Hoover S372 TA User Manual [nl]

FR
IT
DE
ES
NL
Merci d’avoir choisi une machine à laver Hoover. Nous sommes certains qu’elle vous donnera entière satisfaction et prendra soin de votre linge, même délicat, jour après jour.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.registerhoover.com pour accéder plus rapidement à des services supplémentaires réservés à nos clients les plus fidèles.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle Hoover.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
! Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
! Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Règles environnementales
Index
FR
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique, comme:
- Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
! Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de
l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte.
! Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
! Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
!
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger
.
! N’utilisez que les colliers
fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau.
! La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa.
! Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la machine et les ventilations.
!
La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position verticale, tout autre positionnement met la machine en fonction (uniquement pour
les modèles équipés d’un sélecteur)
.
! Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
! Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
! Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
! Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
! Assurez-vous que le système
électrique est raccordé à la terre.
! Merci de ne pas utiliser des
convertisseurs, des prises multiples ou des rallonges.
! Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
! N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux intempéries.
! En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
Le produit a été conçu et fabriqué en avec les directives Européenne suivantes :
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
Consignes de sécurité
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage.
FR
2. INSTALLATION
1
! Défaire les 4 vis “A” des deux
bridages et les 4 vis “B” (figure 1).
2
! Remettre en place les 4 vis “A” et
poser les enjoliveurs “C”, livrés avec l’appareil (figure 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
5
! La lave-linge peut être connectée
au réseau de distribution d’eau par voie d’un tuyau nouveau fourni par l’appareil (à l’intérieur du tambour). Ne pas utiliser le vieux tuyau pour cette connexion.
! Raccorder l’extrémité coudée du
tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne (partie supérieure arrière de l’appareil) et l’autre extrémité au robinet ou la prise d’eau, à l’aide d’un raccord fileté 3/4" gaz.
!
Rapprocher la machine du mur, en faisant bien attention à éviter tout coude ou étranglement du tuyau, et raccorder le tuyau d’écoulement au rebord de l’evier ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, au diamètre supérieur au tuyau du lave-linge et au moins
50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol (figure 4).
! Si nécessaire, utilisez l’accessoire
courbe, pour vous aider à mieux fixer l’appareil et le support du tube d’évacuation.
Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire:
! Pour pouvoir déplacer facilement le
lava-linge, faire tourner vers la droite le levier de commande du chariot. Ensuite, l’opération achevée, remettre le levier dans sa position de départ.
! Procéder à la mise à niveau de l’appareil
à l’aide des pieds avant (figure 5). a) Faire tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, afin de débloquer la vis du pieds. b) Faire tourner le pied et le faire monter et descendre jusqu’à ce qu’il adhère parfaitement au sol. c) Bloquer le pied en faisant tourner l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu`à ce qu’il adhère parfaitement au fond du lave-linge.
! S’assurer que l’appareil soit
parfaitement à niveau.
! Pour ce faire, essayer de faire
bouger le lave-linge, sans le déplacer, en vous appuyant sur les extrémités en diagonale de la partie supérieur et vérifier qu’aucun balancement ne se produit.
!
Si le lave-linge se déplace, procéder, une nouvelle fois, à la mise à niveau des pieds.
FR
! Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en
utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver (figure 6).
NE PAS OUVRIR LE ROBINET.
! Certains modèles peuvent inclure une ou
plusieurs des caractéristiques suivantes:
! CHAUD ET FROID (figure 7): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard..
!
AQUASTOP
(figure 8):
un dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B".
!
AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (figure 9):
si de l’eau
fuit à partir du tuyau "C", la gaine de confinement transparent "D" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Raccordement à l’eau
3. CONSEILS PRATIQUES
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
! Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage.
! Pour laver la laine, veuillez vous assurer
que l’article peut être lavé en machine (veuillez vous reporter à l’étiquette de l’article).
Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
! Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
! Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale.
Un lavage chaud est-il nécessaire?
! Eliminer les taches avec un détachant ou
faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en utilisant un programme de lavage à 60°C.
Voici un mini guide avec des conseils et des recommandations sur l'utilisation des détergents aux différentes températures. Dans tous les cas, toujours lire les instructions sur le détergent à utiliser et les doses recommandées.
Conseils de chargement
Suggestions d’utilisation
Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures.
Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus.
FR
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
! Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons).
! Disponible sur certains modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient.
! Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
! Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
! Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire.
! Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
! Si la machine doit être stockée dans une pièce
non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ.
! Débranchez la machine à laver.
! Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
! Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
! Appuyer sur le bouton (A).
! Retirer le bac à produits tout en
maintenant enfoncé le bouton.
! Retirer le bac à produits et le nettoyer.
! Il est recommandé d'enlever toute trace de
détergent dans chacun des compartiments à produits pour éviter de bloquer l'écoulement du bac vers le tambour.
! Nettoyez soigneusement la partie arrière
du distributeur.
! Enlever les incrustations éventuelles qui
pourraient obstruer l'orifice du compartiment.
B
A
C
S
Placer les ergots tel qu´indiqué (B). Introduire le bac à produits sous le couvercle jusqu´à ce que l´ergot s´encastre (C). Lors de l´emboîtement, l´utilisateur percevra un son caractéristique (clac).
Nettoyage filtre
Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée
Nettoyage du bac à produits et ses compartiments
Pour remonter le bac à produits
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
! Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité.
! Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
! Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté.
! Le message "End" apparaîtra sur l'écran
ou la LED correspondante s'allume à la fin du programme.
! Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué.
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
B
DCEFGHI
M
L
}
A
A
Contrôle tactile (avec bouton MARCHE/ARRÊT)
B
Touche DEBUT/PAUSE
C
Touche SELECTION ESSORAGE
D
Touche SELECTION TEMPERATURE
E
Touche TEMPS DE LAVAGE
F
Touche DEGRE DE SALISSURE
G
Touche EXTRA RINÇAGE
H
Touche OPTIONS
I
Touche REPASSAGE FACILE
L
Afficheur Digital
M
Indicateur de PORTE SECURISEE
Sélection du programme
Attendez environ deux minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin « Porte sécurisée » s’éteint.
Caractéristiques techniques
FR
1) Bouton MARCHE/ARRÊT
Pressez pendant au moins 1 seconde le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer l’appareil. Mise en marche, l’indicateur s’allume ainsi que le "X Red Light" en attendant la sélection d’un programme de lavage. Si aucun programme n’est sélectionné dans
les 30 secondes, l’appareil s’éteint automatiquement. En attente de la sélection du programme, l’écran reste éteint.
2) Boutons de SELECTION D’UN PROGRAMME
Il est également possible d’allumer l’appareil en appuyant pendant au moins une seconde sur le bouton d’un programme (l’écran s’allume, montrant les paramètres du cycle sélectionné). Pour choisir un autre programme, appuyez sur le bouton correspondant, le voyant correspondant s’allume alors. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (pendant au moins 3 secondes).
3) Indicateurs lumineux de SELECTION
Ils s’allument en fonction du bouton associé sélectionné.
4) "X Red Light"
Il s’allume lorsque vous pressez n’importe quel bouton du contrôle tactile. Il s’éteint progressivement dans les 5 minutes après la dernière pression d’un bouton afin d’économiser l’énergie.
ATTENTION: Ne touchez pas l’écran (ni le contrôle tactile) lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
Ouverture de la porte
Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte.
Contrôle tactile
Touche DEBUT/PAUSE
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE.
! Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE)
! Maintenez enfoncée la touché
DEBUT/PAUSE pendant environ deux secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en pause).
! Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
! Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau sur le bouton DEBUT/PAUSE (le programme reprend là où il s’est arrêté).
ANNULATION DU PROGRAMME
! Pour annuler le programme, appuyez sur
le bouton MARCHE/ARRÊT (pendant au moins 3 secondes).
! En appuyant sur cette touche, il est possible
de réduire la vitesse d’essorage voir d’annuler totalement l’essorage.
! Vous pouvez ré-activer l’essorage en
pressant de nouveau le bouton jusqu’à atteindre la vitesse désirée.
! Il est possible d’augmenter la vitesse
d’essorage sans pause.
! Ce bouton permet de modifier la
température des cycles de lavage.
! Il n'est pas possible d'élever la
température au-dessus de la valeur maximale autorisée pour chaque programme, de manière à préserver les textiles.
! Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
! Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
- Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise.
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
Les Options de lavage doivent être choisies avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Si une option sélectionnée n’est pas compatible avec le programme désiré, l’indicateur clignote dans un premier temps avant de s’éteindre.
Touche SELECTION ESSORAGE
Pour éviter d’endommager les textiles, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au delà de celle adaptée automatiquement lors de la sélection du programme.
La machine est équipée d’un dispositif électronique qui empêche l’essorage si la charge est déséquilibrée. Ceci a pour but de réduire le bruit et les vibrations et prolonge la durée de vie de votre appareil.
Touche SELECTION TEMPERATURE
Touche DEPART DIFFERE
FR
- Validez en appuyant sur la touche
DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran commence à clignoter). Le programme débutera à l’issue du compte à rebours.
! Il est possible d’annuler le départ différé
en appuyant sur le bouton
MARCHE/ARRÊT (pendant au moins 3 secondes).
Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté.
! En sélectionnant cette touche, vous
pouvez faire varier la durée du programme sélectionné en fonction du niveau de salissure du linge (ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, se reporter au tableau des programmes).
! Une fois le programme sélectionné
l’écran affichera automatiquement la durée de ce dernier.
! Pressez la touche Temps de lavage afin
de faire varier la durée du programme en fonction de votre besoin.
! Ce bouton vous permet d’ajouter des
rinçages à la fin du cycle de lavage. Le nombre maximum de rinçages supplémentaires varie en fonction du programme sélectionné.
! Cette fonction a été spécialement étudiée
pour les personnes à la peau délicate et sensible et permet d’éliminer au mieux les traces de détergent qui peuvent causer des irritations ou des allergies.
! Il est également conseillé d’utiliser cette
fonction pour les articles à destination
des enfants et dans le cas de textiles très sales, pour lesquels il est nécessaire d’utiliser plus de détergent, ou dans le cas d’articles en tissu éponge dont les fibres ont la plupart du temps tendance à conserver le détergent dans les fibres.
Vous pouvez choisir entre trois options:
- PRELAVAGE
! Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile pour les charges très sales (cette fonction ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, comme indiqué dans le tableau récapitulatif des programmes).
! Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées sur l’emballage du détergent.
- HYGIENE
! Avec cette option, il est possible
« d’hygiéniser » les textiles, la température de lavage peut alors atteindre 60°C.
- NUIT CALME
! Cette option réduit la vitesse d’essorage
intermédiaire de 400 tours par minute et augmente, lorsque c’est possible, le niveau de l’eau lors du rinçage pour conserver le linge immergé après le rinçage final afin d’étendre les fibres.
! Lors de cette phase ou le linge est
immergé dans le tambour, le voyant clignote pour montrer que la machine est en attente.
! Désactivez alors l’option pour terminer le
cycle avec un essorage et une phase de vidange.
! Grâce au contrôle électronique, l’eau est
vidangée en silence ce qui rend cette option très utile pour une utilisation nocturne.
Touche TEMPS DE LAVAGE
Touche EXTRA RINÇAGE
Touche OPTIONS
Cette fonction vous permet de réduire les plis, autant que possible, en éliminant les essorages intermédiaires ou en réduisant l’intensité de l’essorage final.
L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine.
2
1
8109
3 4 5 6 7
1) PORTE SECURISEE
1
! L’icône indique que la porte est
verrouillée.
! Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
! Un dispositif de sécurité empêche
l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. À la fin du cycle, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT (pendant au moins 3 secondes).
2) VITESSE D’ESSORAGE
2
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée au programme sélectionné, vitesse qui peut être modifiée ou supprimée à l’aide de la touche correspondant.
3) TEMPERATURE DE LAVAGE
3
Vous pouvez voir la température de lavage correspondante au programme sélectionné, température qui peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant.
4) DUREE DU CYCLE
4
! Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies.
! Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier.
! L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés.
Touche REPASSAGE FACILE
Afficheur DIGITAL
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE.
Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEBUT/PAUSE.
FR
5) TEMPS DE LAVAGE
{
5
! Une fois le programme sélectionné
l’écran affichera automatiquement la durée de ce dernier.
! Pressez la touche Temps de lavage afin
de faire varier la durée du programme en fonction de votre besoin.
6) EXTRA RINÇAGE
{
6
Les icônes indiquent les rinçages supplémentaires qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondant.
7) OPTIONS
}
7
Les icônes indiquent les options qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante (PRELAVAGE, HYGIENE,
NUIT CALME).
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
8
! Sur les modèles munis du Wifi, l’icône
indique que le Wifi est en fonction.
! Pour toute autre information sur le
système Wifi, reportez-vous au manuel spécifique des modèles concernés.
9) DEPART DIFFERE
9
L’icône clignote lorsque le départ différé a été sélectionné.
10) Kg MODE (fonction active sur les programmes Coton et Synthétique)
10
! Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg MODE" reste allumé le temps pour le capteur intelligent de peser le linge et d’ajuster le temps du cycle, la quantité d’eau et la consommation d’électricité en conséquence.
! A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg MODE" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre.
PROGRAMME
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DÉTERGENT
Recommandée
Max.
1 o 2
Tout en Un 20°C
4 4 4 4 4
20°
20°
Tout Bébé 60°C
4 4 4 4 4
60°
60°
Tout e Un
59 Min.
5
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Vidange &
Essorage
- - - - -
- -
Rinçage
- - - - -
-
-
Laine & Soie
1 1 1 1 1
30°
30°
Délicats
2 2 2 2 2
40°
40°
Mixtes
1) 3 3 3 3
3
40°
60°
( )
Coton
**
1)
5
5.5 6 6.5
7
60°
90°
( )
Rapide 30 Min.
2 2 2 2 2
30°
30°
Rapide 14 Min.
