Hoover Quest 700, Quest 800 Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2016 Techtronic F loor Care Tech nology Lim ited. All Ri ghts Reser ved. Dist ributed by Roy al Applian ce Mfg. Co. Gle nwillow, Oh 44139 #961152028 ID118167
BH70700 Se ries
BH7080 0 Series
Page 2
Welcome to
Hoover
ownership.
It’s Guaranteed.
H oo ve r w il l rep lac e y ou r b at ter ies un de r o ur 1 y ea r w ar ra nt y.
See Warranty for complete details.
http://hoover.com/. (8 88) 679- 2121
Make it official.
Page 3
Safety Instructions
Getting started with your Quest
TM
Robotic Vacuum
Get to know your Quest
TM
Robotic Vacuum
Docking station and invisible wall station
Getting started with your docking station
Charging your Quest
TM
Robotic Vacuum
Before using your Quest
TM
700/800 Robotic Vacuum
Quest
TM
remote control
Invisible wall
How to schedule
Emptying the dirt cup
Troubleshooting
Warranty
Declaration of Conformity
1
4
5
7
8
9
10
12
13
14
15
17
20
21
Your Guide:
This O wner’s Manual a pplies to th e following Q uest™ Robot ic Vacuum mode ls: BH70700, BH 70800 Series
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
•Fully assemble before operating.
• The charger is for indoor use only.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only Hoover
®
recommended
attachments and products.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or
furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood shavings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
•Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
• Turn power switch off and remove battery before removing or installing brush roll.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
• This product includes rechargeable nickel metal hydride batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they may catch fire and/or explode.
1
Page 5
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
•Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
• Use only the charger (part # 440009842) supplied by Hoover
®
to recharge.
• Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
•Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
•Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
•Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
•Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile
objects on the floor to be cleaned.
•Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the
vacuum may accidentally hit or bump into.
•Do not allow children to sit on vacuum.
•For use only with Hoover (Part# 440009842) docking station.
WARNING: This product may contain chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, THE CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRI­CIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
2
Page 6
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. This product includes rechargeable NiMH (Nickle Metal Hydride) batteries. Do not expose batteries to high temperatures,as they may catch fire and/or explode.
• With brush roll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result.
BEFORE USE WARNING:
Ensure that no children or pets are in the room
or have access to the room to be cleaned to avoid risk of injury.
CAUTION: To avoid risk of damage, put away fragile
objects, loose cords and small objects that could topple over.
•To avoid damage to the floor, put away any pointed or sharp objects that
could get under the robot and scratch the floor surface.
•Your robot is designed to take up small quantity of dirt and does not replace a
classic vacuum cleaner. Use your Quest regularly to help reduce your weekly vacuuming time.
•Quest cleans Hard floor and low pile carpet upto 1 cm. It is not recommend
for use on longer pile carpet.
•Dark colored carpets or objects may contribute to Quest's cliff sensors so it may not vacuum on or around them.
ROBOT BATTERY DISPOSAL
• To preserve natural resources please recycle or dispose of expired battery pack properly. This product contains NiMH battery must be disposed of properly. Local, state, or federal law may prohibit disposal of nickle metal hydride batteries in ordinary trash.
• Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. For disposal information, call The Rechargeable Recycling Corporation at 1-800-3-BATTERY.
WARNING: Upon removal of cover battery pack
terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickle Metal Hydride batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects or body parts a short circuit may result. Keep body parts away from children. Failure to comply with these warnings
could result in fire and/or serious injury.
REMOTE TRANSMITTER BATTERY:
The battery must be collected, recycled or disposed of in an enviromentally sound manner. Dispose of used batteries promptly according to local recycling or waste regulations. Please visit www.Earth911.com for information on Lithium Metal and Alkaline battery recycling and disposal bans/restrictions in your area.
Ni MH
Page 7
Getting started with your QuestTM Robotic Vaccum
1. Remote Control
2. Robot Vaccum Cleaner
3. AC adapter
4. AC adapter cord
1
8
7
3
4
5
6
2
NOTE: Q uantity may vary.*
5. AC adapter plug
6. Docking Station
7. Invisible Wall Station*
8. Batteries (2x t ype C, 1.5 V)
4
Download Hoover Mobile App from iTunes store or Google play.
Page 8
Get to know your QuestTM Robotic Vaccum
1
2
3
4
6
5
1. Side brush:
- co nv ey s d ir t to th e m ain br ush
- may be pulled off for short pile carpet cleaning
2. IR sensor:
- guides Quest
back to its docking station as soon as the battery capacity becomes low or it receives the respective command from the remote control
3. LED indicators * See Trouble Shooting (page 16 )for information on LED functionality
4. "On/Off"(
) button:
- Press & hold for 2 seconds to start/stop your robot
5. Top panel
- provides access to dirt cup & filter
6. Bumper:
- senses impact and causes the robot to bounce backwards
- if triggered constantly for 5 seconds or longer the robot will stop automatically
5
Page 9
Get to know your QuestTM Robotic Vacuum
6
1
2
3
4
1. Top panel
2. Dirt cup lid
3. Filter
4. Dirt cup
Dirt Cup
Page 10
Docking station and invisible wall station
7
5
6
1
2
3
4
9
7
8
Docking Station
1. Transmitter window
- lights up when plugged in
- flashes during charging process
2. Front button
3. Charging pins
4. Socket for AC adapter plug
Invisible Wall Station
5. Transmitter
6. Power switch
7. LED ( flashes when switched on)
8. Receiver
9. Battery cover
Page 11
CAUTION
Rubber may cause unwanted
stains or dis- colouring on certain
surfaces such as wood. Check
the manufacturer's recommenda-
tions to avoid damage.
!
!
Getting started with your docking station
Choose a hard level surface against a wall for your docking station. There should be at least 4 feet of clear path on all directions.
Remove clear films from the rubber feet underneath the docking station and position it in a stable manner.
Always keep the docking station plugged in.
8
NOTE: Do not place invisible wall near the
docking station. Otherwise your robot may be impeded from docking to the station.
Page 12
Charging your Robot before first use will extend it's battery life.
IMPORTANT: Battery pack can only
be charged if toggle switch is put into "I" position.
To charge your Quest™, manually place it on the docking station making sure the charging pins are aligned. A short beep and flashing
blue LED confirm that Quest
in properly docked for charging.
When Quest
is fully charged (4.5 - 5.5 hours charging time), it will
beep and turn off the blue LED.
Ambient Charging temperature range: 32°F to 113°F (0°C to 45°C)
Charging your Quest
TM
Robotic Vaccum
9
WARNING
Danger of injury! Only use the AC
adapter and docking station sup-
plied with the appliance to charge
this equipment.
!!
NOTE: To maintain best battery
performance, charge your robot ever y 3 months. After 3 consecu tive uses, battery will resume its best performance.
Page 13
10
Before using your QuestTM 700/800 Robotic Vaccum
Locate Velcro tape underneath your Quest™800. Align the Dusting pad and press firmly.
Locate the side brush post on the bottom of the robot. Place the side brush on the post and press firmly until it snaps into position.
NOTE: Dust pad is machine washable. Do not use
Fabric softener.
Dust Pad (for BH70800 Series only)
Attaching Side brush
Page 14
Using your QuestTM 700/800 Robotic Vaccum
Quest™ automatically adapts to room type and obstacles to achieve optimal cleaning efficiency.
Ambient Operating temperature range: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Simply press the power button on the Robot and let your Quest
get the cleaning done. Press & hold the power button to turn off at any time.
As it cleans, it switches between the 4 cleaning modes shown to achieve the best results.
11
RANDOMSQUARE
WAVE
SPOT
CLEAN
ALONG
THE WALL
WARNING
Danger of injury! You can let your robot run
unsupervised, however always be careful
not to step on it, this could cause you to fall.
CAUTION
Although your robot recognises drop-offs,
we strongly advise against using it on
furniture. It is not suitable for this type of use.
!
!
!
!
Page 15
QuestTM remote control
12
2X - Quest will complete 2 cleaning cycles including one charging cycle.
Directional buttons. (
) activates smart fence where your invisible wall is placed. After Quest
cleans the current room (approx 30 min), smart fence will deactivate and allows Quest
to pass through. To manually deactivate smart fence at any time, press the key again.
Pull the tab to activate your Remote control.
Quiet Mode: (
Low
) - to enable/
disable Quiet Mode.
IMPORTANT:
During Quiet operation mode, suction rate and speed of your Quest
maybe lower.
( ) - Turn on/off (
) - Start Cleaning
NOTE: Quest
automatically returns to the docking station and docks itself when it s running low on batter y power. If it fails to dock after a few at tempts, you may manually position it correctly on the docking stat ion. After f ully charged (4 .5-
5.5) hours, Quest™ turns all the LEDs off and is ready to use.
