Hoover U5348900, U5347960, U5347900, U5344900, U5156-900 Owner’s Manual

...
HOOVER_
Bagless Upright
Thank you for
your purchase!
Owner's Manual
ENGLISH -I, pp. 1-14
ESPANOL -I, pag 15-22 FRANGAIS -i, p 23-30
www.hoover.com
This product was designed for easy assembly (see page 3)
Review this manual before
operating cleaner
Thank yeu fer cheesing a HOOVER
Please enter the COMPLETE mode[ and serial numbers in the spaces provided. The numbers are located on the bottom of your cleaner.
Modem Serial number
Hint: Attach your sales receipt to this owner's manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service
of your HOOVER product.
Be sure to film out and return the product registration card included with your cleaner (see back cover).
[mTl Ua
When using an electrical appliance, always follow
basic precautions, including the following:
Assembling Cleaner .......................... 3=4
How to use ............................................ 5
Cleaner Description .......................... 5
Cleaning Tools ................................ 7-8
If You Have a Problem ........................ 13
Clearing B!ockages ........................ 13
Important Safeguards .......................... 2
Maintenance
Authorized Service .......................... 12
Cleaning Filters ............................ 9=10
Emptying Dirt Cup ............................ 8
Lubrication ...................................... 12
Replacing Agitator Brush Ro[[ ...... 12
Replacing Belt .................................. 1t
Replacing Headlight .................. 10=11
Thermal Protector .............................. 12
Warranty .............................................. 14
®
© 2002 The Hoover Company
www, hoover, com
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THiS APPLIANCE-
m
Do not use outdoors or on wet surfaces. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and a[[ parts of body away from openings,
rotating agitator and other moving parts. Do not operate cleaner in bare feet or when wearing open toe shoes or sandals.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use to pick up flammable or combustible materials such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present.
Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the cJeaner,
* Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose, * Do not use without dirt cup or filters in place. Empty dirt cup and clean filters fre
quent[y when picking up very fine materials such as powder. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow. Do not pu[[ or carry by cord, use cord as a handle, dose door on cord or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Amways disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner. Unplug cleaner when not in use. Turn off all controms before unplugging. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never
handle plug or appliance with wet hands. The use of an extension cord is not recommended.
Do not use with damaged cord or plug. ff appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, [eft outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover
Factory Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot). Use vacuum cleaner onJy for its intended use as described in the instructions.
Use only attachments recommended by The Hoover Company; others may cause hazards.
@ m To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
product,
_Ir_IERIAL
m
UMBER
,I
_B
If you need any assistance:
Visit our website at www.hoover.com. Click on the "Service" button to find the service outlet nearest you OR
Call 1-800-944-9200 for an automated referral of service outlet locations (U.S. only) OR
Call 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center.
Please do not return this product to the store.
Carton contents
UU
Attach handle
uu
Empty carton. Find the parts shown before disposing of packing materials.
A. Handle section
B. Cleaner body C. Hose, cleaning tools and wands
(*some models include a crevice wand)
D. Handle bolts and nuts packet (in
bag with owner's manual)
*Included with
C some models
urJ
Remove tape and remove dirt cup from cleaner body.
Switch (A) should be in OFF position.
!
Slide handle onto cleaner body.
Push bolts into holes on back of handle.
Continued -_ 3
ilU
\
Place nuts in recessed areas on front of handle. Hold each nut in
place while tightening each bolt securely with a Phillips screw driver.
Attach hose
Align end of hose with projections (A) over slots (B) in dirt duct.
Place bottom of cup into cleaner. Pivot cup and snap in place.
Position cord on back of cleaner as shown and press cord into clip.
Note: Hose must be connected as shown for all operations.
Slide hose into duct (B) and twist hose to lock it into place.
Lift hose tube cover (C). Position hose over hose hook (D)
and into hose tube (E).
Position tools
Place smaller unridged end of wand into bottom of rack. Snap wand into clip. Repeat with other wand.
Snap ends of dusting brush (A), crevice tool (B) and furniture nozzle (C) into clips as shown.
Some models include a long crevice
wand (D) instead of the short
crevice tool. The crevice wand is packed inside one of the extension
wands. Place it inside a wand for
storage on the cleaner as well.
Cleaner description
W1 3
/
5
18
19
21 3
22 20
1. Handle
2. Cord hooks: wrap cord
around hooks for storage. The top hook rotates right or left for easy cord
release.
3. Hose
4. ON/OFF switch: located
on left rear corner of
16
/11
/
12
\
cleaner body
5. Carrying handle
6. Stair cleaning handle:
located on lower edge of dirt cup.
7. Handle release lever: step on lever to lower handle to
operating or low positions.
8. Headlight
9. Nozzle control knob: slide
knob to correct setting for height of carpet being
cleaned.
10. Furniture guard: helps prevent cleaner from marking furniture.
11. Wands
12. Final filter exhaust
13. Dusting brush
14. Crevice tool*
15. Furniture nozzle
16. Long crevice wand*:
stores inside wand
17. Hose hook
18. Dirt cup latch
19. Dirt cup lid
20. Dirt cup
21. Dirt cup handle
22. Pleated filter (inside
cup)
23. Pre-filter assembly (inside cup)
*Some models only
Operate cleaner only at voltage specified on data
plate on bottom of cleaner.
This cleaner is intended for household use.
Polarized plug
Toreduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
ON-OFF switch
Plug cord into electrical outlet.
Toturn cleaner ON, push switch (A) toward front of cleaner.
Toturn cleaner OFF, push toward back of cleaner.
P:5<]
Cord clip
To help keep the cord out of the way while vacuuming, position cord down into cord clip (B) located between top cord hook
and handle.
Continued -_ 5
Hand|÷ positions
The handle of your cleaner has three positions; upright for storage and when
using cleaning tools; operating posi° tion for general operation on carpet and floors; low for reaching under low furniture. Step on handle release lever
to lower handle.
Transporting cJeaner
Put handle in upright position. Tilt cleaner back on rear wheels. Push
forward.
Carrying hand|e
Use the carrying handle to liftthe
cleaner.
Carpet height
The cleaning of carpet and rugs takes place at the nozzle (A).
When it is necessary to raise and lower the nozzle for various carpet pile heights, slide the nozzle control knob (B) to the desired setting.
;,_:] P-5:]
C
D
IIIIliilii ,,,....
High Hard
Handle position
For ease in sliding knob, place handle in the upright position (C).
The nozzle wi[[ not move into the adjusted position until the cleaner
handle is lowered to the operating position (D).
Settings
For maximum cleaning performance,
the following carpet height settings are
recommended. * Lowest setting: for all types of carpet
and hard floors, Note: If the cleaner is difficult to push,
slide knob to the next higher setting.
Higher settings: for very deep pile carpet where easier pushing effort is desired, while maintaining good cleaning
performance,
Floor
u
\
Cleaning lightweight flexible rugs
Stand on one end of rug and move cleaner toward other end or edge. Before reaching edge, push down on
handle. This will lift up the nozzle (front of cleaner) as shown and will prevent rug from clinging to cleaner. Continue to lift up nozzle so that when you have reached the edge, it is completely off the rug. Move cleaner back to start
again, lower nozzle, and use only for- ward strokes.
Cleaning tools
Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean
areas.
The cleaner is ready for tool use when
handle is in upright position.
CAUTION: Agitator continues to rotate while cleaner handle is in
upright position. Avoid tipping clean-
er or setting it on furniture, fringed
area rugs or carpeted stairs during
tool use.
How to clean tools
To clean the hose, wipe off dirt with a
cloth dampened in a mild detergent. Rinse with a damp cloth.
Cleaning tools may be washed in warm
water with a detergent. Rinse and air dry
before using.
Edge cleaning
Edge cleaning is provided on both sides
of the nozzle to remove dirt in carpet
near baseboards and furniture. Guide either side of nozzle parallel to
edge of carpet or furniture.
/B
i
Remove hose
When using cleaning tools, cleaner
handle should be in the upright posi-
tion. Also, turn cleaner OFF before
disconnecting and connecting hose
to hose tube (A). To use hose, lift hose end as shown.
Lower cover (B) onto hose tube. When
you are finished cleaning with the tools,
be sure to lift cover from hose tube and reposition hose end into tube.
Stair cleaning
A stair cleaning handle has been designed for ease in using your cleaner
on stairs. With handle in operating posi- tion, place fingers under edge of stair
cleaning handle and guide cleaner with other hand on upper handle.
As an alternative, you may use the hose and furniture nozzle for stair cleaning. Clean from bottom to top.
When using cleaning tools, the agita- tor will continue to rotate.
CAUTION: To avoid personal injury or unnecessary wear to carpet, and to prevent the cleaner from falling, always place it at the bottom of the
stairs.
C
I f
E
( )I F
Select proper tool
C. Dusting brush may be used for carved furniture, table tops, books,
lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shutters, and registers.
D. Furniture nozzle may be used for upholstered furniture, draperies, mat-
tresses, clothing, automobile interiors, and carpeted stairs.
E. Crevice tool may be used in tight
spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, uphol-
stered furniture, stairs and baseboards. F. Extension wands are used to give
extra length to your hose. Use it with any of the above tools.
G
Attach wand and tools
Attach tool or wand to the hose (G) by pushing it firmly into hose.
Attach second wand ortool to the wand in the same manner.
Twist wand or tool slightly to tighten or loosen the connection.
Extra reach hose
(available at additional cost)
The extra reach hose provides you with a
20 foot reach to allow easier cleaning of stairs and hard to reach places. Follow the steps below for attaching and detaching
hose.
Slide hose into slots (I) and twist hose to
lock it into place. To detach hose, reverse procedure. Attach wands or tools to the other end of
hose.
Push ON/OFF switch to OFF position. Remove regular hose from cleaner.
Align end of extra reach hose with projec- tions (H) over slots (I) in dirt duct.
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure contin-
ued cleaning effectiveness.
The dirt cup assembly consists of the
following parts:
Lid (A)
Dirt Cup (B)
Pre-filter Assembly (C)
Pleated Filter (D) (behind pre-filter)
Dirt Opening (E)
While the cleaner is in operation, the
pre-filter assembly screen will stop
larger debris from entering the pleated
filter chamber. This larger debris will be
seen collecting in the left side of the dirt
cup. The pleated filter will collect fine
particles that have passed through the
pre-filter assembly screen.
When to empty
It is recommended that the dirt cup be
emptied before the dirt reaches the dirt opening on back of dirt cup (Fig. 3-1) or
after every use if preferred.
CAUTION: Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may
seal the filter and cause loss of suc- tion. When using the cleaner for this
type of dust, empty the cup and clean the filters often.
How to empty
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not use the cleaner without dirt cup or filters in place.
Remove cup - Squeeze dirt cup
latch. Pull cup forward.
Empty cup - Remove lid. Note: It is not necessary to remove the
pleated filter or the pre-filter assembly to empty the dirt cup.
Tap side of cup until no more dust parti-
cles fall from the pleated filter.
Replace cup - Replace dirt cup lid. Place bottom of cup into cleaner. Pivot
cup and snap into place.
Filter assembly
How to clean filter
assembly
Remove dirt cup and dirt cup lid as
described in "How to empty dirt cup".
Pivot pre-filter assembly toward center of
cup.
Bend filter to open pleats. Tap edges of filter until dust particles
stop falling from filter.
Do not tap the soft, pleated part of the filter. It could damage the filter.
Pull up on pre-filter assembly. Slide it out of cup.
Lay filter on top of pre-filter. Make sure all filter pleats are inside the edges of
the pre-filter. Press on filter gasket (F)
until 4 tabs (G) (2 on either side of filter) are set in the slots (H) on the pre-filter.
Be careful not to press the filter gasket below the pre-filter edge.