1 1 1 1 1
30°
30°
Table des programmes
FR
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
"
"
La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible avec la touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette ne mentionne pas d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue dans le programme. Un surdosage du detergent peut causer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une présence excessive de mousse, il peut exclure la phase d’essorage ou étendre la durée du programme et ainsi augmenter la consommation d’eau pour faciliter son élimination.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionnée (programmes pouvant être utilisés avec l'option PRÉLAVAGE).
1)
Pour les programmes présents, vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide de la touche DEGRE DE SALISSURE.
! PRELAVAGE : Si le bac à produit est
muni d'un compartiment spécifique pour le prélavage, veuillez l'utiliser. Si ce compartiment n'est pas présent, versez le détergent directement dans le tambour à travers la partie perforée de la couverture du tambour. Suivez alors les indications de dosage du fabricant de détergent.
** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C.
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Ces programmes ont été développés pour être conformes à la température sur l’étiquette de lavage sur les vêtements. La température réelle de l’eau peut différer légèrement avec la température déclarée du cycle.
Veuillez-vous assurer de la bonne fermeture du tambour avant de refermer le capot et de débuter le cycle. Lorsque cela est possible, alignez le tambour avec les indicateurs de position afin d’assurer une performance de lavage optimale.
IMPORTANT: N'utilisez pas le mode prélavage avec un départ différé.
La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents.
Technologie ALL IN ONE (Tout en Un)
Ce lave-linge est équipé d’un système innovant avec un jet à haute pression qui pulvérise le mélange eau et détergent directement au cœur du linge. Lors du démarrage de chaque programme, le moteur effectue une série de mouvements permettant au mélange de pénétrer profondément dans les fibres grâce à l’action du jet haute pression, éliminant ainsi au maximum la saleté et assurant les meilleures performances de lavage possibles. Le système ALL IN ONE est également utilisé lors des phases de rinçage, le jet haute pression permettant une élimination complète des produits lessiviels dans les textiles.
Tout en Un 20°C
Grâce à la technologie ALL IN ONE, ce programme innovant, vous permet de laver les tissus tels que le coton, le synthétique et les tissus mélangés à 20°C avec un rendement et des performances de lavage comparables à celles d’un programme à 40°C. La consommation de ce programme est d’environ 50% inférieure à celle d’un programme conventionnel à 40°C.
IMPORTANTS CONSEILS DE LAVAGE:
! Les nouveaux vêtements ainsi que les
vêtements colorés doivent être lavés séparément pendant au moins 5 ou 6 lavages.
! Certaines pièces « lourdes » telles que
les serviettes ou les jeans doivent toujours être lavées séparément.
Tout Bébé 60°C
Ce programme vous permet de laver tous les vêtements de bébé ensemble, à une température moyenne, avec des résultats de lavage et une hygiène irréprochable. Ce résultat est rendu possible grâce au dosage parfait de l’eau et du produit détergent qui est ensuite pulvérisé à l’aide du jet haute pression pour activer les enzymes à 50°C.
Tout en Un 59 Min.
Ce programme vous permet de laver les textiles mixtes tels que le coton, le synthétique et les tissus mélangés en seulement 59 minutes en utilisant la pleine charge de la machine à 40°C (ou moins). Ce programme est particulièrement adapté aux textiles un peu sales.
Vidange & Essorage
Ce programme complète le rinçage et essore à vitesse maximale. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage avec la touche Vitesse d’essorage.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé pour le rinçage de tous types de tissus, après un lavage à la main par exemple.
Laine & Soie
Ce programme permet un cycle de lavage délicat, particulièrement adapté aux vêtements spécifiés comme « textiles laine lavables en machine » et les articles fabriqués à base de soie ou désignés comme « A laver comme de la soie » sur l’étiquette.
Délicats
Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièrement adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau élevé.
Mixtes
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la formation de plis.
Sélection des programmes
FR
Coton
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile.
Rapide 30 Min.
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage, essorage). Ce programme est particulièrement adapté aux cotons peu
sales et aux tissus mixtes. Avec ce programme, il est recommandé d’utiliser seulement 20% du détergent normalement utilisé pour éviter le gaspillage.
Rapide 14 Min.
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage, essorage). Ce programme est adapté aux tissus peu sales. Avec ce programme, il est recommandé d’utiliser seulement 20% du détergent normalement utilisé pour éviter le gaspillage.
Ouverture/Fermeture tambour
! Ouvrir la porte du lave-linge. ! Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton
(A), et positionner en même temps l'autre main sur la porte.
! Introduire les pièces de linge une par une
dans le tambour, sans comprimer. Respecter les charges recommandées à la “ table des programmes ”. Une surcharge du lave-linge ne donne pas un bon lavage et froisse le linge.
!
Pour fermer le tambour, manipuler de nouveau les portes du tambour, en mettant celle du bouton (A) en-dessous de l'autre, jusqu'à ce qu'elles restent parfaitement accrochées.
Charge detergent
Le bac à produits est divisé en 3 compartiments:
! Le compartiment 1 sert à mettre le produit en
poudre (prélavage).
! Le compartiment 2 sert à mettre le produit
liquide (lavage).
!
Le compartiment
sert à mettre les produits adoucisseurs, parfumants et les additifs spéciaux (amidon, bleu, etc.).
! MAX - Le niveau maximum de détergent
est précisé sur le bac à produits. Ne dépassez pas ce niveau de remplissage.
!
Quand les tissus présentent des tâches qui nécessitent d'être traitées avec des produits blanchissants liquides, il est possible de procéder à un nettoyage préliminaire à la machine. Pour cela: Verser le produit blanchissant dans le "compartiment 2" et actionner le
programme de rinçage . Une fois le traitement terminé, ramener le programmateur sur la position OFF, ajouter le reste de la lessive et procéder au lavage normal avec le programme souhaité.
1) Maximum lavage Produit en poudre
2) Maximum lavage Produit liquide
3) Maximum produits parfumants
Préparation lavage
FR
7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants.
Problèmes
Causes possibles et solutions pratiques
La machine à laver ne fonctionne pas
Assurez-vous que le branchement est correct.
Assurez-vous que le courant passe.
Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine.
Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe.
Le hublot n’est peut pas être correctement fermé: ouvrir et fermer à nouveau.
La machine ne se remplit pas d’eau
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que l'horloge est réglée correctement.
La machine ne vidange pas l’eau
Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets dans le filtre.
Il y a une fuite d'eau sur le sol près de la machine à laver
Cela peut être dû à une fuite au niveau du joint entre le robinet et le tuyau d'alimentation, dans ce cas, remplacez-le et serrez le tuyau et le robinet.
La machine n’essore pas
Cela pourrait être dû au fait que l'eau n'a pas été complètement vidée: attendre quelques minutes. Certains modèles incluent une fonction «aucun essorage": assurez­vous qu’elle n’est pas allumée.
Une quantité excessive de détergent pourrait empêcher l’essorage : réduire la quantité au prochain lavage.
Fortes vibrations pendant l’essorgae
Ajustez les pieds comme indiqué dans la section spécifique.
Assurez-vous que les protections de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que la charge est répartie uniformément.
L’affichage indique une ERREUR
Si l’affichage indique l’erreur 0,1,5,7 ou 8, contactez le service technique.
S’il s’agit de l’erreur 2, vérifiez que les robinets sont bien ouverts.
S’il s’agit de l’erreur 3, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
S’il s’agit de l’erreur 4, coupez l’alimentation en eau de la machine et appelez le service technique.
S’il s’agit de l’erreur 9, éteignez l’appareil puis redémarrez le programme.
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous soupçonnez un dysfonctionnement, contactez immédiatement le service client de Hoover.
Vous pouvez également enregistrer votre produit pour recevoir un service à domicile gratuit après l'expiration de la garantie.
Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le coût sera communiqué dans un message vocal par le service client de votre opérateur téléphonique.
Hoover recommande de toujours utiliser des pièces d'origines.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
Enregistrez votre produit!
Ne perdez pas de temps, inscrivez votre machine à laver sur www.registerhoover.com ou en appelant le numéro indiqué sur le matériel.
FR
Grazie per aver scelto una lavatrice Hoover. Siamo orgogliosi di offrire sempre nuovi prodotti innovativi e tecnologicamente avanzati, con una gamma completa di elettrodomestici per assicurare un supporto concreto nella vita di tutti i giorni.
Si consiglia di registrare il prodotto su www.registerhoover.com per poter accedere più rapidamente ai servizi integrativi riservati solo ai clienti più fedeli.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
Si raccomanda di controllare che al momento della consegna la macchina sia dotata di libretto di istruzioni, certificato di garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza energetica. Verificare inoltre di avere tappi, curva per tubo di scarico e bacinella per detersivo liquido o candeggiante (presente solo su alcuni modelli). Si consiglia di conservare tutti questi componenti.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica Hoover.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono cioè avere un impatto negativo anche molto pesante sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
! i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
! i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche ) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
7. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E
GARANZIA
Indicazioni ambientali
Indice
IT
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
! Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.
! I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
! I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
! Se il cavo di alimentazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona qualificata per evitare qualsiasi pericolo. Si consiglia di utilizzare un componente originale, che può essere richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
! Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
! La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
! Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione.
! La lavatrice risulta “spenta” solo
se l’apposito segnale sulla manopola o sul pannello di controllo è in posizione verticale. In qualsiasi altra posizione, la macchina risulta ancora “accesa” (solo per modelli con programmi selezionabili con manopola).
! Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.
! La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
! Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.
! Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
! Assicurarsi che l’impianto
elettrico sia provvisto di messa a terra, in caso contrario richiedere l’intervento di personale qualificato.
! In generale è sconsigliabile l’uso
di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
! Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
! Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
! In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro
Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle Direttive Europee:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
e a tutte le successive.
Prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
IT
2. INSTALLAZIONE
1
! Svitare le 4 viti "A" di
entrambe le squadre e le 4 viti "B" (figura 1).
2
! Montare di nuovo le 4 viti "A" e
porre gli accessori di protezione in dotazione "C" (figura 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
5
! La lavatrice deve essere collegata
alla rete di distribuzione d’acqua usando un tubo nuovo, che sarà fornito con l’apparecchio (all’interno del cestello). Non utilizzare il tubo vecchio a tale scopo.
! Collegare il tubo di entrata d’acqua
da un’estremità, quella del gomito, all’elettrovalvola (parte superiore posteriore della macchina) e dall’altra a un rubinetto o una presa d’acqua, con bocca filettata di 3/4" gas.
!
Avvicinare la lavatrice al muro avendo cura che non si formino curve o strangolamenti; fissare il tubo di scarico al bordo di una vasca o, meglio ancora, a uno scarico fisso, avente un diametro maggiore
di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento (figura 4).
! Se necessario, utilizzare l’accessorio
curvo per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico.
Se in dotazione al modello acquistato:
! Per spostare facilmente la lavatrice,
fare girare a destra la leva di comando del carrello. Una volta conclusa l’operazione, riportare la leva nella posizione iniziale.
! Livellare la macchina con i piedini
anteriori (figura 5). a) Girare il dado in senso orario per sbloccare la vite del piedino. b) Girare il piedino e farlo abbassare o alzare fino ad ottenere la perfetta stabilità sul pavimento. c) Bloccare il piedino girando il dado in senso antiorario fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
! Verificare che l’apparecchio sia
debitamente livellato.
! A tale scopo, cercare di muovere
la lavatrice, senza spostarla, appoggiandosi consecutivamente sulle estremità in diagonale dalla parte superiore e verificare che non oscilli.
! Nel caso in cui si renda necessario
cambiare posto alla lavatrice, livellare di nuovo i piedini.
IT
! Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto,
utilizzando solamente il tubo di scarico in dotazione con la lavatrice (figura 6).
NON APRIRE IL RUBINETTO.
! In alcuni modelli, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti caratteristiche:
! HOT&COLD (figura 7): predisposizione
al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto dell’acqua fredda e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
! AQUASTOP (figura 8): dispositivo
posizionato sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa nella finestrella “A” e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”.
! AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (figura 9): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno C”, la guaina di contenimento trasparente D” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Collegamento idraulico
3. CONSIGLI PRATICI
ATTENZIONE: durante la selezione del bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
! In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga.
! In caso si debba lavare biancheria di
lana, assicurarsi che il capo sia idoneo controllando che sia contrassegnato dal simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia presente l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lavabile in lavatrice”.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
! Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
! Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca.
Quale temperatura di lavaggio selezionare?
! L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio
in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni sull’uso del detersivo alle varie temperature. In ogni caso, controllare sempre le indicazioni riportate sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
Indicazioni sul carico
Consigli utili per gli utenti
Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi
bianchi resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-alte fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici.
IT
4.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
! La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete.
! Solo su alcuni modelli: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua in un contenitore.
! Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
! Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
! Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
! Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
! Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
! Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
! Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino.
! Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
! Premere sul pulsante (A). ! Mantenendo premuto il pulsante, girare la
vaschetta verso l’esterno.
! Estrarre la vaschetta e pulirla. ! Si consiglia di eliminare da tutti gli
scomparti ogni eventuale residuo di detersivo che impedisca il flusso dello stesso nel cestello.
! Tirandoli verso l’esterno, estrarre il
sifone/i sifoni “S” che si trovano nella parte posteriore della vaschetta e pulirli accuratamente.
! Rimuovere eventuali incrostazioni che
potrebbero ostruire il foro degli scomparti.
B
A
C
S
Introdurre i bordi come indicato (B). Girare la vaschetta verso il coperchio fino ad inserire il bordo nella sua sede (C). Nell’inserirla, si sentirà il suono caratteristico (clack).
Pulizia filtro
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
Pulizia della vaschetta del detersivo e dei relativi scomparti
Montare
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
! Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
! Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
! Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
il programma.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavatrice, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
! Alla fine del programma, sul display viene
visualizzata la scritta “end” oppure si illumina il led corrispondente.
! Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato.
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione:
vedere targhetta dati.
6. COMANDI E PROGRAMMI
B
DCEFGHI
M
L
}
A
A
Controllo Touch (con tasto ON/OFF)
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
D
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
E
Tasto PARTENZA DIFFERITA
F
Tasto TEMPO LAVAGGIO
G
Tasto EXTRA RISCIACQUI
H
Tasto OPZIONI
I
Tasto STIRO FACILE
L
Display
M
Spia PORTA BLOCCATA
Selezione del programma
Attendere lo spegnimento della spia oblò bloccato: circa 2 minuti dalla fine del programma.
