Hoover SM96WD4 User Manual

USER MANUAL(GB)............................01
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES)....05
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR).....................09
A
B
G*
C
D
E
K
H
L*
J
I*
1
2
1
2
3
4
1
2
5
7
6
8
GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Always switch o and remove the charger from the socket before cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord.
Never touch the charger with wet hands. Use only the original charger supplied with the appliance. Check that your supply voltage is the same as that stated on the charger. Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C. Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the charger cable
to the [G] Charger Base. Ensure the product on/o switch button is at the “OFF” position, place the cleaner into the charger base, ensuring the shroud covers the back of the product.
For the cleaner with LED Display*. The charging LED indicator** will ash to advise that the product is charging. When the product is fully charged and is still positioned on the charger base, the icon will stop ashing and remain lit.
For the cleaner without LED Display*. The charging LED indicator** will illuminate red all the time to advise that the product is charging. When the product is fully charged and is still positioned on the charger base, the red led will remain on.
Before rst use, charge your cleaner for at least 24 hours. Do return the appliance to the charger base after use to recharge the batteries. When charging the cleaner, the power switch must be o. It is normal for the charger to become warm to the touch when charging. If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best results.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied
by Hoover.
1
GB
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or their vapours.
Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty. Hoover service: To ensure the continued safe and ecient operation of this
appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
Do not use the appliance to clean animals or people. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes. Do frequently clean the dust cup and lter assembly. Do not unplug the charger by pulling on the power cord. Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays, etc.).
Recharge appliance again before use as batteries may self discharge over increased periods of storage.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors. Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
End of Product Life Battery Disposal
If the appliance is to be disposed of the batteries must rst be removed. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal. Run the cleaner until the batteries are completely empty. Remove top cover from the unit. Unscrew 5 screws and open the unit.
Unscrew 6 screws and open the battery pack. Disconnect the cables and remove the batteries. Remove the wires which connect to the batteries one by one to make sure no short circuit.
NOTE: Should you experience any diculty in dismantling the unit or for more detailed information on treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city oce or your household waste disposal service.
2
FEATURES
A On/O Switch B LED Display* C LED Charging Indicator** D Removable Crevice Tool E Suction Inlet F Dust Cup
G Charger Base H Cardboard Ruler I Charger J Squeegee Tool K Dust Cup Open Trigger
STORAGE/CHARGING
Unit Storage
The product is designed to sit in the charging base on a at surface or vertically if wall mounted. [1] For tidy storage wrap excess cord on the back of the charging base and exit either side or bottom.
To Wall Mount (Tools required: Screwdriver and drill)
1. Place the cardboard ruler against the mounting surface. Mark the centres of the holes.
2. Move base then drill 4.8mm holes.
3. Fit wall plugs.
4. Position base into the insert screws, and move down to ensure the base is xed rmly to the wall.
Charging & LED Indicator**
Ensure the product on/o switch button is at the “OFF” position, then place the cleaner into the base, ensuring the shroud covers the back of the product.
For the cleaner with LED Display *. The charging LED indicator** will ash to advise that the product is charging. When the product is fully charged and is still positioned on the charger base, the icon will stop ashing and remain lit.
For the cleaner without LED Display *. The charging LED indicator** will illuminate red all the time to advise that the product is charging. When the product is fully charged and is still positioned on the charger base, the red led will remain on.
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge the unit.
IMPORTANT: Before rst use, charge your cleaner for at least 24 hours. When charging the cleaner, the power switch must be o. It is
normal for the charger to become warm to the touch when charging. If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best results. Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C.
GB
HOW TO USE
Remove the cleaner from the storage base. Push the switch to ‘ON’ position to begin cleaning and to turn o move the switch to the ‘OFF’ position. Empty and clean the unit and lter after each use or when the debris or liquid reaches the maximum ll line.
LED DISPLAY*
This cleaner is equipped with a LED display. When the product is on, the display will report following information:
Battery Level Indicator *:
•  4 bars = 100% charge
•  3 bars =  75% charge
•  2 bars =  50% charge
•  1 bar  =  25% charge
•  0 bar  <=  5% charge
*certain models only ** May vary according to model
3
ATTACHMENTS
REMOVABLE CREVICE TOOL Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach areas. [3]
WET PICK-UP Fit the squeegee tool onto the dust cup to assist in collecting liquids. [4] Do not ll beyond the Max Line.
IMPORTANT: Always keep the cleaner vertical (nozzle end down) during and after collection of liquids, to prevent spillage or liquid
entering the motor. Always empty the liquid out of the Container immediately after use. Do not pick up solvent based solutions, inammable or combustible liquids. After picking up liquids, the Container, Deector and Filter MUST be thoroughly dried and the squeegee removed before picking up dry dirt.
FILTER MAINTENANCE
CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT IMPORTANT: FOR BEST RESULTS CLEAN THE DEFLECTOR AND FILTER AFTER EACH USE.
1. Holding the cleaner in vertical position, pull the trigger and remove Dust Cup. [5]
2. Gently remove Filter and Deector. [6]
3. Empty the container, brush the dust and dirt o the lters. [2]
4. The container, deector and Filter may be washed in warm soapy water. Make sure all are completely dry before replacing in your cleaner.