Page 16
NOTE: Ensure that there are
no reflective surfaces around the invisible wall.
Invisible Wall
Invisible wall allows you to confine Quest™ cleaning to the rooms you want or out of those you dont want. It creates an invisible barrier that Quest
won't pass through.
To set up invisible wall, power the invisible station on and set it at the room entry way or area you do not want Quest
to pass. The LED on the wall station blinks to indicate the
invisible barrier is active.
Position the Invisible wall station at 45° to the entrance of the room to create a straight line barrier pararell to the room.
1.5 Ft
13
Open the battery compartment cover. Insert the 2 supplied batteries (type C, 1.5 V) as indicated.
CAUTION
When charging batteries, be sure not mix batteries with different types or those that
are partly charged.
!!
Page 17
How to schedule
Press the (
24h
) key on the remote control. Your robot will start cleaning immediately and schedules to clean at the same time every 24 hours. To deactivate the 24 HR repeat cycle, press the button again.
Delay Start. To deactivate this timer,
press and hold the key.
14
1 HR Once
2 HR Twice
4 HR
Thrice
8 HR
4 times
Delay
Press the
timer key
NOTE: For more and easier shceduling options,
download Hoover Mobile App from iTunes store or Google play.
NOTE: Quest automatically returns to the docking
station and docks itself whe its running low on batter y power. If it fails to dock after a few attempts, you may manually position it correctly on the docking station. After fully charged (4. 5 - 5.5) hours, Quest
turns all
the LEDs off and is ready to use.
Page 18
Emptying the Dirt cup
15
Slide the Top panel out in the direction show.
Carefully pull the dust bin module out.
Open top lid. Remove filter and
empty the dirt cup thoroughly.
Ensure Quest
is
switched off.
1
2 3 4 5
WARNING
To re duce t he ri sk of p er so nal in ju ry -Turn po wer sw it ch of f b ef ore
cleaning or servicing.
! !
Page 19
CAUTION
Never store the appliance next to heat sources (e.g.
heater, oven). Avoid exposing it to direct sunlight. Heat
can damage the appliance.
CAUTION
Dust bin and filter are washable, but they are not suitable
for cleaning in washing machines or dishwashers. Also,
do not use detergents or brushes with hard bristles.
!
!
!
!
Emptying the Dirt cup
Insert the filter back, close the lid and replace the dirt cup back in your Quest
.
Rinse out the dirt cup and filter in clear warm water and dry for 24 hours.
6
7
16
LUBRICATION: The motor and brushroll are equipp ed with bearings which
contain suffi cient lubrication for their lif etime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brush roll.
Any other servicing should be done by an authorized ser vice representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped into wa ter, take it to a service center prior to continuing use.
Page 20
Troubleshooting
17
Cause
Issue Action
My Quest won’t turn on
Side Brush has stopped
spinning
Main Brush has stopped
spinning
Quest is not charging
Error 1: Red LED blinks,
Blue LED is ON
Error 6: Red LED blinks ,Blue
LED blinks. Continuous beeps
of 30 sec length
Error 3: Red LED blinks, Blue
LED is ON. 2 long beeps.
Battery may not be charged.
Check the battery indicator and charge if it indicates low battery.
The power switch on the bottom of the Quest may be OFF.
Indicates battery is too low.
AC adapter might not have been plugged properly. Ensure that AC adapter is plugged properly on Docking Station as well as Wall outlet.
Power Button on the bottom of the Quest might be OFF. Flip the power switch ON on the bottom of your Quest.
Quest is not docked properly. Pick up your Quest and manually dock it so charging pins are aligned
Indicates that Drive wheel, Side brush or Main brush is stuck. Turn OFF your Quest and remove dirt and hair from wheels
and wheel posts. See Page18 for instructions.
Indicates that Quest's cliff sensors on all 3 sides are sensing object so it is stuck.
Move Quest to a different location and restart.
indicates dust bin is not installed or installed incorrectly.
Indicates Quest's bumper is stuck. It could be caused by dirt and hair stuck around the wheel.
It could be caused by dirt and hair stuck around the wheel.
Turn OFF your Quest and remove dirt and hair from wheels and wheel posts. See Page 19 for instructions to remove side brush.
Turn OFF your Quest and remove dirt and hair from wheels and wheel posts. See Page 18 for instructions.
Turn OFF your Quest and install the dust bin. See Page 15 for instructions.
Charge your Quest. See Page 9 for instructions.
Flip the power switch ON and start your Quest.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contac t Us: (888) 679-2121 For a Complete Tro ubleshoo ting Guide, s ee: Hooverh elp.com/Que st™ Twitter : @HooverU SA Facebook : faceboo k.com/hoov er
Do not return to store. Se e back of prod uct for mode l number.
Any othe r servic ing should b e done by an auth orized ser vice repr esentati ve. If appli ance is not wor king as it sho uld, has been d ropped int o water, take it to a s ervice ce nter prior t o continui ng use.
WARNING
To reduce the risk of personal injury-Turn power switch off before cleaning or servicing.
! !
Page 21
Troubleshooting
1. Turn off your Quest
. Flip it upside down to access the 3 screws as shown in the image.
Unscrew and remove the support brush and main brush. Remove any stuck-on hair or lint.
Replace the brushes back as shown.
Fasten the screws.
1 2 3 4
Cleaning Main Brush
18
WARNING
To reduce the risk of personal
i n j u r y - T u r n p o w e r s w i t c h o f f b e f o r e
cleaning or servicing.
! !
Page 22
Troubleshooting
Changing the Side Brush
Changing Remote control's battery cell
1. Slide out the battery tray as shown.
2. Remove old cell and replace with a new CR2025 cell.
1. Turn off your Quest.
2. Hold the bristles and pull the side brush as shown.
3. To install a new side brush, press firmly until it snaps into place.
19
Page 23
ANY SERVICING SHOULD BE D ONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRES ENTATIVE Call (888) 679-2121 USA & Canada
In the event that further assistance is required, visit an authori zed service center. Find one nearest you by vis iting our website at ww w.hoover.com. Cost s of any transportation
to and from any place of repair are to be paid by the owner. Always identify your produc t by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. ( The model number and manufactur ing code for the vacuum appears on t he bottom and/or back of the product, and on t he back of the
battery and c harger.)
LIMITED ONE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE) WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide, your Hoover
®
produc t and batter y are warranted against original defec ts in material and workmanship for a full year. During the Warranty Period, Hoover® will provide labor and part s, at no cost to you, to correct any such defect in your products.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover
®
Authorized Warrant y Service D ealer along with proof of purchase. If the bat teries are not as warranted, either take or send the bat teries along with proof of purchase to a Hoover® authorized dealer or contact Hoover® Services at (888) 679-2121. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S. A., phone (888) 679-2121 or visit Hoover® online at www.hoover.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This war ranty does not cover belts, filters and brush rolls, use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purc hase and resal es of the produc t by the original owner. This warrant y does not cover pick up, delivery, trans portation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover® Sales and Serv ice Center for warranty ser vice, cost of shipping will be paid one way. Please call the Hoover® Services, (888) 679-2121, on how to ship this product. This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This war ranty is not transferable and may not be assigned. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries or par ts or repair performed under this warranty.
THIS WARR ANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY ALL OTHER WARRANTIES, EX PRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARR ANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED IN NO EVE NT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIREC T, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PART Y CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRIC T PRODUCTS LIABILIT Y OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warrant y gives you specific rights; you may also have others that vary f rom state to state.
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER® QUESTTM PRODUCT & BATTERY SERVICE INFORMATION
20
Page 24
DECLARATION OF CONFORMITY
This dev ice complies w ith Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licens e-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) t his device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Under Industr y Canada regulations, this radio transmit ter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmit ter by Industry Canada. To reduce potential radio inter ference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isot ropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessar y for success ful communication.
MPE REMINDING
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation dis tance of 20 cm or more should be maintained bet ween the antenna of this device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at clos er than this dis tance is not recommended.
Changes or modifi cations not expressl y approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio f requency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interf erence will not occur in a part icular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the de aler or an experienced radio/TV technician for help.
21
Page 25
Devenez officiellement propriétaire.
Visitez le Hoover.com
Composez le 888 679-2121
C’est garanti.
Hoover
MD
remplacera vos batteries conformément à sa garantie limitée
d'un an. Consultez la garantie pour obtenir plus de détails.