Dati tecnici
IT
1) Tasto ON/OFF Premere per almeno 1 secondo il tasto
ON/OFF per accendere l’elettrodomestico.
All'accensione il relativo indicatore si illuminerà con una "luce rossa ad X" e sarà possibile selezionare il programma di lavaggio. Se non verrà selezionato alcun programma entro 30 secondi, l’elettrodomestico si spegnerà automaticamente. Nell' attesa della selezione del programma il display rimane spento.
2) Tasti SELEZIONE PROGRAMMA
È possibile anche accendere l’elettrodomestico premendo per almeno un secondo il tasto di selezione di un programma (Il display si illuminerà, mostrando i parametri del ciclo di lavaggio selezionato). Per selezionare un altro programma, premere il relativo tasto (l’indicatore luminoso corrispondente si accenderà). Per spegnere l’elettrodomestico, premere il tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi).
3) Spie SELEZIONE TASTO
Si illumineranno alla pressione dei relativi tasti.
4) "Luce rossa ad X"
Si illuminerà alla pressione di ogni tasto del controllo Touch, con una luce diffusa che si diffonde fino ai bordi. Essa si spegnerà gradualmente entro 5 minuti dall’ultima selezione, per garantire il risparmio energetico.
! Premere per avviare il ciclo impostato.
ATTENZIONE: Non toccare il display ed il Controllo Touch all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione.
Apertura oblò
Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò.
Controllo Touch
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
! Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa).
! Attendere DUE minuti affinché il
dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e ne permetta l’apertura.
! Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
chiudere l’oblò e premere il tasto AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto).
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
! Per annullare il programma, premere il
tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi).
! Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
! Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al raggiungimento della velocità scelta.
! È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA.
! Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
! Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma.
! Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
! Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia nel display inizia a lampeggiare) per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
! È possibile annullare la partenza ritardata
premendo il tasto ON/OFF (per almeno
3 secondi).
I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre quella automaticamente indicata al momento della selezione del programma.
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Tasto PARTENZA DIFFERITA
IT
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
! Agendo sul tasto è possibile scegliere 3
livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti (può essere utilizzato solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato il tempo lavaggio impostato per quel programma tramite l'accensione della relativa spia.
! Scegliendo un tempo lavaggio differente
si illuminerà la spia corrispondente.
! Questo tasto permette di aggiungere
alcuni risciacqui alla fine del ciclo di lavaggio. Il numero massimo di risciacqui dipende dal tipo di programma scelto.
! Questa funzione è stata studiata
appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie.
! Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per i delicati in generale, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo.
Questo tasto permette di scegliere tra tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
! Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per la biancheria molto sporca (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
! Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del detersivo.
- IGIENE
! Questa opzione permette di igienizzare la
biancheria, raggiungendo la temperatura di 60°C.
- CICLO NOTTE
! Questa opzione limita le centrifughe
intermedie a 400 giri, dove previsto, aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e lascia i capi immersi nell’acqua alla fine dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere perfettamente le fibre.
! Durante la fase di fermo acqua in vasca,
la relativa spia lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa.
! Deselezionare l'opzione per terminare
il ciclo con la fase di centrifuga (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto) e scarico.
! Grazie ad un controllo elettronico lo
scarico dell’acqua nelle fasi intermedie viene fatto in modo silenzioso rendendo questa opzione molto utile per lavaggi notturni.
Questa funzione permette di ridurre al minimo la formazione di pieghe, eliminando le centrifughe intermedie o riducendo l'intensità dell'ultima centrifuga.
Tasto TEMPO LAVAGGIO
Tasto EXTRA RISCIACQUI
Tasto OPZIONI
Tasto STIRO FACILE
Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio.
2
1
8109
3 4 5 6 7
1) SPIA PORTA BLOCCATA
1
! La spia indica la chiusura dell'oblò.
! Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
! Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo
di lavaggio. Attendere 2 minuti dalla fine del programma (la spia PORTA BLOCCATA si spengerà) e quindi spegnere l'apparecchio premendo il tasto
ON/OFF (per almeno 3 secondi).
2) GIRI CENTRIFUGA
2
Indica la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
3) TEMPERATURA DI LAVAGGIO
3
Indica la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto.
4) DURATA CICLO
4
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
! Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio.
! L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
Display
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
IT
5) TEMPO LAVAGGIO
{
5
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato il tempo lavaggio impostato per quel programma tramite l'accensione della relativa spia.
! Scegliendo un tempo lavaggio differente
si illuminerà la spia corrispondente.
6) EXTRA RISCIACQUI
{
6
Le spie indicano i risciacqui aggiuntivi scelti con l'apposito tasto.
7) OPZIONI
}
7
Indicano le opzioni selezionabili tramite l'apposito tasto (PRELAVAGGIO, IGIENE e
CICLO NOTTE).
8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)
8
! Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne
indica il funzionamento.
! Per le impostazioni relative al Wi-Fi, fare
riferimento alle apposite istruzioni, allegate al presente libretto.
9) PARTENZA DIFFERITA
9
Lampeggia quando è impostata la partenza differita.
10) Kg MODE (attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici)
10
! Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg MODE" rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all’ interno del cestello.
! "Kg MODE" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
PROGRAMMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERSIVO
Consigliata
Max.
1 o 2
Tutto in Uno 20°C
4 4 4 4 4
20°
20°
Tutto Bebè 60°C
4 4 4 4 4
60°
60°
Tutto in Uno
59 Min.
5
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Scarico &
Centrifuga
- - - - -
- -
Risciacqui
- - - - -
-
-
Lana & Seta
1 1 1 1 1
30°
30°
Delicati
2 2 2 2 2
40°
40°
Misti
1) 3 3 3 3
3
40°
60°
( )
Cotone
**
1)
5
5.5 6 6.5
7
60°
90°
( )
Rapido 30 Min.
2 2 2 2 2
30°
30°
Rapido 14 Min.
1 1 1 1 1
30°
30°
Tabella programmi
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
"
"
In tutti i programmi è possibile ridurre la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto, oppure per capi molto delicati eliminare la fase di centrifuga. Questa funzione è attivabile con il tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione PRELAVAGGIO disponibile).
1)
Per i programmi indicati è possibile, tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO, regolare il tempo e l’intensità del lavaggio.
! PRELAVAGGIO: Versare il detersivo
nell’apposito comparto, se presente sul dispenser. Altrimenti, versarlo nella zona forata presente sullo sportello del cesto nelle dosi indicate dal produttore del detergente.
** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010.
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 60°C
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 40°C
Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone. Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell’ acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo.
Prima di chiudere il coperchio ed avviare la Lavabiancheria verificare che gli sportelli siano chiusi correttamente. Quando possibile, allineare gli indicatori di posizione su cesto e vasca (in questo modo si assicura la massima efficacia di lavaggio.
IMPORTANTE: non utilizzare la modalità prelavaggio con l’opzione avvio temporizzato.
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi).
ALL IN ONE technology
La lavabiancheria è dotata di un innovativo sistema di lavaggio: tramite un getto ad alta pressione, una miscela di acqua e detersivo viene immessa direttamente sui capi. Grazie allo speciale motore, all'inizio di ogni programma il ciclo prevede dei movimenti del cesto che aiutano la soluzione detergente a penetrare nei tessuti, favorendo la rimozione dello sporco e garantendo le migliori performance di lavaggio. Il sistema ALL IN ONE viene utilizzato inoltre anche durante la fase di caricamento dell'acqua, durante il quale il getto ad alta pressione favorisce la completa rimozione dei residui di detersivo dalla biancheria.
Tutto in Uno 20°C
Questo innovativo programma, grazie a ALL IN ONE technology, consente di lavare a pieno carico tessuti quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C con prestazioni paragonabili ad un ciclo 40°C. Il consumo di questo programma risulta essere circa il 50% di quello di un normale programma Cotone 40°C.
AVVERTENZE:
! Il primo lavaggio di capi colorati nuovi
deve essere effettuato separatamente.
! Capi scuri voluminosi come jeans ed
asciugamani dovrebbero essere lavati separatamente.
! In ogni caso, non mischiare mai CAPI
COLORATI STINGENTI.
Tutto Bebè 60°C
È possibile lavare tutti i capi del bambino insieme, ad una temperatura media e ottenere un risultato di pulito perfetto e igienizzato usando un detersivo in polvere
Ciò risulta possibile grazie alla quantità iniziale di acqua e detersivo che viene spruzzata sul bucato dall’azione del getto, attivando così gli enzimi già a 50°C.
Tutto in Uno 59 Min.
Questo programma permette di lavare tessuti quali cotone, sintetici e misti in soli 59 minuti, a pieno carico ed a 40°C (o meno) ed è particolarmente indicato per capi poco sporchi.
Scarico & Centrifuga
Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto GIRI CENTRIFUGA.
Risciacqui
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
Lana & Seta
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio delicato, particolarmente indicato per capi in "Lana lavabile in lavatrice" o per capi in seta lavabili in lavatrice.
Delicati
Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni.
Misti
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
Selezione programmi
IT
Cotone
Questo programma è indicato per lavare capi di cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Rapido 30 Min.
Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e centrifuga). È particolarmente indicato per capi di cotone e tessuti misti poco sporchi.
Con questo programma si raccomanda di utilizzare solo il 20% della normale dose di detersivo per evitare sprechi.
Rapido 14 Min.
Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e centrifuga). Questo programma è indicato per capi poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di utilizzare solo il 20% della normale dose di detersivo per evitare sprechi.
Apertura / Chiusura del cestello
! Aprire lo sportello della lavatrice. ! Aprire il cestello premendo sul pulsante
(A) e porre allo stesso tempo l’altra mano sull’altro sportello.
! Introdurre uno per uno i capi da lavare nel
cestello, senza comprimerli. Rispettare i carichi raccomandati nella “tabella programmi”. Un sovraccarico della lavatrice darà risultati meno soddisfacenti e stropiccerà i capi.
! Per chiudere il cestello, avvicinare gli
sportelli inserendo quello del pulsante (A) sotto l’altro, fino ad agganciarli perfettamente.
Carico detersivo
La vaschetta del detersivo è divisa in 3 scomparti:
! Lo scomparto 1 serve per il detersivo in
polvere.
! Lo scomparto 2 serve per il detersivo
liquido.
! Lo scomparto serve per
ammorbidenti, profumi ed additivi speciali, quali inamidanti, turchinetto, ecc..
! MAX, La vaschetta detergente presenta
le tacche per l’indicazione di livello massimo di detersivo che non deve essere superato
!
Quando i tessuti presentano macchie che necessitano pretrattamento con prodotti sbiancanti liquidi, si puó procedere con il lavaggio preliminare nella lavabiancheria. Per farlo: introdurre il prodotto sbiancante nel "compartimento 2"
e azionare il programma di risciaqui . Una volta finito il ciclo riportare il selettore alla posizione OFF, aggiungere il resto del bucato e procedere al lavaggio normale con il programma desiderato.
1) Livello massimo detersivo in polvere
2) Livello massimo detersivo liquido
3) Livello massimo ammorbidenti/additivi
Preparazione del lavaggio
IT
7. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi la corrente.
Verificare di aver selezionato correttamente il programma desiderato e di aver avviato la lavatrice correttamente.
Appurare che il fusibile non sia bruciato e che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada.
E’ possibile che l’oblò non sia chiuso in modo corretto: aprirlo e chiuderlo di nuovo.
La lavatrice non carica acqua
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Controllare che il timer sia posizionato in modo corretto.
La lavatrice non scarica l’acqua
Verificare che il filtro non sia intasato.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato.
Verificare che non ci siano corpi estranei nel filtro.
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice
È possibile che sia dovuto ad una perdita nella guarnizione posta tra rubinetto e tubo di carico; in tal caso, sostituirla e stringere bene tubo e rubinetto.
La lavatrice non centrifuga
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non è ancora stata scaricata completamente: attendere alcuni minuti. In alcuni modelli, è presente la funzione “esclusione centrifuga”: verificare che non sia stata azionata.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti vibrazioni durante la centrifuga
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver eliminato le staffe di trasporto.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme.
Nel caso lampeggi o appaia un ERRORE specifico
Se lampeggia o appare l’errore n. 0, 1, 5, 7 o 8, contattare direttamente il Centro Assistenza Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 2, la macchina non carica quindi verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Se lampeggia o appare l’errore n. 3, la macchina non scarica quindi controllare che lo scarico sia libero e che il tubo di scarico non sia piegato.
Se lampeggia o appare l’errore n. 4, la macchina è troppo piena quindi chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro Assistenza Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 9, spegnere la lavatrice, attendere 10-15 secondi ed eseguire nuovamente il programma.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo.
- vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente il Centro Assistenza Tecnica Hoover.
È inoltre possibile aderire al piano di assistenza Hoover, in modo da ricevere il supporto di un operatore specializzato gratuitamente a domicilio anche nel momento in cui il prodotto risulti fuori dai termini legali di garanzia.
Attenzione: la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell’operatore telefonico utilizzato.
Hoover consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso il nostro Centro Assistenza Tecnica.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto. Il certificato di garanzia dovrà essere conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Hoover, in caso di necessità.
Registra il tuo prodotto!
Non perdere tempo e registra subito la tua lavatrice per scoprire una serie di vantaggi a te riservati. Scopri come fare sul sito www.registerhoover.com o chiamando il numero riportato sui materiali specifici.
IT
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus dem Hause Hoover entschieden haben – wir sind stolz Ihnen ein innovatives Sortiment an fortschrittlichen Produkten anbieten zu können, die Ihnen im Alltag einen echten Mehrwert bieten.
