Hoover HPS700 011 User Manual

USER MANUAL (GB)............................P 01
MANUEL D’UTILISATION (FR) ..........P 06
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 26
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 31
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 36
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 41
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 46
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 51
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 66
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 71
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 76
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 81
............................P 56
.....P 61
A B
D E
C
N
O
W
V
X
N
1 2
AK
PRINTED IN P.R.C.
48030393/01
H
G
F
M
P
AJ
1
Q
2
+
U
Y
43*
R
S
AE
L
T
AA AB AC AD
Z
K
J
I
AGAI AH AF
*Certain Models Only
5
6
1
2
7
9
8
10
13 14
1817 19
15
16
20
25 26
1
b
2
3029 31
c
*
27
1
2
28
32
11
12
21
22
23
24
a
33
34
35
2
1
36
GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance out of reach of children when it is energized or cooling down.
The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord.
This appliance must be earthed. The appliance shall not be left unattended while it is connected to
the supply mains.
Unplug the cleaner and switch off before lling the water container. Do not ll over the MAX mark. The lling aperture must not be opened during use.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance.
Do not position the appliance above you when cleaning the stairs. When using the cleaning tools ensure to always steady the
appliance with your other hand. This will ensure that the appliance does not fall while in use.
Do not handle the plug or appliance with wet hands. Do not run over the power cord when using your appliance or
remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
Hoover service: To ensure the continued safe and efcient
operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
Do not immerse the appliance in water or other liquids. Do not use detergents or liquids other than water inside the appliance.
For UK and Ireland only: This appliance has a 13 amp mains plug. If you need to change the fuse in the mains plug, use a 13amp ASTA (BS1362) fuse.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up or on any wet surface or for wet pick up. Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids,
aerosols or their vapours. Use only attachments, consumables or spares recommended or
supplied by Hoover. Do not use the appliance to clean or direct steam towards animals,
people or plants.
Liquid or steam must not be directed towards equipment containing
electrical components, such as the interior of ovens.
Danger of Scalding.
Surfaces are liable to get very hot during use.
Avoid contact with steam.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be
carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
appliance, please contact your local city ofce, your household and waste disposal
service or the shop where you purchased the appliance.
This appliance complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
1
GB
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
H-PURE 700 STEAM combines vacuum and steam cleaning for extremely hygienic cleaning results both on hard oor and carpet. According to the cleaning needs, it can be
used either in vacuum or steam mode, and even combining both functions at the same
time. The product is fully equipped with accessories to be used with the portable steam
handheld to clean and hygienize stubborn dirt and a combination of tools to vacuum
above oor surfaces.
A. Vacuum On/Off Button B. Steam emission Regulator C. Steam Handheld Release Button (Push & Go) D. Steam Emission Regulator for Handheld
E. Main ON/OFF Button
F. Water Tank Release Button G. Floor type selector pedal
H. Main Nozzle
I. Nozzle Suction Regulator J. Storage Tray
K. Mop Holder
L. Steam/Vacuum selector pedal
M. Water Tank
N. Portable Steam Handheld O. Steam Release Trigger for main nozzle P. Handle Release Button Q. Steam Release Trigger for Handheld R. Dust Bin Release Button S. Dust Bin T. Vacuum Hose Connection Cover U. E
xtension Hose for above
oors vacuuming
V. Rigid Long Tube for above
oors vacuuming
W. 3in1 Accessory
X. Steam hose
Y. Refresh Conical Pipe Z. Small Round Brush AA. Curved Nozzle AB. Small Copper Round Brush AC. Comb Nozzle AD. Shovel Plate
AE. Multi-Purpose Nozzle
AF. Large Scraper AG. Textile Pad AH. Refresh Tool
AI. De-Scaling Tool AJ. Microber nozzle mops AK. Anti-Calc Filter
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove all components from the packaging.
1. Insert the nozzle into the main body until you hear the click. [1]
2. Insert the handle into the main body until you hear the click. [2]
3. Attach the microbre mop to the mop holder and place it underneath the main
nozzle of the cleaner. [3]
USING YOUR CLEANER
All modes can be used separately or you can vacuum and steam clean simultaneously.
VACUUM MODE:
Plug the cleaner into the mains power and press the main on/off button on the steam handheld. [6]
1. Press the oor type selector pedal to select the ideal cleaning mode for the oor
type. [7]
Hard Floor cleaning – Press the pedal on the nozzle on Hard Floor Mode. In this position, brushes and wiper blade are lowered to protect hard oors. Standard Carpet & Rugs Cleaning – Press the pedal on the nozzle on Carpet Mode. In
this position, brushes and wiper blade are raised to allow a perfect ease of movement on carpet surface. Suction regulator on nozzle can be used to adjust suction power on the nozzle according to various carpet. [8]
2. Press the Steam/Vacuum selector pedal on the nozzle to select Vacuum Mode. [9]
3. Select the VACUUM mode button onto the handle. [10]
4. Recline to unlock the cleaner by placing a foot on the nozzle and lowering the main
body to use. [11]
NOTE:
STEAM MODE:
Plug the cleaner into the mains power and press the main on/off button on the steam handheld. [6]
Fill the water tank by releasing it through the tank release button, open the lid and ll in
tap water. Close the lid and put the water tank back on the cleaner. [4,5] This operation must always be carried out with the power cable disconnected from the mains and the cleaner has fully cooled down.