Remove pleated filter from pre-filter
assembly. The screen (C) can be cleaned with a
soft brush or rinsed with water.
Do not rinse or wash the pleated filter.
I
Slide pre-filter assembly all the way to
bottom of cup.
Pivot pre-filter assembly and snap in
place.
Replace dirt cup lid.
If lid will not close completely, the
pre-filter assembly is not positioned
correctly.
Replace dirt cup.
Secondary and final
filters
_H
Cleaning secondary filter
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
The secondary filter (G), located under-
neath the retainer in the bottom of clean-
er cavity, protects the motor from dirt
particles.
If filter becomes dirty, remove dirt cup
(Fig. 3-2). Remove screw and pull
retainer out. Lift out filter.
Hand wash filter in cold water with mild
detergent, then air dry.
Reposition dry filter, retainer and screw.
Replace dirt cup.
Should you want to replace this filter, ask
for HOOVER part No. 38765019.
Check agitator shield
Because your cleaner picks up so well, we strongly recommend you check for
debris accumulation under the agitator
shield each time you clean the filters.
Removing debris under the shield will
help maintain your cleaner's excellent
pick up and suction. Remove debris as follows:
1. Disconnect cleaner from electrical
outlet.
2. Check for dirt accumulation by remov-
ing bottom plate (Fig. 3-18), removing agitator (Fig. 3-19), and lifting agitator
shield (Fig. 3-22).
3. Remove any debris and replace
shield, agitator and bottom plate (Figs. 3-22 to 3-24).
Cleaning final filter
The final filter assists in returning clean air to the room.
To remove this filter when it becomes dirty, remove dirt cup and pull down top
of filter.
Headlight replacement
What to buy
This cleaner uses a 12 volt, wedge base type 912 bulb, HOOVER part No.
27313101.
J
,\J'k \/
Remove lens - Disconnect clean-
er from electrical outlet.
Using a screwdriver, remove the two screws as shown and lift off lens.
Removing and replacing filter
Lift out filter (H) and hand wash it in cold water with mild detergent.
Let filter air dry and reposition it on the side of cleaner.
Reposition dirt cup. Should you want to replace this filter, ask
for HOOVER part No. 40110004. Do not operate cleaner without any of
the filters in place.
Install bulb - Pull old bulb straight out of socket. Push new bulb straight
into socket until locked in place Excessive force is not required.
10
Belt replacement
The belt on your Hoover cleaner causes the agitator to rotate and is important for the effective operation of the cleaner.
The belt is located under the bottom plate of the cleaner and should be
checked from time to time to be sure it is in good condition.
Replace lens - Reposition lens and
secure with the two screws.
Remove agitator brush roll
Remove agitator and used belt.
Discard used belt.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
To check belt, remove bottom plate as shown in "How to replace". Replace belt
if it is stretched, cut or broken.
What to buy
To assure effective operation, use only genuine HOOVER belts with your cleaner. When purchasing a new belt,
ask for HOOVER part No. 38528033 (belt package part number 40201160).
[.(5"_o]
K_
Install new belt
With lettering on outside of belt and
positioned as shown in box on (J), slide new belt over motor pulley (K).
How to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Remove bottom plate
Place handle in low position and turn
cleaner over so bottom side is up.
Remove the 4 screws as shown with a Phillips screwdriver.
Lift off bottom plate (I).
Replace agitator brush roll
Insert agitator through belt and place belt in belt guide (L) on agitator.
Should the agitator shield (M) become dislodged while replacing the belt or the agitator, reposition it as shown noting the placement of its belt guide (N).
0
Secure agitator
Grasp agitator firmly and fit it into posi- tion by first sliding end opposite the belt into the rectangular slot (0) on side of
cleaner. Pull other side of agitator (P) into place.
Turn agitator making sure belt is not pinched between agitator and agitator
shield.
Replace bottom plate
Reposition bottom plate and 4 Phillips head screws. Tighten screws securely.
Continued ._ 11
The agitator brush roll
When to replace
When agitator brushes are worn, the agitator should be replaced.
To check condition of brushes, discon-
nect cleaner from electrical outlet.
Move edge of a card across bottom
plate while turning agitator. To maintain cleaning effectiveness, replace agitator
if brushes do not touch card.
What to buy
Your cleaner requires either a 13" or 15" agitator. When purchasing a new agita-
tor, ask for one of the following:
13" - HOOVER part No. 48414110
15" - HOOVER part No. 48414115.
How to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Remove bottom plate, belt and agitator
following directions in "The belt" section
beginning with Fig. 3-18. Discard old agitator.
Continue following the directions in "The belt" section to reposition belt, new
agitator and bottom plate.
Lubrication
The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor. The addition of lubricant
could cause damage. Therefore, do not
add lubricant to motor bearings.
The agitator brush roll is equipped with two ball bearings that should be lubri-
cated periodically by a Hoover Factory Service Center or an Authorized Hoover
Warranty Service Dealer (Depot).
Thermal protector
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating.
When the thermal protector activates, the cleaner will stop running. If this
happens, proceed as follows:
1. Turn the cleaner OFF and discon-
nect it from the electrical outlet.
2. Check secondary and final filters for
dirt accumulation.
3. Refer to "Clearing blockages"
section.
4 When cleaner is unplugged and the motor cools for 30 minutes, the thermal protector automatically resets and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to
activate after following the above steps, your cleaner may need servicing
(see"Service" section).
Service
To obtain approved HOOVER service and genuine HOOVER parts, locate the nearest Hoover Factory Service
Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by:
checking the Yellow Pages under
"Vacuum Cleaners - Household" OR -
checking the list of Factory Service Centers provided with this cleaner
OR-
checking the Service section of The
Hoover Company on-line at
www.hoover.com OR -
calling 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized
service outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to The Hoover Company in North Canton for service, this will only result in delay.
If further assistance is needed, contact
The Hoover Company Consumer
Response Center, North Canton,
Ohio 44720, Phone: 330-499-9499. In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8, Phone: 1-800-263-6376.
Hoover cleaning performance
This Hoover Cleaning Performance Sys- tem is for comparing the relative pro-
gressive performance of Hoover
uprights only and not for comparison with any other brands. The majority of this rating is based upon the ASTM
International Carpet Cleaning Effective-
ness Test (ASTM Test F608). Other per- formance factors include Hose Power
(ASTM Test F558), Surface Litter Clean-
ing, Hard Floor Cleaning, Edge Clean-
ing, Cleaning Width, and Air Filtration.
12
Always identify your cleaner by the complete model number when requesting information or ordering parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the check list below.
I_j'I'_ ['_J"_ [I,] _1 lllli _
Possible cause
Possible solution
Not firmly plugged in
Plug unit in firmly
No voltage in wall plug
Check fuse or breaker
Blown fuse or tripped breaker
Replace fuse or reset breaker
Thermal protector activated
Allow cleaner to cool for 30 minutes
(this will reset the thermal protector)
(see pg. 12).
Possible cause
Possible solution
Broken or worn belt
Replace belt
Agitator brush roll worn
Replace brush roll
Dirt cup full
Empty cup
Incorrect carpet height setting
Move nozzle control knob to lower
setting
Blockage in air flow passage
Clear blockage
Pleated filter clogged
Clean pleated filter by either tapping
the side of the dirt cup or removing the
filter as described in the "Filter assem-
bly" section
Pre-filter clogged
Clean pre-filter as described in "Filter
assembly" section
Dirt cup not properly installed
Position dirt cup properly and snap in
place (Fig. 3-4)
Dirt cup lid not positioned properly
or missing
Ensure that dirt cup lid is properly positioned
Filter assembly not installed
properly
Ensure that pre-filter assembly and pleated filter are positioned properly
(Figs. 3-9 to 3-10)
IiIl_l_lilli:_]l_-_il_i Ii'1_1;i111_ll_li_
Possible cause
Possible solution
Incorrect carpet height setting
Move nozzle control knob to a
higher setting
li"l_ I'1 [;l I i |ilI 1_}_. Ii I I III I _?_ri_ t.'-l_V{ll] iII l] [!1 _! I
Possible cause
Possible solution
Dirt cup not properly installed
Position dirt cup properly and snap in
place (Fig. 3-4)
Blockage in hose
Clear blockage
Possible cause
Possible solution
Filter assembly not installed properly
Ensure that pre-filter assembly and
pleated filter are positioned properly
Possible cause
Possible solution
Belt broken or stretched
Replace agitator brush roll belt as
described in Figs. 3-18 through 3-23 in the Maintenance section.
Clearing blockages
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Low suction or pick up may be due to a blockage in the system. Refer to the fol- lowing steps to check for blockages continuing with each step until the blockage is found:
Turn cleaner OFF and disconnect from electrical outlet.
1. Check fullness of dirt cup and filter
assembly; empty cup and clean filters if needed.
Check dirt duct
2. Remove dirt cup, look in duct (A).
3. Clear blockage from dirt duct.
Check airflow path
4. Plug cleaner in and turn ON. Check
for suction at end of hose (B).
a. If there is suction, continue with
step 5.
b. If there is no suction, check for blockage in hose and dirt tube as
follows:
1) Disconnect hose from dirt duct (D) by reversing procedure for
"Attach hose" (Fig. 1-8 and 1-9).
2) Clear out hose.
3) Look into (D) and remove block- age.
5. Check connection at hose tube (C); remove any blockage.
Checking under bottom plate
6. Turn cleaner OFF and unplug.
7. Remove bottom plate, belt and agita-
tor (see "The belt" section).
Look into opening (E) for blockages and remove.
8. Remove agitator shield (see Fig. 3-21) and remove any loose debris which may
have accumulated under it.
13
Full One Year
Warranty
(Domestic Use)
Your HOOVER c_appliance is warranted
in normal household use, in accordance
with the Owner's Manual against original
defects in material and workmanship for
a period of one full year from date of
purchase. This warranty provides, at no
cost to you, all labor and parts to place this appliance in correct operating
condition during the warranted period. This warranty applies when the
appliance is purchased in the United States including its territories and
possessions, or in Canada or from a U.S. Military Exchange. Appliances purchased elsewhere are covered by a limited one year warranty which covers
the cost of parts only. This warranty
does not apply if the appliance is used in a commercial or rental application.
Warranty service can only be obtained
by presenting the appliance to one of
the following Authorized Warranty
Service outlets, Proof of purchase will be required before service is rendered.
I. Hoover Factory Service Centers
2. Hoover Authorized Warranty Service Dealers (Depots)
For an automated referral of authorized service outlets in the
U.S.A., phone 1o800o944o9200 OR
visit The Hoover Company onqine at www, hoover.com
This warranty does not cover pick up,
delivery, or house calls; however, if you mail your appliance to a Hoover Factory Service Center for warranty service,
transportation will be paid one way. While this warranty gives you specific
legal rights, you may also have other rights which vary from state to state
(or province).
If further assistance is needed, or if there are questions concerning this warranty or the availability of warranty
service outlets, write or phone the
Consumer Response Center, The Hoover
Company, 10I East Maple St., North
Canton, Ohio 44720.
Phone 330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario, L7R 4A8.
Phone 1-800-263-6376.
14
HOOVER€
Lea este manual antes de hacer
funcionar la aspiradora
Asp.i.rad.orp
vertical sin
bolsa
iGracias por su
compra!
Manual del propietario
ESPANOL"Ppag. 15-22
Contenido
Ensamblado de la aspiradora .............. 16
Como usar la aspiradora ................ 16-18
Descripcion de la aspiradora .............. 16
Accesorios de limpieza .................... 17
Si tiene un problema ............................ 21
Eliminacion de obstrucciones ............ 21
Salvaguardias importantes .................. 15
Mantenimiento
Servicio autorizado ............................ 20
Filtros de limpieza .............................. 18
Vaciado del deposito para polvo ........ 18
Lubricacion ........................................ 20
Reemplazo del rodillo de escobillas
del agitador ...................................... 20
Reemplazo de la correa .................... 19
Reemplazo de la luz delantera ........ 19
Protector termico ................................ 20
Garantia .............................................. 22
Gracias por seleccionar un producto HOOVER•
Anote los nt_meros COMPLETOS de modelo y serie en los espacios provistos. Los nt_meros se encuentran en la parte de atr&s de la aspiradora.
