HOOVER TMI2002 User Manual

Page 1
®
®
PRINTED IN P.R.C.
48003649
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
NEDERLANDS NL
PORTUGUÉS PT
ESPAÑOL ES
NORSK NO
SVENSKA SE
SUOMI FI
EΛΛHNIKA GR
PYССКИЙ RU
POLSKI PL
ê'5-;CZ
5.18'0ê+0#SI
TÜRKÇE TR
1
V**
W*
X*
Y*
CMY
CMMYCY
CMY
K
48001794 Freespace Evo IM Front Page 1.pdf 1 19/04/2010 08:27:31
MISTRAL
A
B
C
F
G
H
I
D
L
J
K
E
P**
Q
R
S
T
U
O
M
N
* Certain models only
** Nozzle design may vary according to model
PARQUET
Page 2
2 3 4
**
5
6 7
**
8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
22 23 24 25
CMY
CMMYCY
CMY
K
* Certain models only
** Nozzle design may vary according to model
Page 3
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide.
Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only
attachments recommended or supplied by Hoover.
WARNING: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated and
must not be earthed. This plug is fitted with a 13 amp fuse (UK only).
IMPORTANT: The wires in the mains power lead are coloured in accordance with the
following code: Blue – Neutral Brown – Live
STATIC ELECTRICITY: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any
static discharge is not hazardous to health.
AFTER USE: Switch the cleaner off and remove the plug from the electricity supply.
Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attempting any
maintenance task.
SAFETY WITH CHILDREN, ELDERLY OR THE INFIRM: Do not let children play with the
appliance or its controls. Please supervise the use of the appliance by older children, the
elderly or the infirm.
HOOVER SERVICE: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance
we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover
service engineer.
*Certain models only
**Nozzle design may vary according to model
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
IT IS IMPORTANT THAT YOU DO NOT:
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Position the cleaner above you when cleaning the stairs.t
Use your cleaner out of doors or on any wet surface or for wet pick up.t
Pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar t
items.
Spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours as this t
may cause risk of fire / explosion.
Run over the supply cord when using your cleaner or remove the plug by pulling on the t
supply cord.
Stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner.t
Use the appliance to clean people or animals.t
Continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged t
stop using the cleaner IMMEDIATELY. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover
service engineer must replace the supply cord.
Remove all components from the packaging.
Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. To 1.
release the hose: simply press the two hose release buttons on the hose end and remove
hose. [2]
Connect the handle to the tube upper end. 2. [3]
Connect the tube lower end to the carpet and oor nozzle**. 3. [4]
Cleaner main bodyA.
On-Off / Variable Power Control RollerB.
Dust containerC.
Dust container Release ButtonsD.
Hose LatchE.
HandleF.
Telescopic TubeG.
Telescopic Tube AdjustersH.
HoseI.
Handle HookJ.
Telescopic Tube Parking HookK.
Hose Release ButtonsL.
Pre-motor FilterM.
Exhaust FilterN.
Exhaust Filter Cover Release ButtonO.
Carpet & Floor Nozzle**P.
Floor Type Selector PedalQ.
Crevice ToolR.
Dusting BrushS.
Nozzle Parking SlotT.
Telescopic Tube Parking SlotU.
Parquet Nozzle**V.
Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*W.
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle*X.
Grand Turbo Nozzle*Y.
1
GB
MistralManual__1-4_union.indd 1 01/07/2011 17.54.44
Page 4
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
When the dust reaches the max level indicator on the container, empty the dust
container.
IMPORTANT: To maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher than
the max level.
Remove the hose from the cleaner. 1. [2]
Press the dust container release buttons on the bin cover 2. [18] and lift the dust container
out of cleaner. [19]
USING YOUR CLEANER
PARKING AND STORAGE
Hold the dust container upside down so that the pre-motor filter faces upwards. 3.
Unlatch then unhinge the pre-motor filter frame and remove the pre-motor filter from
the frame. [21] If the filters are dirty refer to section ‘Cleaning the Washable Filters.