NOTE: Do not add any chemicals, detergents or perfumes.
Please switch VACUUM button off if there is water on oor.
* Certain Models Only
After a few seconds the steam ready light (BLUE) will stop blinking indicating the cleaner is ready for use.
1. Press the Steam/Vacuum selector pedal on the nozzle to select Steam Mode. [12]
2. Press the steam regulator buttons on the handle to select steam intensity. [13] :
2
Low Steam Intensity: Use on delicate oors such as sealed wooden oors and laminate
oors and on rugs or carpet.
Medium Steam Intensity: Use on tiles and vinyl oors. High Steam Intensity: Use on marble and stone oors and to remove any stubborn dirt. NOTE: These recommendations should be respected in order to avoid damage to
oors. We recommend that you check the user guide and any warnings from the oor manufacturers. Test steam mop in a small area before mopping a larger one.
3. Press the oor type selector pedal to select Hard Floors or Standard Carpet and
Rugs. [7]
4. Recline to unlock the cleaner by placing a foot on the nozzle and lowering the main
body to use. [11]
5. To start steaming, press the steam trigger on the handle. [14]
6. Release the steam trigger button on handle to stop the steam function.
VACUUM & STEAM MODE
The combination of steam and vacuum mode allows a perfect and hygienic cleaning in one–go.
Follow the steps described in the section STEAM MODE and switch the VACUUM button
onto the handle to activate the suction.
USING THE PORTABLE STEAM HANDHELD
The portable steam handheld can be used to hygienize different surfaces: kitchen work surfaces, oven grills, bathrooms, taps, grouting, windows and mirrors, upholstery (sofas, armchairs, mattresses, cushions, car interiors), and to refresh clothes and curtains. You can choose from a variety of accessories depending on what tasks you are performing.
1. Release the portable steam handheld by pressing the Push & Go and lift upwards
the handheld unit button on product main body. [15]
2.
Fill the water tank by releasing it through the tank release button, open the lid and ll in
tap water. Close the lid and put the water tank back on the cleaner. [4,5] This operation must always be carried out with the power cable disconnected from the mains and the cleaner has fully cooled down.
3. Fit the Refresh Conical Pipe accessory or the Steam Hose to the steam outlet. [16]
Rotate the conical pipe or the steam hose clockwise aligning the graphic marks until securely locked in position.
4. Plug the cleaner into the mains power and press the main on/off button on the steam
handheld. [6] After a few seconds the steam ready light (BLUE) will stop blinking indicating the cleaner is ready for use.
5.
Select the desired steam intensity, LOW or HIGH, according to the surface to clean. [17]
6. Press the trigger underside of the portable steam handheld handle to release the
steam. [18]
GB
PORTABLE STEAM HANDHELD ACCESSORIES
NOTE: All accessories can only be attached to the Refresh Conical pipe (Y) and cannot be connected directly to the product or the hose.
The refresh conical pipe allows you to a longer steaming time. It is advised for delicate surfaces and for longer cleaning sessions. The following accessories can be connected directly to it: Comb Nozzle: Ideal for removal of limescale and grime. [19] Copper Round Brush: Ideal for removal of baked on grease from ovens’ racks. [20] Shovel Plate: Ideal for removal of stubborn stains. [21] Curved Nozzle: Ideal for cleaning hard to reach areas such as taps etc. [22] Small Round Brush: Ideal for use on stubborn grease and grime. [23]
Multi-Purpose Nozzle:
tool.
1. Refresh Tool: Insert the multi- purpose tool into refresh tool, ideal for use on garments and textiles. [24]
2. Large Scraper: Insert the multi-purpose nozzle into the large scraper, which is ideal
for use on windows and mirrors for smear clean free nish. [25]
3. Textile Pad: Fit the textile pad over the multi- purpose nozzle, ideal for cleaning fabric and soft furnishings. [26]
IMPORTANT: when removing them or replacing them. Either use an oven glove to handle them or wait until they cooled down. Always ensure that the product is disconnected from the mains power before changing the accessories.
As the accessories become very hot during use, you must be very careful
this is used along with the Large scraper, Textile pad and Refresh
USING THE VACUUMING ACCESSORY MODE
The product is provided with convenient accessories to vacuum high and difcult to reach
areas [28]: Extension Hose Rigid Long Tube 3in1 Accessory
1. Unwind power cord from cord storage hooks and plug it into power supply. Clip power cord in the cord clip at the back of the handle.