Modelo N6mero de serie
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este manual del propietario. Para obtener el servicio de garantia de su producto HOOVER puede requerirse la verificaci6n de la fecha de compra.
Asegt_rese de Ilenar y enviar la tarjeta adjunta de registro del producto incluida
con su aspiradora (yea la contraportada).
;Salvaguardias importantes!
AI usar un aparato electrico, observe siempre las precauciones b_sicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios,
No use este aparato en el exterior o en superficies mojadas.
Es necesaria una supervisi6n estricta cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de los ni5os. No permita que la aspiradora sea usada como un juguete
ni que funcione sin atenci6n en ningt_n momento.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas, de los agitadores rotatorios y otras piezas en movimiento. No haga funcionar la aspiradora descalzo ni cuando calce sandalias o zapatos que dejen los dedos de los pies al descubierto.
No aspire nada que se est_ quemando o echando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No use este aparato para aspirar materiales inflamables o combustibles como gasolina o restos de madera lijada, ni en _reas donde estos pudieran encontrarse presentes.
Evite recoger objetos duros o afilados con la aspiradora. Podrian da_ar la aspiradora.
Apague siempre este aparato antes de conectar o desconectar la manguera.
No use la aspiradora sin tenet la bolsa de polvo o el filtro en su lugar. Cambie la bolsa con frecuencia cuando aspire materiales muy finos como talco.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
No coloque ning6n objeto en las aberturas. No use la aspiradora con ninguna abertura bloqueada; mant6ngala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
No tire del cord6n, no 1o jale, ni tampoco Io use como mango, no cierre la puerta sobre el cord6n ni tire del mismo alrededor de los hordes agudos ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de las superficies calientes.
Desenchufe siempre el cord6n de la toma de corriente el6ctrica antes de prestar servicio a la aspiradora.
Desenchufe el cord6n cuando la aspiradora no est6 en uso. Antes de desenchufarlo, apague todos los controles.
No desenchufe tirando del cord6n. Para desenchufar, sujete el enchufe y no el cord6n. Nunca toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
No se recomienda el uso de cordones de extensi6n.
No use el artefacto si el cord6n o el enchufe est_ daSado. Si el artefacto no est_
funcionando apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido da_ado, se ha dejado
a la intemperie o se ha dejado caer en agua, II_velo a un Centro de servicio de
f_brica de Hoover o al Concesionario autorizado de servicio de garantia de
Hoover (Dep6sito).
Use la aspiradora solamente para Io que ha sido dise_ada seg6n se describe en las instrucciones. Use solamente los accesorios recomendados por The Hoover Company; el uso de otros accesorios puede set peligroso.
choques el_ctricos o lesiones:
© 2002 The Hoover Company
www.hoover.com
;Guarde estas instrucciones!
15
Use estas instrucciones en espaSol
junto con las figuras paso-a-paso m-o
provistas en el manual de ingles.
Si necesita cualquier asistencia:
Visite nuestro sitio en Internet en www.hoover.com. Haga clic en el boron
"Service" para encontrar el centro de servicio m_ts cercano a usted O
Llame al 1-800-944-9200 para obtener 1-6 una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros de servicio
(solamente en EE.UU.) O Llame al 1-330-499-9499 para hablar
con un representante en nuestro Centre de respuesta al cliente. 1-7
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Coloque las tuercas en las depresiones que estan en la parte delantera del
mango. Sostenga cada tuerca en su lugar mientras aprieta bien cada perno
con un destornillador Phillips.
m
Coloque el fondo del deposito en la aspiradora.
Gire el deposito y encajelo en su lugar.
m
Coloque el cordon en la parte posterior de la aspiradora como se muestra y presione el cordon en el clip.
1. Ensamblado
de la aspiradora
Contenido de la caja
Vacie la caja. Encuentre las piezas que se muestran aqui antes de desechar el material de embalaje.
A. Secci6n del mango
B. Cuerpo de la aspiradora C. Manguera, accesorios de limpieza y
tubos (*algunos modelos incluyen un accesorio para hendiduras)
D. Bolsa con pernos y tuercas del
mango (en la bolsa con el manual del propietario)
Coloque el mango
m
Quite la cinta adhesiva y saque el deposito para polvo del cuerpo de la aspiradora.
El interruptor (A) deber_ estar en la posiciOn de apagado (OFF).
Deslice el mango en el cuerpo de la aspiradora.
Empuje los pernos en los orificios de la parte posterior del mango.
Coloque la manguera Nota: La manguera debe estar
conectada como se muestra para todos los usos.
m
Alinee el extremo de la manguera con las salientes (A) sobre las ranuras (B) del conducto para el polvo.
Deslice la manguera en el conducto (B) y gire la manguera para trabarla en su lugar.
m
1-10
Levante la cubierta del tubo para la manguera (C).
Coloque la manguera sobre el gancho para la manguera (D) y dentro del tubo para la manguera (E).
Coloque los accesorios
Coloque el extremo mas pequeho sin surcos del tubo en el fondo del soporte. Encaje el tube en el clip. Repita con el
otro tube.
m
1-12
m
Coloque los extremos de la escobilla para desempolvar (A), el accesorio para hendiduras (B) y la boquilla para muebles (C) en los clips come se
muestra.
Algunos modelos incluye un accesorio para hendiduras largo (D) en lugar del accesorio para hendiduras corto. El accesorio para hendiduras esta incorporado dentro de uno de los tubos de extension. Coloquelo dentro de un
tubo para guardarlo tambien en la aspiradora.
2. C6mo usar la
aspiradora
Descripci6n de la aspiradora
2-1
1. Mango
2. Ganchos para el cordon: envuelva
el cordon alrededor de los ganchos para guardarlo. El gancho superior
gira hacia la derecha o izquierda para soltar facilmente el cordon.
3. Manguera
4. Interruptor de encendido y apagado (ON/OFF): ubicado en la esquina izquierda trasera del cuerpo de la aspiradora
5. Asa para transportar
6. Mango para limpiar escaleras: ubicado en el borde inferior de la
deposito para polvo.
7. Palanca para destrabar el mango: pise la palanca para bajar el mango
a la posicion de operacion o a la posicion baja.
8. Luz delantera
9. Perilla de control de la boquilla: deslice la perilla a la posicion que corresponda a la altura de la alfombra que ester limpiando.
10. Protector para muebles: ayuda a evitar que la aspiradora haga
mamas en los muebles.
11. Tubos
12. Salida del filtro final
13. Escobilla para desempolvar
14. Accesorio para hendiduras*
15. Boquilla para muebles
16. Tubo de extension para hendiduras*: se guarda en el tubo
de extension
17. Gancho para la manguera
18. Traba del dep6sito para polvo
19. Tapa del dep6sito para polvo
20. Dep6sito para polvo
21. Mango del dep6sito para polvo
22. Filtro tableado (dentro del deposito
para el polvo)
16
23. Conjunto del antefiltro (dentro del deposito para el polvo)
*en algunos modelos solamente
Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado
en la placa de datos que se encuentra en la parte inferior de la aspiradora.
Esta aspiradora ha sido dise_ada solamente para uso dom_stico.
Traslado de la aspiradora
Coloque el mango en posicion vertical.
Incline la aspiradora hacia atras sobre
las ruedas traseras. Empujela hacia adelante.
2-6
pase la aspiradora hacia el otro extremo o borde. Antes de Ilegar al borde, empuje el mango hacia abajo. Esto levantara la boquilla (parte delantera de la aspiradora) como se muestra y evitara que la alfombra se adhiera a la aspiradora. Continue levantando la boquilla de modo que, cuando Ilegue al borde, este completamente separada de la alfombra. Retroceda la aspiradora para comenzar otra vez, baje la boquilla y pasela solamente hacia adelante.
Enchufe polarizado
Para disminuir el riesgo de choque electrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es mas ancha que la otra). Este enchufe podra usarse en una toma de corriente polarizada,
solo de una forma. Si el enchufe no encaja por completo en la toma de
corriente, volteelo. Si aun no encaja, comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de
corriente adecuada. No altere el enchufe en ninguna forma.
Interruptor de encendido y apagado (ON/OFF)
Enchufe el cordon en una toma de corriente electrica.
Para encender la aspiradora (ON) empuje el interruptor (A) hacia la parte delantera de la aspiradora.
Para apagar la aspiradora (OFF), empujelo hacia la parte posterior de la aspiradora.
Clip para el cord6n
Para ayudar a mantener el cordon apartado durante la limpieza, coloque el cordon hacia abajo y dentro del clip (B) ubicado entre el gancho superior para el cordon y el mango.
Posiciones del mango
El mango de su aspiradora tiene tres posiciones: vertical, para guardarla y usar los accesorios de limpieza; de funcionamiento, para uso general sobre alfombras y pisos y baja, para aspirar debajo de muebles de poca altura. Pise la palanca para destrabar el mango y bajarlo.
Asa para transportar
Use el asa para transportar para levantar la aspiradora.
Ajuste de la altura para alfombras
La limpieza de alfombras y alfombras individuales ocurre en la boquilla (A).
Cuando sea necesario elevar y bajar la boquilla para limpiar alfombras de distintos espesores, deslice la perilla de control de la boquilla (B) a la posicion
deseada.
Posici6n del mango
Para facilitar el deslizamiento de la perilla, coloque el mango en la posiciOn
vertical (C).
La boquilla no se mover_ a la posici6n de ajuste hasta despu_s de bajar el mango de la aspiradora a la posici6n de operaci6n (D).
Posiciones
Para obtener el m_ximo rendimiento de limpieza, se recomiendan las
siguientes posiciones segun la altura de la alfombra:
PosiciOn m_s baja: para todo tipo de alfombras y pisos de superficie dura.
Nora: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, deslice la perilla a la siguiente posicion mas alta.
Posiciones m_s altas: para alfombras de gran espesor; en cuyo caso se
desea facilitar el esfuerzo al empujar para mantener una buena limpieza.
m
2-10
m
Limpieza de alfombras livianas y flexibles
Parese en un extremo de la alfombra y
m
2-11
m
Limpieza de los bordes
Ambos costados de la boquilla proveen limpieza de los bordes para eliminar la
suciedad de las alfombras cerca de los zocalos y muebles.
Pase cualquier costado de la boquilla paralelo al borde de la alfombra o el
mueble.
m
2-12
m
Limpieza de escaleras
Se ha disehado un mango para limpiar las escaleras a fin de facilitar el uso de
su aspiradora en escaleras. Con el mango en la posicion de operacion,
coloque los dedos debajo del mango para limpiar escaleras y guie la
aspiradora con la otra mano puesta en el mango superior.
Como alternativa, puede usar la manguera y la boquilla para muebles para limpiar las escaleras.
Limpie de abajo hacia arriba.
Cuando use los accesorios de limpieza, el agitador contint_a girando.
PRECAUCION: Para evitar lesiones personales o el desgaste innecesario
de la alfombra, y para impedir que se caiga la aspiradora, coloque siempre en la parte inferior de la escalera.
Accesorios de limpieza
Los accesorios de limpieza permiten la limpieza de superficies que estan a
mayor altura que el piso y Ilegar a zonas dificiles de limpiar.
La aspiradora esta lista para usarla con los accesorios cuando el mango esta en
posicion vertical.
