HOOVER TC4269, TC3866, TC5205, TC5216, TC 5235 User Manual [fr]

GB
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
This cleaner should only be used for domestic cleaning as described in these instructions. Please ensure that these are fully understood before operating the appliance. This product is double insulated and must be unearthed.
Important: The wires in the power cord are coloured in accordance with the following code:
Blue – Neutral Brown – Live
13 Amp fused plug on UK versions only.
GETTING STARTED
By following this step-by-step guide your new Hoover Dust Manager Cyclonic will be ready for use:
• Remove cleaner and accessories from packaging. Please dispose of the packaging in a safe and environmentally conscientious way.
• Open the top cover (A) ensuring that the Cyclonic cassette lid (B), pre-motor filter (C1) and exhaust filter (C2) are fitted correctly. Close the top cover.
• Insert the hose end into the top cover, ensuring it clips and locks into position (D). To release simply press in the two hose end latches and pull.
• Fix the free end of the hose into the handle using the lock ring (E).
• Fit extension tubes (F1), floor nozzle (F2), or other accessories as required for use.
• Your Sensor y Dust Manager Cyclonic is now ready for use. Extract the plug and pull out all of the cord. Plug in and switch.
FEATURES – DEPENDING ON MODEL,
Hoover’s unique Dust Manager Cyclonic cassette is the bagless system that separates and collects the dust from the air thanks to its internal centrifugal force thus ensuring maximum hygiene and environment safeguard.
On/Off button (G). Once plugged in, press this button to start the cleaner. Press it again to stop the cleaner before removing the plug after use.
Cord rewind button (H). Remove the plug from the power supply. Press this button to wind the power cord back into the cleaner.
Overheating Protection. Cleaner automatically switches off. In this event extract the plug from the socket and allow cleaner to cool for 30 minutes. Check if the Cyclonic cassette needs cleaning or if there is a blockage in the system (see chapter: “Filter Maintenance” and “Removing A Blockage From The System”).
Fixed power control (depending on model). Adjust the suction by moving the handle valve (I): suction will decrease when opening the valve. Use low suction for delicate fabrics.
Variable power control (J) (depending on model). Rotate the on/off button to increase or decrease suction Use low suction for delicate fabrics.
Carpet and floor nozzle (K). Press pedal on the nozzle to lower the brushes when cleaning hard floors. Press the pedal again to lift the brushes when cleaning carpets.
Turbo nozzle (depending on model). Use the Turbo nozzle for deep cleaning on carpets. IMPORTANT: do not use Turbo nozzle on rugs with long fringes, animal hide and over carpet piles with a depth exceeding 15mm. Do not keep the nozzle stationary while the br ush is rotating. Also available as an additional accessor y.
GB
Order Pack No. J19 0484 5046
Caresse nozzle (depending on model). Designed for use on wooden or any delicate floors. Also available as an additional accessory. Order Pack No. G50 0484 5044.
Multi function tool. Tool is stored on the handle (F1). Remove tool and use as:
a) Crevice tool: for corners and hard to reach areas (L1). b) Furniture nozzle: for soft furnishings and fabrics (L2). c) Dusting br ush (depending on model): for bookshelves, frames, keyboards etc.
(L2). The dusting brush can be can be activated by pressing the side latch and sliding outwards.
Tube Parking and Storage (M). The tubes can be parked at the rear of the cleaner or stored into the storage slot underneath the cleaner.
EMPTYING THE DUST MANAGER CYCLONIC CASSETTE
Check and empty the Cyclonic Cassette regularly, best after each use.
• Extract the Cyclonic Cassette (N).
• Use the handle to carry the Cyclonic Cassette to the dustbin (O).
• Pull the latch to remove the cover from the Cyclonic Cassette (P).
• Grip the Cyclonic Cassette firmly and tip the contents into the dustbin. Shake the Cyclonic Cassette if required or use a brush to remove any of the remaining dust or debris (Q, and R).
• Wash the Cyclonic Cassette if required. See chapter “Filter Maintenance”.
• To close the Cyclonic Cassette locate the cover rear guides onto the container then close firmly.
• Return the Cyclonic Cassette to its original position in the cleaner.
FILTER MAINTENANCE
To maintain the best performance, we would recommend that you wash the Cyclonic Cassette filters every month removing even the finest dust retained in them. To wash and optimise the performance the following simple steps should be taken:
• Shake out the Cyclonic Cassette to remove large dirt and debris (Q) as described in “Emptying The Dust Manager Cyclonic Cassette.”
• Brush the inside of the Cyclonic Cassette to remove the fine dust that may have formed on the walls of the Cyclonic Cassette (R).
• Push the latch to remove the bottom filter grill (T).
• Remove both filters from the filter grill (U).
• Rinse both filters under hand warm water (V).
• Remove excess water with a dr y cloth and leave to air dry for 24 hours or until fully dry.
• After completing the washing and drying operations, locate the filters in their original position. Return the Cyclonic Cassette to its original position.
To maintain best performance we recommend that you wash the filters in the cleaner every month.
• To access the filters please refer to diagram (C1, 2).
• Rinse both filters under hand warm water (W, and X).
• Do not scrub the filters, use washing up liquid or place in a dishwasher.
GB
• Remove excess water with a dr y cloth and leave to air dry for 24 hours or until fully dry (Y).
• After completing the washing and drying operations, locate the filters in their original positions in the cleaner.
REMOVING A BLOCKAGE FROM THE SYSTEM
If there is a noticeable drop in the performance see the following 2 points:
1) Check if the Cyclonic Cassette is full (If so refer to chapter “Emptying The Dust
Manager Cyclonic Cassette”
2) If not full then:
a) Have you cleaned the Cyclonic Cassette filters recently? If not please refer to
the chapter “Filter Maintenance”.
b) Check if there is any other blockage in the system.
