
JOVIS
WET & DRY / DRY
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
DEUTSCH
VLAAMS/NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
EËËHNIKA
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKI
MAGYAR
HRVATSKI
USER INSTRUCTIONS

FRANÇAIS
Veuillez lire ces instructions attentivement
Ce produit doit être monté et utilisé uniquement pour l'objectif
décrit dans ces instructions. Autiliser seulement pour un
nettoyage domestique.
Rappels de sécurité.
NE PAS UTILISER pour aspirer des d'objets durs ou tranchants,
des objets en combustion tels qu'allumettes, cendres chaudes,
mégots de cigarettes ou autres objets similaires.
NE PAS UTILISER l'appareil pour aspirer des détergents
contenant des ingrédients à base de dissolvant ou des
produits liquides inflammables tels que nettoyants liquides,
essence, etc., ou leurs vapeurs.
NE PAS UTILISER l'appareil s'il paraît défectueux ou si le
cordon ou le socle du chargeur est endommagé.
NE PAS REMPLACEZ le bloc de batteries Ni-Cd avec des
batteries non rechargeables.
NETTOYEZ régulièrement le récipient et l'ensemble filtre
lorsque vous aspirez de la poudre fine.
REMETTEZ l'appareil sur le socle du chargeur après son
utilisation, pour recharger les batteries. Déchargez de temps
en temps entièrement les batteries pour qu'elles aient une
durée de vie maximale. Seule l'extrémité du suceur du
récipient peut être immergée dans des produits liquides,
N'IMMERGEZ PAS le produit entier.
NE PAS UTILISER pour aspirer des liquides (sauf modèle
Wet&Dry).
Spécifications électriques.
Cet appareil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie à
double isolation qui ne peut être inséré que dans une prise de
courant de 230 V (R-U 240 V). Assurez-vous que la tension
indiquée sur la plaque signalétique du chargeur correspond à
l'alimentation électrique.
Description du produit [voir schéma 1]
[1] Poignée
[2] Bouton marche / arrêt
[3] Témoins de charge résiduelle
[4] Témoin de charge lumineux
[5] Bouton d'ouverture du réceptacle à poussière
[6] Area d'aspiration
[7] Brosses rétractables
[8] Réceptacle à poussière
[9] Base rechargeable
[10] Suceur plat spécial coins
[11] Raclette (sauf modèle Wet&Dry)
SOCLE DE RANGEMENT [voir schéma 2 & 3]
Conçu pour reposer sur le socle de charge sur une surface
plane [diagramme 2] ou pour être installé verticalement
[diagramme 3]. Pour un bon rangement, entourez l'excédent
du cordon à l'arrière du socle de charge et faites-le sortir soit
par le côté soit par le bas.
POUR MONTER L'APPAREILSUR LE MUR [outils requis:
tournevis et perceuse]
1. Placez le socle de charge à l'endroit prévu du montage
sur le mur. Marquez les centres des trous.
2. Retirez le socle puis creusez des trous de 4,8 mm .
3. Insérez des chevilles
4. Repositionnez le socle et insérez les vis, vissez-les et
assurez-vous que le socle est fixé fermement au mur.
CHARGE
Placez le produit dans sa base en vous assurant qu'il est
correctement positionné.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur qui est fourni
avec votre produit.
IMPORTANT : AVANT D'UTILISER VOTRE PRODUIT POUR
LA PREMIERE FOIS, CHARGEZ-LE PENDANT 24 HEURES
Lorsque vous effectuez la mise sous tension, l'interrupteur de
puissance de l'aspirateur doit être coupé.
Maintenez le chargeur branché sur une prise de courant en
permanence.
Il est tout à fait normal que le chargeur devienne chaud au
toucher lorsque la charge est effectuée.
Si le temps de fonctionnement est réduit après un usage
répété, laissez le produit fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête,
puis rechargez-le pendant 24 heures et répétez l'action
chaque mois pour de meilleurs résultats.
IMPORTANT : Ne chargez jamais les batteries à des
températures supérieures à 37°C ou inférieures à 0°C
MODE D'EMPLOI
Retirez le produit du socle de rangement, faites coulisser le
commutateur sur la position MARCHE. Videz et nettoyez
l'appareil et le filtre après chaque utilisation ou lorsque les
déchets ou le liquide atteignent la ligne maximum indiquée.
Témoins lumineux [voir schéma 4]
La charge de l'appareil est indiquée par les témoins lumineux
rouges [a]. Quand l'appareil est chargé, les 4 témoins
lumineux de charge deviennent verts [b]. Quand le produit est
déchargé, les témoins de charge sont éteints.
Le niveau de charge restant est indiqué à tout moment par le
nombre de témoins verts.