PRECAUCION: El agitador continua girando mientras el mango de la aspiradora est_ en posici6n vertical. AI usar los accesorios, evite inclinar la aspiradora o colocarla sobre muebles, alfombras con flecos o
escaleras alfombradas.
17
C6mo limpiar los accesorios
Para limpiar la manguera, quite la suciedad con un patio humedecido en un detergente suave y enjuaguela con un paho hL_medo.
Los accesorios de limpieza se pueden lavar en agua tibia con un detergente. Enjuaguelos y deje que se sequen al
aire antes de usarlos.
Retire la manguera
Cuando use los accesorios de limpieza, el mango de la aspiradora debe estar en la posici6n vertical. Asimismo, apague la aspiradora antes de desconectar y conectar la manguera al tubo para la manguera (A).
Para usar la manguera, levante el extremo de la manguera como se
muestra. Baje la cubierta (B) sobre el tubo para la
manguera. Cuando termine de limpiar con los aocesorios, aseg_rese de levantar la cubierta del tubo para la manguera y vuelva a colocar el extremo de la manguera dentro del
tubo.
m
2-14
m
Selecci6n del accesorio apropiado
C. La escobilla para desempolvar se
puede usar para muebles tallados, tableros de mesa, libros, lamparas, accesorios de iluminacion, persianas venecianas, zocalos, persianas y rejillas
de ventilacion. D. La boquilla para muebles se puede
usar para muebles tapizados, cortinas, colchones, prendas de vestir, interiores de automoviles y escaleras
alfombradas. E. El accesorio para hendiduras se
puede usar en lugares estrechos, esquinas yen los bordes de sitios como cajones de comodas, muebles tapizados, escaleras y zocalos. R Los tubos de extensi6n se usan
para alargar la manguera. Uselo con cualquiera de los accesorios antes
mencionados.
Colocaci6n del tubo de extensi6n y los
accesorios
Coloque el accesorio o el tubo en la manguera (G), empujandolo firmemente en la manguera.
Coloque el segundo tubo o accesorio en la manguera de igual forma.
Gire el tubo o el accesorio ligeramente para apretar o aflojar la conexion.
Manguera con alcance adicional
(disponible a un costo adicional) La manguera con alcance adicional le
proporciona 20 pies (6 m) para facilitar la limpieza de escaleras y lugares de dificil acceso. Siga los pasos indicados abajo para sujetar o quitar la manguera.
m
2-16
m
Empuje el interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) a la posici6n de apagado (OFF).
Saque la manguera regular de la aspiradora.
Alinee el extremo de la manguera con alcance adicional con las salientes (H) sobre las ranuras (I) del conducto para el polvo.
2-17
Deslice la manguera en las ranuras (I) y gire la manguera para trabarla en su lugar.
Para desprender la manguera, invierta el procedimiento.
Coloque los tubos o accesorios al otro extremo de la manguera.
3.Mantenimiento
Familiaricese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el
use y cuidado adecuado de su aspiradora aseguraran la eficacia en la limpieza per largo tiempo.
Dep6sito para polvo
m
El conjunto del deposito para polvo consiste en las siguientes piezas:
Tapa (A) Deposito para polvo (B) Conjunto del antefiltro (C) Filtro tableado (D) (detras del antefiltro) Abertura para el polvo (E)
Cuando la aspiradora este funcionando, la malla del conjunto del antefiltro evitara que los residues de mayor tamaho
entren a la camara del filtro tableado. Se podra ver c0mo estos residuos de
mayor tamano se depositaran en el lado izquierdo del deposito para polvo. El filtro tableado recolectara las particulas finas que hayan pasado a traves de la malla del conjunto del antefiltro.
Cuando vaciar
Se recomienda que el depOsito para polvo se vacie antes que Io aspirado Ilegue alas aberturas para el polvo en la parte posterior del depOsito para polvo (figura 3-1) o, si se prefiere, despues de cada uso.
PRECAUClON: Los materiales muy
finos, tales como el talco facial o la
maicena podrian sellar el filtro y ocasionar que disminuya la succi6n. Cuando use la aspiradora para retirar material de esta indole, vacie el dep6sito y cambie los filtros a
menudo.
C6mo vaciar
Desenchufe la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica. No use la aspiradora sin tener el dep6sito para
polvo o los filtros en su lugar.
Saque el dep6sito - Presione la traba del deposito para polvo.
Gire el depOsito hacia adelante.
m
Vacie el dep6sito - Saque la tapa.
Nota: No es necesario sacar el filtro
tableado o el conjunto del antefiltro para vaoiar el deposito para polvo.
Golpee ligeramente el costado del dep0sito hasta que no caigan mas particulas de polvo del filtro tableado.
m
Vuelva a colocar el dep6sito - Vuelva a
poner la tapa del deposito para polvo. Coloque el fondo del dep0sito en la
aspiradora. Gire el deposito y encajelo en su lugar.
Conjunto del filtro C6mo Iimpiar el conjunto
del filtro
18
m
Saque el deposito para polvo y su tapa, como se describe en "Como vaciar el
deposito para polvo'. Gire el conjunto del antefiltro hacia el
centro del deposito.
m
Tire el conjunto del antefiltro hacia arriba. Deslicelo hacia afuera del
deposito.
m
Saque el filtro tableado del conjuto del antefiltro.
La malla (C) puede limpiarse con un cepillo suave o enjuagarse con agua.
No enjuague ni Save el filtro tableado.
m
Doble el filtro para abrir los pliegues. Golpee los bordes del filtro hasta que
las particulas de polvo dejen de caer del filtro.
No golpee los pliegues blandos del filtro. Esto podria da_ar el filtro.
m
Coloque el filtro encima del antefiltro. Aseg0rese de que todos los pliegues
del filtro esten dentro de los bordes del antefiltro. Presione la junta del filtro (F)
hasta que las 4 leng0etas (G) (2 en cada lade del filtro) esten asentadas en las ranuras (H) del antefiltro.
Tenga cuidado de no presionar la junta del filtro per debajo del borde del antefiltro
m
3-10
m
Deslice el antefiltro hasta el rondo del deposito.
Gire el conjunto del antefiltro y encajelo en su lugar.
Vuelva a poner la tapa del deposito para polvo.
Si la tapa no se cierra completamente, el antefiltro no est_ bien colocado.
m
3-11
m
Vuelva a colocar el dep0sito para polvo.
Filtros secundario y final
m
3-12
m
Limpieza del filtro secundario
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente el_ctrica.
El filtro secundario (G), ubioado debajo de la rejilla de retenci0n en el fondo de
la cavidad de la aspiradora, protege el motor contra las particulas de suciedad.
Si el filtro se ensucia, saque el deposito para polvo (figura 3-2). Saque el tornillo
y tire de la rejilla de retenci0n para sacarla. Levante el filtro para sacarlo.
Lave el filtro a mano en agua fria con un detergente suave y sequelo al aire.
Vuelva a colocar el filtro seco, la rejilla de retencion y el tornillo.
Vuelva a colocar el dep0sito para polvo. Si quiere reemplazar este filtro, pida la
pieza No. 38765019 de HOOVER.
m
3-13
m
Limpieza del filtro final
El filtro final ayuda a devolver el aire limpio a la habitacion.
Para sacar este filtro cuando se ensucie, saque el deposito para polvo y tire hacia
abajo de la parte superior del filtro.
m
3-14
m
Remoci6n y reemplazo del
filtro
Levante el filtro (H) y lavelo a mano en agua fria con un detergente suave.
Deje que el filtro se seque al aire y vuelva a colocarlo al costado de la
aspiradora. Vuelva a colocar la deposito para polvo. Si quiere reemplazar este filtro, pida la
pieza No. 40110004 de HOOVER.
No use la aspiradora sin tenet ninguno de los filtros en su lugar.
Revise el protector del agitador
Debido a que su aspiradora limpia tan bien, le recomendamos que verifique si hay acumulacion de suciedad debajo del protector del agitador cada vez que limpie los filtros.
Eliminar la suciedad debajo del protector ayudara a mantener la excelente capacidad de recogida y succion de su aspiradora. Elimine la
suciedad asi:
1. Desenchufe la aspiradora de la toma
de corriente electrica.
2. Verifique si se ha acumulado suciedad sacando la placa inferior
(figura 3-18), sacando el agitador (figura 3-19) y levantando el protector del agitador (figura 3-22).
3. Elimine la suciedad y vuelva a colocar el protector, el agitador y la placa inferior (figuras 3-22 a 3-24).
Reemplazo de la luz
delantera
Qu6 comprar
Esta aspiradora usa un bombillo de 12 voltios de base en cuba, tipo 912. Pieza
No. 27313101 de HOOVER.
m
3-15
m
Saque la lente - Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
el_ctrica.
Con un destornillador, saque los dos tornillos come se muestra y levante la
lente.
m
3-16
m
Instale el bombillo - Retire el
bombillo usado, tirando de el hacia afuera directamente de su receptaculo. Introduzca uno nuevo y emp0jelo hasta que quede fijo en su lugar.
No se requiere usar fuerza excesiva.
m
3-17
m
Reemplace la lente - Vuelva a
colocar la lente y aseg0rela con los dos tornillos.
Reemplazo de la correa
La correa de su aspiradora Hoover hace posible que el agitador gire yes
importante para el funcionamiento eficaz de su aspiradora.
La correa esta ubicada debajo de la placa inferior de la aspiradora y se debe
revisar peri0dicamente para asegurarse de que este en buenas condiciones.
Cuando reemplazarla Desenchufe la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
Para revisar la correa, saque la placa inferior como se muestra en la seccion
"COme reemplazarla". Reemplace la correa siesta estirada, rota o cortada.
19
Qu_ comprar
Para asegurar un funcionamiento eficaz, use solamente correas genuinas de
HOOVER con su aspiradora. Cuando compre una correa nueva, pida la pieza No. 38528033 de HOOVER (paquete de correa con numero de pieza 40201160).
m
3-18
m
COmo reemplazarla Desenchufe la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
Saque la placa inferior
Coloque el mango en la posicion baja y voltee la aspiradora de manera que la
parte inferior quede hacia arriba. Quite los 4 tornillos con un destornillador Phillips, como se muestra.
Saque la placa inferior (I).
m
3-19
m
Saque el rodillos de escobillas del agitador
Saque el agitador y la correa usada. Deseche la correa usada.
3-20
Instale la correa nueva
Con las letras en la parte de afuera de la correa y con la correa en la posicion que se muestra en el recuadro (J), deslice la nueva correa sobre la polea del motor (K).
m
3-21
m
Reemplace el rodillo de escobillas del agitador
Introduzca el agitador a traves de la
correa y vuelva a colocar la correa en la guia correspondiente (L) del agitador.
Si el protector del agitador (M) se desplazara al reemplazarse la correa o
el agitador, vuelva a colocarlo como se muestra observando la posici0n de su
guia para la correa (N).
m
3-22
m
Asegure el agitador
Sujete firmemente el agitador y coloquelo en posicion, deslizando primero el extremo opuesto a la correa en la ranura rectangular (O) al costado de la aspiradora.
Tire del otro lado del agitador (P) para
ponerlo en su lugar. Gire el agitador, verificando que la
correa no quede pinchada entre el agitador y el protector del agitador.
m
3-23
m
Vuelva a colocar la placa inferior
Vuelva a colocar la placa inferior y los 4 tornillos Phillips. Apriete bien los
tornillos.
El rodillo de escobillas del agitador
Cu&ndo reemplazarlo
El agitador se debe reemplazar cuando sus escobillas esten gastadas. Para revisar la condicion de las
escobillas, desenchufe la aspiradora de la toma de corriente el_ctrica.
Pase el borde de una tarjeta a Io ancho de la placa inferior, mientras hace girar
el agitador. Para mantener una limpieza eficaz, reemplace el agitador si las
escobillas no tocan la tarjeta.
