Hoover Rogue 970 User Manual

Page 1
1
TABLE OF CONTENTS
What’s in the Box...............................................................4
Getting to Know Rogue
..........................................................5
Technology.............................................................7
The Hoover Home App ...........................................................8
Technology.....................................................10
Scheduling............................................................11
Operating Rogue
.............................................................13
Charging .............................................................13
Cleaning .............................................................15
Maintaining Rogue
............................................................16
Emptying the Dirt Cup .....................................................16
Brush Roll and Side Brush Maintenance ...........................................17
Cleaning the Sensors and Wheels ..............................................18
Troubleshooting...............................................................19
Factory Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Important Safety Instructions .....................................................21
Page 2
2
WHAT’S IN THE BOX
I’m Rogue™, of course I come with accessories.
Rogue™ Robot Vacuum
My Base (Docking Station) 2 Side Brushes* Cleaning Tool
*Accessories vary per model.
Page 3
3
GETTING TO KNOW ROGUE
Dirt Cup and Filter
Send Rogue
Back to Base (Dock)
ON/OFF Switch
Rogue's Cover
Rogue
Control Center
Robart
®
Technology Navigation Sensors
Charging Sensors
Wheels
Side Brush
Side Brush
Start/Stop Cleaning
Top View Top Open View
Bottom View
Cliff Sensors
Brush Roll
Battery
Page 4
4
GETTING TO KNOW ROGUE
Rogue™ Control Center
These icons are located on my lid and will light up when active.
This blue Wi-Fi symbol will light up when you are connected to Wi-Fi through the Hoover Home App. If it’s not lit, I’m not connected.
To set up a connection, turn to page 8.
This battery symbol lets you know my battery status. If you don’t see it lit up, I have enough battery life. When it starts blinking, I’m going to head back to my base to recharge.
When you see this symbol, it means my dirt cup is full. Please make sure to empty it so I can continue cleaning. The light will disappear once you empty the dirt cup and press the .
When you see this symbol flashing, I’m in trouble. It might be as simple as something stuck in my brush roll or it could be an internal error.
Turn to page 19 for some common errors I might encounter and how you can help me.
Wi-Fi Connectivity Battery Dirt Cup Full Error
Page 5
5
GETTING TO KNOW ROGUE
Voice Control
I’ve got a pretty good relationship with Amazon Alexa* and Google Home Assistant*. If you own an Amazon Alexa product or a Google Home Assistant, you can use them to communicate with me. Download the skill set in the Amazon Alexa or Google Home App.
Robart® Technology with Memory Navigation
I utilize a high-tech laser to map and navigate your home because I'm highly intelligent. I will also remember your home's floor plan so you can customize how I clean (See SmartWall™ Technology on page 10).
SmartWall™ Technology
Through the Hoover Home App, you can designate rooms and areas as off limits but I don’t know why you would want to.
*Amazon Alexa and Google Home Assistant sold separately.
NOTE: The Hoover Home App is required to interact with Amazon Alexa and Google Home
Assistant. Be on the look out for new skills/commands coming soon.
Amazo n, Alexa and a ll relat ed logos are t rademar ks of Amazo n.com, Inc . or its af liates.
Google Home is a trademark of Google Inc.
The ROB ART logo i s a regist ered tra demark of R obart Gmb H.
Page 6
6
• Utilize SmartWall™ Technology to create barriers and boundaries
• Connect to your Amazon Alexa* or Google Home Assistant* products
• View your floor plan and see where I’ve cleaned
• Allow you to easily create a schedule by day, time and room
THE HOOVER HOME APP
Why download my App?
Make sure your device’s Wi-Fi and Bluetooth are ON.
NOTE: I only work on 2.4GHz networks so make sure you aren’t on a 5GHz. Most routers will broadcast both so just switch on over to the 2.4GHz.
21
Open the Hoover Home App and create an account.
3
Apple, the Apple logo, and iPhone are trademarks of Apple In c., regi stered in t he U.S. and o ther countri es. App St ore is a ser vice mar k of Apple I nc., regist ered in the U .S. and oth er countr ies.
Google Play and Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Download the Hoover Home App
• Start, stop and control me right from your device
• Receive push notifications directly from me, so I can keep you updated on all missions
• Access support materials if I’m in trouble
• Stay up-to-date on the latest firmware to ensure I’m operating at my best
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TTI Floorcare NA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.”
Page 7
7
THE HOOVER HOME APP
After you create your account, press “Add Device”.
Swipe until you reach ROBOT VACUUMS, then press “Select”.
Scroll until you find your model and then follow the guided on screen set up.
4 5 6
Page 8
8
THE HOOVER HOME APP: SMARTWALL™ TECHNOLOGY
I understand you might not want me in certain areas or rooms, so use SmartWall™ Technology in the Hoover Home App to create boundaries and barriers that I won’t cross.
If you have not downloaded the Hoover Home App, please go to page 8 for instructions on how to get connected. Before attempting to use SmartWall™ Technology, please allow Rogue™ to complete the Recon Mode to explore its surroundings and map your floor plan.
• Mark entire rooms as off-limits.
• Mark areas within rooms as off-limits (I want to avoid the dog bowl just as much as you do).
Why use SmartWall™ Technology?
Visit Hoover.com for a SmartWall™ Technology tutorial.
Page 9
9
THE HOOVER HOME APP: SCHEDULING
Want to plan my cleaning missions ahead of time? You can schedule me by day, time and room in the Hoover Home App.
If you have not downloaded the Hoover Home App, please go to page 8 for instructions on how to get connected. In order to schedule by room, you must have a floor plan established and zones created. Please let Rogue™ run its Recon Mode to map your floor plan before attempting to schedule by room.
Select the time and day and press SAVE. If you would like to repeat scheduled cleaning, toggle from SINGLE to WEEKLY and press SAVE.
To create a schedule, press the ADD button.
Open the Hoover Home App and select the schedule icon.
1 2 3
Page 10
10
THE HOOVER HOME APP: SCHEDULING
To edit or delete a scheduled cleaning, press the EDIT button.
To schedule by room, press the Advanced schedule option and follow the instructions on the screen.
4 5
Page 11
11
OPERATING ROGUE™: CHARGING
To power me ON, open my lid and flip the power switch.
I only need about 3 hours to fully charge (impressive, right?). When I’m ready to go, my charging light will stop flashing.
Find a good spot for my base. I would prefer to have 4 ft. on each side. Plug in the AC adaptor to the side of the dock and into a wall outlet.
1 2
4
To make sure I’m charged and ready to clean, manually place me on my base. I’ll flash my charging light and give a beep to let you know I’m aligned correctly.
3
NOTE: I arrive with limited battery life (traveling can be exhausting). To get the
most out of my first clean, I recommend charging me for approximately 3 hours.
TIP: I perform best if my base is set up on hard floor.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
If the device is not in use for an extended period, charge the battery fully and store it in a cool and dry place to protect the battery from any potential damage.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
! IMPORTANT !
Page 12
12
OPERATING ROGUE™: CHARGING
If I didn’t complete my cleaning mission before my battery ran out, no worries! Once I am charged, I will automatically go back out to where I left off to finish cleaning.
After I complete cleaning missions, I will automatically make my way back to the base to recharge.
5 6
Page 13
13
OPERATING ROGUE™: CLEANING
When you’re ready to send me on a cleaning mission, press the button. I’ll beep and start up to let you know I’ve accepted the mission.
If you want me to take a break or pause mid-cleaning, press the button again.
If you want me to terminate the cleaning mission completely, press my button and I’ll start traveling back to my base.
NOTE: For hands-free control, download the Hoover Home App to control Rogue™ from anywhere.
FIRST CLEANING MISSION
During my first mission, I will go into Recon Mode and explore my new surroundings. Once I’m done with my Recon and mapping, I’ll head back to my base. Download the Hoover Home App to see your floor plan or press to send me out on a mission to clean your mapped home.
Page 14
14
MAINTAINING ROGUE™: EMPTYING THE DIRT CUP
Lift the lid upwards and remove all the dirt inside. I would prefer you did this after every cleaning mission.
After you've emptied the dirt cup and cleaned the filter, reinsert into Rogue™ and firmly snap into place.
Lift my lid and push the button in the center to access my dirt cup (the dirt cup is that square container filled with all the dirt, dust and pet hair I just picked up for you).
1 2
4
My filter is attached to the inside of the dirt cup, this should be cleaned too. You can pull the tabs on the side of the filter to remove - the filter is rinsable to ensure extended filter life.
NOTE: Please ensure the filter is completely dry before reinserting into Rogue™.
3
To purchase additional filters, visit Hoover.com or Hoover.ca
Page 15
15
MAINTAINING ROGUE™: CLEANING/CHANGING THE SIDE BRUSHES
MAINTAINING ROGUE
: CLEANING/CHANGING THE BRUSH ROLL
To change my side brushes, use a Philips head screwdriver to unscrew the screw in the middle of my side brush. Be careful it’s small and easy to lose.
Remove any dirt, dust and pet hair from my side brush with the cleaning tool provided.
21
Press the two blue tabs to remove my brush roll cover.