Consignes de sécurité
Prise en main de votre aspirateur robotique Quest
MC
Familiarisez-vous avec votre aspirateur robotique Quest
MC
Station d'accueil et station murale invisible
Prise en main de votre station d'accueil
Chargement de votre aspirateur robotique Quest
MC
Avant d'utiliser votre aspirateur robotique 700/800 Quest
MC
Utilisation de votre aspirateur robotique 700/800 Quest
MC
Télécommande Quest
MC
Mur invisible
Comment programmer
Vidange du vide-poussière
Dépannage
Garantie
Declaración de Conformidad
22
26
26
27
28
28
29
29
30
30
31
32
33
35
36
Votre guide:
Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS
Ce guid e de l’utilisa teur s’appliqu e aux modèles d e QuestMC: BH70700, BH70 800 série s
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
VEUILLEZ L IRE TOUT ES LES INSTRU CTIO NS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. C E PRODUIT EST DESTINÉ À U N USAGE DOMESTIQUE SEULEME NT. LA GAR ANTIE EST NULLE SI L’APPAREIL EST UTI LISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
• Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement.
• Ne permet tez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Non destiné à être utilisé par les enfants âgés de 12 ans et moins. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
•Pour éviter les blessures ou les dommages, garder les enfants loin de l'appareil et ne pas permettre aux enfants de placer leurs doigts ou d'autres objets dans les ouvertures.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. N’utilisez que des accessoires et des produits recommandés par HooverMD.
• N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l'appareil ou le chargeur ne fonctionne pas de la manière prévue, s’il a chuté sur le sol ou dans l’eau, s’il a été endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser.
• Ne tirez ou ne transportez pas le chargeur par le cordon, n'utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas une por te
sur le cordon et ne tirez pas le cordon contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
• Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ni l’appareil si vous avez les mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ou de copeaux de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
• N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas installés.
23
Page 27
• Éteignez l’appareil et retirez la batterie avant d’enlever ou d’installer le rouleau­brosse.
• Toujours éteindre l’appareil avant de connecter ou déconnecter l’accessoire turbo motorisé ou les autres accessoires.
• N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La batterie peut exploser au feu.
• Ce produit contient une pile au au nickel -métal-hydrure rechargeable. N’exposez
pas la pile à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
• Ne jetez pas la pile au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez la section
sur l’élimination de la batterie pour obtenir des instructions.
• Ne tentez pas de démonter la batterie.
• Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou
entretien de routine.
• La pile peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre
en contact avec votre peau, lavez aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez immédiatement vos yeux à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le chargeur (pièce no 440009842)
fourni par HooverMD.
• Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez pas d’objets.
• Ne tentez pas de court-circuiter la bat terie ou les bornes du chargeur.
• Placez les cordons d'autres appareils hors de la zone à nettoyer.
• N'utilisez pas l'aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
• N'utilisez pas l'aspirateur dans une pièce à net toyer où se trouvent des bougies
allumées ou des objets fragiles sur le sol.
• N'utilisez pas l'aspirateur dans une pièce dans laquelle se trouvent des bougies
allumées sur un meuble que l'aspirateur pourrait accidentellement heurter ou avec lequel il pourrait entrer en contact.
• Ne laissez pas les enfants s'asseoir sur l'aspirateur.
• À utiliser seulement avec la station d'accueil de Hoover (Pièce no440 009842).
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproductif.
LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR MANIPULÉ L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE SUR UNE PRISE POLARISÉE QUE DANS UN SEUL SENS. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
24
Page 28
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE:
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ceux- ci pourraient l’endommager.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. Ce produit contient une pile au NiMH (nickel­cadmium rechargeable). N’exposez pas la batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.avant utilisation.
AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT:
Veillez à ce qu'aucun enfant ou animal
domestique ne se trouve dans ou puisse avoir accès à la pièce à nettoyer
pour éviter tout
risque de blessure.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque
d'endommagement, éloignez les objets fragiles, cordons lâches et les petits objets qui pourraient basculer et chuter.
• Pour éviter d'endommager le plancher, rangez tous les objets pointus ou tranchants qui pourraient passer sous l'aspirateur et rayer la surface du sol.
• Votre aspirateur est conçu pour ramasser de petites quantités de saleté et ne remplace pas un aspirateur classique. Utilisez votre Quest régulièrement pour aider à réduire la durée hebdomadaire pendant laquelle vous passez l'aspirateur.
• Quest nettoie les sols durs et les moquettes à poil ras allant jusqu'à 1 cm d'épaisseur. Il n'est pas recommandé d'utiliser l'aspirateur sur des moquettes plus épaisses.
• Les moquettes de couleur foncée ou les objets peuvent activer les détecteurs de proximité de l'aspirateur et donc empêcher leur aspiration ou l'aspiration aux alentours.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
• Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez recycler le bloc-piles ou le jeter de manière appropriée. Ce produit contient une batterie NiMH devant être éliminée de manière appropriée. Il se peut que les règlements municipaux ou les lois étatiques ou fédérales interdisent de jeter à la poubelle les batteries au nickel-cadmium.
• Consultez vos autorités locales en matière de déchets pour tout renseignement concernant les options de recyclage et/ou de mise au rebut disponibles. Pour des renseignements sur la mise au rebut, appelez la compagnie de recyclage des batteries rechargeables au +1 800 3- BATTERY.
AVERTISSEMENT: Après avoir retiré la batterie,
couvrez ses bornes de ruban adhésif résistant. N’essayez pas de détruire ni de démonter le bloc-piles, et ne retirez aucun de ses composants. Les piles au nickel­métal-hydrure doivent être recyclées ou éliminées adéquatement. De plus, ne mettez jamais les deux bornes simultanément en contact avec un objet métallique ou une partie de votre corps, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Gardez les parties du corps loin des enfants. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner un incendie et des blessures graves. BATTERIE DE L'ÉMETTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE : la batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Jetez les piles usagées conformément aux règlements de recyclage ou de mise au rebut locaux. Visitez le sitewww.Earth911.com pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium -ion et alcalines ainsi que les interdictions et restrictions de mise au rebut de ces piles avec anode en composé de lithium pour votre région.
25
Ni MH
Page 29
Familiarisez-vous avec votre aspirateur robotique Quest
MC
1. Brosse latérale :
- transporte la saleté vers la brosse principale
- peut être retirée pour le nettoyage de moquettes à poils courts
2. Capteur infrarouge (IR) :
- guide le QuestMC pour son retour vers sa station d'accueil dès que
la charge de la batterie devient faible ou il reçoit la commande
respective de la télécommande
3. Indicateurs DEL
* Voir Dépannage (page 16) pour obtenir des renseignements sur la
fonctionnalité DEL
Prise en main de votre aspirateur robotique Quest
MC
5. Prise adaptateur CA
6. Station d'accueil
7. Station murale invisible*
8. Batteries (2x type C, 1,5 V)
1. Télécommande
2. Aspirateur robotique
3. Adaptateur CA
4. Cordon adaptateur CA
26
REMARQUE: La quantité peut varier.*
4. Bouton « MARCHE/ARRÊT » :
- Maintenez le bouton appuyé pendant 2 secondes pour démarrer/ arrêter votre aspirateur
5. Panneau du haut
- donne accès au vide-poussière et au filtre
6. Pare-chocs :
- détectent les impacts et forcent l'aspirateur à revenir en arrière
- s'ils détectent un impact de manière continue pendant 5 secondes ou plus, l'aspirateur s'arrête automatiquement
Page 30
27
Familiarisez-vous avec votre aspirateur robotique Quest
MC
1. Panneau du haut
2. Couvercle du vide-poussière
3. Filtre
4. Bouton de déclenchement
1. Fenêtre de l'émetteur (avec DEL intégrée)
- s'allume quand il est branché
- clignote pendant la recharge
2. Bouton avant
3. Broches de recharge
4. Prise femelle pour la prise de l'adaptateur CA
5. Émetteur
6. Interrupteur
7. DEL (s'allume si l'aspirateur est en marche)
8. Récepteur
9. Capot de la batterie
Station d'accueil et station murale invisible
Vide-poussière
Station d'accueil Station murale invisible
Page 31
Chargement de votre aspirateur robotique Quest
MC
Le rechargement de votre robot avant sa première utilisation prolongera la durée de vie de sa batterie.
Prise en main de votre station d'accueil
Choisissez une surface plane et dure contre un mur pour y installer votre station d'accueil. Il devrait y avoir au moins 1,2 m (4 pi) d'espace libre dans toutes les directions.
Pour recharger votre Quest
MC
, placez-le manuellement sur la station d'accueil en vous assurant que les broches de chargement sont bien alignées. Un bip court et un clignotement bleu confirment que votre Quest
MC
est correctement
positionné pour le rechargement.
Lorsque votre Quest
MC
est entièrement rechargé (4.5-5.5 heures de temps de charge), il émet un bip et les deux DEL s'éteindront.