ACCESSOIRES [voir schéma 5 & 6]
• Suceur spécial coins [Diagramme 5]
L'outil suceur est rangé dans la base rechargeable de
l'appareil.
• Raclette (sauf modèle Wet&Dry) [Diagramme 5]
La raclette est rangée dans le socle du chargeur.
Insérez la raclette dans le suceur du récipient pour
faciliter la récupération des liquides.
• Brosses rétractables [Diagramme 6]
Idéal pour nettoyer des surfaces délicates comme les
claviers d'ordinateur ou les pianos.
Faites coulisser la brosse vers l'avant pour nettoyer et
vers l'arrière pour la ranger
Aspiration liquides (sauf modéle Wet&Dry)
Insérez la raclette dans le suceur du récipient pour faciliter la
récupération des liquides. Ne remplissez pas au-delà de la
ligne maximum.
IMPORTANT: Tenez toujours l'aspirateur en position verticale
(l'extrémité du suceur vers le bas) pendant et après le
ramassage des liquides, pour éviter qu'une quantité de liquide
renversé ou du liquide ne pénètre dans le moteur. Videz
toujours le liquide hors du récipient immédiatement après
usage. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des produits
nettoyants à base de dissolvant, de liquides inflammables.
Après avoir ramassé les liquides, le récipient, le déflecteur et
le filtre DOIVENT être séchés minutieusement et la raclette
retirée avant de ramasser de la poussière sèche.
Réceptacle & levée ou replacement des filtres [voir
schéma 7, 8, 9, & 10]
IMPORTANT : Pour de meilleurs resultats nettoyez le
deflecteur et le filtre apres chaque utilisation.
Tout en tenant l'aspirateur en position verticale, enfoncez le
bouton d'éjection et retirez l'ensemble récipient [schéma 7].
Retirez doucement le filtre et le déflecteur [schéma 8].
Videz le récipient. Brossez la poussière et la saleté du filtre ou
secouez le filtre à l'intérieur de la poubelle [schéma 9].
Le récipient, le déflecteur et le filtre peuvent être lavés dans
de l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous qu'ils sont
complètement secs avant de les remettre dans votre
aspirateur.
Remettez le déflecteur et le filtre dans le réceptacle et
remontez-le récipient sur l'aspirateur [schéma 10].
DEEE
Cet appareil porte des marques conformes à la directive
européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En jetant ce produit correctement, vous contribuerez à éviter
des conséquences néfastes potentielles pour l'environnement
et pour la santé.
Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu'il ne peut
être mis à la poubelle avec des ordures ménagères. Il doit
être déposé dans un centre de recyclage des déchets
électriques et électroniques.
Lorsque vous le jetez, vous devez respecter la réglementation
locale en matière de déchets. Pour avoir des informations
plus détaillées sur le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité,
le service local des ordures ménagères ou le lieu d'achat du
produit.
Déclaration de Garantie
Votre nouvel appareil est entièrement garanti contre les pannes
électriques et mécaniques pendant 12 mois (24 mois pour la
Suisse) à partir de la date d'achat, à l'exception de :
a) Tous défauts qui se produisent en raison d'une installation
incorrecte, d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou d'un
dommage accidentel.
b) Toute personne non autorisée par le fabricant pour
effectuer un service de réparation ou intervenir sur
l'appareil.
c) Toutes pièces montées sur la machine qui ne sont pas les
pièces originales du fabricant.
d) Une utilisation non domestique de la machine.
e) Une aspiration à la tension incorrecte.
Les points mentionnés ci-dessus n'affectent pas vos droits
statutaires. La facture d'achat ou le reçu doit être présenté
pour toute réclamation. En cas de problème avec votre
produit HOOVER vous pouvez joindre le service clientèle
HOOVER. La garantie ne se substitue pas à la législation en
vigueur dans votre pays.
La garantie du produit ne s'applique pas en cas d'utilisation
non conforme à la notice d'utilisation.

UK
HOOVER LTD,
Pentrebach,
Merthyr Tydfil,
Mid Glamorgan
CF48 4TU
www.hoover.co.uk
GIAS Service
Breightmet Industrial Estate
Bury Road
Bolton BL 2 6PU
Tel.: 08705-400600
Tel.: 01204 668111 (for
consumables/spare parts)
ITALIA
Centro Europeo di
Assistenza tecnica GIAS
Via privata Eden Fumagalli
20047 Brugherio MI Italia
n. telefono
+39.0392086811
n.fax +39.0392086409
e-mail:
servizioclienti@hoover.it
FRANCE
Groupe Rosieres SAS
13,rue Auger
93697 Pantin Cedex
Tel: 01-49159200
Service clientèle:
0892 35 00 89
ESPANA
Candy Hoover
Electrodomesticos S.A
Ahumategui Bide s/n
20570 Bergara (Guipuzcoa)
GIAS Service
Tlf.: 902 100 150
PORTUGAL
CANDY HOOVER
PORTUGAL, LDA.
Rua D. Estefânia nº 90 A/C
- 1049-050 Lisboa
Tel: +351 21 318 9700
GIAS SERVICE
Rua D. Estefânia nº 90 A/C
- 1049-050 Lisboa
707 200 188 (custo de uma
chamada local)
LÄNDERVERTRETUNGEN
/ KUNDENDIENST
Deutschland
Candy Hoover GmbH
Kaiserswerther Str. 83
D-40878 Ratingen
www.candy-hoover.de
Kundendienst Deutschland
01805 / 62 55 62 (0,12 € /
Min. aus dem Festnetz)
ÖSTERREICH
Candy Hoover Austria
GmbH
Dominikanerbastei 4
A-1011 Wien
www.candy-hoover.at
Kundendienst Österreich
0820 / 220 224 (0,15 € /
Min. aus dem Festnetz)
SCHWEIZ
Candy Hoover AG
Bösch 21
CH-6331 Huenenberg
www.candy-hoover.ch
Kundendienst Schweiz
0848 / 780 780 (0,12 CHF /
Min. aus dem Festnetz)
BELGIE
Candy Hoover Belgium
Haaschtsesteenweg 162B
1820 Melsbroek
Tel. : 02-752 94 11
Gias Customer Service
0903/99109
www.hoover.be
NEDERLAND
Candy Nederland BV
Argonweg 7-11
3812 RB AMERSFOORT
Tel: 033-4224000
Gias Customer Service
(Nederland) 0900/9999109
www.hoover.nl
DANSK
Servicehovedkontor
Candy-Hoover Oy
Frydenborgvej 27 K
Tlf.: +45.87.26.2300
SVENSKA
Hoover Sverige
Enebyholme 1
179 97 Fårentuna
email:
hoover.sweden@telia.com
Service: Garantgruppen
www.garant.se
email: info@garant.se
tel: +46.8.755.8330