Hold the dust container over a bin, press dust container flap release button to empty 4.
the dust. [23]
Use the dusting brush 5. [1S] when necessary to remove excessive dust from the internal
surface of the dust bin.
Close the dust container flap and relocate the pre-motor filter frame on top of it, 6.
ensuring the latch is well closed. Then refit the dust container into the cleaner.
Cleaning the Washable Filters
The cleaner is fitted with a pre-motor filter. To maintain optimum cleaning performance,
regularly clean the filters. Remove excess dust from the filters by gently tapping them
against the side of a bin. The filters should be washed after every 5 container empties.
IMPORTANT: All bagless cleaners require regular filter cleaning. Failure to clean your
filters may result in air blockage, overheating and product failure. This may invalidate
your guarantee.
IMPORTANT: Regularly check and maintain the filters by following the filter
maintenance instructions , it is also recommended that you purchase new filters after
every 3rd filter wash. This will maintain your cleaners performance.
To access the pre-motor filter:
Remove the Dust Container from the cleaner mainbody. 1. [19]
Hold the Dust Container over a bin with one hand, Hold the dust container upside 2.
down so that the pre-motor filter faces upwards. Unlatch then unhinge the pre-motor
filter frame and remove the pre-motor filter from the frame. [21]
Gently tap and wash the filter packs using hand warm water. 3. [22] Remove excess water
from the filters with a dry cloth and leave to dry fully before re-using.
Reassemble filter packs once fully dry and refit to the cleane.4.
IMPORTANT: Do not use the product without the pre-motor filter pack fitted.
IMPORTANT: Always ensure the filter packs are fully dry before use.
To access the exhaust filter:
Unlock the exhaust filter cover by sliding the button towards the rear of the cleaner.1.
Remove the filter pack from the recess. 2. [20]
Gently tap and wash the filter pack using hand warm water. 3. [22] Remove excess water
from the filters with a dry cloth and leave to dry fully before re-using. Reassemble filter
packs once fully dry and refit to the cleaner.
Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters
becoming damaged, fit a Genuine Hoover consumable. Do not try and use the product
without a filter fitted.
2
*Certain models only
** Nozzle design may vary according to model
GB
Extract power cord and plug it into the power supply. 1. [5] Do not pull the cord beyond
the red marker.
Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjusters 2.
up and raise and lower the handle to the most comfortable cleaning position. [6]
Carpet & Floor Nozzle** - Press the floor type selector pedal on the nozzle 3. [7] to select
the ideal cleaning mode for the floor type.
Hard Floor: Brushes are lowered to protect the floor.
Carpet: Brushes are raised for the deepest clean.
Switch the cleaner on by turning the On - Off / Variable Power Control Roller clockwise 4.
on the cleaner main body. [8]
Adjust the power level by turning the On-Off / Variable Power Control Roller to the 5.
desired level. [8]
Switch off at the end of use turning the On-Off / Variable Power Control Roller. 6. [8]
Unplug and gently pull the cord, the cord will begin to automatically retract back into
the cleaner. [9]
The flexible hose and tube can be parked for temporary storage while in use [10] or in the
Nanopack storage position when not in use [17]:
Retract the telescopic tube to its storage length.1.
Remove the nozzle from the end of the telescopic tube. 2. [11]
Remove the hose handle from the telescopic tube. 3. [12]
Lift the hose latch at the rear of the cleaner [13] and wrap the flexible hose around the 4.
product. [14]
Park the hose handle on the product. 5. [15]
Assemble the nozzle into the parking slot underneath the product. 6. [16]
Assemble the telescopic tube into the remaining parking slot underneath the product. 7.
[17]
MistralManual__1-4_union.indd 2 01/07/2011 17.54.44
Page 5
ACCESSORIES AND NOZZLES
3
GB
USER CHECKLIST
IMPORTANT INFORMATION
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before
calling your local Hoover service.
Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical t
appliance.
Is the dust container over-lled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.t
Is the lter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.t
Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a Blockage’.t
Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 45 minutes to automatically t
reset.
Hoover Spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover
dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Consumables:
Pre-Motor Filter: S112 35601237t
Exhaust Filter: T106 35601238t
Spares:
Carpet & Floor Nozzle: G72 4845090t
Hose: D122 35601055t
Parquet Nozzle: G90PCB 35600934t
Mini Turbo Nozzle: J32 35600817t
Turbo Nozzle: J57 35601239t
Removing a Blockage
Check if the dust container is full. If so refer to ‘Emptying The Dust Container’.1.
If the dust container is empty, but suction is still low:2.
Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the Washable Filters’.A.
Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or a pole to remove B.
any blockage from the tubes or hose.
Check for and clear any blockage in the nozzle.C.
Warning - If the cleaner is used for a significant period of time with a blockage, a thermal
cut out will switch the cleaner off to prevent overheating. If this should happen, switch
the cleaner off, unplug and correct the fault. It will take about 45 minutes for the cut out
to automatically reset.
All accessories can be fitted to the handle or the end of the telescopic tube.
Crevice Tool [1R]– For corners and hard to reach areas. Remove the Crevice tool from the
accessories holder [24] and fit to the handle [25] or telescopic tube.
Dusting Brush [1S] – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas. Remove
the dusting brush from the accessories holder [24] and fit to the crevice tool then fit to the
handle [25] or telescopic tube.
Parquet Nozzle** – For parquet floors and other delicate floors. [1V]
Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* - Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep
cleaning on textile sur faces and other hard to clean areas. Particularly suitable for pet hairs
removal. [1W]
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep
cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for allergen
removal. [1X]
Grand Turbo Nozzle* – Use the Grand Turbo Nozzle for deep cleaning on carpets. [1Y]
IMPORTANT: Do not use the Grand Turbo Nozzle or Mini Turbo Nozzles on rugs with long
fringes, animal hides and carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary
while the brush is rotating.
*Certain models only
MistralManual__1-4_union.indd 3 01/07/2011 17.54.44
Page 6
4
GB
Quality and the Environment
Quality
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made
using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
The Environment:
This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of
correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as
houshold waste. Instead it shall be handed over to the appliance collection point
for recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried
out in accordance with the local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
MistralManual__1-4_union.indd 4 01/07/2011 17.54.44
Page 7
Cet aspirateur doit uniquement être utilisé pour le nettoyage domestique, conformément
aux instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement
comprises avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez que les accessoires recommandés ou fournis
par Hoover.
MISE EN GARDE : L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil est
doublement isolé et ne doit pas être relié à la terre. Cette che est équipée d’un fusible 13
ampères (uniquement au R.U.).
IMPORTANT : Les fils du cordon d’alimentation sont colorés selon le code suivant : Bleu –
Neutre Marron – Phase
EL ECTR ICI TE STATIQ UE : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas
dangereuses pour la santé.
APRE S UTILIS ATION : Eteignez l’aspirateur et débranchez la prise de l’alimentation
secteur.
Eteignez et débranchez toujours l’aspirateur avant de le nettoyer ou de procéder à son
entretien.
SÉCURITÉ DES ENFANTS, DES PERSONNES ÂGÉES ET/OU NON APTES À SE SERVIR DE
L’APPAREIL : Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses commandes. L’utilisation
sans surveillance de cet appareil est déconseillée aux enfants et aux personnes qui ne
seraient pas aptes à s’en servir.
SERVICE HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous
recommandons de n’en coner l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover
agréé.
*Sur certains modèles uniquement
**Le type de brosse peut varier en fonction du modèle
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
IL EST IMPORTANT DE NE PAS :
PREMIÈRE UTILISATION
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Placer l’aspirateur plus haut que vous lorsque vous nettoyez des escaliers.t
Utiliser votre aspirateur à l’extérieur, sur des surfaces humides ou pour aspirer des t
liquides.