Plage de température ambiante de charge : de 32 °F à 113 °F ( 0 °C à 45 °C)
Retirez les films transparents des pieds en caoutchouc se trouvant sous la station d'accueil et positionnez-la de manière stable.
Branchez la station d'accueil de manière permanente.
REMARQUE : Ne plac ez pas de mur
invis ible près de la st ation d'acc ueil. Sinon , votre ro bot pourrai t ne pas avoir acc ès à la stat ion de charge.
IMPORTANT: Le bloc- pile ne peu t être recharg é
seule ment si l'int errupte ur est en posit ion « I ».
REMARQUE: Pour mai ntenir la meil leure
perf ormance de l a batteri e , cha rgez votre robo t tous les 3 mois . A près 3 utilis ations cons écutives , la b atterie repre ndra sa meille ure perfor mance .
28
AVERTISSEMENT
Risque de blessure! Utilisez uniquement l'adaptateur CA et la station d'accueil fournis avec
l'appareil pour recharger cet équipement.
! !
MISE EN GARDE
Le caoutchouc peut provoquer des taches indésirables
ou la décoloration de certaines sur faces telles que le bois. Vérifiez les recommandations du fabricant pour
éviter tout dommage.
! !
Page 32
29
Plage de température ambiante de fonctionnement : de 32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C)
Avant d'utiliser votre aspirateur robotique 700/800 Quest
MC
Utilisation de votre aspirateur robotique 700/800 Quest
MC
Coussinet d'époussetage (pour la
série BH70800 uniquement)
Repérez la bande Velcro sous votre QuestMC800.
Alignez le coussinet d'époussetage et appuyez
fermement.
Appuyez simplement sur le bouton
d'alimentation sur l'aspirateur et laissez votre Quest
MC
s'occuper du nettoyage.
Maintenez le bouton d'alimentation
appuyé pour éteindre l'aspirateur à tout moment.
Lorsqu'il nettoie, il a recours aux 4 modes de nettoyage présentés pour atteindre les meilleurs résultats.
Quest
MC
s'adapte automatiquement au type de pièce et aux obstacles afin d'atteindre une
efficacité optimale de nettoyage.
REMARQUE: Le cous sinet
d'épous setage est lavable en machine. N'utilisez pas d'assouplissant.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure! Vous pouvez laisser votre aspira teur fonctionner sans surveillance, mais
faites toujours attention à ne pas marcher des sus,
cela pourrait vous faire tomb er.
MISE EN GARDE
Bien que votre aspirateur soit capable d'éviter par
lui- même de chuter, il est fortement déconseillé
de l'utiliser sur les meubles. Il ne convient pas à ce
type d'utilisation.
! !! !
ALÉATOIRE ZONE
CARRÉE
NETTOYAGE DES TACHES
LONG DES
MURS
1. Éteignez votre Quest.
2. Tenez les poils et tirez la brosse latérale comme indiqué.
3. Pour installer une nouvelle brosse latérale, appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Remplacement de la brosse latérale
Page 33
30
Télécommande Quest
MC
Tirez sur la
languette pour
activer votre
télécommande.
La fonction mur invisible vous permet de configurer Quest
MC
pour qu'il nettoie des pièces que vous souhaitez nettoyer et qu'il n'entre pas dans des pièces que vous ne souhaitez pas nettoyer. Cette fonction crée une barrière invisible que Quest
MC
ne traversera pas.
Ouvrez le capot du compartiment de la batterie. Insérez les 2 batteries fournies (type C, 1,5 V) comme indiqué.
Placez la station de Mur Invisible à 45 ° à l'entrée de la salle pour créer une barrière en ligne droite directement parallèle à la salle.
Pour configurer la fonction mur invisible, mettez en marche la station murale invisible et configurez-la à l'entrée de la pièce ou de la zone que vous ne souhaitez pas que Quest
MC
traverse. La DEL sur la station murale clignote pour indiquer que la barrière invisible est activée.
(
) Mise en marche/
arrêt (
) Démarrage du
nettoyage
2X - Quest fera 2 cycles de nettoyage complets, y compris
un cycle de recharge.
(
Low
)Act iver/ désactiver le mode silencieux.
Boutons directionnels.
(
)Active le mode de clôture intelligente à l'endroit où se trouve votre mur invisible. Une fois que Quest
MC
a terminé le nettoyage de la pièce actuelle (environ 30 min), le mode clôture intelligente sera désactivé et permettra à votre aspirateur de passer à travers. Pour désactiver manuellement la clôture intelligente à tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton.
IMPORTANT: En mode silencieux, le taux
et la vitesse d'as piration de votre QuestMC peut être plus faible.
REMARQUE: Quest
MC
retour ne automatiquement à la station d'accueil et s'y place tout seul lorsque le niveau de sa batterie est faible. S'il ne parvient pas à s'y placer tout seul après plusieurs essais, vous devrez le posit ionner correctement à la main. Une fois complètement rechargé (4.5 -5.5) heures, Ques
t
MC
éteindra
toutes ses DEL et sera prêt à être utilisé.
Mur invisible
MISE EN GARDE
Lors de la recharge d es batteries,
veillez à ne pas mélanger les différents
types de batteries ou celles qui sont
partiellement rechargées.
! !
REMARQUE: Veiller à ce qu'il n'y ait pas de
surfaces réfl échissantes autour du mur invisible .
Page 34
31
Comment programmer
Appuyez sur le bouton (
24h
) de la télécommande. Votre robot va commencer le nettoyage immédiatement et respectera le même horaire de nettoyage toutes les 24 heures. Pour désactiver le cycle de répétition de
24 heures, appuyez à nouveau sur le
bouton.
Pour désactiver cette minuterie, maintenez le bouton appuyé.
Démarrage différé.
REMARQUE: Quest
MC
retour ne automatiquement à la station d'accueil et s'y place tout seul lorsque le niveau de sa batterie est faible. S'il ne parvient pas à s'y placer tout seul après plusieurs essais, vous devrez le posit ionner correctement à la main. Une fois comp lètement rec hargé (4.5 -5.5) heures, Ques
t
MC
éteindra toutes ses
DEL et sera prêt à être utilisé.
REMARQUE: Pour plus de
programmations faciles. Veuillez télécharger l'application mobile Hoover sur l'app store.
1 HR
une seul fois
2 HR deux fois
4 HR
trois fois
8 HR
4 fois
Reatard
Appuyez sur
la touche de
minuterie
Page 35
Vidange du vide-poussière
Assurez-vous que le Quest
MC
est éteint.
Faites glisser le panneau supérieur dans la direction indiquée.
Retirez délicatement le module de bac à poussière.
Ouvrez le
couvercle supérieur.
Retirez le filtre et videz intégralement le vide-poussière.
Rincez le vide­poussière et
le filtre à l'eau tiède claire
et laissez
les sécher
pendant 24
heures.
Remettez le filtre en place, fermez le couvercle et remettez en place le vide-poussière dans votre Quest
MC
. sécher pendant 24 heures.
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait ou s'il est tombé dans l'eau, apportez-le à un centre de service avant de l'utiliser à nouveau.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
32
1
6
2
7
3 4 5
LUBRIFICATION: Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de
roulements qui contiennent suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses.
MISE EN GARDE
Ne rangez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur (par exemple un chauffage ou un four). Évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil. La
chaleur peut endommager l'appareil.
MISE EN GARDE
Le bac à poussière et le filtre s ont lavables, mais ils ne sont pas adaptés pour le
nettoyage dans les machines à laver ou lave-vaisselle. En outre, n'utilisez pas de
détergents ou de brosses à poils durs.
! !! !
Page 36
Dépannage
33
Cause
Problème Action
Mon Quest ne s'allume pas
La brosse latérale a cessé de
tourner
La brosse principale a cessé
de tourner
Le Quest ne se recharge pas
Erreur 1 : la DEL rouge
clignote, la DEL bleue est
ALLUMÉE
Erreur 6 : la DEL rouge
clignote, la DEL bleue
clignote. Bips continus
pendant 30 sec
Erreur 3 : la DEL rouge
clignote, la DEL bleue est
allumée. 2 bips longs.
La batterie n’est peut-être pas chargée.
Vérifiez l'indicateur de la batterie et le niveau de charge pour voir s'il indique un
niveau de batterie faible. L'interrupteur sur la partie inférieure du Quest peut être en position « ARRÊT ».
Indique que le niveau de charge de la batterie est trop faible.
L'adaptateur CA pourrait ne pas avoir été branché correctement.
Assurez-vous que l'adaptateur CA est branché correctement sur la station d'accueil,
ainsi que dans la prise murale. Le bouton d'alimentation sur la partie inférieure de votre
Quest pourrait être sur ARRÊT.
Basculez l'interrupteur se trouvant sur la partie inférieure de votre Quest sur MARCHE.