Lift out my brush roll to clean it or replace it.
1 2
Replace the cover by snapping it back into place.
3
To purchase additional side brushes, visit Hoover.com or Hoover.ca
Page 16
16
MAINTAINING ROGUE™: CLEANING THE WHEELS
MAINTAINING ROGUE
: CLEANING THE SENSORS
Clean my wheels regularly to remove any dirt, dust and pet hair by using the cleaning tool I came with. Please do this so I can move effectively on my cleaning missions.
1
Use a clean, dry cloth to clean my sensors. This ensures I continue to run smoothly by being able to see.
1
Page 17
17
The Problem The Cause The Action
Erro r - Cliff S ensor
Cliff sensor is covered with dirt. Rogue
is stuck at a drop-off.
See page 18 for instructions on cleaning the sensors. Move Rogue™ to another location.
Erro r - Main brush
Brush roll is stuck or not spinning properly. Clean the brush roll of any dirt, lint or hair. See page 14 for instruc tions.
Erro r - Suction m otor
There is something blocking the suction path. Remove brush roll and dirt cup (see pages 13 & 14 for instruct ions) and remove any obstr uctions.
Erro r - Critic ally low ba tter y
Battery is too low and unable to return to dock ing station to recharge. Manually place Rogue
on the docking station to char ge. See page 10 f or instructions.
Erro r - Wheel st uck
Wheel is stuck or not spinning properly. Clean the wheels of any dirt, lint or hair. See page 18 for instructions.
Erro r - No Dust bin
Dirt cup is not installed or is installed incorrectly. See page 16 for instructions.
Erro r - Unit picke d up
Rogue
is lifted off the ground or the wheel is elevated excessively.
Place unit back on the ground properly.
Erro r - Side brush s tuck
Side brush is stuck or not spinning properly. Clean the side brush off of any dirt, lint or hair. See page 14 for instr uctions.
Error - Electrical disconnection
Internal software connection was lost. Factory reset. See page 20 for instructions.
Erro r - Firmwar e update f ailure
Connection was lost. Ensure stable Wi-F i connec tion and r edownload the rmwar e from the Hoover Home App.
Erro r - Wi-Fi chip f ailure
Can’t establish a connection. Ensure Wi-Fi router is broadcasting 2.4Ghz (not 5Ghz).
Erro r - Robot st uck error
Rogue
is stuck. Manually move Rogue™.
Erro r - Bumper err or
Something is obstructing the bumper. Remove any obstruction in the bumper.
TROUBLESHOOTING
Am I causing trouble?
Visit Hoover.com for FAQs and additional troubleshooting.
Page 18
18
FACTORY RESET
Sometimes I might just need a hard reset. If nothing on the last page works to solve my issues, follow these instructions to reset. Be warned, this is a factory reset so it will erase everything!
• Press button and hold for 10 seconds.
• All indicator lights will shut off for 1-2 seconds.
• Rogue™ will then reboot and all indicator lights will illuminate.
Page 19
19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
• Use appliances only with specifically designated battery packs.
• Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
• battery terminals together may cause burns or a fire.
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. The temperature of 130°C can be replaced by the temperature of 265°F.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions.
• Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
• Fully assemble before operating.
• The charger is for indoor use only.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only Hoover
®
recommended
attachments and products.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Page 20
20
• Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood shavings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without Dirt Cup and Filters in place.
• Turn power switch off before removing or installing brush roll.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
• This product includes rechargeable Lithium Ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they may catch fire and/or explode. Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a
minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
• Use only the charger (part #440011974) supplied by Hoover
®
to recharge.
• Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
• Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
• Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
• Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into.
• Do not allow children to sit on vacuum.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THE
CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FULLY FIT IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
WARNING: This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
Page 21
21
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. This product includes rechargeable Lithium Ion Batteries. Do not expose
batteries to high temperatures, as they may catch re and/or explode.
• With brush roll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of
time, as damage to oor can result.
BEFORE USE WARNING:
Ensure that no children or pets are in the room or have access to
the room to be cleaned to avoid risk of injury.
CAUTION: To avoid risk of damage, put away fragile objects, loose cords and
small objects that could topple over.
To avoid damage to the oor, put away any pointed or sharp objects that could get
under the robot and scratch the oor surface.
• Your robot is designed to take up small quantities of dirt and does not replace an upright vacuum cleaner. Use Rogue
regularly to help reduce your weekly vacuuming
time.
• Rogue
cleans hard oor and low pile carpet. It is not recommended for use on high
pile carpet.
• Dark colored carpets or objects may trigger Rogue’s
sensors, so it may not vacuum
on or around them.
ROBOT BATTERY DISPOSAL
• To preserve natural resources please recycle or dispose of expired battery pack properly. This product contains Lithium Ion Battery must be disposed of properly. Local, state, or federal law may prohibit disposal of Lithium Ion batteries in ordinary trash.
• Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. For disposal information, call The Rechargeable Recycling Corporation at 1-800-3-BATTERY.
WARNING: Upon removal of cover battery pack terminals with heavy
duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of it’s components. Lithium Ion Batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects or vacuum parts as short circuit may result. Keep vacuum parts away from children. Failure to
comply with these warnings could result in re and/or serious injury.
Page 22
22
SERVICE & WARRANTY BATTERY SERVICE INFORMATION
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY A N AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Call 1-877-897-2050 USA & Canada
In the event that further assistance is required, visit an authorized service center. Find one nearest you by visiting our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Always identify your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number and manufacturing code for the vacuum appears on the bottom and/or back of the product, and on the back of the battery and charger.)
LIMITED ONE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT T HIS WARRANTY COVERS: When used and maintained in normal household use and in accordance
with the Owner’s Guide, your Hoover
®
product and battery are warranted against original defects in
material and workmanship for a full year. During the Warranty Period, Hoover
®
will provide labor and
parts, at no cost to you, to correct any such defect in your products.
HOW TO M AKE A WARR ANTY CLAIM: If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover
®
Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. If the batteries are not as
warranted, either take or send the batteries along with proof of purchase to a Hoover
®
authorized dealer
or contact Hoover
®
Services at 1-877-897-2050. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone 1-877-897-2050 or visit Hoover
®
online at www.hoover.com.
WHAT T HIS WARRANTY DOES NOT CO VER: This warranty does not cover belts, lters and brush rolls, use of
the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was
initially purchase and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up,
delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover
®
Sale s and Service
Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. Please call Hoover
®
Services, 1-877­897-2050, on how to ship this product. This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair performed under this warranty.
THIS WARRAN TY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABIL ITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED IN NO E VENT WIL L HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIA L, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply
to you. This war rant y gives you specic right s; you may also have o thers that var y from st ate to st ate.
Page 23
23
DECLARATION OF CONFORMITY
This device c omplies with Par t 15 of the FCC Rules / Industr y Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful inteference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
MPE REMINDING
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
Changes or modi cati ons not ex pressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generated uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocated the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 24
24
C'EST GARANTI!
Nettoyez en toute confiance pendant un (1) an grâce à la garantie limitée de HooverMD.
Enregistrez votre appareil RogueMC sur ::
Bonjour!
Je me nomme RogueMC.
Composez le 1-877-897-2050Visitez le Hoover.com ou Hoover.ca
Téléchargez l’application Hoover Home
Page 25
25
Table des matières
Contenu de la boîte ............................................................28
Au sujet de votre appareil Rogue
MC
..................................................29
Technologie ...........................................................31
L’application Hoover Home .......................................................32
Technologie SmartWall
MC
...................................................34
Horaire ..............................................................35
Fonctionnement de votre appareil Rogue
MC
............................................37
Recharge ............................................................37
Nettoyage ............................................................39
Entretien de votre appareil Rogue
MC
.................................................40
Vider le vide-poussière.....................................................40
Entretien du cylindre brosseur et de brosse latérale ....................................41
Nettoyage des capteurs et des roues.............................................42
Dépannage ..................................................................43
Réinitialisation aux paramètres d’usine ...........................................44
Consignes de sécurité importantes .................................................45
Page 26
26
Contenu de la boîte
Je suis un RogueMC et je suis équipé d'accessoires.
Aspirateur-robot Rogue
MC
Ma base (station d'accueil) Brosses latérales* Outil de nettoyage
*Les accessoires varient selon le modèle.
Page 27
27
Au sujet de votre appareil Rogue
MC
Vide-poussière et filtre
Retour de l'appareil Rogue
MC
à la base (station)
Bouton MARCHE/ARRÊT
Couvercle de l’appareil Rogue
MC
Centre de commandes Rogue
MC
Technologie de capteurs de navigation Robart
MD
Captuer de chargement
Roues
Brosse latéral Brosse latéral
Commencer/arrêter le nettoyage
Vue du dessus Vue du dessus
Vue du dessous
Capteurs d'escarpement
Rouleau-brosse
Batterie
Page 28
28
Au sujet de votre appareil Rogue
MC
Centre de commandes Rogue
MC
Ces icônes sont situées sur mon couvercle et s’allumeront dès que la fonction est activée.