• Use a rod or pole to remove any blockage from the tubes and flexible hose.
• It may also be possible to remove an obstruction in the flexible hose by lightly squeezing or bending it.
• Check and clean if required the underside of the nozzle by using the crevice tool.
SIMPLE USER CHECK LIST BEFORE CALLING FOR SERVICE
1) Is there a working electricity supply to the cleaner? Check with another
appliance.
2) Is there a restriction?
a) Is the Cyclonic Cassette full? Please refer to the chapter “Emptying The Dust
Manager Cyclonic Cassette.
b) Are the filters or Cyclonic Cassette blocked? Please refer to chapter “Filter
Maintenance”.
c) Is the hose or nozzle blocked? Please refer to chapter “Removing A
Blockage from The System”.
3) Has the cleaner automatically switched off? In this case the Overheating
Protection has been activated. Please refer to chapter “Features”, paragraph “Overheating Protection”.
Please remember that:
1) Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static
discharge is not hazardous to health or the product.
2) A service charge will be made if the cleaner is examined and found in working
order, has not been assembled in accordance with these instructions, or has been misused.
GB
DO
• Call Hoover Customer Help Line 08705 400 600 in the event of dissatisfaction.
• Ensure that all service and repairs are car ried out by an authorised Hoover Service Engineer.
• Only use genuine Hoover parts.
• Empty the Cyclonic Cassette regularly. Best after each use.
• Always switch off and remove the power plug from the electricity supply after use and before cleaning the appliance or attempting user maintenance as described in these instructions.
Remember: Electricity can be dangerous.
DO NOT
• Position the cleaner above you when cleaning stairs.
• Use cleaner without the Cyclonic Cassette correctly fitted.
• Use your cleaner out of doors, on wet surfaces or for wet pick up.
• Pick up matches, hot ash, cigarette ends or anything that may damage the product.
• Spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours as this may cause risk of fire/explosion.
• Run over, stand on, or wrap the power cord around arms or legs when using your cleaner.
• Continue to use your cleaner if it or the plug/power cord appears to be faulty or damaged. To avoid safety hazards the cleaner must only be repaired by an authorised Hoover Service Engineer.
• Recharge batteries, dispose of in fire or dissect – danger of explosion.
ACCESSORIES: For accessories please quote the following pack numbers
• Turbo Nozzle pack No. J19 0484 5046
• Caresse Nozzle pack No. G50 0484 5044
Guarantee Statement
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Subject to change without notice.
GIAS Customer Service 08705 400 600 Hoover Spares 01204 556 111
Quality: Our UK factories meet the strict quality standards of the British Standards Institution (BSI).
Safety: We gain independent approval from BEAB to demonstrate that our domestic electrical appliances are safe.
BEAB – the British Electrotechnical Approvals Board – ensures that European safety standards are met and maintained throughout the production life of an appliance.
Hoover Limited Pentrebach Merthyr Tydfil Mid-Glamorgan CF48 4TU
Part Number: 05655159
FR
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Cet aspirateur doit être utilisé seulement pour les tâches ménagères de la façon décrite dans ces instructions. Veuillez vous assurer que vous avez lu et compris entièrement ce guide avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil est doublement isolé et il ne doit pas être mis à terre.
Important : Les fils du cordon d’alimentation électrique sont colorés selon le code suivant : Bleu – Neutre Marron – Phase
Prise à fusible de 13 A uniquement sur les modèles commercialisés au Royaume­Uni.
PREMIÈRE UTILISATION
Suivez ces instructions détaillées et votre nouvel aspirateur Hoover Cyclonic sera bientôt prêt à l’utilisation :
• Sortez l’aspirateur et les accessoires de l’emballa ge. Veillez à éliminer l’emballage d’une manière sûre et qui ne nuit pas à l’environnement.
• Ouvrez le couvercle supérieur (A) en vérifiant que le couvercle de la cassette Cyclonic (B), le filtre avant moteur (C1) et le filtre après moteur (C2) sont montés correctement. Refermez le couvercle supérieur.
• Enfoncez l’embout du tuyau flexible dans le couvercle supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position avec un déclic (D). Pour le dégager, il vous suf fit d’appuyer sur les deux taquets d’extrémité et de tirer.
• Fixez l’autre extrémité du flexible au manche en utilisant l’anneau de ver rouilla ge (E).
• Montez les rallonges (F1), le suceur (F2) ou tout autre accessoire voulu selon les besoins.
• Votre aspirateur Sensory Dust Manager Cyclonic est prêt à l’utilisation. Sortez la prise électrique et tirez le cordon jusqu’au bout. Branchez la prise au secteur et mettez en sous tension.
CARACTÉRISTIQUES – SELON LES MODÈLES
• La cassette Cyclonic est un système sans sac, exclusif à Hoover, qui sépare et collecte la poussière de l’air grâce à sa force centrifuge intérieure et assure de la sorte l’hygiène maximale et la protection de l’environnement.
Bouton marche/arrêt (G). Une fois l’aspirateur branché, appuyez sur ce bouton pour le mettre en marche. Appuyez de nouveau pour arrêter l’aspirateur avant de débrancher la prise en fin d’utilisation.
Bouton d’enrouleur (H). Débranchez la prise du secteur. Appuyez sur ce bouton pour enrouler automatiquement le cordon d’alimentation dans l’aspirateur.
Commutateur de protection thermique L’aspirateur s’arrête automatiquement. Si cela se produit, débranchez l’aspirateur et laissez-le refroidir pendant 30 minutes. Vérifiez s’il faut nettoyer la cassette Cyc lonic ou s’il y a un blocage (voir le chapitre : « Entretien des Filtres » et « Élimination d’un blocage du système »).