Le Quest n'est pas position correctement dans la station.
Ramassez votre Quest et mettez-le à la main de façon à ce que les broches de charge-
ment soient alignées.
Indique que la roue de direction, la brosse latérale ou la brosse principale est coincée.
Éteignez votre Quest et retirez la saleté et les cheveux des roues et des poteaux de la
roue. Voir page34 pour les instructions. Indique que les capteurs de chute sur les 3 côtés détectent
un objet et que le Quest s'est donc bloqué.
Déplacez le Quest vers un emplacement différent et redémarrez-le.
indique que le bac à poussière n'est pas installé ou est mal installé.
Indique que le pare-chocs de votre Quest est coincé. Ce problème pourrait être causé par de la saleté et des
cheveux qui se seraient coincés autour de la roue. Ce problème pourrait être causé par de la saleté et des
cheveux qui se seraient coincés autour de la roue.
Éteignez votre Quest et retirez la saleté et les cheveux des roues et des poteaux de la
roue. Voir page 34 pour les instructions vous permettant de retirer la brosse latérale.
Éteignez votre Quest et retirez la saleté et les cheveux des roues et des poteaux de la
roue. Voir page 34 pour les instructions vous permettant de retirer la brosse latérale.
Éteignez votre Quest et mettez en place le bac à poussière. Voir page 32pour les
instructions.
Rechargez votre Quest. Voir page 28 pour les instructions.
Basculez l'interrupteur sur « MARCHE » et démarrez votre Quest.
DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS?
Commun iquez avec nou s : (888) 679-2121 Pour un gu ide de dépan nage compl et, voir : Hoove rhelp.com /QuestMC Twit ter : @Hoove rUSA Facebo ok : facebo ok.com/hoo ver
Ne retournez pas le produit en magasin. Le n uméro de mod èle du produi t est indiqu é à l’arrière de l ’appareil.
Toute aut re tâche d’ent retien doi t être confi ée à un représe ntant de ser vice auto risé. Si l'a ppareil ne fo nctionne p as comme il le d evrait ou s'il e st tombé dan s l'eau, appor tez-le à u n centre de se rvice ava nt de l'utili ser à nouvea u.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures personnelles- Éteignez l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
! !
Page 37
Dépannage
Éteignez votre QuestMC. Retournez-le pour accéder aux 3 vis comme indiqué dans l'image.
1. Faites glisser le bac de la batterie comme indiqué.
2. Retirez l'ancienne pile et remplacez-la avec une nouvelle de modèle CR2025.
Dévissez et retirez la brosse secondaire et la brosse principale. Retirez tous les cheveux et peluches coincés.
Remettez en place les brosses comme indiqué.
Serrez les vis.
1 2 3 4
Nettoyage de la brosse principale
Changement de la pile de la télécommande
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures
personnelles-Éteignez l'appareil avant
de le nettoyer ou de l'entretenir.
! !
34
1. Éteignez votre Quest.
2. Tenez les poils et tirez la brosse latérale comme indiqué.
3. Pour installer une nouvelle brosse latérale, appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Remplacement de la brosse latérale
Page 38
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ . Appelez au 888 679-2121 (É.-U. et Canada).
Si vous a vez besoin de p lus d’aide, vis itez un centr e de servic e autorisé . Trouvez le cent re le plus près de chez vo us en visita nt notre sit e Web à w ww.hoover.co m. Les frais d e transpor t à destina tion et en proven ance de l’empla cement de ré paration so nt payés par l e propriéta ire. Indiqu ez toujours le n uméro de modè le et le code d e fabricat ion de votre pr oduit lorsq ue vous deman dez des rense ignement s ou que vous c ommandez de s pièces de re change. (L e modèle et le n uméro de séri e de l’aspirat eur se
trouv ent en desso us et/ou au dos du prod uit, et au dos de l a batteri e et du charge ur.)
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN (UTILISATION DOMESTIQUE) COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsq u’ils sont u tilisés et e ntretenus d ans des cond itions norm ales d’util isation dom estique, c omme il
est st ipulé dans le g uide du propr iétaire, vo tre apparei l HooverMD et l a batteri e sont garan tis contre
les dé fauts de fab rication e t de main- d’œuvre pend ant une péri ode de un ans. Pe ndant la pér iode de garan tie, HooverM D fournira la m ain-d ’œuv re et les pièce s gratuite ment afin de c orriger d e tels défau ts pour vos p roduits.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le pro duit n’est pas dan s l’état pr évu par la gara ntie, appo rtez ou envoyez l e produit ch ez un
fourn isseur aut orisé de ser vice sou s garantie Ho over
MD
avec un e preuve d’acha t. Si les bat teries ne sont p as dans l’é tat prévu pa r la garantie , apportez -les ou envoy ez-les, a vec une preuve d ’achat, chez un f ournisse ur de servi ces autori sé Hoover
MD
ou comm uniquez avec l es servi ces HooverMD au 888 679-2121. Pour accéder à u n servic e d’aide automa tique prés entant la li ste des cent res de ser vice autor isés aux Éta ts-Uni s, composez l e 888 679-2121 ou visi tez le site Web de H oover
MD
à www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La prés ente garan tie ne couvre p as les cour roies, les fi ltres et les r ouleaux- brosses, t oute utili sation du prod uit dans des co nditions c ommercial es (par exempl e dans le cadr e de servic es ménager s, de conci ergerie et d e location d ’équipe ment), l’entr etien inad équat du prod uit, les dom mages liés à un e mauva ise utilis ation, à des c as fortuit s ou à des cata strophes n aturelle s, au vandali sme, à tout aut re acte h ors du contrô le de Hoover
MD
, ou à tout a cte ou négli gence de la pa rt du propr iétaire, to ute utili sation dan s un pays autr e que celui où le p roduit a été ac heté init ialement et t out produi t revendu par son p ropriéta ire origin al. La présen te garanti e ne couvre pa s le ramassa ge, la livrai son, le trans port, ni les ré parations à d omicile. Tou tefois, si vo us envoyez votre p roduit par c ourrier à un p oint de vente ou à un cen tre de serv ices Hoove r
MD
pour un e réparatio n sous garan tie, les frai s de livrais on de
retou r seront payé s. Veuillez com muniquer a vec les ser vices Hoove r
MD
au 888 679-2121 pour savoi r comme nt expédie r ce produit. S euls les prod uits achet és aux État s-Unis (y c ompris ses t erritoi res et ses poss essions), au C anada ou en ver tu du Progr amme d’éc hanges mili taires amé ricain son t visés par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La prés ente garan tie n’est pas tran sférable e t ne peut pas êt re cédée. La p résente ga rantie sera r égie et
inter prétée sel on les lois de l ’État de l’O hio. La Pério de de garanti e ne peut pas êt re prolong ée par une répar ation ou un rem placemen t des batte ries ou des p ièces exécu tés en vertu d e la présent e garantie, quels q u’ils soien t.
LA PR ÉSENTE GAR ANTIE CONS TITUE L’UNI QUE GARAN TIE ET RECO URS. L’ENTRE PRISE
DÉCL INE TOUTE RESP ONSABIL ITÉ QUANT À TOUT ES LES AUTRES GAR ANTIES E XPRESSES OU IMPL ICITES, Y COM PRIS LES GAR ANTIES LIÉ ES À LA QUALI TÉ MARCHA NDE OU À LA COMPATIB ILITÉ DU PROD UIT POUR UN U SAGE PARTICUL IER. HOOV ER NE POURR A EN AUCUN CAS ÊT RE TENUE RES PONSABL E DE DOMMAGES -INTÉ RÊTS SPÉC IAUX OU DOMMAGE S
INDI RECTS, ACCE SSOIRES OU CO NSÉCUTI FS DE QUELQUE NAT URE QUE CE SO IT, SUBIS
PAR LE PROP RIÉTAIRE D U PRODUIT OU PAR TO UTE PARTIE RÉC LAMAN T PAR L’INTERMÉ DIAIRE
DU PROP RIÉTAIRE, Q U’ILS REL ÈVENT DU DR OIT DES CONT RATS, DE LA N ÉGLIGENC E, DE LA
RESPO NSABILIT É CIVILE DÉ LICTUE LLE OU DE LA RE SPONSABI LITÉ STRI CTE DU FAIT DES P RODUITS, OU QU’ ILS DÉCOUL ENT DE QUELQ UE CAUSE QUE C E SOIT.
Cert ains État s ne permet tent pas l’excl usion des dom mages cons écutifs . Par conséqu ent, l’exclusi on précé dente pour rait ne pas êt re applicab le dans votre c as. La prés ente garant ie vous donne d es droits préci s. Vous pouvez ég alement av oir d’autres dr oits, lesq uels varien t d’un État à l’aut re.