Le symbole bleu du Wi-Fi s’allumera dès que vous serez connecté à l’application Hoover Home. Vous n’êtes pas connecté si mon témoin ne s’allume pas.
Pour configurer votre connexion, consultez la page 32.
Le symbole blanc de la pile vous permet de voir l’état du niveau de charge de ma pile. Le niveau de charge de la pile est suffisant si mon témoin ne s’allume pas. Lorsqu’il commence à clignoter, je retournerai à ma base pour me charger.
Mon vide-poussière est plein lorsque vous voyez ce symbole. Assurez-vous de vider mon vide-poussière pour que je puisse continuer à nettoyer. Le témoin s’éteindra dès que vous aurez vidé mon vide-poussière et appuyé sur le bouton de .
J’ai un problème si vous voyez clignoter ce symbole. Mon rouleau­brosse est peut-être simplement coincé sur quelque chose ou il y a une erreur interne.
Consultez la page 43 pour connaître les erreurs les plus usuelles que je peux rencontrer et savoir comment m’aider.
Connectivité Wi-Fi Batterie Le vide-poussière est plein. Erreur
Page 29
29
Au sujet de votre appareil Rogue
MC
Service d’intégration vocale
J'ai une bonne relation avec les applications Amazon Alexa* et Google Home Assistant*. Vous pourrez communiquer avec moi avec un produit Amazon Alexa ou l’assistant Google Home. Téléchargez les phrases-clés pour l’appareil sur le site d’Amazon Alexa ou de l’application Google Home.
Technologie RobartMD avec navigation en mémoire
Parce que je suis intelligent, j'utilise un laser haute technologie pour cartographier et naviguer dans votre maison. Je me souviens aussi du plan de votre maison pour que vous puissiez personnaliser votre nettoyage (consultez le chapitre « Technologie SmartWallMC » à la page 34.)
Technologie SmartWall
MC
Grâce à l’application Hoover Home, vous pourrez assigner les pièces et les zones hors limites et vous n’aurez pas à me dire pourquoi.
*Amazon Alexa et Google Home Assistant vendus séparément.
REMARQUE: L'application Hoover Home App est requise pour interagir avec Amazon Alexa et Google
Home Assistant. Soyez à l'affût des nouvelles phrases-clés et des commandes offertes bientôt.
Amazo n, Alexa et t ous les logo s connexe s sont des mar ques dépos ées d'Amaz on.com, In c. ou de ses soc iétés af liées.
Google Home est une marque déposée de Google Inc.
Le logo ROBART est une marque déposée de Robart GmbH.
Page 30
30
• Utilisez la fonction SmartWallMC pour créer des limites et des frontières.
• Appariez vos produits avec Amazon Alexa* ou l’assistant Google Home*.
• Visualisez votre plan d’étage et voyez où je suis passé.
• Établissez facilement votre horaire selon le jour et l'heure
L'application Hoover Home
Pourquoi télécharger cette application?
Assurez-vous que le réseau Wi-Fi et BluetoothMD de vos dispositifs sont activés.
REMARQUE: Je fonctionne uniquement sur des réseaux de 2,4 GHz, alors assurez-vous que vous n'êtes pas sur un réseau de 5 GHz. La plupart des routeurs diffusent sur les deux bandes, alors passez sur la bande de 2,4 GHz.
21
Ouvrez l'application Hoover Home et créer un compte.
3
Apple et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Google Pl ay et le log o de Google P lay sont de s marques de commerce de Google Inc.
Téléchargez l’application Hoover Home
• Faites-moi commencer, arrêter ou contrôlez-moi à partir de votre dispositif.
• Recevez des notifications poussées que je vous envoie directement afin que vous puissiez mettre toutes mes missions à jour.
• Accédez à une banque de solutions si je suis en difficulté.
• Restez informé au sujet des dernières versions du logiciel pour vous assurer que je fonctionne au maximum de mes capacités.
La marque verbales et les logos Bluetooth
MD
sont des marques enregistrées détenues par Bluetooth
MD
SIG,In c. et leur u tilisa tion par T TI Floor care NA se f ait sous l icence.
Page 31
31
L'application Hoover Home
Après avoir créer votre compte, appuyez sur « Ajouter un dispositif ».
Glissez jusqu'à la page ASPIRATEURS-ROBOTS puis appuyez sur « Sélectionner ».
Déroulez le menu jusqu'à ce que vous trouviez votre modèle et suivez les fenêtres d'étapes pour effectuer votre configuration.
4 5 6
Page 32
32
L'application Hoover Home : TECHNOLOGIE SMARTWALL
Je comprends que vous ne vouliez pas que je me retrouve dans certaines zones ou pièces, alors utilisez la fonction Technologie
SmartWall
MC
de l’application Hoover Home pour créer des limites et des frontières que je ne traverserai pas.
Consultez la page 32 pour connaître les instructions et savoir comment vous connectez si vous n’avez pas encore téléchargé l’application Hoover Home. Avant d’activer la fonction Technologie SmartWallMC, laissez votre appareil Rogue
MC
terminer son mode de reconnaissance qui lui permettra d’explorer son nouvel
environnement et d’effectuer la cartographie de votre plan d’étage.
• Pour marquer et interdire l’accès à des pièces entières.
• Pour marquer et interdire l’accès à des zones d’une pièce (comme éviter le bol .
du chien, tout comme vous).
Pourquoi utiliser la fonction Technologie SmartWallMC?
Visitez le site Hoover.com pour lire le tutoriel de la fonction Technologie SmartWall
MC
.
Page 33
33
L'application Hoover Home : Horaire
Vous voulez planifier des missions de nettoyage à l'avance? Vous pouvez planifier mes missions selon le jour et l'heure avec votre application Hoover Home.
Sélectionnez l'heure et le jour et appuyez sur « ENREGISTRER ». Si vous voulez répéter l'horaire de nettoyage, basculez de « UNIQUE » vers « HEBDOMADAIRE » et appuyez sur « ENREGISTRER ».
Pour créer un horaire, appuyez sur le bouton « Ajouter ».
Ouvrez l'application Hoover Home et sélectionnez l'icône « Horaire ».
1 2 3
Consultez la page 32 pour connaître les instructions et savoir comment vous connectez si vous n’avez pas encore téléchargé l’application Hoover Home. Avant d’activer la fonction Technologie SmartWallMC, laissez votre appareil RogueMC terminer son mode de reconnaissance qui lui permettra d’explorer son nouvel environnement et d’effectuer la cartographie de votre plan d’étage.
Page 34
34
L'application Hoover Home : Horaire
Pour modifier ou supprimer un horaire de nettoyage, appuyez sur le bouton « MODIFIER ».
Pour établir un horaire à une pièce, appuyez sur l’option d’horaire « avancé » et suivez les instructions à l’écran.
4 5
Page 35
35
Fonctionnement de votre appareil RogueMC : Recharge
Pour me mettre sous tension, ouvrez mon couvercle et appuyez sur l’interrupteur.
Je n’ai besoin que d’environ 3 heures pour me charger complètement (impressionnant, n’est-ce pas?). Lorsque je suis prêt pour ma mission, mon témoin cessera de clignoter.
Trouvez un emplacement idéal pour ma base. J'aimerais être avoir un espace de 122 cm tout autour de moi. Branchez l'adaptateur CA sur le côté de la station et dans une prise de courant.
1 2
4
Déposez-moi sur ma base pour vous assurer que ma pile est chargée pour que je puisse commencer à nettoyer. Mon témoin de charge clignotera et émettra un signal sonore pour vous indiquer que je suis bien en place.
3
REMARQUE: La durée de vie de ma pile est limitée lorsque j'arrive (voyager
peut être épuisant). Je vous recommande de me charger pendant environ 3 heures afin que je puisse vous offrir un premier nettoyage efficace.
ENTRETIEN : du cylindre brosseur et de brosse latérale
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'appareil à l'extérieur lorsque la température ne se trouve pas dans l'échelle inscrite aux instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de l'échelle inscrite risque d'endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
Lorsqu’un entretien est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
N'essayez pas de modifier ou tenter de réparer l'appareil ou le bloc-piles (le cas échéant) sauf si cela est indiqué aux instructions de fonctionnement et d'entretien.
Si vous projetez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période, rechargez la pile et entreposez
l’appareil dans un endroit frais et sec an de protéger la pile des risques de dégradation.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
! IMPORTANT !
Page 36
36
Fonctionnement de votre appareil RogueMC : Recharge
Ne vous inquiétez pas si ma pile est épuisée avant que j’aie terminé ma mission de nettoyage. Dès que ma pile est complètement chargée, je retournerai automatiquement à l’endroit où je n’ai pas pu terminer mon nettoyage.
Lorsque j’ai terminé mes missions de nettoyage, je retourne automatiquement vers ma base pour me charger.
5 6
Page 37
37
Fonctionnement de votre appareil RogueMC : Nettoyage
Appuyez sur le bouton dès que vous êtes prêt à m’envoyer en mission de nettoyage. Je clignoterai et vous laisserez savoir que j’ai accepté la mission en commençant à nettoyer.