5. Replace the lter into the dust container and re-assemble the dust container to the cleaner.
End of Product Life Battery Disposal
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
B
attery removal
Remove top cover from the unit. Unscrew 5 screws and open the unit. Unscrew 6 screws and open the battery pack. Disconnect the cables and remove the batteries. [7] Note: Should you experience any diculties in dismantling the unit or for more detailed information about treatment, recovery and
of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service.
recycling
GB
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Wet&Dry Filter S102 35601644
The Environment:
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appliance collection point for recycling of electrical and electronic equipment. accordance with the local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Disposal must be carried out in
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
4
FR6FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension avant d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être eectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Ne manipulez jamais le chargeur avec des mains mouillées. Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec l’appareil. Vériez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur
le chargeur. Ne rechargez jamais les batteries dans des températures de plus de 37°C ou
en-dessous de 0°C. Branchez le chargeur dans une prise adaptée et connectez le câble du chargeur
[G] à la base de chargement. Assurez-vous que le commutateur marche/ arrêt du produit est à la position « ARRÊT », placez l’aspirateur dans la base de chargement, tout en vous assurant que le tamis couvre l’arrière du produit.
Pour l’appareil équipé d’un écran LED*. L’indicateur LED de charge** va clignoter pour vous faire savoir que le produit est en cours de charge. Quand le produit est complètement chargé et est encore positionné sur la base de chargement, l’icône s’arrête de clignoter et reste allumée.
Pour l’appareil sans écran LED*. La lumière rouge de l’indicateur LED de charge** brillera en permanence pour vous faire savoir que le produit est en cours de charge. Lorsque le produit sera complètement rechargé et toujours positionné sur la base de chargement, la LED restera allumée.
Avant la première utilisation, rechargez votre aspirateur pendant au moins 24 heures. Ne remettez pas l’appareil sur la base du chargeur après l’utilisation an de recharger les piles. Lors du chargement de l’aspirateur, le commutateur d’arrêt/de démarrage doit être sur arrêt. Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger. Si le temps d’opération se réduit après un usage répété, laissez l’aspirateur marcher jusqu’à ce qu’il s’éteigne, rechargez le alors pendant 24 heures et répétez cela une fois par mois an d’obtenir les meilleurs résultats.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
5
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inflammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre chargeur s’il semble défectueux. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et ecace de cet appareil, nous
recommandons de n’en coner l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux. Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des
brosses rotatives. Nettoyez fréquemment l’assemblage de ltre et le bac à poussière. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances, etc.).
Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car les batteries peuvent se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant longtemps.
Electricité statique : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
Ne pas utiliser votre appareil en extérieur. Ne remplacez pas les batteries avec des batteries non rechargeables.
Mise au rebut de la batterie en n de vie de l’appareil
Si vous mettez l’appareil au rebut, il convient de retirer les batteries d’abord. L’appareil ne doit pas être branché au secteur lorsque vous retirez les batteries. Mettez les batteries au rebut de manière sûre. Des batteries usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer. Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries soient
complètement vides. Enlevez le couvercle supérieur de l’unité. Dévissez 5 vis et ouvrez l’unité.
Dévissez 6 vis et ouvrez le bloc batterie. Déconnectez les câbles et retirez les piles. Retirez les ls qui sont reliés aux batteries, l’un après l’autre pour vous assurer d’éviter un court-circuit.
NOTE : Si vous rencontrez des dicultés en démontant l’unité ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations concernant le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter les services de voirie locaux ou un service de traitement des ordures ménagères.
CARACTERISTIQUES
A Commutateur Marche/Arrêt. B Achage LED* C Indicateur de charge par LED** D Suceur plat amovible E Entrée d’aspiration F Récipient à poussière
G Base de recharge H Règle carton I Chargeur J Raclette K Gâchette d’ouverture du récipient à poussière
RANGEMENT/CHARGE
Stockage de l’appareil
Le produit est désigné pour asseoir dans la base de chargement sur une surface plane ou verticale, si monté au mur. [1] Pour une base de stockage bien rangée, passer la corde en excès au dos de la base de chargement et sortie par les deux côtés ou par le bas.
Pour le montage au mur (Outils exigés : Tournevis et perceuse)
1. Placer la règle carton contre la surface à monter. Marquez les centres des trous.
2. Déplacez la base puis creusez des trous de 4,8 mm.
3. Ajuster prises murales.
4. Positionner la base dans les vis d’insertion et bouger vers le bas an de s’assurer que la base est bien xée au mur.
Indicateur de charge et LED**
Assurez-vous que le commutateur marche/arrêt du produit est à la position « ARRÊT », puis placez l’aspirateur dans la base tout en vous assurant que le tamis couvre l’arrière du produit.
Pour l’appareil équipé d’un écran LED*. L’indicateur LED de charge** va clignoter pour vous faire savoir que le produit est en cours de charge. Quand le produit est complètement chargé et est encore positionné sur la base de chargement, l’icône s’arrête de clignoter et reste allumée.