Puissance fixe (selon le modèle). Réglez la puissance d’aspiration en déplaçant la glissière située sur le manche (I) : la force d’aspiration diminue quand vous ouvrez la glissière. Utilisez une aspiration moins forte pour les tissus délicats.
Puissance variable (J) (selon le modèle). Tournez le bouton marche/ar rêt pour augmenter ou réduire la force d’aspiration. Utilisez une aspiration moins forte pour les tissus délicats.
Suceur pour sol dur et moquettes (K). Appuyez sur la pédale du suceur pour
FR
abaisser les brosses quand vous nettoyez des sols durs. Appuyez de nouveau sur la pédale pour rétracter les brosses quand vous nettoyez des moquettes.
Suceur Turbo (selon le modèle). Utilisez le suceur Turbo pour le nettoyage en profondeur des moquettes. IMPORTANT : n’utilisez pas le suceur Turbo sur les tapis à longues franges, les peaux et les moquettes dont le poil dépasse 15 mm. Ne laissez pas le suceur immobile lorsque la brosse tourne. Également disponible en tant qu’accessoire additionnel. Demandez le Pack No. J19 0484 5046
Suceur Caresse (selon le modèle). Étudié pour l’utilisation sur les parquets et planchers délicats. Également disponible en tant qu’accessoire additionnel. Demander le pack No. G50 0484 5044.
Accessoire polyvalent. Cet accessoire est rangé dans le manche (F1). Sortez l’accessoire et utilisez-le en tant que :
a) Suceur en pointe : pour les recoins et endroits dif ficiles à a tteindre (L1). b) Suceur pour meubles : pour les tissus d’ameublement (L2) c) Brosse à épousseter (selon le modèle) : pour les bibliothèques, les cadres, les
claviers, etc. (L2). Pour actionner la brosse à épousseter appuyez sur le taquet latéral et faites-le glisser vers l’extérieur.
Porte-accessoires et rangement des accessoires (M). Les tubes peuvent être placés à l’arrière de l’aspirateur ou rangés dans le logement qui se trouve sous l’aspirateur.
VIDAGE DE LA CASSETTE CYCLONIC
Contrôlez et videz régulièrement la cassette Cyclonic, de préférence après chaque utilisation.
• Sortez la cassette Cyclonic (N).
• Utilisez la poignée pour transporter la cassette Cyclonic jusqu’à la poubelle (O).
• Tirez sur le taquet pour retirer le couvercle de la cassette Cyclonic (P).
• En tenant fermement la cassette Cyclonic, versez son contenu dans la poubelle. Secouez la cassette Cyclonic ou au besoin utilisez une brosse pour détacher la poussière ou les débris qui n’ont pas été vidés (Q).
• Lavez la cassette Cyclonic selon les besoins. Voir le c hapitre « Entretien des Filtres ».
• Pour fermer la cassette Cyclonic adaptez les guides arrière du couvercle sur la cuve et fermez en exerçant une pression ferme. (S)
• Remontez la cassette Cyclonic à sa position d’origine dans l’aspirateur.
ENTRETIEN DES FILTRES
Pour maintenir les performances de votre aspirateur à leur niveau optimal, nous vous recommandons de laver la cassette Cyclonic une fois par mois pour retirer toutes les poussières, même les plus fines. Pour laver et optimiser les performances, appliquez les étapes élémentaires suivantes :
• Secouez la cassette Cyclonic pour détacher la poussière et les plus gros débris (Q) de la façon décrite au paragraphe « Vidage de la cassette Cyclonic ».
• Brossez l’intérieur de la cassette Cyclonic pour enlever la poussière fine qui peut encore adhérer aux parois de la cassette (R).
• Poussez le taquet pour retirer la grille inférieure de filtre (T).
• Retirez les deux filtres de la grille de filtre (U).
• Rincez les deux filtres à l’eau tiède (V).
• Épongez les filtres avec un chiffon sec et laissez-les sécher à l’air libre pendant 24 h ou jusqu’à ce qu’ils soient complètement secs.
FR
• Une fois que les filtres sont lavés et secs, remontez-les à leur position d’origine. Remontez la cassette Cyclonic à sa position d’origine.
Pour maintenir les performances au niveau optimal, nous vous recommandons de laver les filtres de l’aspirateur une fois par mois.
• Pour l’accès aux filtres, consultez le diagramme (C1, 2)
• Rincez les deux filtres à l’eau tiède (W et X).
• Evitez de brosser les filtres, d’utiliser du liquide vaisselle ou de les laver au lave­vaisselle.
• Épongez les filtres avec un chiffon sec et laissez-les sécher à l’air libre pendant 24 h ou jusqu’à ce qu’ils soient complètement secs (Y).
• Une fois que les filtres sont lavés et secs, remontez-les à leur position d’origine dans l’aspirateur.
ELIMINATION D’UN BLOCAGE DU SYSTEME
Si vous notez une baisse de performances notable appliquez les deux étapes suivantes:
1) Contrôlez si la cassette Cyclonic est pleine (si tel est le cas, reportez-vous au
chapitre « Vidage de la cassette Cyclonic ».
2) Si elle n’est pas pleine :
a) Avez-vous nettoyé les filtres de la cassette Cyclonic récemment ? Si la
réponse est non, reportez-vous au chapitre « Entretien des filtres ».
b) Contrôlez s’il y a un autre blocage dans le système :
• Utilisez une tige ou une tringle pour éliminer un blocage des tubes et du tuyau flexible.
• Il peut également être possible de retirer un blocage du tuyau flexible en pressant ou en pliant légèrement celui-ci.