Si vous souhaitez que j’arrête ou que j’effectue une pause de nettoyage, appuyez à nouveau sur le bouton .
Si vous souhaitez que j’arrête complètement ma mission de nettoyage, appuyez sur le bouton pour que je puisse retourner à ma base.
REMARQUE: Pour pouvoir effectuer des commandes mains libres, téléchargez l'application Hoover Home pour me contrôler departout.
Première mission de nettoyage
Lors de ma première mission, je passerai en mode de reconnaissance et explorerez mon nouvel environnement. Dès que j’aurai terminé ma mission de reconnaissance et de cartographie, je retournerai à ma base. Téléchargez l’application Hoover Home pour voir votre plan schématique ou appuyez sur le bouton pour m’envoyer en mission de nettoyage en me servant de la fonction.
Page 38
38
Entretien de votre appareil RogueMC : Vider le vide-poussière
Soulevez le couvercle à la verticale et videz toute la poussière à l’intérieur du contenant. Je préférerais que vous fassiez ceci après chaque mission de nettoyage.
Après avoir vidé le vide­poussière et nettoyé le filtre, réinstallez-les dans l’appareil RogueMC et enclenchez-les fermement en place.
Soulevez mon couvercle et appuyez sur le bouton situé au centre pour accéder à mon vide-poussière (le vide­poussière est un contenant carré rempli de toute la saleté, la poussière et les poils d’animaux que j’ai aspiré pour vous).
1 2
4
Mon filtre se trouve à l’intérieur du vide-poussière et devrait être aussi nettoyé. Vous pouvez presser les languettes sur le côté du filtre et tirez le filtre pour l’enlever - ce filtre se rince afin de lui assurer une durée de vie plus longue.
REMARQUE: Assurez­vous que le filtre est complètement sec avant de le réinstaller dans l’appareil RogueMC.
3
Pour acheter des filtres de rechange, visitez le site Hoover.com ou Hoover.ca
Page 39
39
Entretien de votre appareil RogueMC : Nettoyage et changement des brosses latérales
Entretien de votre appareil Rogue
MC
: Nettoyage et changement du rouleau-brosse
Pour changer mes brosses latérales, utilisez un tournevis à tête cruciforme pour dévisser la vis à mi­course de ma brosse latérale. Prenez grand soin de ne pas perdre ma petite vis.
Retirez toute la saleté, la poussière et les poils d’animaux de ma brosse latérale en utilisant l’outil de nettoyage fourni.
1 2
Appuyez sur les deux languettes bleu pour retirer le couvercle du rouleau-brosse.
Soulevez et retirez mon rouleau-brosse pour le nettoyer et réinstallez-le.
1 2
Rabaissez le couvercle en l’enclenchant en place.
3
Pour acheter des filtres de rechange, visitez le site Hoover.com ou Hoover.ca
Page 40
40
Entretien de votre appareil RogueMC : Nettoyage des roues
Entretien de votre appareil Rogue
MC
: Nettoyage des capteurs
Nettoyez périodiquement mes roues en retirant toute la saleté, la poussière et les poils d’animaux en utilisant l’outil de nettoyage qui vous a été offert avec moi. Veuillez effectuer cet entretien afin que je puisse réaliser efficacement mes missions de nettoyage.
1
Utilisez un linge propre et sec pour nettoyer mes capteurs. Ceci me permettra de voir mieux et de travailler efficacement.
1
Page 41
41
The Problem The Cause The Action
Erreur - Capteurs d'escarpemen t
Le capteur d'escarpement est couvert de saleté. L'appareil RogueMC est coincé dans une zone escarpée.
Lisez les instruc tions de nettoyage des capteurs à la page 42. Déplacez l'appareil RogueMC à un autre endroit.
Erre ur - Le roule au-bros se principa l
Le rouleau-brosse est coincé ou ne tourne plus.
Nettoyez le rouleau-brosse pour le débarrasser de toute saleté, peluche ou cheveux. Consultez les inst ructions à la page 41.
Erreur - Moteur d'aspiration
Un objet bloque la trajectoire d'aspiration.
Retirez le rouleau-brosse et le vide-pou ssière (consult ez les ins tructi ons à la page 4 0,41) et retirez toutes le s obstruction s
Erre ur - Niveau de p ile très f aible
La pile est trop faible et incapable de retourner à la station d'accueil pour se charger.
Déposer l'appareil Rogue
MC
sur la station d'accueil pour qu'il se charge. Consultez les
instructions à la page 37.
Erre ur - Roue coinc ée
La roue est coincée ou ne tourne pas correctement. Nettoyez e t éliminez toute saleté, p eluches e t cheveux. Consultez les inst ructions à la page 42.
Erruer-Vide-poussière sans sac
Le vide-poussière n’est pas installé ou est mal installé. Consultez les inst ructions à la page 4 0.
Erre ur - Appare il soulevé
L'appareil Rogue
MC
ne touche plus au sol ou la hauteur des roues
est beaucoup trop hau te.
Redéposer l'appareil correctement au sol.
Erre ur - Brosse l atéra le coincée
La brosse latérale est coincée ou ne tourne pas correctement. Nettoyez e t éliminez toute saleté, p eluche et c heveux . Consult ez les ins tructi ons à la page 41.
Erre ur - Hors ten sion
La connexion du logiciel est perdue. Réinitialisez aux paramètres d'usine. Consultez les instructions à la page 44 .
Erre ur - Échec de mis e à jour du logic iel
Connexion perdue.
Assurez-vous que la connex ion au réseau Wi-Fi est stable et téléchargez à nou veau le logiciel avec l'application Hoover Home.
Erre ur- Échec de co nnexion au r éseau Wi- Fi
Impossible d'établir la communication. Assurez-vous que le routeur Wi-Fi diffuse sur la bande 2,4 GHz (non 5 GHz).
Erreur - Robot coincé
L'appareil Rogue
MC
est coincé. Déplacez vous-même l'appareil RogueMC.
Erreur - Erreur du pare-chocst
Un objet est coincé sur le pare-chocs. Retirez toute obstruction du pare-chocs (haut et bas du pare-chocs).
Dépannage
Avez-vous des problèmes? Visitez la FAQ du site Hoover.com pour obtenir plus de solutions de dépannage.
Page 42
42
Réinitialisation aux paramètres d’usine
Je dois parfois avoir besoin d'un redémarrage à froid. Si aucune solution fournie de la dernière page ne résout le problème, suivez ces instructions de redémarrage. Cette réinitialisation aux paramètres d'usine effacera
toutefois toutes vos données enregistrées.
• Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 10 secondes.
• Tous les témoins s’éteindront après 1 à 2 secondes.
• L’aspirateur RogueMC se réinitialisera et tous les témoins s’allumeront.
Page 43
43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité de base suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. UNE UTILISATION À DES FINS COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION, DE DOMMAGES ET DE BLESSURES :
• Utilisez l’appareil uniquement avec les bloc-piles spécialement conçus pour votre appareil.
• L’utilisation de tout autre bloc-piles représente un risque de blessure et d’incendie.
• Si vous n'utilisez pas le bloc-piles, gardez le éloigné des objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et autres petits objets métalliques pouvant établir une liaison électrique entre les bornes. Un court­circuit des bornes de la pile représente un risque de brûlures et d'incendie.
• N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C représente un risque d’explosion. Les température de 130°C est l'équivalent de 265°F.
• Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas un bloc-piles ou un appareil hors de l'échelle de température indiquée aux instructions.
• Une charge mal effectuée ou hors de l'échelle de températures indiquée risque d'endommager la pile et d'augmenter le risque d'incendie.
Lorsqu’un entretien est nécessaire, conez votre appareil à un réparateur qualié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Ceci assurera et maintiendra la sécurité du produit.
Ne modiez pas ou ne tentez pas de réparer l'appareil ou le bloc-piles (le cas échéant) sauf si indiqué aux instructions de fonctionnement et d'entretien.
• Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les blessures et les ou bris, tenez les enfants éloignés du produit et ne leur permettez pas d'introduire leurs doigts ou d'autres objets dans aucune ouverture pour éviter les blessures et les bris de l'appareil.
Utilisez l’appareil uniquement aux ns décrites dans le présent guide. Utilisez seulement les accessoires et produits recommandés par Hoover
MD
.
N’utilisez pas le chargeur si la che ou le cordon est endommagé. Si votre appareil ou le chargeur ne fonctionne pas comme il se doit, s’il a été échappé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, apportez-le.
Page 44
44
• au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser.
• Ne tirez ou ne transportez pas le chargeur par le cordon, n'utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas le cordon contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon.
• Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Débranchez le chargeur en tenant la fiche et non en tirant sur le cordon.
• Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche, les bornes du chargeur et l'appareil si vous avez les mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptesde poussière, de peluche, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes autres parties du corps à l’écart des ouvertureset des pièces mobiles.
• Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble pour éviter les blessures et les bris.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence ou des copeaux de bois fins et d'utiliser l'appareil dans des pièces où des articles peuvent s'y trouver.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas installés.
• Éteignez l'appareil avec l'interrupteur avant de retirer ou installer le rouleau-brosse.