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät unter www.registerhoover.com kostenpflichtig registrieren zu lassen, um auch nach Ablauf der Garantie einen erweiterten Schutz sowie umfangreichen und schnellen Service speziell für unsere treuen Kunden zu genießen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem Auspacken des Gerätes, ob das komplette Zubehör wie z.B. die passende Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung, das Energielabel, der Einsatz für Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16­stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Hoover Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
! Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
! Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. PRAKTISCHE TIPPS
4. WARTUNG UND REINIGUNG
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
7. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND
ZUR GARANTIE
Umweltbedingungen
Inhalt
DE
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
! Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
!
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung
und Benutzerwartung
sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
! Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen.
! Kinder unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen.
! Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss das Gerät zum Hersteller gebracht werden und von zuständigen Personen repariert werden, um eventuelle Gefahren zu vermeiden.
! Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten Schläuche.
!
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen.
!
Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine
und Ventilatorenöffnungen, behindert.
! Das Gerät ist abgeschaltet, wenn
sich der Referenzpunkt auf dem Bedienknauf in der Position AUS/OFF befindet. In jeder anderen Stellung ist das Gerät eingeschaltet und betriebsbereit (nur für Modelle mit Bedienknebel).
! Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist.
! Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
!
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.
!
Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
! Überprüfen Sie, ob der Strom
abgeschaltet ist oder holen Sie sich professionelle Hilfe dazu.
! Gebrauchen Sie keine Wandler,
Mehrfachsteckdosen oder erweiterte Kabel.
! Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
! Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder anderen Wetterelementen aus.
! Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile.
Geräte erfüllen die europäischen Richtlinien
:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
sowie die folgenden.
Sicherheitsanweisungen
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen.
DE
2. INSTALLATION
1
! Die 4 Schrauben “A” an den beiden
Winkelstücken sowiedie 4 Schrauben “B” lösen (Abbildung 1).
2
! Die 4 Schrauben “A” wieder
anziehen und die mitgelieferten Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
5
! Die Waschmaschine ist mit dem
mitgelieferten neuen Rohr (befindet sich in der Trommel) an das Wassernetz angeschlossen zu werden. Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr benutzt werden.
!
Den EInlaufstutzen für das Wasser mit einem Ende an das Elektroventil (oberer, hinterer Bereich der Waschmaschine) und mit dem anderen Ende an einen Wasserhahn oder einen anderen Wasseranschluß mit einem 3/4” Gewindeanschluß anschließen.
! Die Waschmaschine an die Wand
heranrücken und darauf achten, daß der Schlauch nicht geknickt wird. Den Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder – wenn möglich, da
besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des Geräteschlauchs sein muß (Abbildung 4).
! Falls notwendig, benutzen Sie das
gebogene Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen.
Wenn das Modell damit ausgestattet ist:
!
Um das Umstellen der Waschmaschine zu vereinfachen, wird der Steuerhebel des Wagens nach rechts gedreht. Nach erfolgter Umstellung wird der Hebel wieder in seine Grundstellung zurückgebracht.
!
Bringen Sie die Maschine an den Vorderfüßen ins Gleichgewicht (Abbildung 5).
! Den Fuß nach oben oder nach unten
drehen, bis optimale Bodenhaftung erreicht ist.
! Das Gerät auf ordnungsgemäße
Ausrichtung überprüfen. Versuchen Sie hierzu bitte, die Waschmaschine zu bewegen, ohne sie jedoch zu verschieben. Sie sollten sich im oberen Gerätebereich an beiden Geräteenden abstützen und sich vergewissern, daß die Waschmaschine sich nicht bewegt.
!
Soll die Waschmaschine umgestellt werden, so sind die Füße erneut auszurichten.
DE
! Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch
mit dem Wasserhahn und bringen den Wasserablaufschlauch wie in
Abbildung 6 beschrieben an.
ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DEN WASSERHAHN OHNE DEN SCHLAUCH ANGEBRACHT ZU HABEN!
! Einige Modelle enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT (Abbildung 7):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn. Die Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu starten.
WASSERSTOP (Abbildung 8): Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der Schlauch muss entfernt werden. Um die Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 9): Sollte Wasser aus dem Hauptschlauch „C austreten, schützt die Hülle „D“ vor kompletten Wasseraustritt.
! Am Ende dieses Vorganges kontaktieren
Sie den Kundenservice, damit der Schlauch ausgewechselt wird.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Wasseranschluss
3. PRAKTISCHE TIPPS
WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
! Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
! Beim Waschen von Wolle unbedingt vorher
prüfen, ob diese waschmaschinengeeignet ist (s. Pflegesymbol in der Wäsche).
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
Maximieren Sie die Füllmenge
! Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50 % Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
! In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist heißes Waschen erforderlich?
! Das Vorbehandeln von Flecken kann ein
heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen.
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit Tipps
und Empfehlungen für den
Waschmittelgebrauch in den verschiedenen Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des Waschmittelherstellers zur Dosierung und korrekten Anwendung.
Beladungstipps
Hilfreiche Empfehlungen für den Nutzer
Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und 60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial- und Feinwaschmitteln.
DE
4. WARTUNG UND REINIGUNG
Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
! Die Waschmaschine besitzt eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen von größeren Gegenständen (z.B. Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder den Ablaufschlauch verstopfen könnten.
! Nur bei einigen Modellen: Schlauch
herausziehen, Stöpsel entfernen und Restwasser in einem Behälter auffangen.
! Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen.
! Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
! Entnehmen und Reinigen Sie die Abdeckung
mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
! Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen.
! Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das gesamte Wasser aus den Schläuchen.
! Ziehen Sie alle Stecker aus der
Maschine.
! Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und
füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
! Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln.
! Taste (A) drücken. ! Taste gedrückt halten und den Behälter
drehend herausziehen.
! Den Behälter herausziehen und reinigen. ! Es wird empfohlen, sämtliche
Waschmittelreste stets vollständig aus dem Waschmittelbehälter zu entfernen, um eventuelle Verstopfungen zu verhindern.
! Bitte die markierten Stellen (S) auf der
Rückseite des Waschmittelbehälters regelmäßig sorgfältig reinigen.
! Eventuelle Verkrustungen entfernen, die die
Öffnung der Abteilung verstopfen könnten.
B
A
C
S
Lippen wie abgebildet einschieben (B). Behälter zum Deckel hin drehen, bis die Lippe in ihre Aufnahme (C) einrastet. Beim Einrasten ist ein typisches Klicken zu hören.
Reinigung der Klammerfalle
Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch
Reinigung des waschmittelbehälters und seiner fächer
Einbau
5. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst.
! Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
! Stellen Sie wenn nötig eine
Waschtemperatur ein.
! Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten.
Sollte die Maschine während des Waschvorgangs ausgehen, starten Sie sie später erneut; das Waschprogramm wurde gespeichert.
! Am Ende des Waschvorgangs erscheint
auf dem Display das Wort „Ende“.
! Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen.
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung:
Siehe Typenschild.
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
B
DCEFGHI
M
L
}
A
A
TouchControl-STEUERUNG (mit EIN/AUS-Taste)
B
Taste START/PAUSE
C
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
D
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
E
Taste STARTZEITVORWAHL
F
Taste WASCHDAUER
G
Taste EXTRA SPÜLEN
H
OPTIONSTASTEN
I
Taste LEICHTBÜGELN
L
Anzeigebereich
M
Kontrolleuchte TÜRVERRIEGELUNG
Programmauswahl
Warten Sie bis die Sicherung des Bullauges aufgeht; dies kann bis zu zwei Minuten nach Beendigung des Waschvorgangs passieren.
Technische Daten
DE
1) EIN/AUS-Taste Die Taste EIN/AUS mindestens eine
Sekunde gedrückt halten, um das Gerät
einzuschalten. Nachdem Einschalten leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte sowie die rote "X-Light"-Anzeige auf und das gewünschte Waschprogramm kann ausgewählt werden. Wenn nach 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt ist,
schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Während dieser Zeit wird im Display nichts angezeigt.
2) PROGRAMAUSWAHLTASTEN
Das Gerät kann ebenfalls eingeschaltet werden, indem eine beliebige Programmauswahltaste für mindestens eine Sekunde gedrückt wird (im Display werden dann zunächst die entsprechenden Standardprogrammparameter angezeigt). Danach kann durch Drücken der jeweiligen Taste auch ein anderes Programm ausgewählt werden (Auswahl wird durch das Aufleuchten der jeweiligen Anzeigeleuchte angezeigt). Zum Ausschalten des Gerätes die Taste
EIN/AUS drücken (für mindestens 3 Sekunden).
3) ANZEIGELEUCHTEN
Nach Auswahl eines Programmes leuchtet die jeweilige Anzeigeleuchte auf.
4) "X-Light”-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet nach dem Drücken einer der Tasten auf dem TouchControl­Bedienfeld mit einem schwachen, zu den Enden auslaufenden, Licht auf. Nach ca. 5 Minuten erlischt die Anzeige langsam, um Energie zu sparen.
WARNUNG: Bitte das Display (und das TouchControl­Bedienfeld) für einige Sekunden nicht berühren, wenn der Netzstecker mit der Steckdose verbunden wird, da das Gerät zunächst das System kalibriert und so mögliche Fehler entstehen könnten. Gegebenenfalls den Netzstecker erneut aus der Steckdose ziehen und den Vorgang wiederholen.
Bullauge öffnen
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Kontrollleuchte “Türverriegelung” und das Bullauge kann geöffnet werden.
TouchControl-STEUERUNG
Taste START/PAUSE
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
! Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
um das gewählte Waschprogramm zu beginnen.
WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN, NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN HAT (PAUSE)
! Die Taste START/PAUSE für mindestens
2 Sekunden gedrückt halten (einige
der Anzeigeleuchten sowie die Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken, während das Programm unterbrochen ist).
! Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
automatisch deaktiviert und das Bullauge kann geöffnet werden.
! Nachdem Entnehmen oder Nachlegen
von Wäsche das Bullauge wieder schließen und die Taste START/PAUSE erneut drücken (Programm wird an der ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
! Um ein Programm zu unterbrechen oder
abzubrechen, die Taste EIN/AUS für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
! Die Schleuderdrehzahl kann in jedem
Programm angepasst oder sogar ganz ausgeschaltet werden.
! Nach Auswahl eines Waschprogramms
wird die maximale Schleuderdrehzahl angezeigt und diese kann in Schritten nach unten korrigiert werden.
! Die Schleuderdrehzahl lässt sich auch während
eines laufenden Waschprogramms noch jederzeit ändern.
!
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Temperatur des Waschvorgangs aus.
! Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht
möglich die Temperatur höher einzustellen, als das jeweilige Programm es zulässt (s. Programmtabelle).
! Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde
und 24 Stunden verzögert werden.
! Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
-
Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis die gewünschte Verzögerung im Display erscheint. Zum Zurücksetzen der Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im Display wieder die Anzeige h00 erscheint.
- Durch das Drücken der Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Countdown beginnt und das Programm startet automatisch.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
Die gewünschten Optionen sollten ausgewählt werden, bevor die Taste START/PAUSE betätigt wird. Wird eine Option gewählt, welche nicht kompatibel mit dem ausgewählten Programm ist, wird die Optionsanzeigemehrfach kurz aufblinken und anschließend wieder erlöschen.
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Jedem Programm ist eine max. Schleuderdrehzahl zugewiesen. Um Schäden an Textilien zu verhindern, ist diese nur nach unten abänderbar.
Dieses Gerät ist mit einem automatischen Unwuchtkontrollsystem ausgestattet, dass den Schleudervorgang bei einer ungleichmäßigen Verteilung der Wäsche in der Trommel verhindert.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Taste STARTZEITVORWAHL
DE
! Die Startzeitvorwahl lässt sich durch
Drücken der Taste EIN/AUS für mindestens 3 Sekunden abbrechen.
Sollte es eine Unterbrechung der Stromversorgung während eines laufenden Waschvorgangs geben, werden die Einstellungen gespeichert, um das Programm bei Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen.
! Mit dieser Taste können Sie in
einigen Hauptwaschprogrammen (vgl. Programmtabelle) entsprechend dem jeweiligen Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche zwischen drei verschiedenen Programmlängen auswählen.
! Im Display wird nach der Auswahl
die jeweilige Standardprogrammlaufzeit angezeigt.
! Die ausgewählte Waschdauer wird im
Display zudem auch mit dem jeweiligen Symbol angezeigt.
! Mit dieser Optionstaste fügen Sie am
Ende des Waschvorgangs zusätzliche Spülgänge ein, deren Anzahl vom jeweiligen Programm abhängig ist.
! Diese Funktion wurde für Personen mit
sensibler Haut entwickelt, bei denen selbst kleinste Rückstände des Waschmittels Hautirritationen oder Allergien auslösen können.
! Zudem empfiehlt sich die Zuwahl dieser
Option beim Waschen von stark verschmutzter Kinderkleidung, die eine große Menge an Waschmittel erfordert, bzw. bei sehr saugfähigen Textilien wie Handtüchern etc.
Je nach Programm können Sie verschiedene Optionen hinzuwählen:
- VORWÄSCHE
!
Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark verschmutzter vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche durchzuführen (nur in bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
! Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis im angegebenen Waschmittelfach zu verwenden.
- HYGIENE
! Mit dieser Option ist es möglich Ihre
Wäsche bei einer Waschtemperatur von 60°C zu hygienisieren.
- NIGHT&DAY
! Diese Option reduziert alle auftretenden
Waschgeräusche auf ein Minimum, indem die Geschwindigkeit der Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min. reguliert wird, je nach Programm der Wäscheposten nach dem letzten Spülgang komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt, bis der Waschvorgang durch erneute Betätigung der Optionstaste mit einem Endschleudergang beendet wird.
! Während der Spülstoppphase blinkt die
entsprechende Anzeigeleuchte im Display, um den Betriebszustand anzuzeigen.
! Durch erneute Betätigung der
Optionstaste wir der Waschvorgang mit einem Endschleudergang in der gewünschten Schleuderdrehzahl beendet und das Spülwasser abgepumpt.
! Diese Option eignet sich durch die
elektronische, sehr geräuscharme Überwachung ideal für den nächtlichen Betrieb des Gerätes.
Durch das Zuwählen dieser Option lässt sich die Knitterbildung durch Weglassen der Zwischenschleudergänge bzw. Durchführung des Endschleuderns bei reduzierter Schleuderdrehzahl weitestgehend reduzieren.