• Contrôlez et nettoyez si nécessaire le dessous du suceur au moyen du suceur en pointe.
LISTE DES VÉRIFICATIONS AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR
1) Est-ce que l’aspirateur est alimenté avec une tension électrique correcte ?
Branchez un autre appareil à la même prise pour vérifier.
2) Est-ce qu’il y a un blocage ?
a) La cassette Cyclonic est-elle pleine ? Veuillez vous reporter au chapitre «
Vidage de la cassette Cyclonic ».
b) Y-a-t-il un blocage dans les filtres ou la cassette Cyclonic ? Veuillez vous
reporter au cha pitre « Entretien des filtres ».
c) Y a-t-il un blocage dans le tuyau flexible ou le suceur ? Veuillez vous
reporter au cha pitre « Élimination d’un blocage du système ».
3) L’aspirateur s’est-il arrêté automatiquement ? Dans ce cas le commutateur de
protection thermique a été activé. Veuillez vous reporter au chapitre « Caractéristiques », paragraphe « Commutateur de protection thermique ».
N’oubliez pas :
1) Certaines moquettes peuvent produire une petite accumulation d’électricité
statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé ou pour le produit.
2) Veuillez noter que vous serez facturé(e) si l’examen par nos soins révèle que
l’aspirateur est en bon état de marche, qu’il n’a pas été assemblé conformément aux instructions ou qu’il a été utilisé incorrectement.
FR
VOUS DEVEZ
• Appeler le Centre de service Hoover le plus proche si vous n’êtes pas satisfait(e) de votre appareil
• Faire effectuer toutes les réparations et l’entretien par un réparateur du réseau de service Hoover
• Utiliser exclusivement des pièces Hoover d’origine
• Vider régulièrement la cassette Cyclonic. De préférence après chaque utilisation
• Vous devez toujours éteindre l’aspirateur et débrancher le cordon de la prise électrique après l’utilisation et avant de nettoyer l’appareil ou d’effectuer toute intervention d’entretien comme cela est décrit dans ces instructions
• N’oubliez pas : L’électricité peut être dangereuse
VOUS NE DEVEZ PAS :
• Placer l’aspirateur au-dessus de vous lors du nettoyage d’escaliers
• Utiliser l’aspirateur alors que la cassette Cyclonic n’est pas montée correctement
• Utiliser l’aspirateur à l’extérieur, sur des surfaces mouillées ou pour aspirer des substances mouillées
• Aspirer des allumettes, des cendres chaudes, des mégots de cigarettes ou des objets pouvant endommager l’aspirateur
• Vaporiser ou aspirer des liquides inflammables, fluides nettoyants, aérosols ou vapeurs pouvant poser un risque d’incendie ou d’explosion
• Passer avec l’aspira teur ou marcher sur le cordon d’alimenta tion ou laisser celui-ci s’emmêler autour de vos bras ou de vos jambes pendant la marche de l’aspirateur.
• Continuer d’utiliser l’aspirateur s’il semble avoir un défaut ou si le cordon ou la prise semble défectueux. Pour éviter les risques, l’aspirateur doit uniquement être réparé par un réparateur du réseau de service Hoover.
• Recharger les piles, les incinérer ou les ouvrir – risque d’explosion.
ACCESSOIRES Pour commander des accessoires, mentionnez les numéros de packs suivants :
Pack de suceur turbo No. J19 0484 5046 Pack de suceur Caresse No. G50 0484 5044
Garantie
Les conditions de garantie couvrant cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est commercialisé. Les détails de ces conditions de garantie peuvent être obtenus en s’adressant au revendeur auquel l’appareil a été acheté. La facture de vente, le reçu ou le ticket de caisse doit être présenté pour toute réclamation relevant directement des conditions de cette garantie. Sujet à modifications sans préavis.
Ligne Service Consommateurs (France) 02 48 55 59 67 Services des pièces détachées Hoover 01204 556 111
Qualité : nos unités de production au Royaume-Uni sont en totale conformité avec les normes de qualité rigoureuses établies par la British Standard Institution (BSI).
Sécurité : la sécurité de nos appareils électroménagers est certifiée par l’organisme d’homologation indépendant British Electrotechnical Approval Board (BEAB).
Celui-ci veille à ce que les normes européennes de sécurité soient respectées et maintenues tout au long du cycle de production d’un appareil.
Groupe Candy. Hoover SAS 13, rue Auger 93697 Pantin
Cedex Tel: 01-49159200
Numéro de référence: 05655159
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Bodenstaubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Anleitung verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Geräts muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Dieses Produkt ist doppelt isoliert und darf nicht geerdet werden.
Wichtig: Die einzelnen Drähte des Netzkabels sind wie folgt farbig codier t:
Blau – Nullleiter Braun – Spannungsführend
Mit 13-Ampere-Sicherung versehene Netzstecker nur bei den Modellen für den britischen Markt
INBETRIEBNAHME
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Inbetriebnahme Ihres neuen Hoover Dust Manager Cyclonic:
• Nehmen Sie das Gerät und sämtliches Zubehör aus der Verpackung. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial auf sichere und umweltfreundliche Weise.
• Öffnen Sie den Gehäusedec kel (A) und überzeugen Sie sich davon, dass der Deckel der Cyclonic-Kassette (B), der Motorschutzfilter (C1) und der Abluftfilter (C2) korrekt installiert sind. Schließen Sie den Gehäusedec kel.
• Setzen Sie das Ende des Saugschlauches in den Gehäusedeckel ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Sc hlauchende einrastet und in seiner Stellung ar retiert ist (D). Zur Freigabe drücken Sie die zwei Sperren am Ende des Saugschlauchs und ziehen den Schlauch heraus.