• N’incinérez pas le chargeur, la pile ou l’appareil même s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
• Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas les piles à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser. N’exposez pas la pile au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre de mise au rebut de la pile pour connaître les directives.
• Ne tentez pas de démonter la pile.
• La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si du liquide entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la peau avec de l'eau et du savon. Si du liquide entre en contact avec les yeux, ne frottez pas les yeux et rincez-les immédiatement et continuellement avec de l'eau propre pendant au moins 15 minutes. et consultez un médecin sans attendre.
Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le chargeur (pièce n°440011974) fourni par Hoovevr
MD
.
• Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez pas d’objets.
• Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
• Placez les cordons d'autres appareils hors de la zone à nettoyer.
• N'utilisez pas l'aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
• Ne faites pas fonctionner l'aspirateur dans une zone où se trouve des chandelles allumées ou des objets fragiles sur le sol à nettoyer.
• Ne faites pas fonctionner l'aspirateur dans une zone où se trouve des chandelles allumées sur des meubles où l'aspirateur pourrait les frapper accidentellement.
• Ne laissez pas les enfants s'asseoir sur l'aspirateur.
Page 45
45
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. LE CHARGEUR EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME PLUS LARGE QUE L'AUTRE). CETTE FICHE DOIT ÊTRE BRANCHÉE DANS UNE PRISE POLARISÉE ET DANS UN SEUL SENS. SI LA FICHE NE S'INSÈRE PAS COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ LA FICHE. SI ELLE REFUSE TOUJOURS DE S'INSÉRER, APPELEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE ADÉQUATE. NE MODIFIEZ PAS LAFICHE D'AUCUNE MANIÈRE.
•Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
•Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N'exposez pas l'appareil au gel. Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables.
N’exposez pas les piles à des températures élevées, car elle pourrait s’enammer et
exploser.
•Après avoir activé le rouleau-brosse, évitez l'immobilisation de l'appareil à un seul endroit pendant un long moment pour éviter d'endommager le plancher.
AVANT D'UTILISER AVERTISSEMENT:
Assurez-vous qu'aucun enfant ou animal n'est présent dans la pièce ou ne
pénètre dans la pièce à nettoyer an d'éviter les risques de blessures.
MISE EN GARDE: Pour éviter le risque de bris, éloignez tous les
objets fragiles, les cordons pendants et les petits objets qui pourraient tomber.
•Pour éviter d'endommager le plancher, éloignez tous les objets pointus ou acérés pouvant se retrouver sous le robot et causer des éraures sur la surface du plancher.
•Votre robot est conçu pour aspirer de petites quantités de poussière et ne doit pas être utilisé pour remplacer un aspirateur-balai. Utilisez votre appareil Rogue
MC
régulièrement pour réduire la durée hebdomadaire pendant laquelle
vous passez l'aspirateur.
•Votre appareil RogueMC nettoiera les planchers durs et les tapis à poils courts. Son utilisation n'est pas recommandée pour les tapis à poils longs.
•Les tapis foncés et décolorés ou des objets peuvent activer les capteurs de l'appareil Rogue
MC
et il pourrait ne pas aspirer la poussière sur ou autour de
ces derniers.
MISE AU REBUT DE LA PILE DU ROBOT
•An de préserver les ressources naturelles, veuillez recycler les piles périmées ou les jeter de manière appropriée. Ce produit contient une pile au lithium-ion qui doit être mise correctement au rebut. Une loi locale, fédérale ou provinciale.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant cancérigène, causant des anomalies infantiles ou congénitales.
LAVAGE LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION.
Page 46
46
peut interdire la mise au rebut de piles au nickel-métal-hydrure dans les ordures
ménagères.
•Consultez les règlements de mise au rebut de votre région concernant les options de recyclage et de mise au rebut offertes. Pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut, appelez la Rechargeable Recycling Corporation au 1 800 3-BATTERY.
AVERTISSEMENT: Après avoir retiré la pile, couvrez ses bornes de
ruban adhésif résistant. N’essayez pas de détruire ni de démonter le bloc-piles, et ne retirez aucun de ses composants. Les piles au lithium-ion doivent être recyclées ou éliminées adéquatement. De plus, ne mettez jamais les deux bornes simultanément en contact avec un objet métallique ou une partie de votre corps, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Gardez les pièces de l'aspirateur éloignées des enfants. Le non respect de ces avertissements représente un risque d'incendie et de blessures graves.
Page 47
47
ENTRETIEN & GARANTIE RENSEIGNEMENT CONCERNANT LA RÉPARATION DE PILE
TOUTES AUTRES RÉPARATIONS DOIV ENT ÊTRE CONFIÉES À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. Appelez au 1 888 897-2050 aux É .-U. et au Canada
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, visitez un centre de service autorisé. Trouvez le représentant le plus près de chez vous en visitant notre site Internet au www.oreck.com. Les frais de toute expédition
d'un endroit ou en provenance d'un endroit de r éparations seront payés par le pr oprié taire. Identiez
toujours votre produit avec le numéro de modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle et le code de fabrication de l’aspirateur se trouvent au bas ou à l’arrière de l’appareil ainsi qu’à l’arrière de la batterie et du chargeur.)
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN (UTILISATION DOMESTIQUE)
COUV ERTURE DE L A GARANTIE: Lorsqu'utilisé et maintenu dans des conditions domestiques normales et conformément au manuel d'utilisation, le produit et la pile Hoover
MD
sont garantis contre les défauts de
fabrication et la main d'œuvre pendant une année entière. Au cours de cette période de garantie, Hoover
MD
vous f ournir a la ma in d'œuvre et les pi èces san s frais a n de corr iger un tel défaut sur l'un de ces produit s.
RÉCL AMATION AU TITRE DE LA GARANTIE: Si votre produit n'est pas conforme à la garantie, apportez-le ou envoyez-le chez un réparateur autorisé au titre de la garantie Hoover
MD
et accompagné d'une preuve d'achat. Si les piles ne sont pas conformes à la garantie, appor tez-les ou envoyez-les avec une preuve d'achat chez un détaillant autorisé de Hoover
MD
ou appelez les Services HooverMD au 1 877-897-2050. Pour obtenir des renseignements automatisés concernant les ateliers de réparations autorisés aux É.-U., téléphonez au 1 888 1 877 897-2050 ou visitez le site Internet de Hoover
MD
au www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE: Ce tte gar antie ne couvre pas les courroies, ltr es, rouleaux­brosses, l'u tilis ation du produit à des ns commerciales (comme par une fem me de chamb re, un concierge
ou une entreprise de location d'équipement), un entretien du produit mal effectuée, des dommages causés par une mauvaise utilisation, des cas fortuits, la nature, le vandalisme et autres act ions hors du contrôle
de Hoover
MD
, les agissements ou omissions de son propriétaire, l'utilisation à l'extérieur d'un pays où le produit à été acheté une première fois et les reventes du produit par le premier acheteur. La présente garantie ne couvr e pasla cueillette, la livraison, le transport et les visites à domicile. Cependant, si vous postez vo tre produit au Centre de ventes et de service Hoover
MD
pour une réparation au titre de la garantie, les frais d'expédition ne seront payés qu'à l'envoi ou à l'expédition. Appelez les Services Hoover
MD
au 1 877 897-2050 pour savoir comment nous envoyer votre produit. Cet te garantie ne couvre pas les produits achetés à l'extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, aux boutiques d'échange militaires américaines et canadiennes.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’es t pas transférable et ne peut pas être cédée. Cette garan tie doit êt re régie et interprétée selon le s lois de l'État de l'Ohio. La période de garantie ne sera pas prolongée par aucun changement de piles ou de pièces ou de réparations exécutées au titre de la présente garantie.
CET TE GARA NTIE EST UNE GARA NTIE EXC LUSIVE E T REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX PRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SERONT RE JETÉE S ET HOOVE R NE SERA AUC UNEMENT R ESPONSABLE DES DOMMAGE S SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES DE TOUTE S SORTES OU NATURES ENVERS LE PROP RIÉTAIRE OU TOUTES AUTRES PARTIES DEMANDERESSES POUR LE PROPRIÉTAIRE, QU'ELLE RELÈVE DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ S TRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU DE TOUTE AUTRE CAUSE S'Y RÉFÉRANT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas s'adresser à vous. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre.
Page 48
48
ÉNONCÉ DE CONFORMITÉ
Cet ap pareil e st conf orme à la partie15 des règlements de la FCC et des normes d’ex emption RSS d’Industr ie Canada. Son utilisat ion est as sujet tie aux deux condit ions sui vante s: (1) ce dispositif peut
produit des interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Selon les règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique peuvent fonctionner uniquement avec une antenne d'une certaine catégorie et un gain maximum (ou moindre) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque potentiel de brouillage radioélectrique aux autres usagers, ce type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que l'équivalent de sa puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à la puissance nécessaire à une bonne communication.
RAPPEL MPE
An de répondre aux exigences d'exposi tion aux r adiofréquences de la FCC et d'IC, une séparation d'une
distance de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de ce dispositif et les personnes pendant le fonctionnement du dispositif.