Taste WASCHDAUER
Taste EXTRA SPÜLEN
OPTIONSTASTEN
Taste LEICHTBÜGELN
Im Displaybereich werden wichtige Informationen für den Benutzer angezeigt.
2
1
8109
3 4 5 6 7
1)
KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
1
! Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
! Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz auf und leuchtet dann permanent.
! Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Kontrollleuchte TÜRVERRIEGELUNG und das Bullauge kann geöffnet werden. Am Ende des Waschvorgangs die Taste EIN/AUS für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
2)
Anzeige SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
2
In der Anzeige erscheint die gewählte Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese kann je nach Programm über die entsprechende Taste nach oben/unten geändert werden.
3) Anzeige WASCHTEMPERATUR
3
In der Anzeige erscheint die gewählte Waschtemperatur des Programmes. Diese kann je nach Programm (s. Programmtabelle) über die entsprechende Taste nach oben/unten geändert werden.
4) PROGRAMMDAUER
4
! Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,
wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit im Display angezeigt.
! Nachdem das Programm gestartet wurde, wird
die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
! Die Mengenautomatik berechnet die
Programmlaufzeit anhand diverser Parameter wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und ­verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen etc.
Anzeigebereich
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem Schließen des Bullauges gedrückt, muss das Programm neu gestartet werden.
DE
5) Anzeige WASCHDAUER
{
5
! Im Display wird nach der Auswahl
die jeweilige Standardprogrammlaufzeit angezeigt.
! Die ausgewählte Waschdauer wird im
Display zudem auch mit dem jeweiligen Symbol angezeigt.
6) Anzeige EXTRA SPÜLEN
{
6
Die Anzeige zeigt die Anzahl der ausgewählten Zusatzspülgänge an. Diese können je nach Programm über die entsprechende Taste angepasst werden.
7) OPTIONSTASTEN
}
7
Die Anzeige zeigt die ausgewählten Zusatzoptionen an (VORWÄSCH, HYGIENE und NIGHT&DAY).
8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle)
8
! Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt
diese Anzeige die Aktivität des Signals an.
! Für weitere Informationen zum Wi-Fi
System, schauen Sie in die beigelegte Anleitung zu dem Thema.
9) Anzeige STARTZEITVORWAHL
9
Diese Anzeige blinkt, wenn eine Startzeit voreingestellt wurde.
10)
"Kg MODE" - Anzeige MENGENAUTOMATIK (nur in Baumwoll- und Synthetikprogrammen)
10
! Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg MODE" im Display visualisiert.
! Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche
- Programmdauer nach Art und Menge des eingefüllten Wäsche
- Anzahl und Intensität der Spülgänge nach Art und Menge des eingesetzten Waschmittels
- Trommeldrehrhythmus nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten zu vermeiden.
PROGRAMM
MAX. BELADUNG*
(kg)
WASCHTEM­PERATUR °C
WASCHMITTEL
Empfohlen
Maximal
1 o 2
All In One 20°C
4 4 4 4 4
20°
20°
All Baby 60°C
4 4 4 4 4
60°
60°
Al In One
59 Min.
5
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Abpumpen &
Schleudern
- - - - -
- -
Spülen
- - - - -
-
-
Wolle & Seide
1 1 1 1 1
30°
30°
Feinwäsche
2 2 2 2 2
40°
40°
Mischwäsche
1) 3 3 3 3
3
40°
60°
( )
Baumwolle
**
1)
5
5.5 6 6.5
7
60°
90°
( )
Kurz 30 Min.
2 2 2 2 2
30°
30°
Kurz 14 Min.
1 1 1 1 1
30°
30°
Programmübersicht
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
*
Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
"
"
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch angepasst bzw. das Endschleudern komplett unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL. Werden auf dem Wäscheetikett keine Angaben hierzu gemacht, kann jeweils die maximal mögliche Schleuderdrehzahl genutzt werden. Waschmittel bitte immer nach Herstellerangabe und Wasserhärte dosieren. Eine Überdosierung des verwendeten Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Erkennt das Gerät eine vermehrte Schaumbildung, beendet es ggf. automatisch den Schleudervorgang vorzeitig, die Programmlaufzeit wird entsprechend verlängert und der Wasserverbrauch angepasst.
( )
Nur bei gewählter VORWÄSCHE­Option verfügbar (Nur bei Programmen verfügbar, in denen die VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
1)
Für die aufgeführten Programme kann über die Optionstaste VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL die Dauer und Intensität des Waschprogramms angepasst werden.
! VORWÄSCHE: wenn der Waschmittelbehälter
ein spezielles Fach für die Vorwäsche hat, die hierfür vorgesehene Waschmittelmenge bitte hier einfüllen. Andernfalls das Waschmittel bitte in der vom Waschmittehersteller empfohlenen Menge direkt an der gelochten Stelle direkt auf der Trommel (s. Abbildung) einfüllen.
**STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und 1061/2010.
BAUMWOLLPROGRAMM mit einer Waschtemperatur von 60°C.
BAUMWOLLPROGRAMM mit einer Waschtemperatur von 40°C.
Diese Programme eignen sich zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche und sind die effizientesten Programme in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zum Waschen von Baumwollwäsche. Die Temperaturangaben zu den Programmen sind auf die Angaben auf dem Wäscheetikett abgestimmt. Die tatsächliche Wassertemperatur kann ggf. leicht abweichen.
Bevor Sie die Abdeckung schließen und den Waschvorgang starten, vergewissern Sie sich, dass die Trommelöffnung geschlossen ist. Wenn möglich, richten Sie die angezeigte Trommelpositionierung ein. Sie erreichen hierdurch beste Waschergebnisse.
WICHTIG: Bitte die Vorwäsche-Option nicht in Kombination mit der Startzeitvorwahl verwenden.
Das Gerät bietet eine Vielzahl an Programmen und Optionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen.
ALL IN ONE-Technologie
Diese Waschmaschine ist mit einer fortschrittlichen Technologie ausgestattet, welche eine konzentrierte Mischung aus Wasser und Waschmittel direkt in die Waschtrommel sprüht. Dabei variiert die Trommeldrehzahl, um sicherzustellen, dass die Waschlauge gleichmäßig über die komplette Waschladung verteilt wird, tief in das Gewebe eindringt und so ihre optimale Wirkung erreichen kann. So können Anschmutzungen fasertief entfernt werden. Das Ergebnis sind beste Waschergebnisse schon bei niedrigen Waschtemperaturen - und somit optimale Gewebeschonung. Kurze Schleudergänge am Anfang des Waschprogramms gehören zum normalen Programmablauf und sind kein Hinweis auf eine Fehlfunktion des Gerätes. Sie helfen das Waschmittelkonzentrat schnell die Wäsche durchdringen zu lassen. Zu Programmende wird das Spülwasser ebenfalls wieder unter hohem Druck direkt in die Trommel gespritzt. Dies ermöglicht eine besonders effiziente Entfernung der Waschmittelrückstände aus der Wäsche.
All In One 20°C
Mit diesem Waschprogramm können Sie gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben und Kunstfasern bei einer Temperatur von nur 20°C waschen. Die Waschergebnisse entsprechen dabei -trotz der niedrigeren Waschtemperatur- denen eines herkömmlichen 40°C Waschprogramms für Baumwolle, wobei die Verbrauchswerte in diesem Programm vergleichsweise auf etwa die Hälfte reduziert werden konnten.
WICHTIGE WASCHHINWEISE:
! Neue, farbige Wäschestücke sollten
zunächst mindestens fünf bis sechs Mal separat gewaschen werden.
! Große, dunkle Wäschestücke, wie z.B.
Jeans oder Handtücher, sollten stets separat gewaschen werden.
! Keine NICHT FARBECHTEN Kleidungsstücke
mitwaschen.
All Baby 60°C
Dieses Programm eignet sich ideal zur porentiefen und hygienischen Reinigung von Babybekleidung.
Zur Erzielung von optimalen Waschergebnissen empfehlen wir die Verwendung von Pulverwaschmittel.
All In One 59 Min.
Dieses Programm ermöglicht es bei einer Waschtemperatur von nur 40°C eine komplette Ladung leicht verschmutzter Mischwäsche aus Baumwolle, Synthetik und Mischgeweben in nur 59 Minuten zu waschen.
Abpumpen & Schleudern
Zum nachträglichen Schleudern. Mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL kann die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestellt werden.
Spülen
Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert oder ganz abgestellt werden) durchgeführt.
Wolle & Seide
Besonders schonendes Waschprogramm für lt. Wäscheetikett hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil bzw. für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen oder -schals) um Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden. Bitte für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Feinwäsche und/oder Seide verwenden und unbedingt die Hinweise zur max. Füllmenge etc.in der Programmtabelle beachten.
Programmauswahl
DE
Feinwäsche
Lange Einweichphasen in Kombination mit sanften Trommelbewegungen und hohem Wasserstand bei verringerter Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
Mischwäsche
Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgewebe bei reduzierter Waschtemperatur bzw. Schleuderdrehzahl.
Baumwolle
Effizientestes Waschprogramm (kombinierter Energie-/Wasserverbrauch) für die Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche.
Kurz 30 Min.
Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen kleinen Wäscheposten. Dieses Programm eignet sich insbesondere für leicht verschmutze Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom Hersteller empfohlenen Waschmittelmenge zu verwenden.
Kurz 14 Min.
Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen geringen Wäscheposten. Dieses Programm eignet sich für sehr leicht verschmutze Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom Hersteller empfohlenen Waschmittelmenge zu verwenden.
Trommel öffnen / schließen
! Tür des Waschautomaten öffnen. ! Die Trommel beim Betätigen des Knopfes
(A) öffnen, und gleichzeitig die andere Hand auf die Klappe legen.
! Wäschestücke, ohne diese
zusammenzudrücken, einzeln in die Trommel geben. Bitte achten Sie darauf, dass die auf der “Programmtabelle” empfohlenen Lademengen nicht überschritten werden. Bei überladenen Waschautomaten fällt das Ergebnis nicht zufriedenstellend aus und die Wäsche wird zerknittert.
! Um die Trommel zu schliessen , muss
man wieder die Trommelklappen betätigen, bei dem Knopf (A) unter der anderen angebracht wird, bis sie vollkommen verkoppelt sind.
Waschmittelmenge
Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer unterteilt:
! Fach 1 dient zur Aufnahme von
Waschpulver für die Vorwäsche.
! Fach 2 dient zur Aufnahme von
Waschpulver für die Hauptwäsche.
! Fach
ist für Weichspüler, Duftmittel, Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen.
! Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter
gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel an. Keinesfalls mehr einfüllen.
!
Wenn die Textilien Flecken beinhalten, die eine Behandlung durch flüssige Bleichmittel benötigen, kann man sie in der Vorstufe der Waschmaschine reinigen. Dazu das Bleichmittel in die “Abteilung 2" eingeben und
das Abspülungsprogramm betätigen . Nach Beendigung des Vorgangs, den Programmierer in Position OFF stellen, den Rest der Wäsche zufügen und mit dem gewünschten Programm zur normalen Spülung schreiten.
1) Maximale Spülung mit Waschpulver
2) Maximale Spülung mit Spülmittel
3) Maximale Duftstoffe
Waschvorbereitung
DE
7. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND ZUR GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Waschmaschine läuft nicht einwandfrei, nutzen Sie das “schnelle Benutzerhandbuch”, in dem erklärt wird, wie einige Probleme schnell behoben werden können.
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine startet nicht
Überprüfen Sie, ob die Maschine richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie ob Strom auf dem Gerät ist.
Überprüfen Sie, ob das Programm richtig ausgewählt wurde und ob die Maschine vorschriftsmäßig gestartet wurde.
Vergewissern Sie sich, dass keine Sicherung durchgebrannt ist und ob die Steckdose noch funktioniert.
Schauen Sie nach, ob das Bullauge richtig verschlossen wurde.
Die Waschmaschine füllt sich nicht mit Wasser
Schauen Sie ob der Wasserhahn offen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Timer richtig eingestellt wurde.
Die Waschmaschine lässt kein Wasser ab
Schauen Sie nach, ob der Filter verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Abtropfschlauch nicht verbogen ist.
Schauen Sie, ob irgendwelche Gegenstände in den Filter gerutscht sind.
Wasserlarche neben der Waschmaschine
Die Ursache hier für könnte bei der Dichtung liegen. Dies ist der Bereich zwischen dem Wasserhahn und dem Schlauch. In diesem Falle ziehen Sie diesen Bereich mit einer Zange enger bzw. nach.
Die Waschmaschinentrommel schleudert nicht
Dies kann zur Ursache haben, dass das Wasser nicht vollständig abgelaufen ist. Warten Sie ein paar Minuten. Manche Modelle verfügen über eine „NichtSchleudernFunktion“. Vergewissern Sie sich, dass diese nicht angeschaltet ist.
Laute Geräusche während des Waschvorgangs
Stellen Sie sicher, dass alle Transportklammern entfernt wurden.
Vergewissern Sie sich, dass die Last gleichmäßig verteilt ist.
Wenn ein ERROR auf dem Display blinkt
Wenn die Nummern 0,1,5,7 oder 8 erscheinen, kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice.
Wenn Nummer 2 blinkt, wird kein Wasser geladen. Prüfen Sie, ob der Wasserhahn aufgedreht ist.
Wenn Nummer 3 blinkt, tropft die Maschine nicht richtig ab.
Wenn Nummer 4 blinkt, ist die Maschine zu voll beladen. Schließen Sie die Wasserzufuhr am Hahn und kontaktieren Sie den Kundenservice.
Wenn Nummer 9 blinkt, schalten Sie die Maschine umgehend aus und warten 10 bis 15 Sekunden, bevor Sie die Maschine erneut starten.
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.
Sie können sich auch für einen Serviceplan registrieren, um kostenlosen Service auch nach Ablauf der Garantie zu genießen.
Achtung: De Anruf ist nicht gebührenfrei. Die Kosten werden durch eine automatische Bandansage genannt.