Qu_ comprar
Su aspiradora requiere un agitador de
13 pulgadas o 15 pulgadas. Cuando compre un agitador nuevo, pida uno de los siguientes:
13 pulg - No.de piezade HOOVER
48414110
15 pulg - No.de piezade HOOVER
48414115.
m
3-24
m
COme reemplazarlo Desenchufe la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica. Retire la placa inferior, la correa y el
agitador siguiendo las instrucciones de la seccion "La correa" comenzando con
la figura 3-18. Deseche el agitador usado.
Para volver a colocar la correa, el nuevo agitador y la placa inferior, siga las
instrucciones de la seccion "La correa".
LubricaciOn
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricacion para la vida util
del motor. La adicion de lubricantes podria causar dahos. Por 1otanto, no
a_ada lubricante a los cojinetes del motor.
El rodillo de escobillas del agitador tiene dos cojinetes de bolas que deberan ser lubricados periodicamente en un Centro de servicio de fa.brica de Hoover o por
un Concesionario autorizado de servicio de garantia de Hoover (Deposito).
Protector t_rmico
Su aspiradora tiene incorporado un protector termico para impedir el
sobrecalentamiento. Cuando el protector t_rmico se activa,
la aspiradora deja de funcionar. Si esto sucede, proceda de la manera siguiente:
1. Apague la aspiradora (OFF) y desenchufela de la toma de corriente
electrica.
2. Verifique si se ha acumulado suciedad en los filtros secundario y
final.
3. Consulte la seccion "Limpieza de obstrucciones".
4. Una vez que la aspiradora est_ desconectada de la toma de corriente
el&ctrica y el motor se haya enfriado durante 30 minutos, el protector termico se reajusta automaticamente y
se puede seguir pasando la aspiradora.
Si el protector termico sigue activandose despues de efectuar los pasos anteriores, es probable que su aspiradora necesite servicio (ver la seccion "Servicio").
Servicio
Para obtener el servicio autorizado HOOVER y piezas genuinas HOOVER,
Iocalice el centro de servicio de
f_brica de Hoover o el concesionario
autorizado de servicio de garantia de Hoover (dep6sito) ma.s cercano:
buscando en las paginas amarillas de la guia de telefonos, bajo "Vacuum Cleaners- Household" ("Aspiradoras -
Articulos del hogar") O -
buscando en la lista de centros de servicio de fabrica que viene con esta
aspiradora, O -
consultando la seccion de Servicio de
The Hoover Company en el Internet en www.hoover.com, O -
Ilamando al 1-800-944-9200 para
obtener una referencia automatizada
de las ubicaciones de los centros de servicio autorizados (solamente en
EE.UU.).
No envie su aspiradora a The Hoover Company en North Canton para obtener
servicio; esto s01o resultara en demoras. Si necesita asistencia adicional,
comuniquese con The Hoover Company Consumer Response Center,
North Canton, Ohio 44720.
2O
Telefono:330-499-9499. EnCanada, comuniquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. Telefono: 1-800-263-6376.
AI solicitar informacion o pedir piezas, identifique siempre su aspiradora por el numero completo de modelo. (El numero de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
Rendimiento de limpieza de Hoover
Este sistema de rendimiento de limpieza de Hoover sirve para comparar el rendimiento progresivo relativo entre las aspiradoras verticales de Hoover solamente y no para realizar comparaciones con ninguna de las otras
marcas. Esta clasificacion se basa en las pruebas de efectividad de limpieza
de alfombras (ASTM Test F608) de la ASTM International. Otros factores que afectan el rendimiento incluyen la potencia de las mangueras (ASTM Test F558), la limpieza de suciedad superficial, limpiezas de pisos duros, limpieza de bordes, amplitud de limpieza y filtracion de aire.
4. Si tiene un problema
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con
bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificacion.
Problema: La aspiradora no funciona
Causa posible
Solucion posible
No est_ bien enchufada
Enchdfela bien
No hay voltaje en la toma de corriente de la pared
tnspeccione el fusible o el disyuntor
Fusible quemado o se dispar6 el
disyuntor
Revise el fusible o el disyuntor
Protector t_rmico activado
Espere que la aspiradora se enfrfe durante 30 minutes (esto reajustara el protector termico) (ver la Pag. 20).
Problema:La aspiradora no aspira
Causa posible
Solucion posible
La correa est_ rota o desgastada
Reemplace la correa
El rodillo de escobillas del agitador
est_ desgastado
Reemplace el rodillo de escobillas
El dep6sito para polvo est_ Ileno
Vacfe el deposito
Ajuste incorrecto de la altura para
alfombras
Coloque la perilla de control de la boquilla en una posicion mas baja
ObstrucciTn en el paso de flujo de
aire
Elimine la obstruccion
El filtro tableado est_ obstruido
Limpie el cartucho del filtro tableado, ya sea dando gelpes ligeros al costado del deposito para polvo o
sacando el filtro, come se describe en la seccion "Conjunto del filtro"
El antefiltro est_ obstruido
Limpie el antefiltro come se describe en la seccion "Conjunto del filtro"
El dep6sito para polvo no est_ bien
instalado
Coloque bien el deposito para polvo y encajelo en su lugar (figura 3-4)
La tapa del depbsito para polvo no est_ bien colocada o falta
AsegOrese de que la tapa del deposito para polvo este bien
colocada
El conjunto del filtro no ha sido bien instalado
Asegdrese de que el conjunto del antefiltro y el filtro tableado esten en la posicion correcta (figuras 3-9 a 3-
10)
Problema: Dificultad para empujar la aspiradora
Causa posible
Solucion posible
Ajuste incorrecto de la altura para alfombras
Coloque /a peril/a de control de/a boquilla en una posicion mas alta.
Problema: Los accesorios de limpieza no aspiran
Causa posible
Solucion posible
El dep6sito para polvo no est& bien instalado
Coloque bien el deposito para polvo y encajelo en su lugar (figurs 3-4)
La manguera est& obstruida
Elimine la obstruccion.
Problema: Se puede ver el polvo que sale por el filtro final
Causa posible
Solucion posible
El conjunto del filtro no ha sido
bien instalado
Asegdrese de que el conjunto del antefiltro y el filtro final esten en la posicion correcta
Problema: Se detecta un olor a humo/quemado
Causa posible
Solucion posible
Correa rota o estirada
Reemplace la correa del rodillo de escobillas del agitador come se describe en /as figuras 3-18 a 3-23
en la seccion de Mantenimiento.
Eliminaci6n de obstrucciones
Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente
el6ctrica.
La succion o aspiraci0n baja se puede deber a una obstruccion en el sistema.
Consulte los siguientes pasos a fin de verificar si hay obstrucciones,
siguiendo los pasos uno a uno hasta que encuentre la obstrucci6n:
Apague la aspiradora (OFF) y desenchL_fela de la toma de corriente
electrica.
1. Revise que tan Ilenos estan el
deposito para polvo y el conjunto del filtro, vacie el deposito para polvo y limpie los filtros si Io necesitan.
Revise el conducto para el polvo
2. Saque el dep0sito para el polvo,
revise el conducto (A).
3. Elimine la obstruccion del conducto
para el polvo.
Revise el flujo de aire
4. Enchufe la aspiradora y enciendala.
Verifique que haya succi0n en el extremo de la manguera (B).
a. Si hay succi6n, continL_e con el paso 5.
21
b.Sino hay succi6n, verifique si hay
una obstrucci0n en la manguera yen el tubo para el polvo de la siguiente
manera:
1) Desconecte la manguera del conducto para polvo (D) invirtiendo el procedimiento para "lnstalacion
de la manguera" (figuras 1-8 y 1-9).
2) Elimine la obstruccion en la
manguera.
3) Mire dentro de (D) y elimine la obstruccion.
5. Revise la conexi0n en el tubo de la manguera (C); elimine cualquier
obstruccion.
Revisi6n por debajo de la placa inferior
6. Apague la aspiradora (OFF) y desenchufela.
7. Retire la placa inferior,la correa y el agitador (vea la seccion "La correa").
Mire dentro de la abertura (E) para ver si hay una obstruccion y eliminela.
8. Saque el protector del agitador (vea la figura 3-21 ) y elimine cualquier desperdicio suelto que haya podido acumularse debajo.
Garantia de un a_o
completo
(Para uso dom_stico)
Su aparato HOOVER@ esta garantizado en caso de uso domestico normal, segun el Manual del Propietario, contra defectos originales en el material y la fabricacion per el periodo de un aho completo a contar de la fecha de compra. La presente garantia cubre gratuitamente la mane de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de funcionamiento durante el periodo de garantia.
Esta garantia es valida si el aparato fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones o en Canada
o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos
comprados en otros lugares estan cubiertos por una garantia limitada de un ano que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantia no es valida si el aparato es utilizado para use comercial o de alquiler.
El servicio bajo la garantia se puede obtener solamente al presentar el aparato en uno de los centros autorizados de servicio de garantia
indicados a continuaci0n. Puede requerirse la presentaci0n de un
comprobante de compra antes de efectuar el servicio.
1. Centros de servicio de fabrica de Hoover
2. Concesionarios autorizados de servicio de garantia de Hoover
(Dep0sitos)
Para obtener una referencia
automatizada de las uloicaciones de los centros autorizados para
servicio de productos en los
Estados Unidos, Ilame al 1-800-944- 9200 0
visite The Hoover Company en el Internet en www.hoover.com
Esta garantia no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envia su artefacto a un
Centro de servicio de fabrica de Hoover para un servicio de garantia, el
transporte se pagara en una sola direccion.
Esta garantia le otorga derechos especificos; usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado o provincia.
Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantia, o la
disponibilidad de centros de servicio bajo garantia, escriba o Ilame al Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple St., North
Canton, Ohio 44720, Estados Unidos. Telefono: 330-499-9499.
En Canada, comuniquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario, L7R 4A8.
Telefono: 1-800-263-6376.
22
HOOVER€
AsRi.rat.eur vert,ca, sans
sac
Merci pour votre achat!
Guide de
Lire attentivement ces instructions
avant d'utiliser I'aspirateur.
Merci d'avoir choisi un produit HOOVER•
Veuillez inscrire les num_ros de module et de s6rie COMPLETS dans les espaces fournis _ cet effet.
Les num6ros sont inscrits sous votre aspirateur.
ModUle
Num_ro de s6rie Conseil : II est recommand6 de joindre votre re£:u de caisse au guide de
I'utilisateur, car une v6rification de la date d'achat peut 6tre effectu6e avant toute r6paration de votre produit HOOVER couverte par la garantie.
Assurez-vous de remplir et de retourner la carte d'enregistrement incluse avec votre aspirateur (voir _ I'endos).
I'utilisateur
FRAN(_AIS -I_ p. 23-30
Table des
matibres
Assemblage de I'aspirateur .................. 24
Utilisation ........................................ 24-26
Description de I'aspirateur .................. 24
Accessoires de nettoyage .................. 25
Depannage .......................................... 29
Deblocage des obstructions .............. 29
Consignes de securit6 importantes ...... 23
Entretien
Service autorise .................................. 28
Nettoyage des filtres .......................... 27
Vidage du vide-poussiere .................. 26
Lubrification ........................................ 28
Remplacement du rouleau-brosse
agitateur ............................................ 28
Remplacement de la courroie ............ 27
Remplacement de I'ampoule .............. 27
Protecteur thermique ............................ 28
Garantie ................................................ 30
®
Consignes de s curit importantes !
Durant I'utilisation d'un appareil electrique, toujours respecter les
precautions elementaires, y compris les consignes suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
Avertissement .A,indo r_duire au minimum ,es risques
Ne pas utiliser I'appareil b I'ext6rieur ou sur une surface mouill_e.