• Befestigen Sie das andere Ende des Schlauches unter Verwendung des Sicherungsrings im Griff (E).
• Bringen Sie die Verlängerungsrohre (F1), die Bodendüse (F2) und das andere zur Verwendung gewünschte Zubehör an.
• Damit ist Ihr Sensor y Dust Manager Cyclonic einsatzbereit. Ziehen Sie den Gerätestecker und das Netzkabel heraus. Schließen Sie den Gerätestecker an einer Netzsteckdose an und schalten Sie das Gerät ein.
GERÄTEAUSSTATTUNG – VOM JEWEILIGEN MODELL ABHÄNGIG
• Hoovers einmalige Dust Manager Cyclonic-Kassette ist ein staubbeutelloses System, das dank seiner internen Zentrifugalkraft den Staub aus der Luft abscheidet und sammelt. Damit trägt sie zu höchsten Hygienestandards und zum Schutz unserer Umwelt bei.
Ein-/Ausschalter (G). Nachdem das Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen wurde, drücken Sie diesen Schalter zum Einschalten des Staubsaugers. Dr ücken Sie den Schalter erneut zum Ausschalten des Gerätes und ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch des Gerätes aus der Dose.
Kabelaufwicklung (H). Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Netzsteckdose und drücken Sie diesen Schalter, wodurch das Netzkabel in den Staubsauger eingezogen wird.
Überhitzungsschutz. Sollte das Gerät sich automatisc h ausschalten, ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose und lassen den Staubsauger 30 Minuten abkühlen. Prüfen Sie, ob die Cyclonic-Kassette gereinigt werden muss oder ob der Saugtrakt verstopft ist (siehe Abschnitte „Wartung der Filter“ und „Verstopfung des Saugtrakts beheben“).
Nicht variable Saugkraftregulierung (je nach Modell). Stellen Sie die Saugstär ke durch Bewegen des Schlauchgriff-Ventils (I) ein: Bei geöffnetem Ventil sinkt die Saugleistung. Eine niedrige Saugleistung sollte beim Reinigen empfindlicher Stoffe verwendet werden.
Variable Saugkraftregulierung (J) (je nach Modell). Drehen Sie den Ein-/Ausschalter zur Erhöhung bzw. Verringerung der Saugleistung. Eine niedrige Saugleistung sollte beim Reinigen empfindlicher Stoffe verwendet werden.
DE
Teppich-/Bodendüse (K). Zur Reinigung von Hartböden drücken Sie das Pedal an der Düse, wodurch die Bürsten gesenkt werden. Dr üc ken Sie das Pedal noch einmal, um die Bürsten zum Reinigen von Teppichen zu heben.
Turbodüse (je nach Modell). Verwenden Sie die Turbodüse zur Tiefenreinigung von Teppichen. WICHTIG: Benutzen Sie die Turbodüse nicht auf Teppichen und Vorlegern mit langen Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm tiefem Teppichflor. Halten Sie die Düse bei drehender Bürste nicht still. Ist auch als zusätzliches Zubehör erhältlich. Art.-Nr. J19 0484 5046
Caresse Parkettbodendüse (je nach Modell). Zur Reinigung von Holz- oder anderen empfindlichen Böden. Ist auc h als zusätzliches Zubehör erhältlich. Ar t.-Nr. G50 0484 5044.
Multifunktions-Zubehör. Befindet sich am Griff (F1). Dieses Zubehör dient als:
a) Fugendüse: Für Ecken und schwer erreichbare Bereiche (L1). b) Polsterdüse: Für Polster und Stoffe (L2). c) Möbelpinsel (je nach Modell): Für Bücherregale, Rahmen, Tastaturen usw. (L2). Zum
Gebrauch des Möbelpinsels wird die Seitensperre gedrückt und der Pinsel herausgezogen.
Parkposition (M). Das Saugrohr kann zur vorübergehenden Unterbringung während des Arbeitsvorgangs am Staubsaugerende befestigt werden. Zur längeren Aufbewahrung verwenden Sie bitte die Verstauhilfeposition am Geräteboden.
ENTLEEREN DER DUST MANAGER CYCLONIC-KASSETTE
Prüfen und leeren Sie die Cyclonic-Kassette regelmäßig, am besten nach jedem Gebrauch.
• Ziehen Sie die Cyclonic-Kassette heraus (N).
• Tragen Sie die Cyclonic-Kassette am Griff zu einem Mülleimer (O).
• Ziehen Sie die Sper re und nehmen Sie den Dec kel von der Cyclonic-Kassette ab (P).
• Halten Sie die Cyclonic-Kassette gut fest und schütten Sie den Inhalt in den Mülleimer. Schütteln Sie ggf. die Cyclonic-Kassette oder entfernen Sie übrigen Staub oder Schmutz mit einer Bürste (Q).
• Waschen Sie die Cyclonic-Kassette erforderlichenfalls aus. Siehe Abschnitt „Wartung der Filter“.
• Setzen Sie die Deckelführungen in die Behälteraussparung und schließen Sie den Deckel der Cyclonic-Kassette fest (S).
• Setzen Sie die Cyclonic-Kassette wieder richtig in den Staubsauger ein.
WARTUNG DER FILTER
Um die optimale Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die Cyclonic-Kassette monatlich einmal zu waschen, um den feinen Staub, den das Gerät in die Kassette gesaugt hat, zu entfer nen. So waschen Sie die Cyclonic-Kassette und optimieren damit die Leistung Ihres Geräts:
• Schütten Sie den groben Schmutz so, wie in „Entleeren der Dust Manager Cyclonic­Kassette“ beschrieben, aus der Cyclonic-Kassette heraus (Q).