Pour l’appareil sans écran LED*. La lumière rouge de l’indicateur LED de charge** brillera en permanence pour vous faire savoir que le produit est en cours de charge. Lorsque le produit sera complètement rechargé et toujours positionné sur la base de chargement, la LED restera allumée.
NOTE : Utilisez uniquement le chargeur livré avec l’appareil an de recharger votre unité.
IMPORTANT : Avant la première utilisation, rechargez votre aspirateur pendant au moins 24 heures. Lors du chargement de
l’aspirateur, le commutateur d’arrêt/de démarrage doit être sur arrêt. Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger. Si le temps d’opération se réduit après un usage répété, laissez l’aspirateur marcher jusqu’à ce qu’il s’éteigne, rechargez le alors pendant 24 heures et répétez cela une fois par mois an d’obtenir les meilleurs résultats. Ne rechargez jamais les batteries dans des températures de plus de 37°C ou en-dessous de 0°C.
FR
MODE D’EMPLOI
Séparez l’aspirateur de la base de stockage. Mettez le commutateur de l’appareil en position ‘MARCHE (ON)’ an de commncer à nettoyer et mettez le en position ‘ARRET (OFF)’ an de l’arrêter. Videz et nettoyez l’appareil et le ltre après chaque utilisation ou lorsque les débris ou le liquide atteignent le repère de niveau maximum.
AFFICHAGE LED*
Cet appareil est équipé d’un écran LED. Quand l’appareil est allumé, l’écran vous donne les informations suivantes :
Indicateur de niveau de la batterie *:
•  4 lignes = charge à 100%
•  3 lignes = charge à 75%
•  2 lignes = charge à 50%
•  1 ligne = charge à 25%
•  0 ligne  <=  charge à 5%
*Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle
7
ACCESSOIRES
SUCEUR PLAT AMOVIBLE Fixez le suceur plat sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les coins et les endroits dicilement accessibles. [3]
ASPIRATION MOUILLÉE Insérez la raclette dans le récipient à poussière pour faciliter la récupération des liquides. [4] Ne remplissez pas au-delà de la ligne maximum.
IMPORTANT : Tenez toujours l’aspirateur en position verticale (l’extrémité du suceur vers le bas) pendant et après le ramassage des
liquides, pour éviter qu’une quantité de liquide renversé ou du liquide ne pénètre dans le moteur. Videz toujours le liquide hors du récipient immédiatement après usage. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des produits nettoyants à base de dissolvant, de liquides inammables. Après avoir ramassé les liquides, le récipient, le déecteur et le ltre DOIVENT: être séchés minutieusement et la raclette retirée avant de ramasser de la poussière sèche.
ENTRETIEN DU FILTRE
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER et REMPLACER IMPORTANT : POUR DE MEILLEURS RESULTATS NETTOYEZ LE FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION.
1. Tout en maintenant l’aspirateur en position verticale, tirez la gâchette et retirez le récipient à poussière. [5]
2. Retirez doucement le ltre et le déecteur. [6]
3. Videz le récipient, brossez la poussière et nettoyez les ltres. [2]
4. Le récipient, le déecteur et le ltre peuvent être lavés dans l’eau tiède savonneuse. Assurez-vous que tous les éléments soient complètement secs avant de les remettre dans votre aspirateur.
5. Remettez le ltre dans le récipient à poussière et remontez l’ensemble sur l’aspirateur.
Mise au rebut de la batterie en n de vie de l’appareil
Si l’aspirateur doit être éliminé, les piles doivent être retirées. Des piles usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
R
etrait des batteries
Enlevez le couvercle supérieur de l’unité. Dévissez 5 vis et ouvrez l’unité. Dévissez 6 vis et ouvrez le bloc batterie. Déconnectez les câbles et retirez les piles. [7] Note : Si sous rencontrez quelque diculté que ce soit lors du démantèlement de l’unité ou si vous souhaitez avoir des informations plus
aillées concernant le traitement, le recouvrement et le recycling de ce produit, veuillez contacter votre bureau local de ville, votre
dét service d’élimination d’ordures ménagères.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Filtre humide et sec S102 35601644
Environnement :
Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/CE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
La mise au rebut doit être eectuée
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
8
DE10DE
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des Ladegerätes, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie körperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Berühren Sie das Ladegerät niemals mit nassen Händen. Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät geliefert wurde. Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät
angegebenen Spannung übereinstimmt. Akkus niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter 0°C auaden! Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose und verbinden Sie das
Ladekabel mit der [G] Ladestation. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf dem Gerät sich in der Stellung „OFF“ (AUS) befindet und stellen Sie den Staubsauger auf die Ladestation. Dabei ist darauf zu achten, dass die Ummantelung die Rückseite des Gerätes bedeckt.