Faire preuve d'une grande prudence Iorsque I'appareil est utilis_ par des
enfants ou pros de ceux-ci. Ne pas utiliser I aspirateur comme jouet ou le laisser en marche sans surveillance.
Tenir cheveux, v6tements, doigts, pieds ou toute autre partie du corps _ bonne distance des ouvertures, de I'agitateur et des autres pi6ces mobiles de I'appareil. Ne pas utiliser I'appareil pieds nus ni avec des sandales ou des
souliers qui laissent les orteils & d6couvert.
Ne pas aspirer de mati_res qui d6gagent de la fum_e ou qui brQlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence ou de la sciure de bois, et ne pas utiliser I'appareil dans des endroits o_ de tels compos_s sont presents.
Eviter d'aspirer des objets durs et ac6r_s. IIs pourraient endommager l'aspirateur.
Toujours _teindre l'aspirateur avant d'enlever ou de poser le tuyau.
Ne pas utiliser I'appareil si le sac & poussi6re ou le filtre ne sont pas en place. Si des mat_riaux tr6s fins sont aspires (p. ex. de la poudre), changer le sac
fr6quemment.
Faire preuve d'une grande prudence durant le nettoyage d'escaliers.
Ne pas introduire des objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune ouverture n'est obstru6e ; garder celles-ci exemptes de poussi_re, de mousse, de cheveux ou de toute autre mati6re qui pourrait r6duire le d6bit d'air.
Ne pas tirer I'appareil par le cordon d'alimentation, utiliser le cordon pour
transporter ni soulever I'appareil, coincer, _craser ni tirer le cordon autour de
coins ou d'ar_tes vives. Ne pas faire passer I'appareil sur le cordon. Carder le cordon loin de toute surface chauff_e.
Toujours d_brancher I'aspirateur avant d'en faire I'entretien.
D6brancher I'appareil s'il n'est pas utilis_. D_sactiver toutes les commandes avant de d_brancher I'appareil.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour d_brancher I'appareil. Saisir la prise m_le et non le cordon. Ne jamais manipuler la prise m_le ou I'appareil
avec les mains mouill_es.
L'utilisation d'une rallonge 61ectrique n'est pas recommand_e.
Ne pas utiliser si la prise m&le ou le cordon sont endommag6s. Si I'appareil
fonctionne mal, s'il est tomb6 par terre ou dans l'eau, s'il est endommag_ ou
laiss6 _ I'ext_rieur, il doit 6tre apport_ _ un Centre de service en usine Hoover ou un d_taillant de service garanti autoris6 Hoover (D_p6t).
N'utiliser cet aspirateur que conform_ment & son usage pr6vu, tel que d_crit dans le pr6sent guide. N'utiliser que les accessoires recommand6s par Hoover ; d'autres accessoires pourraient s'av6rer dangereux.
d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures :
© 2002 The Hoover Company
www.hoover.com
Rangez et conservez ces instructions !
23
Utiliser les instructions num_rot_es de cette section fran_aise avec les
illustrations num_rot_es correspondantes de la section
anglaise de ce guide.
Si vous avez besoin d'aide: Visitez notre site Web au
www.hoover.com. Cliquez sur le bouton
_ Service _ pour conndtre I'adresse du 1-6
Centre de service le plus pres de chez vous, OU
Appelez le 1-800-944-9200 pour ecouter un message vous indiquant les adresses
des Centres de service (E-U. seulement), OU
Appelez le 1 (330) 499-9499 pour parler
un representant du Centre d'aide a la 1-7
clientele.
Ne pas retourner ce produit au d_taillant.
Placer les ecrous dans la zone en retrait de la partie avant du manche. Visser
chaque boulon avec un tournevis Phillips tout en maintenant son ecrou en place.
m
Placer la base du vide-poussiere dans I'appareil.
Le faire pivoter pour I'enclencher en place.
m
Placer le cordon a I'arriere de I'aspirateur tel qu'illustre et I'inserer dans
la pince.
Enclencher I'extremite de la brosse epousseter (A), du bec suceur (B) et de
I'embout pour mobilier (C) dans la pince tel qu'illustre.
Certains modeles comportent un bec suceur long (D) plutOt que le petit bec suceur. Le bee suceur est place
I'interieur d'une des rallonges. Replacer le bec suceur a I'interieur d'une rallonge
pour le ranger sur I'aspirateur.
2. Utilisation
Description de I'aspirateur
1. Assemblage
de I'aspirateur
Contenu de I'emballage
Vider le carton. Identifiez toutes les pieces illustrees avant de jeter les
materiaux d'emballage.
A. Manche B. Base de I'appareil
C. Tuyau, accessoires de nettoyage et
rallonges (*Certains modeles
comportent un bec suceur)
D. Visserie du manche (se trouve dans
le sac avec le guide de I'utilisateur)
Fixer le manche
m
Enlever le ruban et le vide-poussiere de I'appareil.
L'interrupteur (A) doit _tre en position d'arr_t (OFF).
Faire glisser le manche dans le corps de I'appareil.
Inserer les boulons dans les trous
I'arriere du manche.
Fixer le tuyau Remarque : Le tuyau doit _tre
raccord_ tel qu'illustr_ pour
toutes les applications.
m
Aligner I'extremite du tuyau avec boutons saillants (A) avec les encoches (B) du conduit a poussiere.
1-9
Faire glisser le tuyau dans le conduit poussiere (B) et le tourner pour le verrouiller en place.
m
1-10
m
Soulever le clapet du tube pour tuyau (C).
Faire passer le tuyau par-dessus le crochet (D) et I'enfoncer dans le tube pour tuyau (E).
Emplacement des accessoires
Placer la petite extremite lisse de la rallonge dans la base du support. Enclencher la rallonge dans la pince. Faire de m_me pour I'autre rallonge.
1. Manche
2. Crochets de rangement du cordon :
enrouler le cordon autour des crochets pour le ranger. Le crochet
superieur pivote vers la gauche ou la droite, ce qui facilite le
degagement du cordon.
3. Tuyau
4. Interrupteur Marche/Arr_t
(ON/OFF) : situe du c6te gauche, I'arriere de I'aspirateur
5. Poign_e de transport
6. Poign_e pour nettoyage d'escaliers : situee au bas de la
vide-poussiere.
7. P_dale de d_blocage du manche : appuyer sur cette pedale pour abaisser le manche a sa position de fonctionnement ou a.la position
basse.
8. Ampoule
9. Bouton de r_glage de la hauteur : faire glisser ce bouton au reglage desire en fonction de la Iongueur des poils du tapis a nettoyer.
10. Prot_ge-meubles : previent les marques faites par I'aspirateur sur
les meubles.
11. Rallonges
12. Sortie dufiltreterminal
13. Brosse & _pousseter
14. Bec suceur*
15. Embout pour mobilier
16. Rallonge suceuse* : se range dans
la rallonge arriere
17. Crochet _ tuyau
18. Verrou du vide-poussi&re
19. Couvercle du vide-poussi&re
24
20. Vide-poussi_re
21. Poign_e du vide-poussi_re
22. Filtre pliss_ (a I'interieur du vide- poussiere)
23. Ensemble du pr_filtre (a I'interieur du vide-poussiere)
* certains modules seulement
Transport de I'aspirateur
Placer le manche a la position verticale.
Incliner rappareil pour qu'il repose sur
ses roues arriere, puis pousser.
tapis ne restera pas coince dans I'aspirateur. Continuer de lever ravant de I'aspirateur, de faGon a ce qu'il ne touche plus du tout au tapis une lois le rebord atteint. Ramener I'appareil vers soi, rabaisser le devant de I'aspirateur, puis repeter I'operation en s'assurant que rappareil n'aspire que Iorsqu'il se deplace vers I'avant.
N'utiliser raspirateur qu'b la tension sp_cifi_e sur la plaque signal_tique situ_e au bas de I'appareil.
Cet aspirateur est destin_ b une
utilisation domestique seulement.
Fiche polaris_e
Afin que les risques d'electrocution soient minimes, cet appareil a ete pourvu d'une fiche polarisee (une lame est plus large que rautre). Elle ne pourra entrer dans une prise d'alimentation que dans un sens. Si la fiche n'entre pas, la retourner et essayer de nouveau. Si elle ne peut _tre branchee, s'adresser a un electricien qualifie, qui installera une prise d'alimentation conforme. Ne modifier la fiche sous aucun pretexte.
Interrupteur
Marche/Arr_t (ON/OFF)
Brancher le cordon dans une prise d'alimentation.
Pour mettre rappareil en marche (ON), pousser I'interrupteur (A) vers ravant de raspirateur.
Pour eteindre rappareil (OFF), pousser rinterrupteur vers I'arriere de I'aspirateur.
Pince pour cordon d'alimentation
Afin d'eloigner le cordon pendant le nettoyage, I'inserer dans la pince pour cordon d'alimentation (B), situee entre le crochet du tuyau et le manche.
Positions du manche
Le manche de I'aspirateur comporte trois positions : position verticale, pour le rangement et pendant rutilisation d'accessoires ; position de fonctionnement, pour I'utilisation normale sur les planchers et tapis ; et position basse pour nettoyer sous les meubles. Appuyer avec le pied sur le levier de degagement du manche pour
abaisser celui-ci.
Poign_e de transport
Utiliser la poignee de transport pour soulever I'aspirateur.
2-7 R(_glage selon la hauteur
du tapis
Le nettoyage des tapis et moquettes se produit au niveau de la buse (A).
Lorsqu'il est necessaire de monter ou d'abaisser la buse en fonction des
differentes Iongueurs de poils de tapis, il suffit de regler le bouton de contrOle (B)
de la fa9on appropriee.
Position du manche
Pour faciliter le deplacement du bouton, placer le manche en position verticale (C).
L'embout ne se d_placera pas si le manche n'est pas abaiss_ en position
de fonctionnement (D).
2-9 R(_glages
Pour une performance maximale, les
reglages de hauteur suivants sont recommandes :
R_glage inf_rieur : pour tousles types de tapis et de planchers a.surface dure.
Remarque : S'il est difficile de deplacer I'appareil pendant le nettoyage, faire
glisser le bouton a un reglage superieur.
R_glages sup_rieurs : pour les tapis tres epais, Iorsqu'un effort moindre est
desire tout en maintenant une bonne performance.
m
2-10
m
Nettoyage des tapis I_gers et flexibles
Se placer sur une extremite du tapis et diriger I'aspirateur vers I'extremite opposee. Avant d'atteindre le rebord, abaisser le manche. Ainsi, la buse (a I'avant de I'aspirateur) se soulevera et le
m
2-11
m
Aspiration dans les coins
Les deux cotes de la buse de I'aspirateur sont pourvus de balais
lateraux qui aident au ramassage de la salete se trouvant pres des meubles et des plinthes.
II suffit de guider n'importe quel cote de raspirateur parallele au bord du mur ou
du meuble.
m
2-12
m
Nettoyage des escaliers
La poignee pour le nettoyage des escaliers a ete conGue pour faciliter le
nettoyage des escaliers. Avec le manche en position de fonctionnement,
placer les doigts sous le rebord de la poignee pour nettoyage d'escaliers et
saisir le manche de I'autre main pour guider I'aspirateur.
Une autre possibilite est de nettoyer les escaliers avec I'embout pour mobilier fixe au tuyau.
Commencer par le bas de rescalier. Lors de I utilisation des accessoires
de nettoyage, I'agitateur continue de tourner.
AVERTISSEMENT : Afin d'_viter les blessures ou I'usure pr_matur_e du
tapis et d'emp_cher I'appareil de se renverser, faire preuve de prudence Iorsque I'appareil est plac_ dans les
escaliers.
Accessoires de
nettoyage
Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus elevees et les endroits
difficiles a atteindre. Pour utiliser les accessoires, placer le
manche est a la position verticale.