Aspirer des objets durs ou tranchants, allumettes, cendres chaudes, mégots de cigarettes t
ou autres objets similaires.
Pulvériser ou aspirer des liquides inflammables, des produits d’entretien liquides, des t
aérosols ou leurs vapeurs car cela comporte des risques d’incendie ou d’explosion.
Faire passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation ou débrancher la prise en tirant t
sur le cordon.
Marcher sur le cordon d’alimentation ou l’enrouler autour de vos bras ou vos jambes t
quand vous utilisez l’aspirateur.
Utiliser l’appareil sur des personnes ou des animaux.t
Continuer à utiliser votre aspirateur s’il semble défectueux. Si le cordon d’alimentation t
est endommagé, arrêter IMMEDIATEMENT l’aspirateur. Pour éviter les risques d’accident,
un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon.
Sortez tous les composants de l’emballage.
Raccordez le exible à l’aspirateur en veillant à ce qu’il se xe bien et se verrouille 1.
correctement. Pour détacher le tuyau : il sut d’appuyer sur les deux boutons du tuyau et
de le retirer. [2]
Raccordez la poignée à l’extrémité supérieure du tube. 2. [3]
Raccordez l’extrémité inférieure du tube à la brosse moquette et sol dur. 3. [4]
Corps de l’aspirateurA.
Marche-Arrêt / curseur de contrôle puissanceB.
Bac à poussièreC.
Bouton pour détacher le bac à poussièreD.
Taquet du flexibleE.
PoignéeF.
Tube télescopiqueG.
Boutons de réglage du tube télescopiqueH.
FlexibleI.
Crochet de poignéeJ.
Crochet de rangement du tube télescopiqueK.
Boutons de déverrouillage du flexibleL.
Filtre pré-moteurM.
Filtre d’évacuationN.
Bouton de déverrouillage du couvercle du filtre d’évacuationO.
Brosse moquette et sol dur**P.
Sélecteur de type de solQ.
Suceur platR.
Brosse meubleS.
Fente de rangement du suceurT.
Fente de rangement du tube télescopiqueU.
Brosse parquet**V.
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques*W.
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la X.
prolifération des bactéries*
Super turbobrosse*Y.
5
FR
MistralManual__1-4_union.indd 5 01/07/2011 17.54.45
Page 8
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Vidage du bac à poussière
Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum, videz le bac à poussière.
IMPORTANT : Afin de maintenir la performance optimale de l’appareil, ne laissez pas la
poussière s’accumuler au-delà du niveau maximum.
Détachez le flexible de l’aspirateur. 1. [2]
Appuyez sur les boutons de déverrouillage du bac à poussière placés sur le couvercle 2.
du bac [18] et soulevez le bac à poussière de l’aspirateur. [19]
Retournez le bac à poussière de sorte que le filtre pré-moteur soit orienté vers le haut. 3.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
PARKING ET RANGEMENT
Déverrouillez, puis démontez le cadre du filtre pré-moteur et retirez le filtre pré-moteur
du cadre. [21] Si les filtres sont sales, référez-vous à la section « Nettoyage des filtres
lavables ».
Tenez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton de 4.
déverrouillage du volet du bac pour vider la poussière. [23]
Utilisez le brosse meuble 5. [1S] lorsque nécessaire pour éliminer la poussière de la
surface interne du bac à poussière.
Fermez le volet du bac à poussière et replacez le cadre du filtre pré-moteur au-dessus 6.
du volet, tout en s’assurant que le loquet de verrouillage est bien fermé. Remettez le
bac à poussière dans l’aspirateur.
Nettoyage des filtres lavables
L’aspirateur est équipé d’un filtre pré-moteur. Pour maintenir une performance de
nettoyage optimale, nettoyer régulièrement les filtres. Eliminer l’excédent de poussière
des filtres en les tapotant doucement contre le côté du bac. Les filtres doivent être lavés
toutes les 5 vidanges du bac.