Für Staubsauger mit LED-Anzeige*. Die LED-Ladekontrollleuchte** blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist und sich weiterhin auf der Ladestation befindet, hört das Symbol auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
Für Staubsauger ohne LED-Anzeige*. Die LED-Ladekontrollleuchte** leuchtet rot, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist und sich weiterhin auf der Ladestation bendet, leuchtet die rote LED-Kontrollleuchte weiter.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung mindestens 24 Stunden lang auf. Stellen Sie das Gerät nach der Benutzung auf die Ladestation, um die Batterien wieder aufzuladen. Zum Auaden muss der Netzschalter des Staubsaugers auf AUS (OFF) geschaltet sein. Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt. Sollte die Betriebszeit nach häugem Einsatz verkürzen, das Gerät solange benutzen, bis die Akkus völlig leer ist, anschließend min. 24 Stunden auaden (für optimale Ergebnisse dies monatlich wiederholen).
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt.
9
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen.
Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Stellen Siedie Verwendung des Gerätes oder des Ladegerätes ein, wenn ein Defekt vermutet wird.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover­Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren. Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten fernhalten. Reinigen Sie regelmäßig den Staubbehälter und die Filter. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes NIEMALS durch Ziehen am Kabel heraus. Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub usw. den Stecker
des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden Sie nach einer längeren Zeit der Lagerung/Nichtbenutzung das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder komplett auf, da sich die Akkus von selber entladen können.
Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen, die jedoch sehr gering und bei Entladung die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist.
Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. Ersetzen Sie die Akkus nicht durch Einwegbatterien.
Entsorgung der Akkus am Ende der Produktlebensdauer
Wenn das Gerät entsorgt wird, müssen zuvor die Akkus entfernt werden. Das Gerät muss von der Stromnetz getrennt sein, wenn die Akkus entnommen werden. Entsorgen Sie die Akkus ordnungsgemäß. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover­Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das Ladegerät nicht angeschlossen ist.
Lassen Sie dafür das Gerät laufen bis die Akkus vollständig entladen sind. Nehmen Sie die obere Abdeckung vom Gerät ab. Die 5 Schrauben lösen und das
Gerät önen. Lösen Sie die 6 Schrauben und önen Sie das Batteriefach. Trennen Sie die Kabel und entfernen Sie die Batterien. Entfernen Sie die Kabel, die die Batterien miteinander verbinden, um sicherzustellen, dass kein Kurzschluss auftreten kann.
HINWEIS: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere Informationen zur Behandlung, Reparatur oder zum Recyceln des Geräts benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung oder den lokalen Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle.
AUSSTATTUNG
A EIN-/AUS-Schalter B LED-Anzeige* C Ladezustandsanzeige (LED)** D Abnehmbare Fugendüse E Ansaugönung F Staubbehälter
G Ladestation H Kartonschablone I Ladegerät J Aufsatz für Feuchtschmutz K Staubbehälterönungstaste
AUFBEWAHRUNG / LADEN
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTES
Das Gerät wurde entwickelt, um auf der Ladestation auf einer ebenen Oberäche oder vertikal an die Wand montiert aufbewahrt zu werden. [1] Unbenötigte Kabellänge sorgfältig hinten an der Ladestation aufwickeln und entweder seitlich oder durch den Boden führen.
Wandmontage (Benötigtes Werkzeug: Schraubendreher und Bohrer)
1. Drücken Sie die Kartonschablone gegen die Oberäche, auf der die Ladestation montiert werden soll. Bohrlöcher vormarkieren.
2. Nehmen Sie die Station ab und bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 4,8 mm.
3. Setzen Sie Dübel ein.
4. Positionieren Sie die Station auf die Einsteckschrauben und drücken Sie die Station nach unten, bis sie fest an der Wand sitzt.
Lade- und LED-Anzeige**
Stellen Sie sicher, dass der sich Hauptschalter auf dem Gerät in der Stellung „OFF“ (AUS) bendet und stellen Sie den Staubsauger auf die Station, wobei darauf zu achten ist, dass die Ummantelung die Rückseite des Gerätes abdeckt.
Für Staubsauger mit LED-Anzeige*. Die LED-Ladekontrollleuchte** blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist und sich weiterhin auf der Ladestation bendet, hört das Symbol auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
Für Staubsauger ohne LED-Anzeige*. Die LED-Ladekontrollleuchte** leuchtet rot, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist und sich weiterhin auf der Ladestation bendet, leuchtet die rote LED-Kontrollleuchte weiter.
HINWEIS: Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
WICHTIG: Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung mindestens 24 Stunden lang auf. Zum Auaden muss der
Netzschalter des Staubsaugers auf AUS (OFF) geschaltet sein. Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt. Sollte die Betriebszeit nach häugem Einsatz verkürzen, das Gerät solange benutzen, bis die Akkus völlig leer ist, anschließend min. 24 Stunden auaden (für optimale Ergebnisse dies monatlich wiederholen). Akkus niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter 0°C auaden!
DE
BEDIENUNG
Nehmen Sie den Staubsauger von der Ladestation. Drücken Sie den Schalter auf die Stellung „ON“ (EIN), um mit der Reinigung zu beginnen, und schalten Sie danach den Schalter auf die Position „OFF“ (AUS). Entleeren und reinigen Sie das Gerät und den Filter nach jeder Benutzung oder wenn der Schmutz oder die Flüssigkeit die maximale Füllhöhe erreicht haben.