Pour assurer la conformité, toute opération à une distance moindre n’est pas recommandée.
Les changements ou modications non approuvées expr essément par la partie r esponsable de la
conformité pourrait annuler le droit l'autorité d'utilisation et de fonctionnement de cet équipement par son propriétaire.
Cet équipement a été éprouvé et trouvé conforme aux limites d'un dispositif numérique de Classe B, selon le chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une bâtisse résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de de faibles niveaux d'énergie radioélectrique et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l'absence
d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception d'une radio ou d'un téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger ce brouillage en effectuant l'une des solutions suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception;
• Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur;
• Brancher l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent du récepteur;
• Consulter le vendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Page 49
49
ESTÁ GARANTIZADA.
Limpie con confianza durante 1 año completo, gracias a la garantía limitada de Hoover.
Registre a Rogue™:
HOLA.
ME LLAMO ROGUE™.
llame al 1-877-897-2050Visite Hoover.com o Hoover.ca Descarge el Hoover Home App
Page 50
50
ÍNDICE
¿Qué hay en la caja? ...........................................................53
Conocer a Rogue
.............................................................54
Tecnología ............................................................56
La aplicación Hoover Home.......................................................57
Technología SmartWall
....................................................59
Programación ..........................................................60
Operación de Rogue
...........................................................62
Carga...............................................................62
Limpieza .............................................................64
Mantenimiento de Rogue
........................................................65
Vaciado de la copa de recolección de residuos .......................................65
Mantenimiento de cepillo giratorio y cepillo lateral ....................................66
Limpieza de sensores y ruedas ................................................67
Resolución de problemas ........................................................68
Restablecimiento a valores de fábrica ............................................69
Instrucciones de seguridad importantes .............................................70
Page 51
51
¿QUÉ HAY EN LA CAJA?
Soy Rogue™, claro que vengo con accesorios.
Rogue™ Robot Vacuum Mi Base (Estación de Carga) Cepillos laterales* Herramienta de limpieza
*Los accesorios varían por modelo.
Page 52
52
CONOCER A ROGUE
Copa de recolección de residuos y filtro
Envíe a Rogue™ de regreso a la base (Cargador)
Botón de encendido / apagado
Cubierta dte Rogue
Centro de control Rogue
Sensores de navegación de Tecnología Robart
®
Sensores de carga
Ruedas
Cepillo lateral Cepillo lateral
Copa de recolección de residuos y filtro
Visualización Superior Vista superior abierta
Inferior
Sensores Acantillados
Cepillo Giratorio
Bateria
Page 53
53
CONOCER A ROGUE
Centro de control Rogue
Estos iconos se ubican en la tapa y se iluminan cuando la unidad está activa.
Este símbolo azul de Wi-Fi se ilumina cuando está conectado a Wi-Fi a través de la aplicación Hoover Home. Si no está iluminado, no está conectado.
Para configurar una conexión, vaya a la página. 57.
Este símbolo blanco de la batería le permite saber el estado de la batería. Si no lo observa encendido, la batería aún tiene suficiente carga. Cuando comience a parpadear, deberá recurrir a la base para recargarla.
Cuando vea este símbolo, la copa de recolección de residuos está llena. Asegúrese de vaciarla para poder seguir limpiando. La luz desaparecerá una vez que vacíe la copa de recolección de residuos y presione el botón de .
Cuando vea este símbolo parpadeando, es porque hay problemas. Puede que sea tan simple como un algún objeto atascado en el cepillo giratorio o podría ser un error interno.
Vaya a la página. 68 para ver algunos errores comunes que puede encontrar y la forma de obtener ayuda.
Conectividad Wi-Fi Batería La copa de recolección de
residuos está llena
Error
Page 54
54
CONOCER A ROGUE
Integración del servicio de voz
Tengo una excelente relación con Amazon Alexa* y Google Home Assistant*. Si usted posee algún producto de Amazon Alexa o un Google Home Assistant, puede utilizarlos para comunicarse conmigo. Descargue el conjunto de habilidades de la en la aplicación de Amazon Alexa o Google Home.
Tecnología Robart® con memoria de navegación
Utilizo un láser de alta tecnología para mapear y navegar por su hogar gracias a mi capacidad inteligente. También recordaré el plano de los pisos de su hogar para que pueda personalizar la forma en la que limpio (consulte Tecnología SmartWall™ en la página 59).
Tecnología SmartWall
Mediante la aplicación Hoover Home, puede designar habitaciones y áreas como límites, pero desconozco por qué desearía hacerlo.
*Amazon Alexa y Google Home Assistant se venden por separado.
NOTA: La aplicación Hoover se requiere para interactuar con Amazon Alexa y Google Home Assistant.
Esté pendiente de nuevas habilidades/comandos próximamente.
Amazo n, Alexa y tod os los logo tipos rel acionado s son marca s comerci ales de Amaz on.com, I nc. o sus ali ados.
Google Home es una marca comercial de Google Inc.
El logotipo de ROBART es una marca comercial registrada de Robart GmbH.
Page 55
55
• Utilice Tecnología SmartWall™ para crear barreras y límites
• Conéctese a sus productos de Amazon Alexa* o Google Home Assistant*
• Vea su plan de piso y observe dónde he limpiado
• Le permitirá crear un horario por día y hora fácilmente
LA APLICACIÓN HOOVER HOME
Pourquoi télécharger cette application?
Asegúrese que la conexión Wi-Fi y Bluetooth® estén ENCENDIDOS.
NOTA: Solo funciona en redes de 2,4 GHz, por lo que debe asegurarse de no estar conectado en 5 GHz. Muchos enrutadores emitirán ambas señales, así que simplemente cambie su conexión a 2,4 GHz.
21
Abra la aplicación Hoover Home y crea una cuenta.
3
Apple, the Apple logo, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. a nd other co untrie s. App Sto re is a serv ice mark of A pple Inc ., regis tered in the U.S. and other countries.
Google P lay and Goo gle Play l ogo are trademarks of Google Inc.
Descargue la aplicación Hoover Home
• Inícieme, deténgame y contróleme desde su dispositivo
• Reciba notificaciones emergentes directamente desde esta unidad, de manera que pueda mantenerse actualizado sobre todas mis misiones
• Acceda a materiales de asistencia cuando haya problemas
• Manténgase actualizado con el firmware más reciente para asegurarse de que me está aprovechando al máximo
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de TTI Floorcare NA está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Page 56
56
LA APLICACIÓN HOOVER HOME
Luego de crear su cuenta, presione "Agregar Dispositivo".
Deslice hasta llegar a ROBOT VACUUMS, luego presione en "Seleccionar".
Deslice hasta encontrar su modelo y luego siga las instrucciones de guía para la instalación en pantalla.
4 5 6
Page 57
57
LA APLICACIÓN HOOVER HOME: TECNOLOGÍA SMARTWALL
Comprendo que es posible que no desee que ingrese en ciertas áreas o habitaciones; para eso, puede usar Tecnología SmartWall™ en la aplicación Hoover Home para crear límites y barreras que no cruzaré.
Si aún no descargó la aplicación Hoover Home, vaya a la página 57 para ver las instrucciones sobre cómo conectarse. Antes de intentar usar Tecnología SmartWall™, permita que Rogue™ complete el modo de reconocimiento para explorar su entorno y mapear el plan de piso.
• Marque habitaciones enteras como límites de ingreso.
• Marque áreas dentro de habitaciones como límites de ingreso (quiero evitar el
tazón del perro tanto como usted).
¿Por qué usar Tecnología SmartWall™?
Visite Hoover.com para ver un tutorial de Tecnología SmartWall
.
Page 58
58
LA APLICACIÓN HOOVER HOME: PROGRAMACIÓN
¿Quiere programar mis misiones de limpieza de antemano? Puede programarme por día y por hora en la Aplicación Hoover Home.
Seleccione la hora y el día y presione GUARDAR. Si quisiera repetir la limpieza programada, alterne entre INDIVIDUAL a SEMANAL y presione GUARDAR.
Para crear un horario, presione el botón AÑADIR.
Abra la Aplicación Hoover Home y seleccione el icono de horario.
1 2 3
Si aún no descargó la aplicación Hoover Home, vaya a la página 57 para ver las instrucciones sobre cómo conectarse. Antes de intentar usar Tecnología SmartWall™,
permita que Rogue™ complete el modo de reconocimiento para explorar su entorno y mapear el plan de piso.
Page 59
59
LA APLICACIÓN HOOVER HOME: PROGRAMACIÓN
Para editar o eliminar una limpieza programada, presione el botón EDITAR.
Para programar por habitación, presione la opción de programación Avanzada y siga las instrucciones en la pantalla.
4 5
Page 60
60
OPERACIÓN DE ROGUE™: CARGA
Para encenderme, abra la tapa y gire el interruptor de encendido.
Solo necesito aproximadamente 3 horas para cargarme completamente (impresionante, ¿no?). Cuando la carga esté lista, la luz de carga dejará de parpadear.