ENTRETIEN ET GARANTIE DE QuestMC HOOVERMD ET DE LA BATTERIE
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN
35
Page 39
36
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émet teur radio peut
fonct ionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de
brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le t ype d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
EL RECORDAR MPE
Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 c m ou moins de la position centrale de l’ antenne.
La FCC de s éltats -unis sti pule que cet ap pareil doi t être en tout t emps éloign é d’au moins 20 cm de s personnes pendant son functionnement.
Page 40
Para siempre.
Visite
Hoover.com
Llame al 1-888-679-2121
Podemos garantizarlo.
Hoover reemplazará las baterías durante nuestra garantía de 1 año. Consulte la Garantía para conocer los detalles completos.
Guía del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
ESPAÑOL
Este m anual del usu ario aplic a a los siguien tes modelo s de QuestTM: BH70700, BH70 800
Instrucciones de seguridad
Pasos iniciales para su Aspiradora robótica Quest
TM
Conozco su Aspiradora robótica Quest
TM
Estación de acoplamiento y soporte de pared invisible
Pasos iniciales para conocer su estación de acoplamiento
Carga de la Aspiradora robótica Quest
TM
Antes de utilizar su Aspiradora robótica QuestTM 700/800
Uso de su Aspiradora robótica Quest
TM
700/800
Control remoto Quest
TM
Pared invisible
Cómo planificar
Cómo vaciar la copa de recolección de residuos
Resolución de problemas
Garantía
Declaración de Conformidad
38
41
41
42
43
43
44
44
45
45
46
47
48
50
51
Su guía:
Page 41
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE COMO FIN SU USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIONES, RESPETE LAS SIGUIENTES MEDIDAS:
•Antes de poner en funcionamiento la aspiradora, ármela por completo.
• El cargador es para uso dentro solamente.
• Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fi n el uso por
parte de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en cualquiera de las aberturas del producto.
• Utilícelo únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice únicamente
los accesorios y productos Hoover
®
recomendados.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el
aparato o el cargador no funcionan como deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar usándolos.
• No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte de su cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.
• Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
• No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o birutas de madera lijada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
38
Page 42
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emitiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros.
• Apague el interruptor de alimentación y extraiga la batería antes de extraer o colocar el cepillo giratorio.
• Siempre apaga este aparato previa a conectar o desconectar el accesorio motorizado “Turbo” u otro accesorio.
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio.
•Este producto incluye baterías de hidruro metálico de níquel recargables. No
exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar.
•No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos.
Consulte la sección sobre desecho de la batería para obtener instrucciones.
• No intente desarmar la batería.
•Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de
limpieza o mantenimiento en la unidad.
•En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería.
Si la piel entrara en contacto con el líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, no se los frote. Enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma continua durante 15 minutos como mínimo. Consulte a un médico de inmediato.
•Para recargar la unidad, utilice únicamente el cargador (N.° de pieza
440009842) provisto por Hoover.
•No toque el paquete de baterías ni los terminales del cargador, ni inserte objetos
en ellos.
• No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
• Coloque los cables de otros aparatos lejos del área que se va a limpiar.
•No haga funcionar la aspiradora en una habitación donde haya niños durmiendo.
•No haga funcionar la aspiradora en áreas donde haya velas encendidas u objetos frágiles en el piso que se va a limpiar.
•No haga funcionar la aspiradora en una habitación donde haya velas encendidas sobre muebles que la aspiradora puede golpear por accidente.
•No permita que los niños se sienten sobre la aspiradora.
•Para usar solo con la base de acoplamiento Hoover (N.° de pieza 440009842).
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos
reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento o daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO
DE MANIPULARLO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, EL CARGADOR TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA VÍA SOLAMENTE. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
39
Page 43
40
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
• Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías. Este producto incluye baterías de NiMH (hidruro metálico de níquel) recargables. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar.
• Cuando el cepillo giratorio esté encendido, no permita que la aspiradora se asiente en una ubicación durante un extenso período de tiempo, ya que puede dañarse el piso.
ANTES DE USO ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los niños o las
mascotas no tengan acceso a la habitación que se va a limpiar para evitar riesgo de lesiones.
PRECAUCIÓN: : Para evitar riesgo de daños, mantenga
alejados objetos frágiles, cables flojos, y objetos pequeños que se pueden caer.
•Para evitar que el piso se dañe, aleje todos los objetos puntiagudos o filosos que puedan caer debajo del robot y rayar la superficie del piso.
•Su robot está diseñado para levantar una pequeña cantidad de basura y no reemplaza a una aspiradora clásica. Use su Quest regularmente para ayudar a reducir su tiempo de aspirado semanalmente.
•Quest limpia pisos duros y alfombras de pelo corto de hasta 1 cm. No se recomienda para el uso en alfombras de pelo más largo.
•Las alfombras u objetos de colores oscuros pueden afectar a los sensores de Quest por lo que puede no aspirarlos ni aspirar cerca de ellos.
DESECHO DE LA BATERÍA DEL ROBOT
• A fin de preservar los recursos naturales, recicle o deseche el paquete de batería vencido en la forma correspondiente. Este producto contiene una batería de hidruro metálico de níquel que debe ser desechada en la forma correspondiente. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de hidruro metálico de níquel en la basura convencional.
• Consulte con la autoridad local de residuos para obtener información relacionada con las opciones disponibles para reciclar o desechar. Para obtener información sobre desecho, comuníquese con la compañía de reciclaje de baterías recargables al 1-800- 3 BATTERY.
ADVERTENCIA:
Una vez que extraiga la batería, deberá cubrir los terminales de los paquetes de la batería con cinta adhesiva para el servicio industrial. No intente destruir ni desarmar el paquete de batería, ni extraer alguno de sus componentes. Las baterías de hidruro metálico de níquel deben ser recicladas o desechadas en la forma correspondiente. Además, nunca debe tocar ambos terminales con objetos de metal o con partes del cuerpo, dado que puede producirse un cortocircuito. Manténgala alejada de las partes del cuerpo de los niños. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en incendios o lesiones físicas graves.
BATERÍA DEL TRANSMISOR REMOTO: La batería se debe
recolectar, reciclar o desechar de forma que no sea perjudicial para el medio ambiente. Deseche las baterías usadas rápidamente siguiendo las reglamentaciones locales para el reciclaje o los residuos. Visite el sitio www. Earth911.com para obtener información sobre el reciclaje de las baterías de litio metálico y las baterías alcalinas y las restricciones/prohibiciones sobre desechos en su área.
Ni MH
Page 44
41
Pasos iniciales para su Aspiradora robótica Quest
TM
5. Enchufe del adaptador de CA
6. Estación de acoplamiento
7. Soporte de pared invisible*
8. Baterías (2x tipo C, 1.5 V)
1. Control remoto
2. Aspiradora robot
3. Adaptador de CA
4. Cable del adaptador de CA
NOTA: La cantidad puede variar.*
Conozca su Aspiradora robótica Quest
TM
1. Cepillo lateral:
- transmite la suciedad al cepillo principal ­se puede quitar para la limpieza de una alfombra de pelo corto
2. Sensor IR:
- guía al Quest
hacia la estación de acoplamiento cuando la capacidad de la batería es baja o recibe el comando respectivo desde el control remoto
3. Indicadores LED
* Consulte Resolución de problemas (página 16 ) para obtener
información acerca de la funcionalidad LED
4. Botón de "encendido/apagado":
- Presione y mantenga durante 2 segundos para iniciar o detener su robot
5. Panel superior
- provee acceso a la copa de recolección de residuos y al filtro
6. Tope:
- detecta el impacto y provoca que el robot rebote hacia atrás
- si se dispara de manera constante durante 5 segundos o más, el robot se detendrá automáticamente
Page 45
42
Conozca su Aspiradora robótica Quest
TM
1. Panel superior
2. Tapa de copa de recolección de residuos
3. Filtro
4. Botón de liberación de la
1. Ventana transmisora (con LED integrado)
- las luces se encienden cuando está enchufado
- parpadea durante el proceso de carga
2. Botón frontal
3. Clavijas de carga
4. Tomacorriente para enchufe de adaptador de CA
5. Transmisor
6. Interruptor de alimentación
7. LED (las luces se encienden si está encendido)
8. Receptor
9. Cubierta de la batería
Estación de acoplamiento y soporte de pared invisible
Copa de recol ección de residuos
Estación de acoplamiento Soporte de pared invisible
Page 46
43
Carga de la Aspiradora robótica Quest
MC
Cargar su robot antes del primer uso extenderá la vida útil de la batería.
Pasos iniciales para conocer su estación de acoplamiento
Elija una superficie dura contra una pared para su estación de acoplamiento. Debe haber al menos 4 pies de vía libre en todas las direcciones.