LED-ANZEIGE*
Das Gerät ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden folgende Informationen angezeigt:
Akkuladezustandsanzeige *:
•  4 Balken = 100% geladen
•  3 Balken = 75% geladen
•  2 Balken = 50% geladen
•  1 Balken = 25% geladen
•  0 Balken  <=  5% geladen
*Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich
11
ZUBEHÖRTEILE
ABNEHMBARE FUGENDÜSE Stecken Sie die Fugendüse auf den Staubbehälter, um Ecken und schwer zugängliche Bereiche zu reinigen. [3]
AUFNAHME VON FEUCHTSCHMUTZ
Befestigen Sie den Abzieher auf dem Staubbehälter, um das Aufsaugen von Flüssigkeiten zu unterstützen. [4] Die max. Behälterfüllmarkierungslinie darf nicht überschritten werden.
WICHTIG: Gerät nach Aufnahme von Flüssigkeiten immer in senkrechter Position halten (Düse nach unten), damit weder fester noch üssiger Schmutz in den Motor gelangen. Flüssigkeit immer unmittelbar nach Aufnahme in den Auangbehälter entfernen. Keine auf Lösungsmitteln beruhende, entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten aufnehmen. Nach Aufnahme von Flüssigkeiten MÜSSEN Sie Auangbehälter, Schmutzfänger und Filter gründlich reinigen und den Feuchtschmutzaufsatz entfernen, bevor Sie Staub aufnehmen.
FILTERWARTUNG
STAUBBEHÄLTER & FILTER: ENTNAHME und WIEDEREINBAU WICHTIG: UM OPTIMALE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, FILTER NACH JEDEM EINSATZ REINIGEN.
1. Halten Sie den Staubsauger in die vertikale Position, ziehen Sie an der Freigabetaste und nehmen Sie den Staubfangteller ab. [5]
2. Filter und Schmutzfänger vorsichtig herausnehmen. [6]
3. Entleeren Sie den Behälter und bürsten Sie den Staub und Schmutz aus den Filtern. [2]
4. Der Behälter, Schmutzfänger und Filter können mit warmem Seifenwasser gewaschen werden. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig abgetrocknet sind, bevor Sie diese wieder in Ihren Staubsauger einsetzen.
5. Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein und befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Staubsauger.
Entsorgung der Akkus am Ende der Produktlebensdauer
Vor Entsorgung des Gerätes zuerst die Akkus entfernen. Gebrauchte Akkus müssen an einer zugelassenen Sammelstelle abgegeben werden und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus vor dem Herausnehmen immer ganz.
E
ntnahme der Akkuszellen
Nehmen Sie die obere Abdeckung vom Gerät ab. Die 5 Schrauben lösen und das Gerät önen. Lösen Sie die 6 Schrauben und önen Sie das Batteriefach. Trennen Sie die Kabel und entfernen Sie die Batterien. [7] Hinweis: Sollten Sie genauere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre zu
ständige Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung.
DE
WICHTIGE INFORMATIONEN
Hoover-Ersatzteile und Verbrauchsmaterial
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Matrikelnummer (Typenplakette auf der Geräteunterseite des Gerätes bzw. der Ladestation) Ihres Gerätemodells an.
Nass-und Trockenlter S102 35601644
Umweltschutz:
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EG.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
12
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio o effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, spegnerlo sempre e rimuovere il caricatore dalla presa.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persone dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Mai toccare il caricatore con le mani bagnate. Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione. Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione
di alimentazione. Mai caricare le batterie a temperature superiori ai 37 °C o inferiori a 0 °C. Inserire la spina del caricatore in una presa adatta e collegare il cavo del
caricatore alla base di ricarica [G]. Controllare che l’interruttore on/off dell’apparecchio sia in posizione “OFF”, quindi posizionare l’apparecchio sulla base controllando che la parte posteriore dell’apparecchio si inserisca perfettamente nella base.
Per apparecchi con Display* a LED. L’indicatore** LED di ricarica si accenderà per avvisare che l’apparecchio è in ricarica. Quando l’apparecchio è completamente carico, l’icona smette di lampeggiare, ma rimane accesa no a quando il caricatore è collegato.
Per apparecchi senza Display* a LED. L’indicatore LED rosso di ricarica si accenderà per avvisare che l’apparecchio è in ricarica. Quando l’apparecchio è completamente carico ed è ancora posizionato sulla base di ricarica, il led rosso rimane acceso.
Al primo utilizzo ricaricare completamente l’apparecchio per almeno 24 ore. Dopo l’uso riportare l’apparecchio alla base di ricarica per ricaricare le batterie. Durante la ricarica l’apparecchio deve essere spento. È normale che il caricatore si scaldi mentre lavora. Se dopo più utilizzi il tempo di funzionamento si riduce, far funzionare l’apparecchio no all’arresto, quindi ricaricare per 24 ore e ripetere questa operazione mensilmente per ottenere risultati migliori.