• Bürsten Sie die Innenseite der Cyclonic-Kassette aus, um den feinen Staub, der sich an den Wänden der Kassette abgesetzt hat, zu entfer nen (R).
• Drücken Sie die Sperre und entfer nen Sie das untere Filtergitter (T).
• Nehmen Sie beide Filter aus dem Filtergitter heraus (U).
• Spülen Sie beide Filter unter handwarmem Wasser ab (V).
• Trocknen Sie die Cyclonic-Kassette mit einem trockenen Tuch a b und lassen Sie diese 24 Stunden lang, oder bis sie vollständig trocken ist, an der Luft trocknen.
• Setzen Sie die Filter nach dem Waschen und Troc knen wieder in die Kassette ein. Setzen Sie die Cyclonic-Kassette wieder korrekt in den Staubsauger ein.
DE
Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Staubsaugers empfehlen wir Ihnen, die Gerätefilter monatlich einmal zu waschen.
• Die Anordnung der Filter entnehmen Sie bitte Abb. C1 und C2.
• Spülen Sie beide Filter unter handwarmem Wasser gründlich ab (W und X).
• Verwenden Sie zur Reinigung der Filter keine Bür ste, sondern waschen Sie diese mit warmem Wasser, dem ein Geschirrspülmittel beigegeben wurde, oder im Geschir rspüler.
• Trocknen Sie die Filter mit einem trockenen Tuch ab und lassen Sie diese 24 Stunden lang, oder bis sie vollständig trocken sind, an der Luft trocknen (Y).
• Setzen Sie die Filter nach dem Reinigen und Trocknen wieder korrekt in den Staubsauger ein.
VERSTOPFUNG DES SAUGTRAKTS BEHEBEN
Falls Sie ein Nachlassen der Leistung Ihres Geräts feststellen, befolgen Sie bitte diese zwei Punkte:
1) Prüfen Sie, ob die Cyclonic-Kassette voll ist. (Falls ja, siehe Abschnitt „Entleeren der Dust
Manager Cyclonic-Kassette“.)
2) Ist diese nicht voll:
a) Haben Sie die Filter der Cyclonic-Kassette vor kurzem gereinigt? Falls nic ht, befolgen
Sie bitte die Anweisungen in den Abschnitt „Wartung der Filter“.
b) Prüfen Sie, ob das System an einer anderen Stelle verstopft ist.
• Entfernen Sie Verstopfungen in den Saugrohren oder im Saugschlauch mit einem Stab.
• Eine Verstopfung im Saugschlauch kann auch entfernt werden, indem dieser geringfügig gedrückt oder gebogen wird.
• Prüfen und reinigen Sie gegebenenfalls die Unterseite der Bodendüse unter Verwendung der Fugendüse.
BITTE PRÜFEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE,
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN:
1) Ist die Stromversorgung in Ordnung? Prüfen Sie dies mit einem anderem elektrischen
Gerät.
2) Ist der Saugtrakt verstopft?
a) Ist die Cyclonic-Kassette voll? Siehe Abschnitt „Entleeren der Dust Manager Cyclonic-
Kassette“.
b) Sind die Filter oder die Cyclonic-Kassette verstopft? Siehe Abschnitt „Wartung der
Filter“.
c) Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe Abschnitt „Verstopfung des
Saugtrakts beheben“.
3) Hat sich der Staubsauger selbständig ausgeschaltet? In diesem Fall ist der
Überhitzungsschutz aktiviert. Siehe Abschnitt „Geräteausstattung“, Absatz „Überhitzungsschutz“.
Bitte denken Sie daran, dass:
1) bestimmte Teppiche die Bildung sta tischer Elektrizität verursachen können. Statische
Entladungen sind weder gesundheitsgefährdend noch verursachen sie die Beschädigung des Produkts.
2) eine Gebühr erhoben wird, wenn das Gerät sich nach einer Prüfung durc h den
Kundendienst als funktionstüchtig herausstellt, nicht gemäß dieser Anleitung zusammengesetzt oder missbräuchlich benutzt wurde.
DE
WICHTIG
• Rufen Sie Ihr zuständiges Hoover Kundendienstzentrum an, falls Sie mit Ihrem Produkt nicht zufrieden sind.
• Lassen Sie alle Wartungen und Reparaturen nur von einem Hoover Kundendiensttechniker ausführen.
• Verwenden Sie nur Hoover Original-Er satzteile.
• Leeren Sie die Cyclonic-Kassette regelmäßig, am besten nac h jedem Gebrauch.
• Schalten Sie das Gerät nach der Arbeit, und bevor Sie es reinigen oder gemäß dieser Anleitung warten, aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Netzdose.
• Achtung: Elektrizität kann gefährlich sein!
SICHERHEITSHINWEISE
• Positionieren Sie den Staubsauger bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb Ihres Standorts!
• Benutzen Sie das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte Cyclonic-Kassette.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Flächen oder zur Aufnahme von nassen Gegenständen!
• Saugen Sie keine Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder andere Gegenstände auf, die den Staubsauger beschädigen könnten!
• Sprühen Sie keine entzündlichen Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf den Staubsauger, und saugen Sie solche Flüssigkeiten nicht auf – Feuer- bzw. Explosionsgefahr!
• Fahren Sie beim Gebrauch des Saugstaubers nicht über das Netzkabel, stellen Sie sich nicht darauf und wickeln Sie es nicht um Ar me oder Beine!
• Fahren Sie nicht mit dem Saugen fort, wenn das Gerät nicht einwandfrei arbeitet oder der Netzstecker bzw. das Netzkabel beschädigt ist. Um den sicheren und wirksamen Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, dürfen Reparaturarbeiten nur von einem Hoover Kundendiensttechniker ausgeführt werden.