Para cargar su Quest
, colóquelo manualmente en la estación de acoplamiento asegurándose de que las clavijas de carga estén alineadas. Un corto sonido de un pitido y un LED azul que titila confirmará que su Quest
está acoplado de manera adecuada para la carga.
Cuando el Quest
esté cargado por completo (4.5 o 5.5 horas de tiempo de carga), se escuchará el sonido de un pitido y se apagarán las luces LED.
Rango de temperatura ambiente para la carga: 0°C a 45°C (32°F a 113°F)
Remueva las láminas transparentes de las patas de goma debajo de la estación de acoplamiento y posiciónelo de manera estable.
Mantenga siempre la estación de acoplamiento enchufada.
NOTA : No co loque la pared i nvisible ce rca de
la esta ción de acopl amiento. De l o contrario su robot po drá estar obs taculiza do por la estac ión de acoplamiento.
IMPORTANTE : El pa quete de bate ría solo se pue de
carga r si el interru ptor se coloc a en la posició n "I".
NOTA : Para m antener el me jor rendimie nto de la
bate ría , cargue su rob ot cada 3 meses . De spués de 3 usos
conse cutivos , la ba tería se reanu dará su mejor de sempeño .
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones! Use únicamente el adaptador de CA y la estación de
acoplamiento provisto con el aparato
para cargar este equipo.
! !
PRECAUCIÓN
La goma puede provocar manchas
indeseables o decolorac ión de algunas
super ficies tales como madera. Verifi que
las recomendaciones del fabricante para
evitar daños.
! !
Page 47
44
Rango de temperatura ambiente para el funcionamiento: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Antes de utilizar su Aspiradora robótica 700/800 Quest
MC
Uso de su Aspiradora robótica 700/800 Quest
MC
Almohadilla para polvo (únicamente
para serie BH70800)
Coloque cinta Velcro debajo de su Quest
800. Alinee la almohadilla para polvo y presione firmemente.
Simplemente presione el botón de encendido en el Robot y deje que su Quest
haga la limpieza. Presione y mantenga el botón de encendido para apagarlo en
cualquier momento.
A medida que limpia, pasa de un modo a otro entre los 4 modos de limpieza que se muestran para alcanzar los mejores resultados.
Quest
se adapta automáticamente al tipo de habitación y a los obstáculos para
alcanzar una eficiencia óptima en limpieza.
Nota: La almohadilla para polvo se
puede lavar en el lavarropas . No utilice suavizante para ropa.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones! Puede dejar que su robot
funcione sin supervisión; sin embargo, sea siempre
cuidadoso de no pisarlo ya que podría hacerlo
caer.
MISE EN GARDE
Aunque su robot reconoce las disminuciones,
recomendamos no utilizarlo sobre muebles. No es
adecuado para este tipo de us o.
!
!
!
!
ALEATORIO ONDA
CUADRADA
LIMPIEZA DE
MANCHAS
A LO
LARGO DE
LA PARED
1. Apague su Quest™.
2. Sostenga las cerdas y tire del cepillo lateral tal como se muestra.
3. Para instalar un nuevo cepillo lateral, presione firmemente hasta que encaje en su lugar.
Cambio del cepillo lateral
Page 48
45
Control remoto Quest
MC
Tire de la
lengüeta para activar su control remoto.
La pared invisible le permite limitar a Quest
a limpiar las habitaciones que desea y no limpiar aquellas
habitaciones que no. Crea una barrera invisible por la que Quest
no podrá pasar.
Abra la cubierta del compartimento de
la batería. Inserte las 2 baterías provistas (tipo C, 1.5 V) tal como se indica.
Para configurar la pared invisible, encienda la estación invisible y ajústela en la entrada de la habitación o al área en donde desea que Quest
no pase. La luz LED de la estación de la pared parpadea para indicar que la barrera invisible está activa.
(
) Encender/apagar
(
) Comenzar la
limpieza
2X - Quest completará 2 ciclos de limpieza incluido un ciclo de carga.
(
Low
) Para activar o desactivar el modo silencioso
Botones
direccionales.
(
)Activa la cerca inteligente donde está ubicada su pared invisible. Después de que Quest
limpie la habitación actual (30 minutos, aproximadamente), se desactivará la cerca inteligente y le permitirá el paso a Quest
. Para desactivar la cerca inteligente en forma manual en cualquier momento, vuelva a presionar la tecla.
IMPORTANTe: Durante el modo de
funcionamiento silencioso, el caudal de succión y la veloc idad de su Quest™ puede ser más bajo.
NOTA: Quest™ regresa automáticamente a la estación de acoplamiento y se
acopla a sí mismo cuando está funcionando con baja energía en la batería. Si falla al acoplarse después de varios intentos, puede posicionarlo correctamente en forma manual en la estación de acoplamiento. Después de cargarse completamente (4.5 o 5.5 horas), Quest™ apaga todas las luces LED y está listo para usarse.
Pared invisible
PRECAUCIÓN
Cuando cargue las baterías, asegúrese
de no mezclar las baterías con
diferentes tipos o con las que estén
parcialmente cargadas.
!
!
Coloque la estación de pared invisible a 45 ° de la entrada de la habitación para crear una barrera de línea recta paralelo a la habitación.
NOTA: Asegúrese de que
no hay superficies reflectantes alrededor de la pared invisible.
Page 49
46
Cómo planificar
Presione la tecla (
24h
) en el control remoto. Su robot comenzará a limpiar de inmediato y planificará la limpieza al mismo tiempo cada 24 horas. Para desactivar el ciclo de repetición de 24 horas, vuelva a presionar el botón.
Para desactivar este temporizador, mantenga presionada la tecla.
Inicio del tiempo de demora.
NOTA: Quest™ regresa automáticamente a la estación de acoplamiento y se
acopla a sí mismo cuando está funcionando con baja energía en la batería. Si falla al acoplarse después de varios intentos, puede posicionarlo correctamente en forma manual en la estación de acoplamiento. Después de cargarse completamente (4.5 o
5.5 horas), Quest™ apaga todas las luces LED y está listo para usarse.
NOTA: Para más opciones de
planificación más fáciles. Descargue la aplicación móvil de Hoover desde la tienda de aplicaciones.
1 HR
una vez
2 HR dos veces
4 HR
tres veces
8 HR
4 veces
Retrasar
Pressione
tecla de
temporizador
Page 50
Cómo vaciar la copa de recolección de residuos
Asegúrese de
que Quest
esté
apagado.
Deslice el panel superior para extraerlo en la dirección que se muestra.
Extraiga cuidadosamente el módulo del cubo de recolección de basura.
Abra la tapa
superior.
Retire el filtro y vacíe la copa de recolección de basura minuciosamente.
Enjuague la copa de recolección de residuos y el filtro con agua caliente y séquelos durante 24 horas.
Vuelva a insertar el filtro, cierre la tapa y vuelva a colocar la copa de recolección de residuos en su
Quest
.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha sumergido en agua,
llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
Cualquier otro mantenimiento lo debe realizar un representante de servicio autorizado.
1
6
2
7
3 4 5
LUBRICACIÓN: El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con
cojinetes que tienen una lubricación suficiente para toda su vida útil. La adición de lubricante podría causar daños. No agregue lubricante al motor o al cepillo.
PRECAUCIÓN
No almacene nunca el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo,
calentador, horno). Evite exponerlo a luz solar directa. La temperatura puede
dañar el aparato.
PRECAUCIÓN
El cubo de recolección de residuos y el fil tro son lavables, pero no son aptos
para la limpieza en lavarropas o lavavajillas. Tampoco use detergentes o
cepillos con cerdas duras.
! !! !
47
Page 51
Resolución de problemas
Causa
Problema Acción
Mi Quest no enciende.
El cepillo lateral ha dejado
de girar
El cepillo principal ha dejado
de girar
El Quest no está cargando
Error 1: La luz LED roja par­padea, la luz LED azul está
ENCENDIDA
Error 6: La luz LED roja
parpadea, la luz LED azul
parpadea. Pitidos continuos
de 30 segundos
Error 3: La luz LED roja
parpadea, la luz LED azul
está ENCENDIDA. 2 pitidos
largos.
La batería puede no estar descargada.
Verifique el indicador de batería y cargue las baterías si indican que están bajas.
El interruptor de encendido en la parte inferior del Quest puede estar APAGADO.
Indica que la batería está demasiado baja.
El adaptador de CA puede no estar enchufado correctamente.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado correctamente tanto en la estación de acoplamiento como en el tomacorriente de pared.
El interruptor de encendido en la parte inferior del Quest puede estar APAGADO.
Coloque el interruptor en ENCENDIDO en la parte inferior de su Quest.
El Quest no está acoplado correctamente.