IT14IT
13
È normale che il caricatore si scaldi mentre lavora. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti
da HOOVER. Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri calde, mozziconi di
sigaretta o similari. Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti, aerosol o i loro
vapori. Non continuare a utilizzare l’apparecchio o il caricatore in caso di presunto
guasto. Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed
eciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali. Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani
dalle spazzole rotanti. Pulire frequentemente il contenitore raccoglipolvere e il gruppo ltro. Non scollegare il caricatore tirando il cavo. Scollegare il caricatore in caso di assenza prolungata (ferie, ecc.). Dopo lunghi
periodi di inutilizzo ricaricare l’apparecchio perchè le batterie potrebbero essersi scaricate automaticamente.
Elettricità statica: alcuni tappeti possono produrre un accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
Non usare l’apparecchio in ambienti esterni. Non sostituire le batterie con batterie non ricaricabili
Disposizioni sullo smaltimento della batteria a ne vita dell’apparecchio
Se l’apparecchio è da smaltire, le batterie devono prima essere rimosse. Rimuovere la batteria solo quando l’apparecchio è scollegato dalla rete di alimentazione. Smaltire le batterie in sicurezza. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite con i riuti domestici. Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni.
IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione ed assicurarsi che il caricatore sia scollegato.
Procedere con la pulizia fino a quando le batterie sono completamente scariche.
Togliere il coperchio superiore dell’unità. Svitare le 5 viti ed aprire l’unità. Svitare le 6 viti ed aprire il vano battria. Scollegare i cavi e rimuovere le batterie. Rimuovere i li collegati alle batterie ad uno ad uno per evitare corto circuiti.
NOTA: Se si riscontrano dicoltà a smantellare l’unità o per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, si prega di contattare l’ucio comunale per il servizio smaltimento riuti.
CARATTERISTICHE
A Interruttore accensione/spegnimento On/O B Display LED* C LED indicatore di ricarica** D Bocchetta removibile per fessure E Bocchetta di aspirazione F Vaschetta raccoglipolvere
G Base di ricarica H Dima in cartone I Caricatore J Bocchetta aspiraliquidi K Levetta per apertura contenitore raccoglipolvere
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
Stoccaggio unità
Il prodotto è progettato per essere riposto nella base di ricarica, su una supercie piana o verticale, se montato a parete. [1] Per riporre l’apparecchio in maniera ordinata, avvolgere il cavo in eccesso sulla parte posteriore della base di ricarica facendolo uscire o lateralmente o dal fondo.
Montaggio a parete (Attrezzi necessari: trapano e cacciavite)
1. Posizionare la dima in cartone sulla supercie su cui sarà installata la base dell’apparecchio. Contrassegnare il centro dei fori.
2. Spostare la base e praticare fori da 4,8 mm.
3. Inserire i tasselli.
4. Posizionare la base nei tasselli e muoverla verso il basso per assicurarsi che sia ssata saldamente alla parete.
Ricarica ed indicatore LED**
Controllare che l’interruttore on/o dell’apparecchio sia in posizione “OFF”, quindi posizionare l’apparecchio sulla base controllando che la parte posteriore dell’apparecchio si inserisca perfettamente nella base.
Per apparecchi con Display* a LED. L’indicatore** LED di ricarica si accenderà per avvisare che l’apparecchio è in ricarica. Quando l’apparecchio è completamente carico, l’icona smette di lampeggiare, ma rimane accesa no a quando il caricatore è collegato.
Per apparecchi senza Display* a LED. L’indicatore LED rosso di ricarica si accenderà per avvisare che l’apparecchio è in ricarica. Quando l’apparecchio è completamente carico ed è ancora posizionato sulla base di ricarica, il led rosso rimane acceso.
NO TA: Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricabatterie in dotazione.
IMPORTANTE: Al primo utilizzo ricaricare completamente l’apparecchio per almeno 24 ore. Durante la ricarica l’apparecchio
deve essere spento. È normale che il caricatore si scaldi mentre lavora. Se dopo più utilizzi il tempo di funzionamento si riduce, far funzionare l’apparecchio no all’arresto, quindi ricaricare per 24 ore e ripetere questa operazione mensilmente per ottenere risultati migliori. Mai caricare le batterie a temperature superiori ai 37 °C o inferiori a 0 °C.
IT
MODALITÀ D’IMPIEGO
Togliere l’apparecchio dalla base di stazionamento. Premere l’interruttore in posizione ‘ON’ per iniziare la pulizia, mentre per lo spegnimento riportare l’interruttore in posizione ‘OFF’. Svuotare e pulire l’apparecchio e il ltro dopo ogni utilizzo o quando i detriti o i liquidi raggiungono il livello di riempimento massimo.
DISPLAY A LED*
Questo apparecchio è dotato di display a LED. Quando l’apparecchio è acceso, il display riporta le seguenti informazioni:
Indicatore livello di carica batteria *:
•  4 tacche = 100% di carica
•  3 tacche = carica al 75%
•  2 tacche = carica al 50%
•  1 tacca = carica al 25%
•  0 tacche  <=  carica al 5%
*solo per alcuni modelli ** Può variare secondo il modello
15
ACCESSORI
BOCCHETTA REMOVIBILE PER FESSURE Inserire la bocchetta per fessure nella vaschetta della polvere per pulire gli angoli e le aree di dicile accesso. [3]
ASPIRAZIONE DEI LIQUIDI
Montare la bocchetta aspiraliquidi sul contenitore raccoglipolvere per agevolare la raccolta dei liquidi. [4] Non riempire oltre il livello massimo.