Hoover empfiehlt, immer Originalersatzteile bei einer Reparatur verwenden zu lassen.
Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht anerkennen.
Registrieren Sie ihr Produkt!
Sie können Ihr Gerät unter www.registerhoover.com kostenpflichtig registrieren, um auch nach Ablauf der Garantie einen erweiterten Schutz sowie umfangreichen und schnellen Service zu genießen.
DE
Muchas gracias por elegir una lavadora Hoover. Nos enorgullece poder ofrecerle una amplia línea de productos innovadores y con la más moderna tecnología que le ayudarán en sus tareas diarias.
Registre su producto en www.registerhoover.com y acceda fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entregado el certificado de garantía, la información sobre centros de servicio técnico y la etiqueta de eficiencia energética. Compruebe también que le hayan entregado la clavija, el codo para la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente de Hoover.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
ES
1. NORMAS DE SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su
seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan con el aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación está
dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un técnico del Servicio de Atención al Cliente o una persona debidamente cualificada.
!
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
! Para apagar la lavadora, se debe la
marca de referencia del selector de programas a la posición vertical. Si la marca no se encuentra en posición vertical, la lavadora está
encendida (solo para modelos con mando programador).
!
Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo usado (ver panel de control).
! Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del fabricante.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
! Asegurarse de que la toma de
corriente tenga conexión a tierra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un técnico especializado.
! No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
El producto cumple con las siguientes Directivas Europeas:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
y enmiendas posteriores.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
ES
2. INSTALACIÓN
1
! Soltar los 4 tornillos “A” de ambas
escuadras, y los 4 tornillos “B” (figura 1).
2
! Volver a colocar los 4 tornillos “A”,
y poner los embellecedores suministrados “C” (figura 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
5
! La lavadora debe ser conexionada a
la red de distribución de agua usando un nuevo tubo que le será suministrado junto con el aparato (en el interior del tambor). No utilizar el tubo viejo para este menester.
!
Conectar el tubo de entrada de agua por un extremo, el del codo, a la electroválvula (parte superior trasera de la máquina), y por el otro a un grifo o toma de agua, con boca roscada de ¾” gas.
!
Acerque la lavadora a la pared, procurando que no se formen curvas o estrangulamientos, fije el tubo de desagüe al borde de la pila, o mejor aún, a un desagüe fijo, con un diámetro mayor que el tubo de la
lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo (figura 4).
! En caso necesario, utilice el
accesorio curvado para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe.
En caso de que su modelo cuente con éllo:
! Para desplazar fácilmente la
lavadora, hacer girar a la derecha la palanca de mando del carro. Una vez concluida la operación volver a colocar la palanca en la posición inicial.
! Nivele la máquina con las patas
delanteras (figura 5). a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo de la pata. b) Girar la pata y hacerla subir o bajar hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo. c) Bloquear la pata girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que se adhiera al fondo de la lavadora.
! Compruebe que el aparato está
debidamente nivelado.
! Para éllo, intente mover la lavadora,
sin desplazarla, apoyándose consecutivamente sobre los extremos en diagonal de la parte superior, y compruebe que no se balancea.
!
Caso de cambiar la lavadora de sitio, vuelva a nivelar los pies.
ES
Conectar el tubo de alimentación de agua al grifo, utilizando únicamente el tubo de alimentación suministrado (figura 6).
NO ABRIR EL GRIFO.
! Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (figura
8):
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (figura 9): Si el
tubo principal "C" pierde agua, el depósito transparente "D" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Conexión a la red de agua
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
! Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y que contengan el símbolo de "Pura lana virgen" con la indicación de "No se apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando el programa de lavado a 60ºC se puede ahorrar hasta un 50% de energía.
A continuación se proporciona una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distintas temperaturas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilizarlo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Sugerencias útiles para el usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros.
ES
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe.
! Sólo algunos modelos: extraiga el tubo, saque
el tapón y recoja el agua en un contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en
lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora. ! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con la
abrazadera una vez concluida la operación.
! Pulse sobre el botón (A). ! Manteniendo pulsado el botón, gire la
cubeta hacia fuera.
! Extraiga la cubeta y limpiela. ! Se aconseja eliminar de todos los
compartimentos, los restos de detergente que impidan el flujo correcto hacia el cesto.
! Empujando hacia afuera, extraer el
sifón/es que se encuantran en la parte posterior del dispensador y limpiarlo adecuadamente.
! Quitar eventuales incrustaciones que pidieran
obstruir el orificio del compartimento
B
A
C
S
Introduzca las pestañas según se indica (B). Gire la cubeta hacia la tapa hasta que la pestaña encaje en su alojamiento (C). Al encajarse oirá un sonido característico (clack).
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
Limpieza de la cubeta del detergente y sus compartimento
Montar
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
! Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
! Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones necesarias.
! Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro eléctrico cuando la lavadora está funcionando, una memoria especial guarda la configuración elegida y, cuando se restablece el suministro, la máquina reinicia el ciclo donde éste se ha interrumpido.
! Al finalizar el programa aparece el
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se enciende el LED de fin de programa.
! Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
B
DCEFGHI
M
L
}
A
A
Touch Control (con tecla ON/OFF)
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
D
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
E
Tecla INICIO DIFERIDO
F
Tecla TIEMPO LAVADO
G
Tecla SUPER ACLARADO
H
Tecla OPCIONES
I
Tecla PLANCHADO FÁCIL
L
Display digital
M
Indicador SEGURIDAD PUERTA
Selección de programas
Esperar unos 2 minutos después de finalizado el programa hasta que se apague la luz que indica que se ha desbloqueado la puerta.
Datos técnicos
ES
1) Tecla ON/OFF Pulse durante al menos 1 segundo la tecla
ON/OFF para encender el aparato.
Al encenderlo, el indicador correspondiente se iluminará, así como la "Luz roja X", a la espera de seleccionar un programa de lavado. Si tras 30 segundos no se ha seleccionado el programa, el aparato se
apagará automáticamente. La pantalla permanecerá apagada mientras se espera la selección del programa.
2) Teclas DE SELECCIÓN DE PROGRAMAS
También se puede encender la lavadora pulsando, durante al menos 1 segundo, la tecla del programa seleccionado (la pantalla se iluminará, mostrando los parámetros del ciclo seleccionado). Para configurar otro programa, pulse la tecla correspondiente (el piloto correspondiente se iluminará). Para apagar el aparato, pulse la tecla
ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
3) Indicadores DE SELECCIÓN
Se iluminan al pulsar la tecla correspondiente.
4) "Luz Roja X"
Se ilumina al pulsar cualquier botón del Touch Control, con una iluminación difusa hacia los bordes. Gradualmente, se apaga tras 5 minutos desde la última pulsación del botón, para un mayor ahorro energético.
! Presionar para iniciar el ciclo.
ATENCIÓN: No toque la pantalla (y el Touch Control) mientras inserta el enchufe, debido a que la lavadora calibra los sistemas durante los primeros segundos: si toca la pantalla, la máquina no podría trabajar correctamente. En este caso, retire el enchufe y repetir la operación.
Apertura puerta
Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de abrir la puerta.
Touch Control
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA)
! Mantenga pulsado la tecla
INICIO/PAUSA durante unos 2 segundos (algunas luces indicadoras y
el indicador de tiempo restante parpadeará, indicando que la máquina se ha detenido).
! Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la puerta.
! Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se iniciará a partir de donde se detuvo).
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
! Para cancelar el programa, pulsar la tecla
ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
! Al accionar esta opción, es posible
reducir la velocidad máxima, y si lo desea, el ciclo de centrifugado se puede cancelar.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado de
prensa el botón hasta llegar a la velocidad de centrifugado que desea configurar.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detenerse la lavadora.
! Esta opción le permite cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
! No es posible elevar la temperatura por
encima del máximo permitido para cada programa, con el fin de proteger los tejidos.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido aumenta en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en ese momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inicio diferido a cero
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
Las opciones y funciones se debe seleccionar antes de pulsar la tecla INICIO/PAUSA. Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa elegido entonces el indicador opción parpadea primero y luego se apaga.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Para evitar daños en los tejidos, no es posible aumentar la velocidad prevista para el programa durante la selección del programa.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial, que impide que en el ciclo de centrifugado la carga esté desequilibrada. Esto reduce el ruido y las vibraciones en la lavadora y así prolonga la vida útil de su máquina.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Tecla INICIO DIFERIDO
ES
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA (
la luz en la pantalla comienza a parpadear). La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se iniciará automáticamente.
! Es posible cancelar el inicio diferido
pulsando la tecla ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
Si hay alguna interrupción en el suministro de energía mientras la lavadora está en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energía, continúa donde lo dejó.
! Seleccionando esta tecla, puedes
escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, dependiendo del grado de suciedad de los tejidos (se puede utilizar sólo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas).
! Una vez seleccionado el programa, la luz
indicadora mostrará automáticamente el tiempo de lavado definido para ese programa.
! Seleccionando un tiempo de lavado
diferente, se iluminará el indicador correspondiente.
! Esta opción permite agregar los
aclarados al final del ciclo de lavado. El número máximo de aclarados adicionales está relacionado con el programa seleccionado.
! Esta función se ha estudiado para las
personas con piel delicada y sensible, para los que incluso un residuo mínimo de detergente puede causar irritaciones o alergias.
! Se aconseja también utilizar esta función
para las prendas de los niños y en caso de lavado de prendas muy sucias, en las que se ha usado una gran cantidad de detergente, o en el lavado de artículos de rizo cuyas fibras en su mayoría tienen la tendencia a retener la detergente.
Puedes seleccionar entre tres diferentes opciones:
- PRELAVADO
! Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para cargas muy sucias (se puede utilizar sólo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas).
! Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
- HIGIENIZANTE
! Con esta opción es posible higienizar la
ropa, el programa de lavado alcanza una temperatura de 60°C.
- CICLO NOCHE
! Esta opción reduce la velocidad de
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su caso, aumenta el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la ropa sumergida en el agua después del enjuague final, con el fin de relajar las fibras.
! Durante la fase en la que el agua está en el
cesto, una intermitencia de la luz indicadora demostrará que la lavadora se encuentra en un punto muerto.
! Desactive la opción para terminar el ciclo
con centrifugado (que puede ser reducido o cancelado usando el botón correspondiente) y la fase de vaciado.
! Gracias a electrónico de control, el agua en
las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace esta opción muy útil para el lavado durante la noche.
Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las últimas vueltas.
Tecla TIEMPO LAVADO
Tecla SUPER ACLARADO
Tecla OPCIONES
Tecla PLANCHADO FÁCIL
El Display digital le permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora.
2
1
8109
3 4 5 6 7
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
1
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija.
! Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. Al final de los ciclos, pulsar la tecla ON/OFF (durante al menos
3 segundos).
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
2
Muestra la velocidad de centrifugado del programa seleccionado que se puede cambiar o eliminar por la opción correspondiente.
3) TEMPERATURA LAVADO
3
Muestra la temperatura de lavado del programa seleccionado que se puede cambiar (donde sea permitido) por la opción correspondiente.
4) DURACIÓN CICLO
4
! Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la duración del ciclo, que puede variar, dependiendo de las opciones seleccionadas.
! Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplica según tamaño y la composición de la carga.
5) TIEMPO LAVADO
{
5
! Una vez seleccionado el programa, la luz
indicadora mostrará automáticamente el tiempo de lavado definido para ese programa.
Display digital
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, después de lo cual la orden de marcha se elimina automáticamente. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIO/PAUSA.
ES
! Seleccionando un tiempo de lavado
diferente, se iluminará el indicador correspondiente.
6) SUPER ACLARADOS
{
6
Las luces indicadoras muestran los aclarados adicionales seleccionados por la opción correspondiente.
7) OPCIONES
}
7
Los indicadores muestran la opción que se puede seleccionar mediante el botón correspondiente (PRELAVADO, HIGIENIZANTE y CICLO NOCHE).
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
8
! En los modelos con la opción Wi-Fi, el
icono indica que el sistema Wi-Fi está funcionando.
! Para cualquier otra información en el
sistema Wi-Fi, hay un manual específico dentro de la lavadora.
9) INICIO DIFERIDO
9
Parpadea cuando el inicio retardado se ha establecido.
10) Kg MODE (función activa solo en algodón y sintéticos)
!
10
! Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg MODE" permanecerá encendido mientras el sensor inteligente obtendrá el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
! A través de cada fase de lavado
"Kg MODE" permite monitorear la información sobre la carga de ropa en el tambor y en los primeros minutos de la colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma, aumentando, si es necesario, la cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la carga, evitando así cualquier desequilibrio.
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Max.
1 o 2
Tod e Uno 20°C
4 4 4 4 4
20°
20°
Al Baby 60°C
4 4 4 4 4
60°
60°
Tod en Uno
59 Min.
5
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Desagüe &
Centrifugado
- - - - -
- -
Aclarados
- - - - -
-
-
Lana & Seda
1 1 1 1 1
30°
30°
Delicados
2 2 2 2 2
40°
40°
Mixtos
1) 3 3 3 3
3
40°
60°
( )
Algodón
**
1)
5
5.5 6 6.5
7
60°
90°
( )
Rápido 30 Min.
2 2 2 2 2
30°
30°
Rápido 14 Min.
1 1 1 1 1
30°
30°
Tabla de programas
ES
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de control).
"
"
La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejidos muy delicados cancelar completamente las revoluciones de centrifugado. Esta opción está disponible en la opción de selección de velocidad de centrifugado y se puede activar con la tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica información específica, es posible utilizar la máxima prevista en el programa. Una sobre dosificación de detergente puede causar exceso de espuma. Si el aparato detecta la presencia de exceso de espuma, puede excluir la fase de centrifugado o ampliar la duración del programa y aumentar el consumo de agua.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas con opción PRELAVADO disponible).
1)
Para los programas mostrados se puede ajustar la duración y la intensidad del lavado con el botón NIVEL DE SUCIEDAD.
! PRELAVADO: Introducir el detergente
en el compartimento correspondiente, situado en dispensador. O también, introducirlo directamente en las tapas perforadas del cesto, en la dosis indicada por el fabricante de detergente.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 40°C.