IMPORTANT : Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier du filtre.
Un défaut de nettoyage des filtres peut entraîner un blocage d’air, une surchauffe et
un défaut du produit. Ceci peut annuler votre garantie.
IMPORTANT : Contrôlez et entretenez régulièrement les filtres en suivant les
instructions d’entretien du filtre ; il est également conseillé d’acheter de nouveaux
filtres après avoir lavé votre filtre 3 fois. Ceci permettra de préserver l’efficacité de
vos aspirateurs.
Pour accéder au filtre pré-moteur
Retirez le bac à poussière du corps principal de l’aspirateur. 1. [19]
Tenez le bac à poussière d’une main au-dessus d’une poubelle, retournez-le de sorte 2.
que le filtre pré-moteur soit orienté vers le haut. Déverrouillez, puis démontez le cadre
du filtre pré-moteur et retirez le filtre pré-moteur du cadre. [21]
Tapotez doucement et lavez le jeu de filtres avec de l’eau tiède. 3. [22] Eliminez l’excédent
d’eau des filtres avec un chiffon sec et laissez sécher complètement avant de les
réutiliser.
Remontez les jeux de filtres quand ils sont complètement secs et replacez-les sur 4.
l’aspirateur.
IMPORTANT : Ne pas utiliser le produit sans que l’ensemble de filtre pré-moteur ne soit
monté.
IMPORTANT : Toujours s’assurer que les ensembles de filtre sont complètement secs avant
utilisation.
Pour accéder au filtre sortie moteur :
Déverrouillez le couvercle du filtre d’évacuation en faisant glisser le bouton vers l’arrière 1.
de l’aspirateur.
Retirez le jeu de filtres de son logement. 2. [20]
Tapotez doucement et lavez le jeu de filtres avec de l’eau tiède. 3. [22] Eliminez l’excédent
d’eau des filtres avec un chiffon sec et laissez sécher complètement avant de les
réutiliser. Remontez les jeux de filtres quand ils sont complètement secs et replacez-les
sur l’aspirateur.
Attention : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les
filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez
pas l’aspirateur quand le filtre n’est pas monté.
6
*Sur certains modèles uniquement
** Le type de brosse peut varier en fonction du modèle
FR
Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. 1. [5] Ne sortez
pas le cordon au-delà du repère rouge.
Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton 2.
de réglage du tube télescopique et rehaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus
confortable pour vous. [6]
Brosse moquette et sol dur** - Appuyez sur la pédale de la brosse 3. [7] pour sélectionner
le mode d’aspiration idéal pour le type de sol.
Sol dur : Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
Moquette : Les brosses sont relevées pour un nettoyage en grande profondeur.
Allumez l’aspirateur en tournant le bouton de Marche/Arrêt-variateur de puissance 4.
(situé à l’arrière du corps principal de l’appareil) dans le sens des aiguilles d’une montre.
[8]
Réglez le niveau de puissance en plaçant le bouton de Marche/Arrêt-variateur de 5.
puissance à la position souhaitée. [8]
Eteignez l’aspirateur après utilisation en tournant le bouton de Marche-Arrêt/6.
variateur de puissance. [8] Débranchez et tirez délicatement le cordon, il se rétractera
automatiquement dans l’appareil. [9]
Le tube peut être mis en position « parking » pour l’immobilisation temporaire pendant
l’utilisation [10], ou en position « rangement Nanopack » lorsque l’aspirateur n’est pas
utilisé [17]:
Rétractez alors le tube télescopique à la longueur de rangement.1.
Retirez le suceur de l’extrémité du tube télescopique. 2. [11]
Retirez la poignée du flexible du tube télescopique. 3. [12]
Soulevez le taquet du flexible à l’arrière de l’aspirateur 4. [13] et enroulez le flexible
autour de l’appareil. [14]
Clipsez la poignée du flexible sur le coté de l’appareil. 5. [15]
Placez la brosse dans la fente de rangement située sous l’appareil. 6. [16]
Placez le tube télescopique dans l’autre fente de rangement située sous l’appareil. 7.
