Hoover U5184, U5184-900 Owner's Manual

Please review this manual before operating your Hoover® product.
www.hoover.com
Owner’s Manual
Operating and Servicing Instructions
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved. #59156504. 3/08
Lire attentivement ce guide avant d’utiliser votre appareil HooverMD produit.
Guide d’utilisation
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Tous droits réservés. #5 91565 04 . 3/08
Please enter the complete model and serial numbers in the spaces provided.
Model ______________________________ Serial Number ________________________ Hint: Attach your sales receipt to this owner’s
manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER product.
Be sure to fill out and return the product registration card included with your cleaner.
2
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the ser vice center link to find the service outlet nearest you OR Call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) OR Call 1-800-263-6376 to speak with a representative in our Consumer Response Center; Mon-Fri 8am-7pm EST.
Please do not return this product to the store.
Thank you for choosing a HOOVER® product.
Serial Number
Contents
Carton Contents ..........................................................4
Assembling Cleaner .......................................................4
Cleaner Descriptions ......................................................5
How To Use ...........................................................5-7
Cleaning Tools ........................................................7
Carpet Height Adjustment ..............................................6
Custom Control™ Switch ................................................6
If You Have a Problem ....................................................11
Clearing Blockages ...................................................12
Important Safeguards .....................................................3
Lubrication .............................................................10
Maintenance
Authorized Service ...................................................13
Cleaning filter ........................................................8
Emptying Dirt Cup ....................................................8
Replacing Agitator Brush Roll ............................................9
Replacing Brush Roll Belt ..............................................10
Thermal Protector .......................................................10
Parts & accessories mail order form .........................................14
This carpet cleaner is intended for household use. Not intended for commercial use in any household or for any other commercial purpose.
Operate carpet cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner. Plug carpet cleaner into a properly grounded outlet.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
complets dans les espaces fournis à cet effet.
Modèle ______________________________
Numéro de série ______________________
Conseil : Il est recommandé de joindre votre reçu
de caisse au guide d’utilisation, car la date d’achat
peut devoir être vérifiée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER.
Assurez-vous de remplir et de retourner la carte
d’enregistrement incluse avec votre aspirateur.
2
Pour obtenir de l’assistance :
Visiter notre site Web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquer sur le lien « Service à la clientèle » pour
connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous OU composer le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de ser vice autorisés (É. U. seulement)
OU composer le 1 800 263 6376 pour parler à un représentant du Centre d’aide à la clientèle (de 8 h
à 19 h, HNE, du lundi au vendredi).
Ne pas retourner ce produit au détaillant.
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Numéro de série
Table des matières
Assemblage de l’aspirateur ..................................................4
Contenu de l’emballage ....................................................4
Description de l’aspirateur ..................................................5
Utilisation .............................................................5-7
Accessoires de nettoyage ................................................7
Réglage selon la hauteur du tapis ........................................6
Interrupteur Custom ControlMC ..........................................6
Dépannage .............................................................11
Élimination des obstructions ............................................12
Consignes de sécurité importantes ...........................................3
Lubrification ............................................................10
Entretien
Service par un centre autorisé ...........................................13
Nettoyage du filtre ....................................................8
Vidage du vide-poussière ...............................................8
Remplacement du rouleau brosse agitateur .................................9
Remplacement de la courroie du rouleau brosse ............................10
Remplacement de l’ampoule ............................................10
Protecteur thermique .....................................................10
Formulaire de commande postale de pièces et d’accessoires ......................14
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
Non conçu pour un usage commercial dans quelque foyer que ce soit ni dans quelque autre
condition d’utilisation commerciale.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située à l’arrière de
l’appareil.
3
Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow vacuum cleaner to be used as a toy.
• Do not run unattended at any time.
• Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating
agitator and other moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combustible materials such as gasoline or fine wood
sandings or use in areas where they may be present.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose.
• Unplug cleaner before connecting the powered hand tool.
• Do not use without dirt cup or filters in place. Empty cup and clean filter frequently
when picking up very fine materials such as powder.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
• Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
• Always unplug cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never handle
plug or appliance with wet hands.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover Sales and Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot).
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions. Use only
attachments recommended by Hoover; others may cause hazards.
WARNING:
• This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. Wash hands after handling.
• Do not operate cleaner in bare feet or when wearing open toe shoes or sandals.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the cleaner.
Save these instructions!
3
Consignes de sécurité importantes
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions élémentaires, notamment:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures:
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Assurer une supervision étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. Ne
pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet et ne pas le laisser sans surveillance.