Estos programas son adecuados para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón lavado. Estos programas se han desarrollado para ser compatibles con la temperatura en la etiqueta de lavado de las prendas y la temperatura real del agua pueden diferir ligeramente de la temperatura declarada del ciclo.
Antes de cerrar la cubierta e iniciar el ciclo de lavado, por favor, comprobar que las puertas del tambor esten perfectamente cerradas. Cuando sea posible, por favor, alinear los indicadores de posición con el tambor para asegurar el mejor rendimiento del lavado.
IMPORTANTE: No utilizar la modalidad prelavado con la opción de inicio diferido.
Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla).
Tecnología ALL IN ONE (Todo en Uno)
Esta lavadora está dotada de un innovador sistema de lavado caracterizado por un inyector de alta presión que pulveriza una mezcla de agua y detergente directamente sobre la colada. El especial movimiento del motor empleado en esta lavadora gestiona el movimiento del tambor durante el inicio de cada programa, conjuntamente con el inyector de alta presión pulverizando la mezcla de detergente dentro de la colada, el ciclo incluye una serie de acciones de centrifugado que ayuda a que la solución de detergente penetre en las fibras, facilitando la eliminación de la suciedad y garantizando las mejores prestaciones posibles. El sistema ALL IN ONE también es utilizado durante las fases de entrada de agua en las que el inyector de alta presión ayuda a eliminar completamente los residuos de detergente remanentes en las prendas.
Todo en Uno 20°C
Gracias a la tecnología ALL IN ONE, este innovador programa permite lavar tejidos de algodón, sintéticos y mixtos a tan sólo 20ºC con las prestaciones de un lavado a 40ºC. Este programa representa un ahorro de hasta el 50% respecto al consumo de un lavado de algodón a 40ºC.
CONSEJOS IMPORTANTES SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO
! Las prendas de color nuevas deben ser
lavadasde forma separada durante al menos 5 o 6 lavados.
! Ciertos artículos oscuros de grandes
dimensiones, como por ejemplo tejanos y toallas, se deben lavar siempre de forma separada.
! NUNCA mezcle tejidos que destiñan.
All Baby 60°C
Puedes lavar todas las prendas de tu bebé conjuntamente, a temperatura media y perfectamente limpias e higienizadas, empleando jabones concentrados. Esto es posible gracias a la ideal pre-dosis de agua y detergente, que se rocía sobre la ropa a través del inyector que activa las enzimas a tan sólo 50°C.
Todo en Uno 59 Min.
Este programa permite mezclar y lavar tejidos, tales como algodón, sintéticos y mixtos en tan sólo 59 minutos, a carga completa, a una temperatura de 40ºC (o inferior). Este programa está particularmente indicado para tejidos ligeramente sucios.
Desagüe & Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un centrifugado a máxima velocidad. Es posible eliminar o reducir el centrifugado con la opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un centrifugado intermedio (que puede ser reducido o excluido mediante la opción correspondiente). Se utiliza para el lavado de cualquier tipo de tejido, por ejemplo después de un lavado a mano.
Lana & Seda
Este programa consiste en un ciclo de lavado delicado, especialmente indicado para tejidos de lana identificados como “lavables a máquina” y prendas hechas de Seda o identificados como “Lavar de forma delicada” en la etiqueta de la ropa.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particularmente adecuado para el lavado de prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado se llevan a cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados según los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua. El centrifugado suave, asegura una menor presencia de arrugas en las prendas.
Selección de programas
ES
Algodón
Este programa es adecuado para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón.
Rápido 30 Min.
Un ciclo completo de lavado (lavado, aclarado y centrifugado). Este programa está especialmente indicado para prendas de algodón poco sucias y tejidos mixtos.
Con este programa, se recomienda utilizar sólo el 20% del detergente normalmente se utiliza para evitar el despilfarro.
Rápido 14 Min.
Un ciclo completo de lavado (lavado, aclarado y centrifugado). Este programa es adecuado para prendas de algodón poco sucias y tejidos mixtos. Con este programa, se recomienda utilizar sólo el 20% del detergente normalmente se utiliza para evitar el despilfarro.
Apertura / Cierre del tambor
! Abrir la puerta de la lavadora.
! Abrir el tambor apoyando sobre el botón
(A), y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la tapa.
! Introducir las piezas de ropa, de una en
una, en el tambor, sin comprimirlas. Respetar las cargas recomendadas en la “tabla de programas”. Una sobrecarga de la lavadora dará resultados menos satisfactorios, y arrugará la ropa.
! Para cerrar el tambor, manipular de
nuevo las tapas del tambor, poniendo la del botón (A) por debajo de la otra, hasta que queden perfectamente enganchadas.
Carga del detergente
La cubeta del detergente está dividida en 3 compartimentos:
! El compartimento 1, sirve para el
detergente para el prelavado.
! El compartimento 2, sirve para el
detergente para el lavado.
! El compartimento
, sirve para suavizantes, perfumantes, y aditivos especiales, como almidones, azuletes, etc,.
! MAX- El compartimento detergente
presenta la línea para la indicación del nivel máximo de detergente que no debe ser superado
! Cuando los tejidos presenten
manchas que necesitan tratamiento con productos blanqueadores líquidos, se puede proceder a su limpieza preliminar en la lavadora. Para éllo: Introducir el producto blanqueante en el "compartimento 2", y accionar el
programa de aclarados . Acabado el tratamiento llevar el programador a la posición OFF, anadir el resto de la colada, y proceder al lavado normal con el programa deseado.
1) Máximo lavado detergente en polvo
2) Máximo lavado detergente líquido
3) Máximo perfumante
Preparación de lavado
ES
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.
Anomalía
Posibles causas y soluciones
La lavadora no funciona.
Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
La lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
La lavadora no desagota.
Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Presencia de agua en el suelo alrededor de la lavadora.
Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La lavadora no centrifuga.
La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo. Esperar unos minutos. Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado. Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue. Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
La lavadora vibra en exceso durante el centrifugado.
Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario, regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera uniforme.
Parpadea una indicación específica de ERROR.
Si aparece una indicación de error Nº 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 2, la lavadora no carga agua. Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error Nº 3, la lavadora no desagota correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error Nº 4, la carga de la colada es excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 9, apagar la lavadora y esperar unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o si sospecha que se trata de un caso de mal funcionamiento, contacte de inmediato con el Servicio de Atención al Cliente de Hoover.
Asimismo, puede registrarse en el plan de servicio técnico de Hoover, que ofrece servicio a domicilio sin cargo después del vencimiento de la garantía.
Atención: El número de teléfono proporcionado no admite llamadas gratuitas. El coste le será informado en un mensaje de voz por el operador telefónico del Servicio de Atención al Cliente.
Hoover recomienda el uso de piezas de recambio originales, suministradas por el Servicio de Atención al Cliente.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales.
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las condiciones indicadas en el certificado que acompaña al aparato. Usted deberá conservar el certificado de garantía debidamente cumplimentado para mostrarlo al Servicio Técnico autorizado de Hoover en caso de necesitar su intervención.
¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y descubra todos los beneficios. ¿Cómo registrarse? Visite la web www.registerhoover.com o llame al teléfono que aparece en el material informativo.
ES
Dank u voor het kiezen van een Hoover wasmachine. We zijn trots om altijd nieuwe, innovatieve en technologisch geavanceerde producten te bieden, met een compleet assortiment van huishoudelijke apparaten om echt hulp te bieden in de dagelijkse routine.
U kunt uw product registreren op www.registerhoover.com om sneller toegang tot aanvullende diensten te hebben. Deze zijn uitsluitend voorbehouden aan onze trouwste klanten.
Lees deze handleiding zorgvuldig om op de juiste en veilige manier dit apparaat te gebruiken en voor nuttige tips over efficiënt onderhoud.
Gebruik alleen de wasmachine na het zorgvuldig lezen van deze instructies. Wij raden u aan altijd deze handleiding bij de hand te houden en in goede staat te houden voor iedere toekomstige eigenaar.
Controleer of het apparaat wordt geleverd met deze handleiding, het garantiebewijs, het adres van het service center en het energie-efficiëntie label. Controleer ook of stekkers, bochten/houders voor de afvoerslang en vloeibare wasmiddelen of bleekwaterlade (enkel op sommige modellen) zijn inbegrepen. Wij adviseren u al deze componenten te bewaren.
Elk product wordt geïdentificeerd door een unieke 16-cijferige code, ook wel het "serienummer" genoemd, gedrukt op de sticker op het apparaat (deur gebied) of in het envelopdocument bij het product. Deze code is een soort van specifieke product-id­kaart die je nodig hebt om het te registreren en om de Hoover Customer Service Center te contacteren.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen veroorzaken) en basiscomponenten (die kunnen worden hergebruikt). Het is belangrijk AEEA te onderwerpen aan specifieke behandelingen, teneinde afval en alle verontreinigende stoffen op een correcte wijze te verwijderen en alle andere materialen te hergebruiken en recycleren. Individuen kunnen een belangrijke rol spelen bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue wordt; het is essentieel om een aantal basisregels te volgen:
! AEEA mag niet worden behandeld als
huishoudelijk afval;
! AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende inzamelpunten beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen, voor grote AEEA, kan thuisophaling aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat koopt, kunnen de oude worden teruggegeven aan de dealer die het kosteloos moet afhalen op een één-op-één­basis, zolang het apparatuur een gelijkwaardig type betreft en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.
1. ALGEMENE
VELIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2. INSTALLATIE
3. PRAKTISCHE TIPS
4. ONDERHOUD EN REINIGING
5. GEBRUIKERSHANDLEIDING
6. BEDIENINGSELEMENTEN EN
PROGRAMMA'S
7. CUSTOMER SERVICE CENTER EN
GARANTIE
Milieu voorschriften
Inhoudsopgave
NL
1.
ALGEMENE VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
! Deze apparaten zijn bedoeld
voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
Kantines voor medewerkers, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
Boerderijen;
Door klanten in hotels, motels
en andere residentiële soort omgevingen;
Bed and breakfast omgevingen.
! Een ander gebruik van dit toestel dan
binnen de huishoudelijke omgeving of van de typische huishoudelijke functies, zoals commercieel gebruik door deskundigen of ervaren gebruikers, wordt uitgesloten, zelfs in de bovenstaande toepassingen. Als het apparaat wordt gebruikt op een wijze die onverenigbaar is met deze kan de levensduur van het apparaat en de garantie van de fabrikant vervallen. Eventuele schade aan het apparaat of andere schade of verlies ontstaan door gebruik dat niet in overeenstemming is met huishoudelijk gebruik (ook als ze gelokaliseerd is in een huishoudelijk milieu) worden niet geaccepteerd door de fabrikant in de ruimste mate toegestaan door de wet.
! Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker wordt niet gedaan door kinderen zonder toezicht.
! Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
! Kinderen jonger dan 3 jaar
moeten uit de buurt van het toestel worden gehouden, tenzij ze steeds onder toezicht staan.
! Indien het netsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door de fabrikant zelf, zijn dealer of vergelijkbare bekwame personen om een gevaar te voorkomen.
! Gebruik alleen de slang-sets
meegeleverd met het apparaat voor de wateraansluiting (oude slang-sets niet hergebruiken).
! De waterdruk moet tussen 0,05
MPa en 0,8 MPa liggen.
!
Zorg ervoor dat een tapijt de basis van de machine en de ventilatieopeningen niet kan blokkeren.
! De OFF stand is bereikt door het
plaatsen van het referentieteken
op de programma controle / knop in de verticale positie. Elke andere positie van deze knop betekent dat de machine ON staat (alleen voor modellen met programma keuzeschakelaar).
! Na de installatie moet het apparaat
zodanig worden geplaatst dat de stekker bereikbaar is.
!
De maximale toegestane hoeveelheid van de lading van droge kleren hangt af van het gebruikte model (zie bedieningspaneel).
! Om de productfiche te
raadplegen verwijzen wij u door naar de fabrikant.
! Alvorens de wasmachine te
reinigen of te onderhouden, haal de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan uit.
! Zorg ervoor dat de elektrische
installatie geaard is. Zoek anders gekwalificeerde professionele hulp.
! Gebruik geen converters,
meervoudige contactdozen of verlengsnoeren.
! Trek niet aan het snoer of het
apparaat om de machine los te koppelen.
! Stel de wasmachine niet bloot
aan regen, direct zonlicht of andere weersomstandigheden.
! In geval van storing en / of defect,
schakelt u de wasmachine uit, sluit de kraan af en knoeit u niet met het apparaat. Onmiddellijk contact opnemen met het Customer Service Center en alleen originele onderdelen gebruiken. Het negeren van deze voorschriften kan gevaar brengen voor de veiligheid van de apparaten.
Apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
en latere wijzigingen.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: water kan hoge temperaturen bereiken tijdens de wascyclus.
NL
2. INSTALLATIE
1
!
Draai de 4 schroeven "A" van beide beschermstrips los, evenals de 4 schroeven "B" (figuur 1).
2
! Draai de 4 schroeven "A" opnieuw
vast en plaats daarop de bijgeleverde sierdopjes "C" (figuur 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
5
!
De wasmachine moet zijn aangesloten op het waterleidingnet. Gebruik daarvoor een nieuwe slang die bij het apparaat (in het interieur van de trommel) zal worden geleverd. Voor dit doel niet de oude slang gebruiken.
!
Bevestig de slang voor de watertoevoer aan een uiteinde, de elleboogzijde, aan de elektroklep (bovenkant achteraan de machine) en aan het andere uiteinde aan een kraan of wateraansluiting met schroefuiteinde van 3/4» gas.
! Zet de wasmachine dichter bij de
muur, erop lettend dat er geen bochten of knikken ontstaan in de afvoerslang. Hang deze over de rand van de wastafel heen of beter nog, in een vaste afvoerpijp met een diameter die groter is dan de slang
van de wasmachine, en op een afstand van minstens 50 cm. en hoogstens 75 cm. van de grond (figuur 4).