Tome su Quest y acóplelo manualmente para que las clavijas de carga estén alineadas.
Indica que la rueda motriz, el cepillo lateral o el cepillo principal están atorados.
Apague su Quest y remueva la basura y el cabello de las ruedas y los postes de la rueda. Consulte la página 49 para ver las instrucciones.
Indica que los sensores del Quest en los 3 lados están detectando objetos por lo que está atorado.
Mueva el Quest a una ubicación diferente y vuelva a comenzar.
indica que el cubo de recolección de basura no está instalado o está instalado incorrectamente.
Indica que el tope del Quest está atorado. Puede ser provocado por basura y cabellos atorados
alrededor de la rueda. Puede ser provocado por basura y cabellos atorados
alrededor de la rueda.
Apague su Quest y remueva la basura y el cabello de las ruedas y los postes de la rueda. Consulte la página 49para ver las instrucciones para extraer el cepillo lateral.
Apague su Quest y remueva la basura y el cabello de las ruedas y los postes de la rueda. Consulte la página 49 para ver las instrucciones.
Apague su Quest e instale el cubo de recolección de basura. Consulte la página 47 para ver las instrucciones.
Cargue su Quest. Consulte la página 43 para ver las instrucciones.
Accione el interruptor de encendido para encender su Quest.
¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES?
Contác tenos: (888) 679- 2121 Para obten er una guía comp leta de res olución de pr oblemas, c onsulte: Ho overhelp.c om/Quest™ Twit ter: @Ho overUSA Face book: fac ebook.com /hoover
No devuelva la unidad a la tienda. Vea la part e posterio r del produc to para consu ltar el núme ro de modelo.
Cualqu ier otro mant enimient o lo debe reali zar un repres entante de s ervici o autorizad o. Si el apara to no funcio na como debe, s i se ha sumerg ido en agua, ll évelo a un Cent ro técnico an tes de cont inuar usánd olo.
AVERTISSEMENT
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/
apagado de la unidad antes de limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en
la unidad.
! !
48
Page 52
Resolución de problemas
Apague
su Quest™.
Voltéelo para
acceder a los 3 tornillos tal como se muestra en la imagen.
1. Deslice la bandeja de la batería para extraerla tal como se muestra.
2. Remueva la antigua celda y reemplácela con una nueva celda CR2025.
Desatornille y remueva el cepillo Remueva los cabellos o basura atascados.
Vuelva a colocar los cepillos tal como se muestra.
Ajuste los
tornillos.
1 2 3 4
Limpieza del cepillo principal
Cambio de la celda de la batería del control remoto
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de en-
cendido/apagado de la unidad antes
de limpiar o realizar un servicio de
mantenimiento en la unidad.
! !
49
1. Apague su Quest™.
2. Sostenga las cerdas y tire del cepillo lateral tal como se muestra.
3. Para instalar un nuevo cepillo lateral, presione firmemente hasta que encaje en su lugar.
Cambio del cepillo lateral
Page 53
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO DEBERÁ SER REALIZADO P OR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO. Llame al (888) 679-2121 en los EE. UU. y Canadá.
En caso de nec esitar más ay uda, diríjas e a un Cent ro Técnico autor izado. Encu entre el más cerca no a su domic ilio visita ndo nuestro sit io web www.hoo ver.com. Los gast os derivados de l tra nsporte de sde y hacia el lugar de re paración deb erán ser abona dos por el propiet ario del produ cto. Siempre id entifiqu e su pro ducto de acuer do al número del mode lo y el cód igo de fábrica cu ando solici te informac ión o realice el pedi do de las piezas de re puesto. (El núm ero de modelo y el códig o de maufactu ra para la aspirado ra aparece en el inf erior y/o col umna del produc to y en el respaldo de la bac teria y del carga dor.)
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (PARA USO DOMÉSTICO) COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de us o y mant enimiento do mésticos en co ndicione s nor males y confor me a la Guía de l propietar io, el produ cto y la batería Hoov er
®
tienen ga rantía cont ra fallas de fábri ca en los materia les y fallas por man o de
obra por un pe riodo de un año compl eto. Durant e el Pla zo de la garantía, Hoo ver
®
proporc ionará la mano de obra y los repu estos, sin nin g ún cost o, a los fin es de reparar cual quier falla de l prod ucto. Y (b.) proporc ionará una bate ría de repuest o gra tis para repara r las fal las de la batería Li thiumLif e
que vino inc luida con su
produ cto adquiri do en los Estados Uni dos, Tienda s de int ercambios mi litares de los EE . UU., y Cana dá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este pro ducto no prese ntara las carac terístic as garantiz adas, llével o o envíe lo a un Dis tribuido r Técni co Ofic ial autoriz ado de Hoover
®
junto con el co mprobante de co mpra. Si las bate rías no present aran las carac terístic as garantiz adas, llével as o enví elas junto con el com probante de com pra a un Distribu idor autor izado de Hoover
®
o contac te al Servici o de Ate nción al Clien te de Hoover® al (888) 679-2121. Para ser redir igido en forma au tomática a un Cen tro de Servic ios autoriz ado en los EE. UU., llam e al (888) 679-2121 o visite el si tio en línea de Hoove r
®
, www.hoover.com.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La pres ente garant ía no cubre las cor reas, los filt ros y los cepillo s gir atorios , el uso de l producto en op eracione s comer ciales (tale s com o ser vicios de con tratació n de equ ipamiento y lim pieza), el manten imiento inc orrecto del prod ucto, los daños der ivados de su mal uso, ca sos fortui tos o hechos de la natu raleza, vandal ismo u otros ac tos fuera del con trol de Hoover
®
. La garant ía tampoco cubr e los ac tos u omisiones de l pro pietario, su
uso fuer a del pa ís de compra origi nal y las reventas de l prod ucto por part e del propieta rio. Esta garan tía no cubre la rec olección , la ent rega, el transp orte ni el ser vicio a domicil io del product o. No obstante, si env ía el
produ cto por correo pos tal al Centro Técn ico y de Vent as de Hoover
®
para obt ener el serv icio de la garantí a,
el envío ten drá un costo de ida sol amente. Cont acte al Centro Téc nico de Hoover
®
al (888) 679-2121 para infor marse sobre la s for mas de envío de este pro ducto. Esta ga rantía no se aplic a a los prod uctos adquir idos fuera de lo s Est ados Unidos, in cluidos sus ter ritorio s y pose siones, Tie ndas de interca mbios milita res de los EE. UU., y Canad á.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta ga rantía no es transf erible y no podrá se r cedida. Dich a garantía se regi rá e int erpretará de co nformida d
con las leye s del Estado de Ohio . El Pla zo de la garantía no se prol ongará por el ree mplazo de las bate rías o
piezas , ni por cu alquier repa ración reali zada confor me a aquella.
ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS .
TODAS LAS DEM ÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON INC LUSIÓN DE LAS
GARANTÍAS SOBRE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS, SERÁN RECHAZADAS. EN NINGÚN SUPUESTO HOOVER SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, IN DIRECTOS, INC IDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SEAN RECLAMADOS POR EL PROPIETARIO O CUALQU IER PARTE POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON FUNC IÓN EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECH O ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR CUALQUIER OTRA CAUSA.
En algun os estados, la exc lusión de los daños me diatos no está pe rmitida, de mo do que la exclusión prece dente puede no se rle aplicab le. Esta garan tía le otorga dere chos especí ficos. Tambié n pue de tener
otros de rechos, que var ían según el esta do.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA DE LA ASPIRADORA QuestTM HOOVER
®
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
50
Page 54
51
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC / Indust ria Canadiense exento de licencia e stándar ( s ) de RSS. La operac ión está sujet a a las dos condiciones siguientes : ( 1 ) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y ( 2 ) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida , incluidas las inter ferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado .
Bajo los reglamentos Industry Canad , este transmisor de radio sólo puede funcionar con una antena de un tipo y el máximo ( o menor ) de g anancia aprobado para el transmisor de la industria de Canadá . Para reducir el potencial de interferencia de radio a ot ros usuarios , el t ipo de antena y su ganancia deben elegirse de manera que la potencia isótropa radiada equivalente ( e.i.r.p. ) no es mayor que el necesario para una comunicación exitosa .
EL RECORDAR MPE
Para satisfacer los requisi tos de exposición a RF de la FCC / IC , una distancia de separación de 20 cm o más se debe mantener entre la antena de este dispositivo y personas durante el funcionamiento del dispositivo.
Para garantizar el cumplimiento , no se recomienda operaciones en una distancia menor.
Page 55
Notes
52
Page 56
http://Hoover.com/
Find us on:
youtube.com/hoover
facebook.com/hoover
twitter.com/hooverusa
Loading...