Busque un buen lugar para la base. Preferiría tener un espacio de 1,2 metros (4 pies) a cada lado. Conecte el adaptador CA a la parte lateral de la estación y a un tomacorriente de pared.
1 2
4
Para asegurarse de que haya carga y esté lista para limpiar, colóqueme en la base manualmente. La luz de carga parpadeará y emitiré un pitido para informarle que estoy correctamente alineada.
3
NOTA: Llegué con una vida de batería limitada (el viajar suele ser agotador).
Para obtener el mejor resultado de mi primera limpieza, recomiendo que me cargue por aproximadamente 3 horas.
SUGERENCIA: Funciono mejor si mi base está colocada en un piso duro.
Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue la batería o electrodoméstico fuera del rango de temperatura detallado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango detallado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique o trate de reparar el electrodoméstico o la batería (según se aplique) excepto por lo indicado en las instrucciones de uso y mantenimiento.
Si el dispositivo no está en uso por un período prolongado, cargue la batería por completo y guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco para proteger la batería de cualquier daño potencial.
No utilice la aspiradora en exteriores o en supercies mojadas.
! IMPORTANTE !
Page 61
61
OPERACIÓN DE ROGUE™: CARGA
Si no pude completar mi misión de limpieza antes de que se agote la batería, ¡no se preocupe! Una vez que esté cargada, volveré automáticamente donde dejé para terminar de limpiar.
Una vez que complete mis misiones de limpieza, volveré automáticamente a la base para recargar.
5 6
Page 62
62
OPERACIÓN DE ROGUE™: LIMPIEZA
Cuando esté listo para enviarme a una misión de limpieza, presione el botón un pitido y arrancaré para hacerle saber que acepté la misión.
Si desea que me tome un descanso u que realice una pausa durante la limpieza, presione el botón nuevamente.
Si desea que termine la misión de limpieza por completo, presione el botón y comenzaré a volver hacia la base.
NOTA: Para el control libre de manos, descargue la Aplicación Hoover Home para controlar a Rogue™ desde cualquier lugar.
PRIMERA MISIÓN DE LIMPIEZA
Durante mi primera misión, me colocaré el modo de reconocimiento y exploraré mi nuevo entorno. Una vez que finalice el reconocimiento y el mapeo, volveré a la base. Descargue la aplicación Hoover Home para ver su plan de piso o presione para enviarme en una misión de limpieza de su hogar reconocido.
Page 63
63
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: VACIADO DE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
Eleve la tapa y retire toda la suciedad interior. Preferiría que haga esto después de cada misión de limpieza.
Una vez que vacíe la copa de recolección de residuos y limpie el filtro, vuelva a colocarlos en Rogue™ y encástrelos con firmeza en su lugar.
Levante la tapa y presione el botón del centro para acceder a la copa de recolección de residuos (la copa de recolección de residuos es un contenedor cuadrado lleno con suciedad, polvo y pelos de animales que acabo de recolectar por usted).
1 2
4
El filtro está unido al interior de la copa de recolección de residuos, y también debe limpiarse. Puede tirar de las lengüetas en las partes laterales del filtro para extraerlo, el filtro puede enjuagarse para extender su vida útil.
NOTA: Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volver a colocarlo en Rogue™.
3
Para adquirir filtros adicionales, visite Hoover.com o Hoover.ca
Page 64
64
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS CEPILLOS LATERALES
MANTENIMIENTO DE ROGUE
: LIMPIEZA/CAMBIO DEL CEPILLO GIRATORIO
Para cambiar los cepillos laterales, utilice un destornillador Philips para quitar el tornillo del centro del cepillo lateral. Tenga cuidado. Es pequeño y se puede perder.
Retire la suciedad, el polvo y el pelo de animales del cepillo lateral con la herramienta de limpieza provista.
1 2
Presione las 2 lengüetas azules para extraer la cubierta del cepillo giratorio.
Extraiga el cepillo giratorio para limpiarlo o reemplazarlo.
1 2
Vuelva a colocar la cubierta encastrándola en su lugar.
3
Para adquirir filtros adicionales, visite Hoover.com o Hoover.ca
Page 65
65
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: LIMPIEZA DE LOS SENSORES
Limpie las ruedas con frecuencia para retirar cualquier suciedad, polvo o pelos de animales usando la herramienta de limpieza que viene con la unidad. Hágalo para poder moverme en forma efectiva durante mis misiones de limpieza.
1
Use un paño limpio y seco para limpiar los sensores. Esto garantizará que pueda continuar funcionando suavemente y pueda ver sin obstáculos.
1
Page 66
66
El Problema La Causa La Acción
Erro r - El Sensor A cantil ado
El sensor acantilado está cubierto de polvo. Rogue
está trabado en la caída.
Ver página 67 para instrucciones para limpiar los sensores. Mueva a Rogue™ a otra ubicación.
Erro r - El cepill o principa l
El cepillo giratorio está trabado o no gira adecuadamente.
Limpie el cepillo giratorio de cualquier residuo, pelusa o cabello. Vea la página 66 para instruc­ciones.
Erro r - Motor de su cción
Hay algo bloqueando las vías de succión. Remueva el cepillo giratorio y la copa de recolección de residu os (ver página 65 y 66 para instruc-
ciones) y remueva cualquier obstrucción.
Erro r - Baterí a está crí ticamen te baja
La batería está muy baja y no puede regresar a la es tación de carga para recargarse.
Ubique a Rogue
manualmente a la estación de carga para cargarlo. Vea la página 62 para
instrucciones.
Erro r - La rueda es tá trab ada
La rueda está trabada o no gira adecuadamente. Limpie las ruedas de cualquier residuo, pelusa o cabello. Vea la página 67 para instrucciones.
Erro r - No tiene co ntenedor d e residuos
La copa de recolección de residuos no está instalada o está instalada incorrectamente.
Consulte la página 65 para ver las instrucciones
.
Erro r - Unidad se le vantó
Rogue
se levanto del piso o la rueda ha sido elevada excesivamente. Ubique la unidad de regreso al piso apropiadamente.
Erro r - El cepill o later al
El cepillo lateral está trabado o no está girando adecuadament. Limpie el cepillo lateral de cualquier residuo, pelusa o cabello. Vea la página 66 para instruc-
ciones.
Error - Desconexión eléctrica
Se desconecto el software interno. Haga un reinicio de fabrica. Ver página 69 para instrucciones.
Erro r - Actual ización de F irmwar e
Se desconecto.
Aseg úrese de mantener una conexión Wi- Fi vuelva a desca rgar el r mware de la Aplic ación
Hoover Home Assistant.
Erro r- Falla en e l chip Wi-Fi
No puede establecer conexión. Asegúrese que el enru tador Wi-Fi esté transmitiendo en 2.4 GHz (no 5 GHz).
Erro r - El robot e stá tra bado
Rogue
está trabado. Mueva a Rogue™ manualmente.
Erro r - Error en l a defensa
Algo e stá obstruyendo la defensa. Remueva cualquier obstrucción en la defensa (la defensa superior e inferior).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Estoy causando problemas? Visite Hoover.com para ver preguntas frecuentes y resolución de problemas adicionales.
Page 67
67
RESTABLECIMIENTO A VALORES DE FÁBRICA
En ocasiones, es posible que necesite un restablecimiento por hardware. Si ninguna de las opciones de la última página resuelve mis problemas, siga estas instrucciones para el restablecimiento. ¡Tenga cuidado, este restablecimiento a
valores de fábrica borrará todo!
• Presione el botón
y manténgalo presionado durante 10 segundos.
• Todos los indicadores se apagarán después de 1 a 2 segundos.
• Luego, Rogue™ se reiniciará y todas las luces indicadoras se iluminarán.
Page 68
68
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluida las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMESTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑO O LESIÓN:
Use aparatos solo con los paquetes de baterías diseñados especícamente.
• El uso de un paquete de baterías distinto puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
• Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metales, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos pequeños de metal, que puedan crear una conexión de una terminal a otra. Al crear un corto en las terminales de la batería podría causar quemaduras o un incendio.
• No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas.
• La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C (265 °F) puede causar una explosión. La temperatura de 130°C puede remplazarse por la temperatura de 265°F.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o
electrodoméstico fuera del rango de temperatura detallado en las instrucciones.
• La carga inadecuada o en temperaturas fuera del rango detallado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calicada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto permitirá que se mantenga la seguridad del producto.
No modique o trate de reparar el aparto o el paquete de batería (según se aplique) excepto a lo indicado en las instrucciones de uso y cuido.
• Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
• El cargador es para uso en interiores solamente.
Evite utilizarlo como un juguete. La unidad no tiene como n el uso por parte de niños menores de 12 años. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos u otros objetos en las aperturas.
• Utilícelo únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice únicamente piezas y productos Hoover® recomendados.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o cargador no está funcionando como debe ser, se ha caído, dañado, dejado afuera, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
Page 69
69
No hale o alce el cargador por el cable, no use el cable como mana, no cierre la
puerta sobre el cable, no tienda el cable alrededor de bordes o esquinas losos.
No apoye el producto sobre el cable.