• Ne laissez jamais l’aspirateur en marche sans surveillance.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts, les pieds et toute autre partie du corps à bonne
distance des ouvertures, de l’agitateur rotatif et des autres pièces mobiles de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de la sciure de
bois, et ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où de telles matières sont présentes.
• Toujours éteindre l’aspirateur avant d’enlever ou de poser le tuyau.
• Débrancher l’appareil avant de connecter l’accessoire portatif à turbine.
• Ne pas utiliser l’appareil si le vide poussière ou les filtres ne sont pas en place. Si des matériaux très
fins sont aspirés (par ex., de la poudre), vider le vide poussière et nettoyer le filtre fréquemment.
• Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans des escaliers.
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est obstruée; garder
les ouvertures exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de toute autre matière qui pourrait
réduire le débit d’air.
• Toujours débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher
l’appareil.
• Débranchez toujours l’aspirateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Éteignez toutes les commandes avant de le
débrancher.
• L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil fonctionne mal, s’il est
tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur, il doit être apporté
à un Centre de vente et de service Hoover ou chez un détaillant de service garanti autorisé Hoover
(dépôt).
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser le cordon pour transporter ou soulever
l’appareil, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de coins ou d’arêtes vives. Ne pas
faire passer l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de toute surface chauffée.
• N’utiliser cet aspirateur que conformément à son usage prévu, tel qu’il est décrit dans le présent
guide. N’utiliser que les accessoires recommandés par Hoover; d’autres accessoires pourraient
être dangereux.
• Tenir la fiche lorsque le cordon se rembobine dans l’enrouleur. Ne pas laisser le cordon bouger en
tous sens pendant qu’il se rembobine.
AVERTISSEMENT :
• Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant le
cancer et des problèmes de reproduction. Se laver les mains après avoir manipulé l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil pieds nus ni avec des sandales ou des souliers qui laissent les orteils à
découvert.
• Éviter d’aspirer des objets durs et acérés. Ils pourraient endommager l’aspirateur.
Conserver ces instructions!
1. Assembling cleaner
4
Carton contents
Empty carton. Find the parts shown below before disposing of packing materials.
C. Crevice wand D. 2 in 1: Dusting brush/Furniture nozzle E. Hose
Accessory packs
The accessories are packed on the cleaner.
1.1
1.2
A. Handle section B. Cleaner body and hose
Cleaner assembly
Slide wand and handle into the slot until you hear a click.
1.4
Snap hose into hose guide down the back of the cleaner.
1.5
Attach tools: (a) Slide the 2-in1 tool onto post on the caddy with bristles facing out. (b) Slot the crevice tool into the space behind the power cord (when the cord is stored on the wraps).
1.6
Tool storage
A
B
Attach vacuum hose to wand.
1.3
C
D
1. Assemblage de l’aspirateur
4
Contenu de l’emballage
Retirer toutes les pièces de l’emballage. Avant de
jeter les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ci dessous ne manque.
C. Bec suceur
D. 2 en 1:
Brosse à épousseter/
Buse pour meubles
E. Tu yau
Ensembles d’accessoires
Les accessoires sont placés sur l’aspirateur.
1.1
A. Manche
B. Aspirateur et support à tuyau
Assemblage de l’aspirateur
Faire glisser la ral-
longe et le manche
dans l’encoche
jusqu’à ce qu’un
clic se fasse enten-
dre.
1.4
Introduire le tuyau
dans le guide à
l’arrière de
l’aspirateur et
appuyer dessus
pour l’enclencher.
1.5
Fixer les accessoires
: (a) Faire glisser
l’outil 2 en 1 sur le
support du com-
partiment en veil-
lant à ce que les
poils de la brosse
soient tournés vers
l’extérieur. (b)
Introduire le suceur
plat dans l’espace à
l’arrière du cordon
d’alimentation
(quand le cordon
est enroulé sur les
crochets).
1.6
Compartiment de
rangement des accessoires
A
B
Fixer le tu yau de
l’aspirateur à la ral-
longe.
1.3
E
1.2
C
D
E
5
2. How to use
2.1
Cleaner description
Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
The assembled cleaner will look like the drawing.
1. Handle grip
2. Extension wand release button
3. Dirt container release button
4. Brushbar on/off button
5. On/off button
6. Dirt container lid with carr y handle
7. Dirt container
8. Exhaust filter cover
9. Handle release pedal
10. Carpet height adjuster
11. Brushbar on/off indicator
12. Performance indicator
13. Scuff guard bumper
14. Cord wrap with quick release
15. Hose
16. 2-in-1 tool
17. Power cord
18. Crevice tool
19. Hose guide
20. Bottom cord wrap
21. Wheels
This cleaner is intended for household use. Not intended for commercial use in any household or for any other commercial purpose.