IMPORTANTE: Mantenere sempre l’apparecchio in posizione verticale (con l’estremità della bocchetta verso il basso) durante e dopo la raccolta dei liquidi, per evitare che i liquidi fuoriescano o si introducano nel motore. Svuotare sempre il liquido dal contenitore immediatamente dopo ogni utilizzo. Non aspirare soluzioni a base di solventi, liquidi inammabili o combustibili. Dopo l’aspirazione dei liquidi, il contenitore, il deettore e il ltro DEVONO essere asciugati completamente, inoltre è necessario rimuovere la bocchetta aspiraliquidi prima di aspirare sporco secco.
MANUTENZIONE FILTRI
CONTENITORE E FILTRO: RIMOZIONE e RIMONTAGGIO IMPORTANTE: PER PRESTAZIONI ECCELLENTI, PULIRE IL DEFLETTORE E IL FILTRO DOPO OGNI USO.
1. Mantenendo l’apparecchio in posizione verticale, premere la levetta e rimuovere il contenitore raccoglipolvere. [5]
2. Rimuovere delicatamente il ltro e il deettore. [6]
3. Svuotare il contenitore, spazzolare la polvere e rimuovere lo sporco dal ltro . [2]
4. Il contenitore, il deettore e il ltro possono essere lavati in acqua calda e sapone. Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente asciutti prima di riposizionarli nell’apparecchio.
5. Rimontare il ltro nel contenitore raccoglipolvere e rimontare il contenitore raccoglipolvere nell’apparecchio.
Disposizioni sullo smaltimento della batteria a ne vita dell’apparecchio
Se l’apparecchio è da smaltire, le batterie devono essere rimosse. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite con i riuti domestici.
IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione.
R
imozione della batterie
Togliere il coperchio superiore dell’unità. Svitare le 5 viti ed aprire l’unità. Svitare le 6 viti ed aprire il vano battria. Scollegare i cavi e rimuovere le batterie. [7] Nota: Se si riscontrano dicoltà a smantellare l’unità o per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, si prega di contattare l’ucio comunale per il servizio smaltimento riuti.
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Filtro Wet & Dry S102 35601644
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
16
NL
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
Dit toestel mag enkel gebruikt worden voor reiniging in het huis, zoals beschreven in deze gebruikersgids. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Oplader altijd uitdoen en uit het stopcontact halen voor het schoonmaken of enige andere onderhoudstaak te verrichten.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of onderricht gehad hebben betreende het veilig gebruik van het toestel en het begrip van de gevaren in kwestie. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings­en gebruiksonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.
Indien het stroomsnoer beschadigd is, onmiddellijk stoppen met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover.
De oplader nooit aanraken met natte handen. Gebruik alleen de oplader die oorspronkelijk bij het toestel geleverd is. Controleer of uw bronspanning dezelfde is als die vermeld op de lader. Laad de batterijen niet op bij temperaturen boven 37°C of onder 0°C. Stop de oplader in een stopcontact en verbind de oplaadkabel met het
[G] Laadstation. Verzeker dat de aan/uit schakelaar op “UIT” staat, plaats de reiniger in het laadstation, en verzeker dat de doek de achterkant van het product dekt.
Voor de reiniger met LED-display*. De ‘opladen’ LED indicator ** zal aan- en uitspringen om aan te geven dat het product aan het laden is. Als het product volledig opgeladen is en nog steeds in het laadstation staat, dan zal het icoon stoppen met aan- en uitspringen en aanblijven.
Voor de reiniger met LED-display*. De ‘opladen’ LED indicator** zal rood schijnen tijdens het opladen van het product. Als het product geheel is opgeladen en nog steeds in de voet staat, blijft het rode led-lampje branden.
Laad de zuiger tenminste 24 uur lang op, voordat u hem voor het eerst gebruikt. Zet het apparaat terug op het laadstation na gebruik om de batterijen te herladen. Bij het opladen van de stofzuiger moet de het apparaat uitegschakeld zijn. Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen. Als de bedrijfstijd vermindert na herhaald gebruik, laat u de zuiger lopen tot hij stopt en herlaadt hem dan 24 uur lang. Herhaal dit liefst maandelijks.
Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen. Gebruik enkel toevoegingen, gebruiksartikelen of reserveonderdelen die
17
NL
door Hoover aanbevolen of geleverd zijn. Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers, hete assen, sigaretten
of andere gelijkaardige items. Spuit niet met ontvlambare vloeistoen, reinigingsvloeistoen, aerosols of
hun dampen en zuig ze ook niet op. Gebruik uw apparaat of oplader niet als deze defect blijkt te zijn. Hoover service: Om de veilige en doeltreende werking van het apparaat
te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren.