AVERTISSEMENT : L'agitateur continue de tourner lorsque le manche est en position verticale. Lors de I'utilisation des accessoires, _viter de faire basculer I'aspirateur ou de le placer sur des meubles, des franges de tapis ou des escaliers recouverts de tapis.
25
Nettoyage des accessoires
Pour nettoyer le tuyau, essuyer la salete avec un chiffon trempe dans un detergent liquide.
Rincer avec un chiffon humide. Les accessoires peuvent _tre laves _t
I'eau tiede avec un detergent. Rincer puis laisser secher a I'air libre avant de
les reutiliser.
Pour enlever le tuyau
Lors de I'utilisation des accessoires, le manche de l'aspirateur doit _tre en
position verticale. I_teindre I'aspirateur (OFF) avant de poser ou de retirer le tuyau du tube pour tuyau
(A).
Pour utiliser le tuyau, soulever son extremite, tel qu'illustre.
Rabaisser le clapet (B) sur le tube pour tuyau. Lorsque les accessoires ne sont plus utilises, s'assurer de soulever clapet du tube pour tuyau et d'y insurer le tuyau.
m
2-14
m
Choix de I'accessoire appropri6
C. La brosse & _pousseter peut _tre
utilisee pour les boiseries sculptees, dessus de tables, livres, lampes, luminaires, stores venitiens, plinthes, stores et grilles a registre.
D. L'embout pour mobilier convient pour les meubles rembourres, draperies, tapisseries, matelas, v&tements, interieurs d'auto et escaliers avec tapis.
E. Le bec suceur peut s'employer dans les espaces restreints, les coins et les rebords d'endroits tel que tiroirs, meubles rembourres, escaliers et plinthes.
R Les rallonges rallonges prolongent votre tuyau. Elles peuvent _tre utilisees avec n'importe quel accessoire indique plus haut.
Installation de la rallonge et des
accessoires de nettoyage
Fixer n'importe quel accessoire ou rallonge au tuyau (G) en I'enfongant bien en place.
Fixer une deuxieme rallonge ou un accessoire de la m_me maniere.
Tourner legerement la rallonge ou I'accessoire pour serrer ou desserrer la
connexion.
Tuyau extra Iongue port6e (venduseparement)
Ce tuyau _t grande portee de 6 m (20 pi) facilite le nettoyage des escaliers et des
endroits difficiles a atteindre. Suivre les etapes ci-dessous pour fixer et enlever
le tuyau.
m
2-16
m
Enfoncer I'interrupteur &sa position
_teinte (OFF). Enlever le tuyau regulier de I'aspirateur. Aligner I'extremite du tuyau a Iongue
portee comportant les boutons saillants (H) avec les encoches (I) du conduit poussiere.
m
2-17
m
Faire glisser les boutons dans les encoches (I) et tourner le tuyau pour le verrouiller en place.
Pour enlever le tuyau, faire I'operation inverse.
Fixer une rallonge ou un accessoire rautre extremite du tuyau.
3. Entretien
IIest recommande de vous familiariser
avec les operations d'entretien; une utilisation et un entretien corrects de
rappareil assureront son bon fonctionnement.
Vide-poussi_re
L'ensemble du vide-poussiere se compose des elements suivants :
Couvercle (A) Vide-poussiere (B) Ensemble du prdiltre (C) Filtre plisse (D) (derriere le pre-filtre) Orifice d'entree de la poussiere (E) Lorsque I'aspirateur est en marche,
rensemble du prefiltre emp_che les debris plus volumineux d'entrer dans la chambre du filtre plisse. Ces debris s'accumuleront dans le cOte gauche du vide-poussiere. Le filtre plisse filtrera les fines particules qui auront traverse rensemble du prefiltre.
Quand le vider?
II est recommande de vider le vide- poussiere avant que la poussiere
n'atteigne I'orifice d'entree, situe _t I'arriere du vide-poussiere (Fig. 3-1) ou
apres chaque usage si desire. AVERTISSEMENT : Des mati_res tr&s
fines, cornme la poudre pour le visage
ou la f_cule de mars peuvent sceller le
filtre et r_duire la succion. Lorsque
I'appareil est utilis_ pour aspirer de
tels produits, vider le vide-poussi_re
et nettoyer les filtres plus souvent.
Vidage du vide-poussi_)re
D_brancher I'aspirateur de la prise
d'alimentation. Ne pas utiliser l'aspirateur si le vide-poussi&re ou les
filtres ne sont pas en place.
Enlever le vide-poussi&re - Pincer le verrou du vide-poussiere.
Faire pivoter le vide-poussiere vers I'avant.
m
Vider le vide-poussi&re - Enlever le
couvercle. Remarque : II n'est pas necessaire
d'enlever le filtre plisse ou I'ensemble du pre-filtre pour vider le vide-poussiere.
Tapoter le cOte du vide-poussiere
jusqu'a ce que les particules aient fini
de tomber du filtre plisse.
m
Replacer le vide-poussi_re - Replacer le couvercle du vide-poussiere.
Placer la base du vide-poussiere dans I'appareil. Le faire pivoter pour I'enclencher en place.
Ensemble du filtre
Comment nettoyer
I'ensemble du filtre?
m
Retirer le vide-poussiere et son couvercle de la fagon decrite dans la section ,, Vidage du vide-poussiere ,,.
Faire pivoter I'ensemble du prefiltre vers le centre du vide-poussiere.
m
Soulever rensemble du prefiltre. Le faire glisser hors du vide-poussiere.
26
EnleverlefiltreplissedeI'ensembledu prefiltre.
L'ecranfiltrant(C)peut_trenettoyeavec unebrossesoupleourinceaI'eau.
Ne pas rincer ou laver le filtre plisse.
m
Plier le filtre pour ouvrir les plis. Tapoter les rebords du filtre jusqu'a ce
que les particules aient fini de tomber. Ne pas tapoter la partie pliss_e souple
du filtre. Cela pourrait endommager le filtre.
Placer le filtre sur le pre-filtre. S'assurer que tousles plis du filtre se trouvent I'interieur des rebords du pre-filtre. Appuyer sur le joint du filtre (F) jusqu'a
ce que les quatre languettes (G) (deux de chaque cote du filtre) soient Iogees
dans les fentes (H) du pre-filtre. Prendre soin de ne pas enfoncer le joint
du filtre sous le rebord du pre-filtre.
m
3-10
m
Faire glisser I'ensemble du prefiltre jusqu'au fond du vide-poussiere.
Faire pivoter I'ensemble du pre-filtre pour I'enclencher en place.
Replacer le couvercle du vide- poussiere.
Si le couvercle ne se ferme pas compl&tement, le pr_filtre n'est pas plac_ correctement.
m
Replacer le vide-poussiere.
Les filtres secondaire et terminal
3-12
Nettoyage du filtre secondaire
D_brancher I'aspirateur de la prise d'alimentation.
Le filtre secondaire (G), situe sous le dispositif de retenue au fond de la cavite de I'aspirateur, protege le moteur contre
les particules de poussiere.
Lorsque le filtre est sale, enlever le vide- poussiere (Fig. 3-2). Enlever la vis et le dispositif de retenue. Soulever et retirer
le filtre. Laver le filtre a la main, _t I'eau froide
avec un detergent doux, puis le laisser secher a I'air libre.
Replacer le filtre sec,le dispositif de retenue, la grille et la vis.
Replacer le vide-poussiere. Si le remplacement du filtre s'averait
necessaire, commander la piece
HOOVER n° 38765019.
3-13 Nettoyage du filtre
terminal
Le filtre terminal purifie I'air avant son renvoi dans la piece.
Pour enlever ce filtre Iorsqu'il est sale, enlever le vide-poussiere et abaisser le
dessus du filtre.
m
3-14
m
Enl_vement et remise en place du filtre
Soulever le filtre (H) et le laver a la main avec de I'eau froide et un detergent
doux. Laisser le filtre secher _tI'air et le
remettre en place sur le cote de I'appareil.
Remettre en place la vide-poussiere. Si le remplacement du filtre s'averait
necessaire, commander la piece HOOVER n° 40110004.
Ne pas utiliser I'aspirateur si un des flltres n'est pas en place.
V_rification du prot_ge- rouleau
Etant donne la grande efficacite de votre aspirateur, nous vous recommandons
fortement de verifier I'accumulation de debris sous le protege-rouleau a chaque
verification des filtres. Enlever les debris qui pourraient se
Ioger sous le protege-rouleau pour vous assurer que I'aspirateur maintiendra sa grande capacite de succion et de ramassage de la salete. Retirer les debris de la fagon suivante :
1. Debrancher I'aspirateur de la prise
d'alimentation.
2. Verifier I'accumulation de salete en retirant la plaque inferieure (Fig. 3-18),
I'agitateur (Fig. 3-19) et en soulevant le protege-rouleau (Fig. 3-22).
3. Enlever tousles debris et remettre en place le protege-rouleau, I'agitateur et la
plaque inferieure (Fig. 3-22 et 3-24).
Remplacement de
I'ampoule
Quoi acheter?
Cet appareil utilise une ampoule 12 volts de type 912 a culot poussoir, piece
HOOVER n° 27313101.
m
3-15
m
Pour enlever la lentille - Debrancher I'aspirateur de la prise
de courant.
A I'aide d'un tournevis, retirer les deux vis, tel qu'illustre, puis soulever la
lentille.
3-16
Pour installer I'ampoule - Tirer sur I'ampoule brOlee pour I'enlever de la
douille. Enfoncer directement la nouvelle ampoule jusqu'a ce qu'elle se bloque en
place. I_viter d'utiliser une force excessive.
m
3-17
m
Pour remplacer la lentille - Remettre
la lentille, puis la fixer en place avec les deux vis.
Remplacement de la courroie
La courroie de votre aspirateur Hoover fait tourner I'agitateur et est essentielle
au bon fonctionnement de I'appareil. S'assurer de la bonne condition de la
courroie situee sous la plaque inferieure de I'aspirateur, car elle doit _tre verifiee
regulierement.
Quand la remplacer?
D_brancher I'aspirateur de la prise d'alimentation.
Pour verifier la courroie, enlever la plaque inferieure, tel qu'illustre a la section ,_Comment la remplacer >>. Remplacer la courroie si elle est etiree, coupee ou sectionnee.
Quoi acheter?
Afin de s'assurer de son fonctionnement optimal, n'utiliser que des courroies originales HOOVER avec votre
aspirateur. A I'achat d'une nouvelle
27
courroie,demanderlapi&ce HOOVER
n° 38528033 (numero de piece de la courroie 40201160).
m
3-18
m
Comment la remplacer? D_brancher I'aspirateur de la prise
d'alimentation.
Tirer I'autre cOte de I'agitateur (P) pour le mettre en place. Faire tourner I'agitateur pour s'assurer que la courroie n'est pas coincee entre I'agitateur et le protege-
rouleau.
3-23
Remise en place de la plaque inf_rieure
Le rouleau-brosse agitateur est pourvu de deux roulements a bille qui doivent _tre lubrifies periodiquement a un Centre
de service en usine Hoover ou a un atelier de service Hoover garanti
autorise (depOt).
Protecteur thermique
L'aspirateur est dote d'une protection thermique interne pour le proteger
centre les surchauffes.
Pour enlever la plaque inf_rieure
Placer le manche a la position basse, puis retourner I'appareil.
,_,I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les 4 vis, tel qu'illustre.
Enlever la plaque inferieure (I).
m
3-19
m
Pour enlever le rouleau- brosse agitateur
Enlever I agitateur et la courroie usee Jeter la courroie usee
m
3-20
m
Pour installer une nouvelle courroie
Avec la courroie placee tel qu'illustre dans I'encadre (J) et le lettrage vers
I'exterieur, faire glisser la nouvelle courroie sur la poulie du moteur (K).