1
2
5
9
12
13
11
10
8
3
6
14
16
19
21
15
Polarized plug
To reduce the risk of electric shock, this appli­ance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polar­ized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
4
7
17
18
20
5
2. Utilisation
2.1
Description de l’aspirateur
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée
sur la plaque signalétique située à l’arrière de
l’appareil.
1. Poignée
2. Bouton de dégagement de la rallonge
3. Bouton de dégagement du vide-poussière
4. Interrupteur MARCHE/ARRÊT du
rouleau-brosse
5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
6. Couvercle du v ide poussière avec poignée
de transport
7. Vide-poussière
8. Couvercle du f iltre d’évacuation
9. Pédale de déblocage du manche
10. Bouton de réglage selon la hauteur
du tapis
11. Indicateur MARCHE/ARRÊT du
rouleau-brosse
12. Indicateur de poussière
13. Protège-meubles
14. Crochet d’enroulement du cordon à
dégagement rapide
15. Tuyau
16. Accessoire 2 en 1
17. Cordon d’alimentation
18. Bec suceur
19. Guide du tuyau
20. Crochet inférieur d’enroulement
du cordon
21. Roues
Cet aspirateur est destiné à une utilisa-
tion domestique seulement. Non conçu pour
un usage commercial dans quelque foyer
que ce soit ni dans quelque autre condition
d’utilisation commerciale.
1
2
5
9
12
13
11 10
8
3
6
14
16
19
21
15
Fiche polarisée
Afin de réduire les risques de choc électrique,
cet appareil comporte une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre), qui s’insère
d’une seule façon dans une prise de courant. Si
la fiche ne peut être insérée, la retourner et
essayer de nouveau. Si elle ne s’insère toujours
pas, s’adresser à un électricien qualifié, qui
installera une prise de courant conforme. Ne
modifier la fiche sous aucun prétexte.
4
7
17
18
20
6
Turn quick release cord wrap 180 degrees for easy cord removal. Store cord around cord wraps to keep out of the way while vacu­uming.
Cord Release
2.3 2.4
a
b
The cleaning of car­pet and rugs takes place at the nozzle (C).
When it is necessary to raise and lower the nozzle for vari­ous carpet pile heights, turn the nozzle control knob (D) to the desired setting.
C
D
Carpet height adjustment
2.6
For maximum cleaning performance, the
following car pet height settings are recom­mended.
Low setting: for all types of car pet/ bare floors.
Note: If the cleaner is difficult to push, turn
knob to the next higher setting.
Settings
High Pile: for ver y deep pile carpet where easier push­ing effort is desired, while maintaining good cleaning perfor­mance.
H
E
I
G
H
T
A
D J
U
S
T
M
E
N
T
2.7
ON/OFF button
Located on the right shoulder (A), as you look the cleaner front on. Turn vacuum on by depressing button after plugging cord into electrical outlet.
Brush roll ON/OFF button
Press button (B) to turn brush roll on, for cleaning carpets and rugs. (Brush roll will automatically stop turning when handle is raised to upright position.) Turn brush roll OFF for cleaning hard surface f loors.
B
Custom Control™ switch
2.2
A
Move the handle and adjust it to the desired position for (a) storing the upright, (b) operat­ing the cleaner.
NOTE: Rotating brushbar could cause the fringe of a rug to become tangled within cleaner. Use caution and turn off the brushbar when vac­uuming throw rugs with fringe.
2.5
To release the han­dle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner when looking at the back of the cleaner.
Handle Release Pedal
Floor/Carpet Cleaning:
6
Tourner à 180 o le
crochet
d’enroulement du
cordon à dégage-
ment rapide pour
retirer aisément le
cordon. Enrouler le
surplus de cordon
sur les crochets pour
qu’il ne soit pas
encombrant pendant
le nettoyage.
Dégagement du cordon
2.3
2.4
Le net toyage des tapis
et de la moquette se
produit au niveau de
la buse (C).
Lorsqu’il faut relever
ou abaisser la buse en
fonction des différ-
entes longueurs de
poils de tapis, il suffit
de régler le bouton de
réglage de la hauteur
(D) de la façon appro-
priée.
C
D
Réglage selon la hauteur
du tapis
a
b
2.6
Pour une performance maximale, les réglag-
es de hauteur ci-dessous sont recommandés
Réglage inférieur : convient à tous les ty pes
de tapis/planchers non recouverts de tapis.
Remarque : S’il est difficile de déplacer
l’appareil pendant le nettoyage, tourner le
bouton à un réglage supérieur.