• Versuchen Sie nicht, Batterien nac hzuladen, entsorgen Sie diese nicht durch Verbrennen und öffnen Sie die Batterien nicht – Explosionsgefahr!
ZUBEHÖR: Zur Bestellung von Zubehör geben Sie bitte die folgenden Artikelnummern an
• Turbodüse, Art.-Nr. J19 0484 5046
• Caresse Parkettbodendüse, Ar t.-Nr. G50 0484 5044
Garantieerklärung
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Detailinformationen erhalten Sie von dem Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt. Änderungen vorbehalten.
GIAS Customer Service (Kundendienst) Deutschland 01805/ 62 55 62 (0,12 / min.) Hoover Ersatzteile 01204 556 111
Qualität: Unsere Produktionsstätten in Großbritannien erfüllen die strengen Qualitätsstandards des britischen staatlichen Normenverbands (BSI).
Sicherheit: Die Sicherheit unserer elektrischen Haushaltsgeräte wird durch die unabhängige Genehmigung der britischen Zulassungsbehörde für Elektrotechnik (BEAB) bestätigt.
Die BEAB stellt sicher, dass europäische Sicherheitsnormen eingehalten und über die gesamte Lebensspanne eines Geräts aufrechterhalten bleiben.
Candy Hoover GmbH Kaiserswerther Str. 83 D-40878 Ratingen www.candy-hoover.de
Bestell-Nr.: 05655159
IT
AVVERTENZA IMPORTANTE
Questo aspirapolvere deve essere usa to esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia secondo le istruzioni contenute nel presente documento. Accertarsi di aver ben compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Questo a pparecchio è dota to di doppio isolamento e non richiede la messa a terra.
Importante: i fili contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice: Blue – Neutro Marrone – Fase
Spina con fusibili da 13 amp. solo nelle versioni UK.
GUIDA INTRODUTTIVA
Seguendo questa guida passo a passo il vostro nuovo Hoover Dust Manager Cyclonic sarà pronto per l'uso:
• Disimballare l'apparecchio e i relativi accessori, avendo cura di smaltire l'imballo in modo sicuro e nel rispetto dell'ambiente.
• Aprire il coperchio superiore (A) assicurandosi che il coperchio del Cyclonic Cassette (B), il filtro premotore (C1) e il microfiltro (C2) siano montati correttamente. Chiudere il coperchio superiore.
• Inserire l'estremità del tubo flessibile nel coperchio superiore, assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione (D). Per disinserire il tubo basta premere i due pulsanti di blocco ed estrarre il tubo tirandolo.
• Fissare l'estremità libera del tubo flessibile all'impugnatura utilizzando la ghiera (E).
• Montare i tubi di prolunga (F1), le spazzola per la pulizia dei pavimenti (F2) o gli altri accessori secondo le modalità richieste per l'uso.
• Il vostro aspirapolvere Sensory Dust Manager Cyclonic è pronto per l'uso. Estrarre la spina e l'intero cavo dall'apparecchio. Inserire la spina nella presa di corrente e accendere l'apparecchio.
CARATTERISTICHE – A SECONDA DEL MODELLO
• La tecnologia del Dust Manager Cyclonic Cassette è un'esclusiva Hoover che sostituisce il tradizionale sacco carta. Consente di separare e raccogliere la polvere dall'aria grazie alla sua forza centrifuga interna, assicurando in tal modo la massima igiene e pulizia dell'ambiente.
Pulsante di acceso/spento (G). Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, premere questo pulsante per accendere l'apparecchio. Premere nuovamente il pulsante per spegnere l'apparecchio prima di staccare la spina dalla presa di corrente dopo l'uso.
Pulsante di riavvolgimento del cavo (H). Staccare la spina dalla presa di corrente. Premere questo pulsante per riavvolgere il cavo di alimentazione nell'apparecchio.
Protezione antisurriscaldamento. L'apparecchio si spegne automaticamente. In questo caso, estrar re la spina dalla presa e far raf freddare l'apparecchio per 30 minuti. Controllare se è necessario pulire il Cyclonic Cassette o verificare la presenza di eventuali ostruzioni nel sistema (vedere il capitolo: "Manutenzione filtri" e "Rimozione di un'ostruzione dal sistema").
Dispositivo di controllo manuale della potenza (a seconda del modello). Regolare la forza aspirante spostando la valvola dell'impugnatura del tubo flessibile (I): aprendo la valvola la forza aspirante diminuirà. Impostare una forza aspirante bassa per la pulizia di tessuti delicati.
Dispositivo di controllo elettronico della potenza (J) (a seconda del modello).
IT
Ruotare il pulsante di acceso/spento per aumentare o diminuire la forza aspirante. Impostare una forza aspirante bassa per la pulizia di tessuti delicati.
Spazzola tappeti/pavimenti (K). Premere il pedale sulla spazzola per abbassare le setole in caso di pulizia di pavimentazioni dure. Premere nuovamente il pedale per sollevare le setole in caso di pulizia di superfici tessili.
Turbospazzola (a seconda del modello). Utilizzare la turbospazzola per la pulizia accurata di superfici tessili. IMPORTANTE: non utilizzare la turbospazzola su tappetini a frange lunghe, pellicce e su peli di tappeti di oltre 15 mm. Non tenere ferma la spazzola sul tappeto con il rullo in rotazione. È disponibile anche come accessorio aggiuntivo. Pacchetto d'ordine n. J19 0484 5046.
Spazzola Caresse (a seconda del modello). Pro gettata per la pulizia di pavimenti in legno o altre superfici delicate. È disponibile anche come accessorio aggiuntivo. Pacchetto d'ordine n. G50 0484 5044.
