Hoover UH20040 User Manual

LA PRÉSENTE GARANTIE.
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961146001 ID102414-R1
OWNER’S MANUAL
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
Operating and Servicing Instructions
hoover.com
hoover.com
Instructions d’utilisation et d’entretien
GUIDE D’UTILISATION
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961146001 ID102414-R1
Thank you for choosing a HOOVER® product.
1-800-944-9200
Made in China
1-800-944-9200
Made in Mexico
Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER
Be sure to register your product online at Hoover.com or
®
product.
MANUFACTURING CODE
(Label located on back of cleaner)
call 1-800-944-9200 to register by phone.
CONTENTS
Important Safeguards ..............................................................................................3
Cleaner Asembly ......................................................................................................5
Carton Contents ..................................................................................................5
Attach Handle ......................................................................................................5
Attach Dirt Cup .................................................................................................... 5
Store Tools ..........................................................................................................5
How To Use ............................................................................................................... 6
Cleaner Descriptions ........................................................................................... 6
Cord Release ......................................................................................................6
On/Off Pedal .......................................................................................................6
Handle Release ................................................................................................... 7
Floor/Carpet Cleaning .........................................................................................7
Carpet Height Adjustment ...................................................................................7
Carry Handle ......................................................................................................7
Tools .................................................................................................................... 7
Select Proper Tool ...............................................................................................7
Attach Wand And Tools .......................................................................................8
2-in-1 Tool ...........................................................................................................8
Stair Cleaning ......................................................................................................8
Maintenance ..............................................................................................................9
Dirt Cup ...............................................................................................................9
Rinsable Filters ...................................................................................................10
Cyclonic Filter Assembly .....................................................................................11
Belt ...................................................................................................................... 11
Troubleshooting .......................................................................................................12
Service.......................................................................................................................13
Warranty .................................................................................................................... 14
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2
(é.-U.
MD
2
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
vendredi). Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
MD
autorisés Hoover visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
Pour obtenir de l’assistance :
Garantie ............................................................................................................................................. 14
Service ............................................................................................................................................... 13
Dépannage ........................................................................................................................................ 12
Courroie ........................................................................................................................................ 11
Ensemble du filtre cyclonique ....................................................................................................... 11
Filtres lavables .............................................................................................................................. 10
Vide-poussière .............................................................................................................................. 9
Entretien ............................................................................................................................................ 9
Nettoyage des escaliers ............................................................................................................... 8
Accesoire 2 en 1 ........................................................................................................................... 8
Fixati on de la lance et des accesoires ........................................................................................ 8
Sélection de l’accessoire approprié ..............................................................................................7
Acessoires ....................................................................................................................................7
Poignée de transport ................................................................................................................... 7
Réglage selon la hauteur du tapis ................................................................................................ 7
Netoyage de Planchers/ Moquetes ............................................................................................... 7
Dégagement du manche .............................................................................................................. 7
Interrupteur marche/ arrêt ............................................................................................................. 6
Enrouleur de cordon et rangement ...............................................................................................6
Description de l’aspirateur ............................................................................................................ 6
Utilisation .......................................................................................................................................... 6
Installer les accessoires ............................................................................................................... 5
Fixer le videpoussière ................................................................................................................... 5
Fixer le manche ............................................................................................................................ 5
Contenu de l’emballage ................................................................................................................ 5
Assemblage de l’aspirateur ............................................................................................................. 5
Consignes de sécurité importantes................................................................................................ 3
CONTENU
d’entretien. une vidéo présentant les instructions d’assemblage et 1-800-944-9200. Visiter le Hoover.com pour visualiser
(Étiquette située au dos de l’aspirateur)
CODE DE FABRICATION
.
MD
.
MD
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
couverte par la garantie de votre produit HOOVER date d’achat peut être effectuée avant toute réparation caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
CODE DE FAbRICATION MODèLE
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
3
ou des dommages. l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps qui pourrait réduire le débit d’air. si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche. cordon éloigné des surfaces chaudes. tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, soit vérifié. l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures. ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants, surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides. quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher dos de l’appareil.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
• Assembler complètement avant l’utilisation.
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES : MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
élémentaires, y compris les suivantes : Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate vacuum only at voltage specified on data label on back of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt cup and/or filters in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
RANGER ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
4
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser. être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
MISE EN GARDE :
endommager le plancher. endroit pendant de longues périodes de temps, car cela pourrait
• Lorsque le rouleau-brosse est installé, ne pas laisser l’appareil au même dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des accessoires. le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes ou carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
• Le rouleaubrosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le de gel.
• Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures Ils peuvent endommager l’appareil.
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
RISqUES DE DOMMAGES : MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL. congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres. rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
• Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique. utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
4
de celui illustré.
Le modèle d’aspirateur peut varier
5
1. CLEANER ASSEMBLY
1.5
dos de l’appareil. pour accessoires sur le dans le compartiment et brosse à épousseter) soire 2 en 1 (suceur plat
1.5 Enclencer l’acces-
ACCESSOIRES INSTALLER LES
1.4
entend un clic. quatement quand on poussière est fixé adé­l’aspirateur. Le vide­poussière dans Faire pivoter le vide-
dans l’appareil. base du vide-poussière
1.4 Placer d’abord la
POUSSIÈRE FIXER LE VIDE-
CARTON CONTENTS
1.1 Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing.
A. Handle/Wand B. Cleaner Body C. Dirt Cup D. 2-in-1 Tool (Dusting Brush/Crevice Tool)
ATTACH HANDLE
1.2 Insert handle into body of cleaner. Push down until handle locks into place.
1.3 Press handle release button (A) to remove.
1.1
A
1.2
B
D
C
1.3
A
manche (A) pour le retirer.
A
1.3
1.2
C
D
A
B
1.1
1.3 Appuyer sur le bouton de dégagement du le manche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
1.2 Insérer le manche dans l’appareil. Appuyer sur
FIXER LE MANCHE
suceur plat) D. Accessoire 2 en 1 (brosse à épousseter/ C. Vide-poussière B. Boîtier de l’appareil A. Manche/Lance
manque. s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne Avant d’éliminer les matériaux d’emballage,
1.1 Retirer toutes les pièces de l’emballage.
ATTACH DIRT CUP
1.4 Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivot cup into vacuum. Dirt cup is secure when you hear a click.
1.4
STORE TOOLS
1.5 Snap 2-in-1 tool (crevice and dusting brush) into storage area on the back of cleaner.
1.5
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
5
Actual model may vary from images shown.
2. HOW TO USE
6
elui illustré. Le modèle d’aspirateur peut varier de c
CLEANER DESCRIPTION
1. Handle Grip
2. Stretch Hose
3. 2-in-1 Tool (Crevice Tool and
Dusting Brush
4. Dirt Cup Release Button
5. Cyclonic Filter Assembly (inside
Dirt Cup)
6. Dirt Cup
7. Secondary Filter
8. Nozzle
9. Bumper
10. Performance Indicator
11. Hose Clip
12. Quick Release Cord Hooks
13. Power Cord
14. Wheels
15. On/Off Pedal
16. Cord guide
CORD
2.2
RELEASE/ STORAGE
2.2 Turn one of the
quick cord release hooks for easy cord removal. Store cord in cord guide to keep out of the way while vacuuming.
For convienient storage, wrap cord around cord hooks. Attach the plug end to cord.
2.1
4
10
5
6
7
8
9
*Accessories not included with your model may be purchased separately by visiting www.hoover.com, or your local HOOVER® service center.
1
13
14
ON/OFF PEDAL
2.3 Plug cord into electrical outlet. Turn cle aner on by depressing foot pedal located on the back left side of the cleaner.
16
11
2
12
3
15
2.3
nettoyage.
de l’appareil. partie arrière gauche pédale située sur la en appuyant sur la l’aspirateur en marche cou rant. Met tre dans une prise de
2.3 Brancher le cordon
ARRÊT MARCHE/
2.3
14
15
13
3
12
2
11
16
INTERRUPTEUR
9
8
7
6
5
10
4
1
2.2
service HOOVERMD de votre région. achetés séparément sur le site www.hoover.com ou au centre de *Les accessoires non compris avec votre modèle peuvent être
2.1
encombrant pendant le pour qu’il ne soit pas le guide du cordon Placer le cordon dans
dégagement rapide. l’un des crochets de facilement, faire tourner
2.2 Pour retirer le cordon
DU CORDON RANGEMENT DÉGAGEMENT/
16. Guide du cordon
15. Pédale marche/arrêt
14. Roulettes
13. Cordon d’alimentation dégagement rapide
12. Crochets pour cordon à
11. Attache pour tuyau système
10. Indicateur de vérification du
9. Pare-chocs
8. Suceur
7. Filtre secondaire
6. Vide-poussière (à l’intérieur du vide-poussière)
5. Ensemble du filtre cyclonique vide-poussière
4. Bouton de dégagement du et brosse à épousseter)
3. Accessoire 2 en 1 (suceur plat
2. Tuyau extensible
1. Poignée du manche
CARACTÉRISTIQUES
Actual model may vary from images shown.