Réglages
Réglages supérieurs
: pour les tapis
épais; ces réglages
exigent moins
d’efforts tout en
maintenant une
bonne perfoz-
mance.
H
E
I
G
H
T
A
D
J
U
S
T
M
E
N
T
2.7
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Situé sous l’épaulement droit (A), quand vous faites face au devant de
l’aspirateur. Mettre en marche l’aspirateur en appuyant sur ce bouton
après avoir branché le cordon dans une prise de courant.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT du rouleau-brosse
Appuyer sur le bouton (B) afin de mettre en marche le rouleau-brosse
pour le nettoyage des carpettes et de la moquette. (Le rouleau brosse
s’arrête automatiquement quand le manche est placé en posit ion verti-
cale.) Tourner l’interrupteur à la position ARRÊT (OFF) pour le nettoyage
des planchers non recouverts de tapis.
B
Interrupteur Custom Control
MC
2.2
A
Déplacez le manche
et ajustez-le à la
position désirée pour
(a) le rangement de
l’aspirateur ou (b) le
nettoyage.
REMARQUE :
L’utilisation du rou-
leau brosse agita-
teur peut faire en
sorte que la frange
d’un tapis se coince dans l’aspirateur.
Faire preuve de prudence et désactiver le
rouleau-brosse pour le nettoyage de tapis
à franges.
2.5
Pour débloquer le
manche, appuyer sur
la pédale de déblo-
cage du manche,
située en bas à
gauche de
l’aspirateur (quand
vous faites face à
l’arrière de
l’aspirateur).
Pédale de déblocage du
manche
Nettoyage de planchers/tapis
7
When using cleaning tools, put the cleaner
in the upright position to stop the brushroll rotating, or simply press the brushroll on/off button.
Remove the hose and handle from the slot.
Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly into the end of the wand or hose end. To remove tool, t wist and pull apart gen­tly.
2.8
Cleaning tools
Select proper tool
A/B. Dusting brush may be used for carved furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shut­ters, and registers.
Upholstery nozzle may be used for uphol­stered furniture, draper ies, mattresses, clothing, automobile interiors, and carpeted stairs.
NOTE: To change the dusting brush into an upholstery tool, simply snap off the square plastic ring housing the bristles. To return to dusting brush for delicate surfaces (and stow able form) simply push the ring back into place until you feel a snap
C. Crevice wand can be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs, and baseboards. It can also be used
for extra reach with the extension wand.
D. Hose can be used alone or with handy accessory attachments.
A/B
2.9
C
How to clean tools
Cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dr y before using.
7
Quand vous utilisez des accessoires de net-
toyage, toujours placer l’aspirateur en posi-
tion verticale pour arrêter le rouleau-brosse
agitateur, ou simplement appuyer sur
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT du rouleau-
brosse.
Retirer le tuyau et
le manche de
l’encoche.
Choisir un des
accessoires pra-
tiques ou utiliser
seulement le
tuyau. Simplement
insérer fermement
l’accessoire dans
l’extrémité de la
rallonge ou du
tuyau. Tourner et
retirer doucement
l’accessoire pour
l’enlever.
2.8
Accessoires de nettoyage
Choix de l’accessoire approprié
A/B. La brosse à épousseter peut serv ir à
nettoyer les boiseries sculptées, les dessus
de tables, les livres, les lampes, les lumi-
naires, les stores vénitiens, les plinthes, les
volets et les grilles de registre.
La buse pour meubles peut servir à nettoyer
les meubles capitonnés, les rideaux, les
matelas, les vêtements, l’habitacle de véhi-
cules et les escaliers recouverts de tapis.
REMARQUE : Pour transformer la brosse à
épousseter en buse pour meubles, simple-
ment retirer la bague de plastique carrée sur
laquelle se trouvent les poils de la brosse.
Pour réinstaller la brosse à épousseter afin
de nettoyer des surfaces délicates ( et pour
pouvoir la ranger), simplement replacer la
bague en appu yant jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre.
C. Le bec suceur peut s’employer dans les
espaces restreints, les coins et les rebords
d’endroits tels que les tiroirs, les meubles
capitonnés, les escaliers et les plinthes. Peut
aussi être utilisée avec la rallonge pour
offrir une portée accrue.
D. Le tuyau peut être utilisé seul ou avec
des accessoires pratiques.
Nettoyage des accessoires
Ne pas plonger l’accessoire portatif à turbine
dans l’eau. Les accessoires peuvent être
lavés à l’eau tiède avec un détergent. Rincer,
puis laisser sécher à l’air libre avant de les
réutiliser.
D
A/B
2.9
C
D
Loading...
+ 15 hidden pages