3-21
Remplacer le rouleau-brosse
Inserer I'agitateur dans la courroie et placer cette derniere dans le guide- courroie (L) de I'agitateur.
Si le protege-rouleau (M) est ejecte pendant la pose de la courroie ou de I'agitateur, le replacer tel qu'illustre en notant son emplacement sur le guide- courroie (N).
m
3-22
m
Fixer I'agitateur
Prendre fermement I'agitateur puis I'inserer en position, d'abord en faisant glisser son extremite face a la courroie dans la rainure rectangulaire (O) sur le cOte de I'appareil.
Remettre en place la plaque inferieure et les 4 vis Phillips. Serrer solidement les
vis.
Le rouleau-brosse agitateur
Quand le remplacer?
Le rouleau-brosse doit _tre remplace Iorsque ses brosses sent usees.
Pour verifier I'etat des brosses, couper I'alimentation _lectrique de I'appareil. Placer I'extremite d'une piece de carton en travers de la plaque inferieure tout en
faisant tourner le rouleau-brosse. Afin de maintenir I'efficacite de I'appareil,
remplacer le rouleau-brosse si les brosses ne touchent pas au carton.
Quoi acheter?
Votre aspirateur requiert un agitateur de 33 cm ou de 38 cm (13 pc ou 15 pc). ,_,
I'achat d'un nouvel agitateur, demander une des pieces suivantes :
33 cm (13 pc) - piece HOOVER
n° 48414110 38 cm (15 pc) - pi&ce HOOVER
n° 48414115.
m
3-24
m
Comment le remplacer? D_brancher I'aspirateur de la prise
d'alimentation.
Retirer la plaque inferieure, la courroie et le rouleau-brosse en suivant les
directives de la section ,, Courroie _, commengant avec la fig. 3-18.
Jeter le vieil agitateur au rebut. Continuer a suivre les directives de la
section _ Courroie ,_pour replacer la courroie, le nouvel agitateur et la plaque
inferieure.
Lubrification
Le moteur est pourvu de deux paliers suffisamment lubrifies pour toute la
duree de vie du moteur. Toute lubrification supplementaire pourrait
causer des dommages. Par
consequent, ne pas ajouter de lubrifiant aux pallets du moteur.
Lorsque la protection thermique est activ_e, I'aspirateur cesse de
fonctionner. Dans un tel cas, preceder
de la fagon suivante :
1. Eteindre I'aspirateur (OFF) et le debrancher de la prise d'alimentation.
2. Verifier I'accumulation de poussiere sur le filtre secondaire et le filtre
terminal.
3. Debloquer le tuyau (voir la section ,, Deblocage des obstructions _).
4. Lorsque I'aspirateur est d_branch_
et le moteur laiss_ au repos pendant 30 minutes, la protection thermique se
reinitialise automatiquement, et le nettoyage peut reprendre.
Si la protection thermique continue de s'activer apres avoir suivi les etapes ci- dessus, I'aspirateur peut avoir besoin d'etre repare (voir la section ,, Service _).
Service
Pour obtenir le service autorise HOOVER ou des pieces d'origine HOOVER, il
vous faut I'adresse du Centre de service en usine Hoover ou de I'atelier de service garanti autoris_ (d_p6t) le
plus pros de chez vous. Pour I'obtenir, vous pouvez :
consulter les Pages Jaunes sous la rubrique _ Aspirateurs domestiques -
Vente et Service _, OU
verifier la liste des Centres de service
en usine fournie avec cet appareil OU
consulter la section Service de Hoover sur Internet a www.hoover.com OU
composer le 1 800 944-9200 pour ecouter un message vous indiquant
les adresses des Centres de service
auterises (E.-U. seulement).
Priere de ne pas envoyer votre appareil
I'adresse de North Canton pour qu'il soit repare. II n'en resulterait que des delais supplementaires.
Si d'autres renseignements sent requis, communiquer avec le Centre d'aide a la
clientele Hoover, North Canton, Ohio 44720, Telephone : (330) 499-9499. Au Canada, s'adresser a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
Telephone : 1-800-463-3923 (Montreal).
28
Aumomentdedemanderdes renseignementsoudecommanderdes
pieces,toujoursidentifierI'appareilpar sonnumerodemodelecomplet
(Le numero se trouve sous I'aspirateur.)
Efficacit_ de nettoyage Hoover
Ce systeme d'efficacite de nettoyage Hoover a pour but de comparer la performance relative des aspirateurs verticaux Hoover seulement, et non par rapport a d'autres marques. La majeure partie de cette cote d'efficacite est
basee sur I'essai d'efficacite de nettoyage des tapis de ASTM
International, (ASTM, test F608). D'autres facteurs de performance comprennent la puissance du tuyau (ASTM, test F558), le nettoyage de la salete de surface, le nettoyage des planchers a.surface dure, le nettoyage des rebords, la largeur de nettoyage et
la filtration de I'air.
4. D pannage
Si un probleme d'ordre mineur survient, il peut habituellement 6tre resolu tres
facilement. II suffit de consulter la liste ci-dessous pour en trouver la cause.
Mauvais r_glage de la hauteur de
tapis
Regler le bouton de contr61e 8 une position inferieure
Obstruction du passage de I'air
Degager I'obstruction
Filtre pliss_ bloqu_
Nettoyer le filtre plisse soit en
tapotant le c6te du vide-poussiere ou en enlevant le filtre, tel que decrit dans la section _ Assemblage du
filtre _,
Pr_filtre bloqu_
Nettoyer le prefiltre, tel que decrit dans la section, Assemblage du
filtre _,
Vide-poussi_re real fix_
Placer le vide-poussiere correctement puis bloquer le verrou (Fig. 3-4)
Couvercle du vide-poussi_re mal plac_ ou manquant
S'assurer que le couvercle du vide- poussiere est place correctement
Ensemble du filtre install_ incorrectement
S'assurer que I'ensemble du prefiltre et le filtre plisse sent places correctement (Fig. 3-9 8 3-10)
Probl&me : Odeur de fum_e/combustion d_tect_e
Cause possible
Solution possible
La courroie est sectionn_e ou
_tir_e
Remplacer la courroie du rouleau- brosse tel que decrit aux figures 3-18
8 3-23 de la section ,, Entretien _.
D(_blocage des obstructions
D_brancher I'aspirateur de la prise d'alimentaUon.
Une succion ou une efficacite faibles peuvent _tre causees par une
obstruction a I'interieur du systeme. Suivre dans I'ordre les etapes suivantes
jusqu'& ce que la source de
I'obstruction soit identifi_e. Eteindre I'aspirateur (position OFF) puis
le debrancher de la prise d'alimentation
1. Verifier si le vide-poussiere et
I'ensemble du filtre sont pleins; vider le vide-poussiere et nettoyer les filtres si
necessaire.
Probl&me : L'aspirateur refuse de fonctionner
Cause possible
Solution possible
L'appareil est mal branch_
Bien enfoncer la prise mSle dans la
prise d'alimentation
La prise d'alimentation ne fournit aucune tension
Verifier le fusible ou le disjoncteur
Fusible grill_/disjoncteur d_clench_
Remplacer le fusible/reenclencher le
disjoncteur
Protection thermique activ_e
Laisser refroidir I'aspirateur pendant 30 minutes (le protecteur thermique se reinitialisera) (voir p. 28)
Probl&me : L'appareil refuse d'aspirer
Cause possible
Solution possible
Courroie cass_e ou usee
Remplacer la courroie
Rouleau-brosse agitateur us_
Remplacer le rouleau-brosse
Vide-poussi_re plein
Vider le vide-poussiere
Probl&me : L'appareil est difficile pousser
Cause possible
Solution possible
Mauvais r_glage de la hauteur de tapis
Regler la commande de hauteur 8 un
niveau superieur
Probl_me : Les accessoires n'aspirent pas la salet_
Cause possible
Solution possible
Vide-poussi_re mal fix_
Placer le vide-poussiere correctement puis bloquer le verrou (Fig. 3-4)
Obstruction clans le tuyau
Degager I'obstruction
Probl_me : De la poussi&re s'_chappe par le filtre terminal
Cause possible
Solution possible
Ensemble du filtre install_ incorrectement
S'assurer que I'ensemble du prefiltre
et le filtre plisse sent places correctement
4-1
V_rifier le conduit
pousslere
2. Enlever le vide-poussiere, regarder dans le conduit (A),
3. Enlever ¢e qui obstrue le conduit poussiere.
Vdrifier le d_bit d'air
4. Brancher I'aspirateur et I'allumer (position ON). Verifier la succion au bout du tuyau (B).
a. S'il y a succion, passer I'etape 5.
b. S'il n'y a pas de succion, verifier le tuyau et le tube a poussiere de la
maniere suivante :
1) Debrancher le tuyau du conduit poussiere (D) en effectuant la
procedure inverse de la section
,, Fixer le tuyau _ (Fig. 1-8 et 1-9).
2) Degager le tuyau.
3) Regarder dans le tuyau (D) et enlever toute obstruction.
5. Verifier le branchement au niveau du tube pour tuyau (C); enlever toute
obstruction.
29
Vdrification du dessous de la plaque inf_rieure
6. Eteindre (position OFF) puis debrancher I'aspirateur.
7. Retirer la plaque inferieure, la courroie et le rouleau-brosse (voir la section
_ Courroie _).
Regarder dans I'ouverture (E) et enlever toute obstruction.
8. Retirer le protege-rouleau (voir la Fig. 3-21) et enlever tout debris accumule sous cette piece.
Garantie
complbte de un an
(Usage domestique)
Votre appareil HOOVER MDest garanti pour des conditions d'usage domestique, tel que stipule dans le guide de I'utilisateur, contre les defauts de materiaux et de fabrication pour une periode de un (1) an apres la date d'achat original. Cette garantie vous offre, sans frais supplementaires, les pieces et la main-d'oeuvre necessaires a. la remise de I'appareil en ben etat de fonctionnement au cours de la periode garantie.
La presente garantie s'applique si I'appareil a ete achete aux Etats-Unis, ce qui comprend ses territoires et possessions, au Canada ou par I'intermediaire du programme d'echanges militaires americain. Les appareils achetes ailleurs sent couverts par une garantie limitee de un an qui couvre le coot des pieces seulement. La presente garantie ne s'applique pas si I'appareil est utilise a des fins
commerciales ou de location. Le service couvert par la garantie ne
peut _tre obtenu qu'en envoyant I'appareil a I'un des points de service autorises ci-dessous. Une preuve d'achat est exigee avant toute reparation couverte par la garantie.
1. Centres de service en usine Hoover
2. Ateliers de service garanti autorise Hoover (depOts)
Pour acceder & un service d'aide automatique qui vous donnera la liste
des centres de service autoris_s Hoover aux I_tats-Unis, composer le
I 800 944-9200 OU visiter Hoover sur Internet
www.hoover.com Cette garantie ne couvre ni I'enlevement
de I'appareil, ni sa livraison, ni les appels a domicile. Toutefois, si vous envoyez votre appareil par la poste a un Centre de service en usine pour une reparation sous la garantie, son renvoi sera paye.
Cette garantie vous confere des droits legaux specifiques. II se peut que vous beneficiez d'autres droits, lesquels varieront selon la juridiction.
Pour de plus amples informations ou pour des questions sur la presente garantie ou sur I'emplacement des
differents Centres de service, ecrire I'adresse suivante ou composer le
numero indique : The Consumer Response Center, 101 East Maple St.,
North Canton, Ohio 44720. Telephone : (330) 499-9499.
Au Canada, s'adresser a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.
Telephone : 1-800-463-3923 (Montreal).
3O
31
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER and _} are registered trademarks
R2 11-03 U5150-/54-900, U5344-950, U5347-/51-900 Printed in Mexico 56511-B49
des marques depos6es
Loading...