2. FUNCIONAMIENTO
6
de celui illustré.
Le modèle d’aspirateur peut varier
!
2.8
7
suceur plat et brosse à épousseter. B. Le manche / la lance sert à rallonger votre tuyau.
escaliers et les plinthes. tels que les tiroirs, les meubles capitonnés, les
les coins et le long des bordures, soit à des endroits plat peut s’employer dans les espaces restreints, les plinthes, les volets et les registres. Le suceur tables, les livres, les luminaires, les stores vénitiens, nettoyer les meubles sculptés, les dessus de épousseter. La brosse à épousseter peut servir à A. Accessoire 2 en 1 : suceur plat et brosse à
B
A
2.9
les modèles) (Les accessoires peuvent varier selon
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
pendant l’utilisation des accessoires. franges de carpettes ou dans des escaliers recouverts de moquette basculer l’appareil, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les les carpettes, les meubles et les revêtements de sol, éviter de faire manche est en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes,
AVERTISSEMENT
!
Le rouleau-brosse continue à tourner si l’appareil est sous tension et si le
qu’illustré. Pour utiliser le tuyau, soulever son extrémité, tel
tube pour tuyau ou de l’en retirer. Éteindre l’appareil avant de raccorder le tuyau au
afin de pouvoir manier aisément l’appareil. mettre le manche de l’appareil en position verticale
2.8 Pour l’utilisation des accessoires de nettoyage,
ACCESSOIRES
2.7
d’une pièce à l’autre. transporter l’aspirateur de transport pour
2.7 Utilisez la poignée
TRANSPORT POIGNÉE DE
HANDLE RELEASE
2.4 Pull back handle to tilt back. Press on the front of nozzle if needed.
2.4
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
2.6
A
FLOOR/CARPET
2.5
CLEANING
2.5 Move the handle and adjust it to the desired position for operating the cleaner, and lowering handle to clean under furniture.
! !
CAUTION
Not to be used for grooming a pet
2.6 To adjust height setting, TURN knob (A) to desired height setting.
For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are recommended: • Lowest setting: for all types of carpet and bare floors. • Higher settings: for very deep pile carpet, where easier pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance.
IMPORTANT
If the vacuum is dif ficult to push, push down and turn knob to the next higher setting.
2.5
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur. S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
IMPORTANT
tout en offrant un bon rendement. très épaisses; ces réglages exigent moins d’efforts
 Réglages supérieurs : pour les moquettes
moquettes et de planchers à surface dure.
 Réglage inférieur: pour tousles types de
teur ci-dessous sont recommandés. Pour un rendement maximal, les réglages de hau­jusqu’au réglage souhaité.
2.6 Pour régler la hauteur, TOURNER le bouton (A)
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
AVERTISSEMENT
!
meubles. pour nettoyer sous les abaisser le manche utiliser l’appareil et position désirée pour afin de le régler à la
2.5 Bouger le manche
MOQUETTES PLANCHERS/ NETTOYAGE DE
A
2.4
2.6
DU TAPIS RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR
du suceur. appuyer sur l’avant pencher. Au besoin, vers l’arrière pour le
2.4 Tirer le manche
DÉGAGEMENT DU MANCHE
CARRY HANDLE
2.7 Use the carry handle to move the cleaner from room to room.
2.7
TOOLS
2.8 When using cleaning tools, cleaner handle should be in the upright position for convenience in moving the cleaner from one area to another.
Turn cleaner OFF before disconnecting and connecting hose to hose tube.
To use hose, lift hose end as shown.
Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
2.9
A
B
2.8
! !
CAUTION
A. 2-in-1 Tool: Crevice Tool and Dusting Brush. Dusting brush may be used for carved furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shutters, and registers. Crevice tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
B. Handle/Wand is used to give extra length to your hose. Can also be used with 2-in-1 Tool: Crevice Tool and Dusting Brush.
7
Actual model may vary from images shown.
Loading...
+ 15 hidden pages