[17]
MistralManual__1-4_union.indd 6 01/07/2011 17.54.45
Page 9
ACCESSOIRES ET BROSSES
7
FR
LISTE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
INFORMATIONS IMPORTANTES
En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications
avant d’appeler le service après-vente Hoover.
L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérier la prise utilisée avec un autre t
appareil électrique.
Le bac à poussière est-il saturé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ».t
Le ltre est-il encrassé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ».t
Le tube ou le exible est-il bouché ? Consultez la section « Pour éliminer une obstruction ».t
L’aspirateur a-t-il surchaué ? Si c’est le cas, il lui faudra environ 45 minutes pour se réinitialiser t
automatiquement.
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont
disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez
toujours préciser le numéro de votre modèle.
Consommables:
Filtre pré-moteur : S112 35601237t
Filtre d’évacuation : T106 35601238t
Pièces détachées :
Brosse moquette et sol : G72 4845090t
Flexible : D122 35601055t
Brosse parquet : G90PCB 35600934t
Mini turbobrosse : J32 35600817t
Turbo brosse : J57 35601239t
Elimination d’une obstruction
Vériez si le bac à poussière est plein. Si c’est le cas, voir « Pour vider le bac à poussière ».1.
Si le bac à poussière est vide mais que l’aspirateur aspire mal :2.
Les filtres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, voir « Pour nettoyer les A.
filtres lavables ».
Vérifiez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Eliminez les B.
blocages dans les tubes ou dans le flexible à l’aide d’une tige ou d’un manche.
Vérifiez s’il y a une obstruction dans le suceur et éliminez-la le cas échéant.C.
Mise en garde - Si l’aspirateur est utilisé pour une période de temps importante avec
un blocage, une coupure thermique causera l’arrêt de l’aspirateur pour empêcher une
surchauffe. Si cela se produit, éteignez l’aspirateur, débranchez-le et faites le nécessaire
pour rectifier le problème. Le coupe-circuit se réinitialisera automatiquement au bout de
45 minutes.
Tous les accessoires s’adaptent à la poignée du flexible ou à l’extrémité du tube
télescopique.
Suceur plat [1R]– Pour coins et endroits difficiles d’accès. Retirez le suceur plat du porte-
accessoires [24] et montez-le sur la poignée du flexible [25] ou sur le tube télescopique.
Brosse meuble [1S] – Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates. Retirez
la brosse meuble du porte-accessoires [24] et montez-la sur le suceur plat, puis sur la
poignée du flexible [25] ou le tube télescopique.
Brosse parquet** – Pour parquet et autres sols délicats. [1V]
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* - Mini turbo
brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces
difficiles à aspirer. Particulièrement efficace pour éliminer les poils d’animaux. [1W ]
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant
la prolifération des bactéries* – Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en
profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer. Particulièrement
efficace pour éliminer les allergènes. [1X]
Super turbobrosse* – Pour le nettoyage en profondeur des moquettes. [1Y]
IMPORTANT : N’utilisez pas la Super turbobrosse ou les Mini turbobrosses sur des tapis
à franges longues, les peaux d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de
longueur. Ne pas laisser la brosse tourner sur place.
*Sur certains modèles uniquement
MistralManual__1-4_union.indd 7 01/07/2011 17.54.45
Page 10
8
FR
Qualité et environnement
Qualité
La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits
sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
Environnement :
Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Si vous jetez ce
produit convenablement, vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement
nuisibles pour l’environnement et pour la santé.
Le symbole figurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la
poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre
de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit
être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets.
Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération
et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service
local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays
où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou
le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette
garantie.
Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
MistralManual__1-4_union.indd 8 01/07/2011 17.54.45
Loading...