• No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las
supercies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufar el cargador, sujete el enchufe,no el cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y las terminales de carga) o los electrodomésticos con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
• Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda
disminuir el ujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles.
• No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad en áreas donde pueden haber líquidos inamables o
combustibles, o pedazos nos de madera, ni lo utilice en áreas en donde estos
estén presente.
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos
o los ltros.
• Apague el interruptor de alimentación antes de extraer o instalar el cepillo giratorio.
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aún si estuvieran muy
• dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar. No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Vea la sección para desechar la batería para instrucciones.
• No intente desarmar la batería.
• En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si se lo vierte liquido en su piel lávese rápidamente con agua y jabón. Si se lo vierte líquido en los ojos, no se frote los ojos, lávelos rápidamente con agua limpia y de manera continua por un mínimo de 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
• Para recargar la unidad, utilice únicamente el cargador (N.° de pieza #440011974) provisto por Hoover®.
• No toque el bloque de batería ni los terminales del cargador, ni inserte objetos en ellos.
• No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
• Quite los cables de otros aparatos del área de limpieza.
• No opere la aspiradora en una habitación donde se encuentre un infante o niño durmiendo.
Page 70
70
• No opere la aspiradora en un área en donde se encuentren velas encendidas u objetos frágiles en el piso que se va a limpiar.
• No opere esta aspiradora en una habitación que tenga velas prendidas en muebles que la aspiradora puede accidentalmente golpear o se pueda tropezar sobre los mismos.
• No permita que los niños se sienten sobre la aspiradora
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK
ELÉCTRICO, EL CARGADOR CUENTA CON UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA HOJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). EL ENCHUFE SE PODRÁ UTILIZAR ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA MANERA. SI EL ENCHUFE NO CABE EN EL TOMACORRIENTE, GIRE EL ENCHUFE. SI AÚN NO CABE, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA INSTALAR UN TOMACORRIENTE ADECUADO. NO CAMBIE EL ENCHUFE.
AVERTISSEMENT: Este producto contiene químicos que pueden
causar cáncer, defectos de nacimiento o daños a la reproducción según el conocimiento del estado de California LAVAR LAS MANOS DESPUÉS
DE MANIPULARLO.
•Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
•Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas congeladas. Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar.
•Cuando el cepillo giratorio esté encendido, no permita que la aspiradora se asiente en una ubicación durante un extenso período de tiempo, ya que puede dañarse el piso.
ANTES DE USAR ADVERTENCIA:
Asegúrese que no haya niños ni mascotas en la habitación o que tengan acceso a la habitación que se va a limpiar para evitar el riesgo de lesiones.
PRECAUCIÓN: P Para evitar el riesgo de daños, guarde objetos
frágiles, cables sueltos y objetos pequeños que puedan volcarse.
•Para evitar el daño a los pisos, guarde cualquier objeto filoso o con puntas que puedan introducirse por debajo del robot y rayar la superficie del piso.
•Su robot está diseñado para recoger pequeñas cantidades de polvo y no debe remplazar una aspiradora vertical. Use a Rogue™ regularmente para ayudarle a reducir el tiempo que le toma aspirar semanalmente.
•Rogue™ limpia pisos de toda superficie y de alfombra delgada. No se recomienda su uso en alfombra gruesa.
•Las alfombras de colores oscuros u objetos pueden activar los sensores de Rogue™, por lo que pueda que no aspire sobre o alrededor de estos.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DEL ROBOT
•A fin de preservar los recursos naturales, recicle o deseche el paquete vencido en la forma correspondiente. Este producto contiene una batería de iones de litio que debe desecharse debidamente. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir la eliminación de las baterías de litio en la basura ordinaria.
Page 71
71
•Consulte con su autoridad de manejo de desperdicios para información sobre opciones de reciclaje o deshecho disponibles. Para información sobre desechar, llame a The Rechargeable Recycling Corporation al 1-800-3-BATTERY.
ADVERTENCIA: Al remover la cubierta
de las terminales del empaque de baterías con una cinta adhesiva resistente. No intente destruir ni desarmar el paquete de batería, ni extraer alguno de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben ser recicladas o desechadas en la forma correspondiente. Además, nunca debe tocar ambos terminales con objetos de metal o con partes del cuerpo, dado que puede producirse un cortocircuito. Mantenga las piezas de la aspiradora lejos del alcance de los niños. El no cumplir con estas advertencias podría resultar en un incendio / o daños serios.
Page 72
72
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
CUALQUIER OTRO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBER Á REALIZARLO UN PERSONAL TÉCNICO AUTORIZ ADO Llame al 888 1-877-897-2050 EE.UU. y Canadá
En caso de necesitar más ayuda, diríjase a un Centro Técnico autorizado. Para encontrar a uno más cercanovisite nuestro sitio web en www.hoover.com. El costo de cualquier transportación hacia o desde
cual quier lugar de repa ración deberá se r pagado por el dueño. Siempre identique su producto por el
número de modelo y código del fabricante al solicitar información o al ordenar partes de remplazo. (El número de modelo o código del fabricante para la aspiradora se encuentra en la parte inferior o en la parte de atrás del producto, y en la batería y cargador.)
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (USO DOMESTICO)
COBERTURA DE LA GARANTÍA INCLUYE: El uso y mantenimiento normal en una vivienda y según la Guía
de Usuario, su producto Hoover
®
y batería son garantizados contra defectos originales de fabrica en
materialesy mano de obra por un año completo. Durante el periodo de garantía, Hoover
®
proveerá mano de
obra y piezas, de forma gratuita, para corregir dichos defectos en sus productos.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA: Si este producto no está funcionando según lo garantizado, lleve o envíe el producto a un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Hoover
®
junto con su comprobante de compra. Si la batería no está funcionando según lo garantizado, lleve o envíelas junto con el comprobante de compra a un centro de servicio autorizado de Hoover
®
o comuníquese conHoover® al 1-877-897-2050. Para un referido automatizado a un centro de servicio autorizado en los Estados Unidos, llame al 888 1-877-897-2050 o visite Hoover
®
en línea a www.hoover.com.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE G ARANTÍA: Esta garantía no cubre cor reas, ltros y rollos de cepillo s, el
uso de este producto en la operación comercial (tal y como los servicios de limpieza, portería, y alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, daños a causa del mal uso, caso fortuito, naturaleza, vandalismo, y otros casos ma s allá del control de Hoover
®
, omisiones o hechos del dueño, uso fuera del
país en el que se compró el producto originalmente y reventa del producto por el dueño original.
y las reventas del producto por el propietario original. La presente garantía no cubre la recolección,ent rega, transpor te o visit as a la casa. Sin embargo, si us ted envía su producto al centro de Ventas y Servicio para el ser vicio de garantía, el costo del envío de una vía será cubierto. Llame a Serv icios de Hoover
®
al 1-877-897-2050, para información sobre cómo enviar este producto. Esta garantía no se aplica a productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluyendo sus territorios y posesiones, un Intercambio Militar estadounidense y Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía deberá ser gobernada e interpretada según las leyes del estado de Ohio. El Periodo de Garantía no será extendido para ningún remplazo de baterías o piezas o reparaciones hechas bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA Y REMEDIARÁ T ODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERC IALIZACIÓN O APTITUD PA RA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LAS RENUNCIAN Y EN NINGÚN EVENTO SERÁ HOOVER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPEC IAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL DE CUALQUIER TIPO O NATUR ALEZA AL DUEÑO O A CUALQUIER PARTE HACIENDO UN RECLAMO POR PARTE DEL DUE ÑO, YA SEA BASADO EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA ALGUNA.
En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión
prec edente puede no serle aplicable. Esta gar antía l e otorga derechos espec ícos . También pue de tener
otros derechos, que varían según el estado.
Page 73
73
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Par te 15 de las reglas de FCC / los estándares RSS para la exención de licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda ser causada por la operación no deseada. Bajo las regulaciones de la Industria de Canadá, este transmisor de radio solo debe operar por medio de una antena de un tipo y un alcance máximo (o menor) aprobado por el transmisor por la industria de Canadá. Para reducir el potencial de interferencia por radio a otros usuarios, el tipo de antena y su alcance deberá ser seleccionado para que la energía equivalente radiada isotrópicamente (e.i.r.p., por sus siglas en inglés) no sea mayor de lo necesario para una comunicación exitosa.
RECORDATORIO DE MPE
Para cumplir con los requisitos de exposición de FCC / IC RF, se deberá mantener una distancia de 20 cm o más entre la antena de este dispositivo y las personas durante la operación del mismo.
Para cumplir con este requisito, no se recomienda la operación a una distancia menor a esta.
Los cambios o modicac iones no ap robada s expre samente por la par te respon sable para su cump limien to
podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
El equipo ha sido probado y se encuentra en cumplimiento con los límites para un dispositivo digital clase B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos limites son diseñados para pr oveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. El equipo generado usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se usa según las instrucciones, podría causar una interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo llega a causar una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado al encender o apagar el equipo, se le exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente distinto del que se encuentra el recibidor conectado.
Page 74
74
Loading...