Gebruik het toestel niet om dieren of mensen te reinigen. Houd hand, voeten, losse kleding en haar uit de buurt van roterende borstels. Reinig stofbeker en -lter regelmatig. Trek de oplader niet aan de kabel uit het stopcontact. Haal bij langere afwezigheid (vakanties, etc.) de oplader uit het stopcontact.
Laad het product opnieuw op voor gebruik, aangezien batterijen uit zichzelf kunnen ontladen tijdens langere opsalgperiodes.
Statische elektriciteit: Sommige tapijten kunnen statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid.
Het apparaat niet buiten gebruiken. Verplaats de batterijen niet met onoplaadbare batterijen.
Verwerking van batterijen na beëindiging van de levensduur.
In het geval u het apparaat weg doet, dienen de batterijen eerst verwijderd te worden. Het apparaat moet ontkoppeld zijn van het net bij het verwijderen van de batterij. Gooi de batterijen veilig weg. Gebruikte batterijen moeten naar een recyclagecentrum gebracht worden en niet in het afval van het huishouden geworpen worden. Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies.
BELANGRIJK: Maak de batterijen helemaal leeg voordat u ze verwijdert. Laat de reiniger draaien totdat de batterijen helemaal leeg zijn. Verwijder de bovenklep van het apparaat. Maak 5 schroeven los en open de
eenheid. Schroef de 6 schroeven los en open de plaats van de batterijen. Maak de kabels los en verwijder de batterijen. Verwijder één voor één de kabels die verbonden zijn met de batterijen zodat er geen kortsluiting kan plaatsvinden.
OPMERKING: Mocht u enige problemen ondervinden met het uit elkaar halen van het voorwerp, of voor meer gedetailleerde informatie over behandeling, herstel en recyclage van dit apparaat, neem contact op met uw lokale gemeente of de afvalreinigingsdienst.
18
KENMERKEN
A Aan/uit-schakelaar B LED-display* C LED-oplaadindicatie** D Verwijderbaar Spleetmondstuk E Aanzuigopening F Stofreservoir
G Laadbasis H Kartonnen liniaal I Oplader J Trekker K Trigger Open Stofreservoir
OPBERGEN/LADEN
Opslageenheid
Het product is bedoeld om in de oplaadvoet te worden bewaard. Deze dient op een vlak oppervlak of verticaal aan een wand te zijn gemonteerd. [1] Draai overtollig snoer in de achterkant op en laat het er aan de zij- of onderkant uitkomen.
Aan de muur bevestigen (Benodigd gereedschap: Schroevendraaier en boor)
1. Leg de kartonnen liniaal op de ondergrond waar u de voet op wilt monteren. Markeer de middelpunten van de gaten op de wand.
2. Verplaats basis en boor daarna gaten van 4.8mm.
3. Steek hier wandpluggen in.
4. Plaats de voet op de ingedraaide schroeven en trek hem naar onder, zodat deze goed vast zit.
Opladen & LED Indicator**
Verzeker dat de aan/uit schakelaar op “UIT” staat, plaats de reiniger in het laadstation, en verzeker dat de doek de achterkant van het product bedekt.
Voor de reiniger met LED-display *. De ‘opladen’ LED indicator ** zal aan- en uitspringen om aan te geven dat het product aan het laden is. Als het product volledig opgeladen is en nog steeds in het laadstation staat, dan zal het icoon stoppen met aan- en uitspringen en aanblijven.
Voor de reiniger zonder LED-display *. De ‘opladen’ LED indicator** zal rood schijnen tijdens het opladen van het product. Als het product geheel is opgeladen en nog steeds in de voet staat, blijft het rode led-lampje branden.
OPMERKING: Gebruik uitsluitend de met de zuiger meegeleverde lader om de unit weer op te laden.
BELANGRIJK: Laad de zuiger tenminste 24 uur lang op, voordat u hem voor het eerst gebruikt. Bij het opladen van de stofzuiger
moet de het apparaat uitegschakeld zijn. Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen. Als de bedrijfstijd vermindert na herhaald gebruik, laat u de zuiger lopen tot hij stopt en herlaadt hem dan 24 uur lang. Herhaal dit liefst maandelijks. Laad de batterijen niet op bij temperaturen boven 37°C of onder 0°C.
NL
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
Haal de zuiger van de voet. Schuif de schakelaar op ‘ON’ en begin te zuigen. Schuif de schakelaar terug naar ‘OFF’ om de zuiger uit te zetten. Leeg en reinig de eenheid en het lter na gebruik of wanneer vuil of vloeistof de lijn ter indicatie van maximaal vullen bereikt.
LED-DISPLAY*
Deze reiniger bevat een LED display. Als het apparaat aanstaat geeft het display de volgende informatie aan:
Indicatie batterijniveau *:
•  4 streepjes = 100% lading
•  3 streepjes = 75% lading
•  2 streepjes = 50% lading
•  1 streepje = 25% lading
•  0 streepje  <=  5% lading
*alleen bepaalde modellen ** Kan variëren naargelang het model
19
Loading...
+ 50 hidden pages