! Gebruik zonodig het gebogen
hulpstuk om de afvoerslang beter op te hangen en te ondersteunen.
Voor het geval dat uw model daarvan is voorzien:
! Om de wasmachine gemakkelijk te
kunnen verplaatsen, dient u de bedieningshendel van het onderstel naar rechts te draaien. Na de operatie moet u de hendel weer naar zijn beginpositie terugbrengen.
! Zet de machine waterpas met
behulp van de voorpoten (figuur 5). a)
Draai de moer in de richting van de wijzers van de klok om, teneinde de schroef van de poot los te kunnen maken. b) Draai de poot omhoog of omlaag totdat deze stevig op de grond vast komt te staan. c) Blokkeer de poot door de moer in de tegenovergestelde richting van de wijzers van de klok te draaien totdat deze aan de onderkant van de machine vast komt te zitten.
! Controleer of het apparaat goed
waterpas staat. Probeer daartoe de wasmachine te bewegen, zonder haar te verplaatsen, door achtereenvolgens aan de bovenkant in diagonaal op de hoeken te leunen, erop lettend dat de machine niet kantelt.
!
Als u de wasmnachine van plaats verandert, zet de voeten ervan dan opnieuw waterpas.
NL
! Sluit de waterslang aan de kraan, enkel
met behulp van de afvoerbuis die bij de wasmachine zit (figuur 6).
OPEN NOOIT DE KRAAN.
! Sommige modellen kunnen een of meer
van de volgende kenmerken hebben:
! HOT & COLD (figuur 7): Het toestel kan
worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing. Sluit de grijze buis aan de koude water kraan
en de rode naar de warm water kraan. De machine kan worden aangesloten op de koud water kraan alleen: in dit geval kunnen sommige programma's een paar minuten later starten.
! AQUASTOP (
figuur 8
): een instelling op de
toevoerbuis die de waterstroom stopt als de buis veroudert, in dit geval verschijnt een rode markering in het venster "A" . De buis moet worden vervangen. Om de moer los te schroeven, drukt u op het one-way lock systeem "B".
! AQUAPROTECT - AANVOERBUIS MET
BEWAKER (figuur 9): Mocht water lekken uit de primaire interne buis "C", zal het transparante omhulsel "D" water bevatten die het mogelijk maakt de wascyclus te voltooien. Aan het einde van de cyclus dient u contact op te nemen met de klantenservice om de toevoerbuis te vervangen.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Hydraulische aansluitingen
3. PRAKTISCHE TIPS
WAARSCHUWING: wanneer je je was rangschikt, zorg ervoor dat:
- u metalen voorwerpen zoals haarspelden, spelden, munten, uit de was hebt geëlimineerd;
- u kussenslopen hebt dichtgeknoopt, ritsen gesloten, losse riemen en linten van lange gewaden hebt gebonden;
- u walsen van gordijnen hebt verwijderd;
- u zorgvuldig de was-labels van de kleding hebt gelezen;
- u alle hardnekkige vlekken met behulp van specifieke reinigingsmiddelen hebt verwijderd.
! u bij het wassen van tapijten, dekens of
andere zware kleding, centrifugeren probeert te vermijden.
! Om wol te wassen, controleer of het item
in de wasmachine kan gewassen worden en gekenmerkt is met een "Puur scheerwol" symbool, met het "wordt niet mat" of "Machine wasbaar" label.
Een gids voor milieuvriendelijk en economisch gebruik van uw apparaat.
Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed
! Bereik het beste gebruik van energie,
water, wasmiddel en tijd door gebruik te maken van de aanbevolen maximale lading. Bespaar tot 50% energie door het wassen van een volle lading in plaats van 2 gedeeltelijke ladingen.
Is een voorwas nodig?
! Enkel voor sterk vervuild wasgoed!
BESPAAR wasmiddel, tijd, water en 5 tot 15% energie door Voorwas niet te selecteren voor licht tot normaal vervuild wasgoed.
Is een hete wasbeurt nodig?
! Behandel vlekken met vlekkenverwijderaar
of week ingedroogde vlekken in het water voor het wassen om de de noodzaak van een heet wasprogramma te verminderen. Bespaar tot 50% energie met behulp van een 60°C-programma.
Hieronder volgt een lijst met tips en aanbevelingen over gebruik van detergent bij verschillende temperaturen. In ieder geval, lees altijd de instructies op het reinigingsmiddel voor een correct gebruik en doseringen.
Laadtips
Nuttige tips voor de gebruiker
Bij het wassen van zeer vuile witte was, raden wij u aan katoen­programma's van 60°C of hoger
te gebruiken en een normaal waspoeder (zwaar) met bleekmiddel die bij gemiddelde/hoge temperaturen uitstekende resultaten opleveren.
Voor wasbeurten tussen 40°C en 60°C
moet het detergent geschikt zijn voor het type stof en de mate van vervuiling. Normale poeders zijn geschikt voor "witte" of kleurvaste stoffen met een hoge vervuiling, terwijl vloeibare wasmiddelen of "kleur te beschermen" poeders zijn geschikt voor gekleurd textiel met lichte vervuiling.
Voor het wassen bij temperaturen onder 40°C adviseren wij het gebruik
van vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen specifiek gelabeld als zijnde geschikt voor lage temperatuur wasbeurten.
Voor het wassen van wol of zijde, gebruik alleen wasmiddelen die speciaal zijn ontwikkeld voor deze stoffen.
NL
4. ONDERHOUD EN REINIGING
Hou de wasmachine aan de buitenkant schoon met een vochtige doek, vermijd schuurmiddelen, alcohol en/of oplosmiddelen. De wasmachine vereist geen speciale zorg voor dagelijks onderhoud: reinig de vakjes voor wasmiddelen en het filter. Enkele tips over hoe de machine te verplaatsen of over machines die lange tijd niet gebruikt zijn, worden hieronder gegeven.
! De wasmachine is uitgerust met een speciale
filter die in staat is om grote resten op te vangen, zoals knoppen of munten, die de afvoer zouden kunnen verstoppen.
! Alleen op bepaalde modellen: Haal de kleine
slang eruit, en haal het dopje eraf om het achtergebleven water te verwijderen.
! Alvorens de filter los te schroeven, raden wij
u aan eronder een absorberende doek te plaatsen om de vloer droog te houden.
! Draai de filter tegen de klok in tot de stop
in de verticale positie staat.
! Verwijder en reinig het filter, wanneer u klaar bent,
plaats deze terug door deze rechtsom te draaien.
!
Herhaal de vorige stappen in omgekeerde volgorde om alle onderdelen weer in elkaar te zetten.
! Indien de wasmachine wordt opgeslagen
in een onverwarmde ruimte voor een lange tijd, voer dan al het water uit de buizen.
! Haal de stekker uit de wasmachine. ! Neem de slang los van de riem en laat
zakken, voer het water volledig af in een kom.
! Bevestig de afvoerbuis met de riem zodra
u klaar bent.
! Druk op knop (A). ! Houd de knop ingedrukt en draai het
wasmiddelbakje naar buiten.
! Trek het wasmiddelbakje naar buiten en
maak het schoon.
! Het wordt aanbevolen om eventueel
achtergebleven wasmiddel in alle compartimenten te verwijderen om te vermijden dat de stroom van dispenser naar trommel geblokkeerd wordt.
! Trek en haal de val/vallen (S) uit die zich
bevinden in het achterste gedeelte van de dispenser en reinig ze zorgvuldig.
! Verwijder eventuele afzettingen die de
uitlaat van het compartiment zouden kunnen verstoppen.
B
A
C
S
Breng de uitstekende randen in, zoals wordt aangegeven. Draai het wasmiddelbakje naar de deksel toe totdat de uitstekende rand in zijn houder past (C). Bij het inpassen zal een kenmerkend geluid gehoord worden (clack).
Filter schoonmaken
Suggesties voor het verplaatsen of bij langdurig ongebruik
Schoonmaak van het bakje voor het wasmiddel en de vakjes daarvan
Montage
5.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd.
! Zet de wasmachine aan en selecteer het
gewenste programma.
! Stel de wastemperatuur indien nodig in
en druk op de gewenste "optie" knoppen.
! Druk op de START/PAUZE toets om te
beginnen wassen.
Mocht de stroom uitvallen terwijl de wasmachine draait, slaat het geheugen de instellingen op en het moment van de cyclus en gaat verder wanneer de stroom weer terug is.
! Het bericht "einde" verschijnt op het
display of de overeenkomstige led licht op aan het einde van het programma.
! Schakel de wasmachine uit..
Voor elke vorm van wassen, zie de programmatabel en volg de handelingen zoals aangegeven.
Druk hydraulische pomp:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Centrifuge:
Raadpleeg de kenplaat.
Aansluitwaarde/Stroomsterkte van de zekering/Netspanning:
Raadpleeg de kenplaat.
6.
BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S
B
DCEFGHI
M
L
}
A
A
Touch Control (met AAN/UIT
-knop)
B
START/PAUZE knop
C
CENTRIFUGE SELECTIE knop
D
TEMPERATUUR SELECTIE knop
E
UITGESTELDE START knop
F
WASTIJD knop
G
EXTRA SPOELEN knop
H
OPTIE knop
I
GEMAKKELIJK STRIJKEN knop
L
Digitale display
M
DEUR BEVEILIGING getuigenlampje
Programmakeuze
Wacht tot het ‘deurgesloten’ lampje uit is: ongeveer 2 minuten nadat het programma is beëindigd.
Technische gegevens
NL
1) AAN/UIT-knop
Druk minstens 1 seconde op de AAN/UIT­knop om het apparaat aan te schakelen. Bij het inschakelen zal de bijhorende indicator oplichten, evenals de "X Red Light", wachtend op de selectie van een wasprogramma. Als een programma niet binnen 30 seconden wordt geselecteerd, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Gedurende de wachttijd voor de selectie van het programma, blijft het scherm uitgeschakeld.
2) Toetsen voor PROGRAMMAKEUZE
Het apparaat inschakelen is ook mogelijk door ten minste één seconde op de knop van een geselecteerd programma te drukken (het display licht op, de parameters van de geselecteerde cyclus verschijnen). Om een ander programma in te stellen, drukt u op de bijhorende toets (het bijhorende lampje gaat branden). Om het apparaat uit te schakelen, drukt u op de AAN/UIT-knop (minstens 3 seconden).
3) KNOP SELECTIE indicatoren
Ze lichten op bij aanraking van de bijhorende knop.
4) "X Red Light"
Het licht op bij het indrukken van een willekeurige knop van de Touch Control, met een diffuus vervagend licht naar de randen toe. Het licht neemt geleidelijk af, binnen 5 minuten na de laatste druk op een knop, om energie te besparen.
! Druk hier om de geselecteerde cyclus te
starten.
WAARSCHUWING: Raak het scherm (en de Touch Control) niet aan terwijl u de stekker insteekt, omdat het toestel de systemen kalibreert gedurende de eerste seconden: door aanraking van het scherm, kan het apparaat niet goed functioneren. In dit geval, verwijder de stekker en herhaal de handeling.
De deur openen
Een speciale beveiliging verhindert dat de deur onmiddellijk na afloop van de cyclus kan worden geopend. Wacht 2 minuten nadat de wascyclus klaar is en het " Beveiliging Deur " lampje uit is voordat u de deur opent.
Touch Control
START/PAUZE knop
Sluit de deur ALVORENS op de START/PAUZE knop te drukken.
TOEVOEGEN OF VERWIJDEREN VAN KLEDINGSTUKKEN NADAT HET PROGRAMMA IS BEGONNEN (PAUZE)
! Houd de START/PAUZE-knop ongeveer
2 seconden in (een indicatielampje en de
resterende tijd knippert, waaruit blijkt dat het apparaat is onderbroken).
! Wacht 2 minuten tot de veiligheid van de
deur is ontgrendeld.
! Nadat u hebt kledingstukken hebt
toegevoegd of verwijderd, sluit de deur en druk op de START/PAUZE (het programma zal starten vanaf waar het gebleven was).
HET PROGRAMMA ANNULEREN
! Om het programma te annuleren,
drukt u op de AAN/UIT-knop (minstens 3 seconden).
! Door het indrukken van deze knop is het
mogelijk om de maximale snelheid te verminderen, en als u dat wenst, kan het centrifugeren worden geannuleerd.
! Om het centrifugeren te activeren druk op
de knop totdat u het centrifugetoerental dat u wilt instellen hebt bereikt.
! Het is mogelijk om het centrifugetoerental te
wijzigen zonder de machine te pauzeren.
! Met deze knop kan u de temperatuur van
het wassen veranderen.
! Het is niet mogelijk om de temperatuur te
verhogen boven de toegelaten maximumtemperatuur voor elk programma, zodat uw kleding niet wordt beschadigd.
! Met deze knop kunt u de start van de
wascyclus voorprogrammeren tot 24 uur.
! Om de start uit te stellen volg de
volgende procedure:
- Stel het gewenste programma in.
- Druk 1 keer op de knop om te activeren
(h00 verschijnt op het display) , druk nog een keer om 1 uur uit te stellen (h01 verschijnt op het display). De vooraf ingestelde vertraging stijgt telkens met 1 uur bij elke druk op de knop tot maximaal 24u. Daarna verschijnt terug 0u.
Wanneer de START/PAUZE knop is ingedrukt kan het starten enkele seconden duren.
De optie knoppen moeten worden geselecteerd voordat u op de START/ PAUZE knop drukt.
Als u een optie heeft geselecteerd dat niet compatibel is met het geselecteerde programma, zal het lichtje van de optie pinken en dan uitgaan.
CENTRIFUGE SELECTIE knop
Om schade aan de weefsels te voorkomen, is het niet mogelijk om de snelheid boven hetgeen automatisch geschikt is bij de selectie van het programma, te verhogen.
De machine is uitgerust met een speciaal elektronisch apparaat, dat het centrifugeren stopt indien de lading onevenwichtig is belast. Dit vermindert het lawaai en trillingen in de machine en dus verlengt de levensduur van uw machine.
TEMPERATUUR SELECTIE knop
UITGESTELDE START knop
Loading...