Accessorio multiuso. L'accessorio è alloggiato sull'impugnatura (F1). Può essere utilizzato come:
a) Bocchetta per fessure: per angoli e punti difficili da raggiungere (L1). b) Bocchetta tutti gli usi: per tende e tessuti per l'arredamento e tappezzerie (L2). c) Spazzola a pennello (a seconda del modello): per librerie, telai, tastiere ecc.
(L2). Per attivare la spazzola a pennello, premere il pulsante di blocco laterale e farla scorrere verso l'esterno.
Sistema parcheggio tubi (M). I tubi possono essere parcheggiati nella par te posteriore dell'apparecchio o agganciati alla base dell'apparecchio.
SVUOTAMENTO DEL CYCLONIC CASSETTE
Controllare e svuotare regolarmente il Cyclonic Cassette, meglio se dopo ogni utilizzo.
• Estrarre il Cyclonic Cassette (N).
• Servirsi della maniglia per portare il Cyclonic Cassette verso il cestino dei rifiuti (O).
• Tirare il dispositivo di blocco per rimuovere il coperchio del Cyclonic Cassette (P).
• Afferrare saldamente il Cyclonic Cassette e svuotare il contenuto nel cestino dei rifiuti. Scuotere il Cyclonic Cassette, se necessario, oppure usare una spazzola per rimuovere eventuali residui di polvere (Q).
• Lavare il Cyclonic Cassette, se necessario. Vedere il ca pitolo "Manutenzione filtri".
• Per chiudere il Cyclonic Cassette, individuare le guide posteriori del coperchio sul contenitore e chiudere saldamente. (S)
• Riposizionare il Cyclonic Cassette nell'apparecchio.
MANUTENZIONE FILTRI
Per garantire sempre le migliori prestazioni, consigliamo di lavare il Cyclonic Cassette ogni mese per rimuovere anche le polveri più fini. Per lavare e ottimizzare le prestazioni, procedere come segue:
• Scuotere il Cyclonic Cassette per rimuovere lo sporco e la polvere (Q), come descritto nel capitolo "Svuotamento del Cyclonic Cassette".
• Pulire l'interno del Cyclonic Cassette con una spazzola per rimuovere le polveri fini che possono essersi depositate sulle pareti del contenitore (R).
• Premere il dispositivo di blocco per rimuovere la griglia inferiore dei filtri (T).
• Rimuovere i filtri dalla griglia (U).
• Risciacquare ambo i filtri in acqua tiepida (V).
• Asportare l'acqua in eccesso con un panno asciutto e lasciare asciugare i filtri all'aria per 24 ore o finché non saranno completamente asciutti.
IT
• Una volta ultimate le operazioni di lavaggio e asciugatura, rimettere i filtri nell'apparecchio, nelle loro posizioni originali. Reinserire il Cyclonic Cassette nella posizione originale.
Per garantire sempre le migliori prestazioni, consigliamo di lavare i filtri ogni mese.
• Per accedere ai filtri, vedere le illustrazioni (C1, 2).
• Risciacquare ambo i filtri in acqua tiepida (W e X).
• Non sfregare i filtri, usare detersivo per i piatti o lavare i filtri in lavastoviglie.
• Asportare l'acqua in eccesso con un panno asciutto e lasciare asciugare i filtri all'aria per 24 ore o finché non saranno completamente asciutti (Y).
• Una volta ultimate le operazioni di lavaggio e asciugatura, rimettere i filtri nell'apparecchio, nelle loro posizioni originali.
RIMOZIONE DI UN'OSTRUZIONE DAL SISTEMA
Se si verifica un evidente calo di rendimento, eseguire le seguenti operazioni:
1) Controllare se il Cyclonic Cassette è pieno. In tal caso, leggere il capitolo
"Svuotamento del Cyclonic Cassette"
2) In caso contrario, controllare che:
a) I filtri del Cyclonic Cassette siano stati puliti di recente; se così non fosse,
leggere i capitolo "Manutenzione filtri".
b) Non vi siano ostruzioni nel sistema.
• Utilizzare un'asta o un paletto per rimuovere qualsiasi ostruzione dai tubi e dal flessibile.
• È altresì possibile rimuovere un'ostruzione nel tubo flessibile stringendolo o piegandolo leggermente.
• Controllare e pulire, se necessario, la par te sottostante della spazzola ser vendosi della bocchetta per fessure.
SEMPLICE LISTA DI CONTROLLO
PER L'UTENTE DA SCORRERE PRIMA DI RIVOLGERSI AL SERVIZIO ASSISTENZA
1) La presa elettrica a cui è collegato l'apparecchio è funzionante? Verificare
collegando un altro apparecchio alla presa di corrente.
2) Sussiste una limitazione?
a) Il Cyclonic Cassette è pieno? Leggere il capitolo "Svuotamento del Cyclonic
Cassette".
b) I filtri o il Cyclonic Cassette sono ostruiti? Leggere il capitolo "Manutenzione
filtri".
c) Il tubo flessibile o la bocchetta sono ostr uiti? Leggere il capitolo "Rimozione
di un'ostruzione dal sistema".
3) L'apparecchio si è spento automaticamente? In questo caso si è attivata la
protezione antisurriscaldamento. Leggere il capitolo "Caratteristiche", al paragrafo "Protezione antisurriscaldamento".
Ricordarsi che:
1) Su alcune superfici tessili si può determinare un lieve accumulo di elettricità
statica. Le scariche di elettricità statica non sono pericolose né per la salute umana né per l'apparecchio.
2) Verrà addebitato un intervento di assistenza se si esamina l'apparecchio e si riscontra
che non si trova nelle corrette condizioni operative, non è stato montato secondo quanto riportato nel presente libretto d'istruzioni o è stato oggetto di uso improprio.
Loading...
+ 49 hidden pages