2. Open vacuum hose connection cover at the back of the product [27], insert the extension hose and rotate it until it is blocked in position.
3. Switch the cleaner on by pressing the On/Off button on handheld. [6]
4. Switch the Vacuum on by pressing the Vacuum on/off button located on the main handle. [10]
5. Attach the rigid long tube to the end of the hose to enhance the reach of your cleaning. [28]
6. Attach the 3in1 accessory to the rigid long tube or directly to hose to clean. [28]
3
CLEANER MAINTENANCE
REPLACEMENT OF THE ANTI-CALC FILTER
The product is provided with a water lter containing special resins capable for stopping
the calc and extending the life of your product.
Periodically check your water lter. When the GREEN GRAINS inside the lter TURN BLUE, change your water lter. If the lter is not changed at the correct time, deposits may accumulate on the heater,
causing damage.
1. Unplug the cleaner from power supply.
2. Remove the clean water tank from cleaner. [4]
3. Release the lter by pulling it away from the clean water tank. [29]
4. Replace with a new lter, place it onto the clean water tank and rotate to lock.
5. Re-t the clean water tank to the cleaner. [4]
EMPTY THE WATER TANK
1. Unplug the cleaner from the mains power and ensure the unit has cooled.
2. Release the clean water tank by sliding the water tank release button downwards
and remove tank from cleaner. [4]
3. Open the cap of clean water tank.
4. Empty any excess water from the tank. [30]
5. Close the cap and re-t the clean water tank to the cleaner.
EMPTY THE DUST BIN AND FILTERS MAINTENANCE
When the dust reaches the max level indicator on the container, empty the dust bin.
IMPORTANT: To maintain optimum performance, do not allow the dust to exceed the max level.
1. Turn off the cleaner with the main switch and unplug the power cable.
2. Press the bin release button and remove the bin assembly from the cleaner. [31]
3. Remove the pre-motor lter assembly and the vortex nder from bin assembly. [32]
4. Empty the dust from the bin. [33]
5. Ret the vortex nder and pre-motor lter assembly to bin assembly.
6. Ret the dust container lid to bin assembly and ret it to the cleaner main body.
WARNING: Do not use the appliance without the dust container complete with lter.
To maintain optimum cleaning Performance, regularly remove the lters and tap against the side of the bin to release dust. The lters should be washed every 5 dust bin empties or when the lter has excessive dust level. IMPORTANT: All bagless cleaners require regular lter cleaning. Failure to clean your lters may result in air blockage, overheating and product failure. This may invalidate your
guarantee.
IMPORTANT: Regularly check and maintain the lters. IMPORTANT: Always ensure the lter pack is fully dry before use.
GB
CLEAN THE STEAM OUTLET ON THE MOP HOLDER
Unplug the cleaner from the mains power and ensure the unit has cooled.
1. Remove the mop holder from the nozzle and detach the microber mop. [3]
2. Clean any debris from steam outlet on the mop holder.
REMOVING AND PREVENTING BLOCKAGES
Unplug the cleaner from the mains power and ensure the unit has cooled. Use the Descaling tool regularly to remove any build up of limestone in the steam outlet of the following parts [34]:
Portable Steam Handheld Main Nozzle Refresh Conical Pipe Steam Hose
REMOVING AND CLEANING THE MICROFIBRE MOPS
The product is provided with 2 reusable microbre mops: White mop: Medium density, it is ideal for everyday use on delicate surfaces (wooden and laminate oors).
Blue and white striped mop: High density, it is particularly indicated for high trafc areas and to remove stubborn dirt. Unplug the cleaner from the mains power and ensure the unit has cooled.
Remove the microbre mop from the nozzle or the small textile pad from multi-purpose
nozzle.
Wash the microbre mops and the textile pad by hand or in the washing machine with a
mild detergent at MAX temperature 30OC.
CLEANER STORAGE
Once nished your cleaning session, unplug the power plug and wrap cord around the
cord storage hooks on the rear. You can disassemble the main handle by pressing the handle release button and store it on the nozzle by lifting the pin integrated onto the side of the main handle and inserting it into the slot on the main body side. [35,36] This will allow a more compact and convenient cleaner storage.
Please always store your cleaner on the plastic storage tray (included in the pack) in order to protect your oors from the heat and humidity.
4
GB
TROUBLE SHOOTING
The cleaner does not work:
Please check the power plug is connected. Please check the fuse in the power plug. Please check the power cord is not damaged.
The steam function does not work:
If the blue lamp on the main handle or on the portable steam handheld is blinking, the steam is not ready.
The water tank may not be tted correctly.
The water tank is empty or with short amount of water inside.
The nozzle may be blocked by limescale. You can use the De-scale tool to clean the
nozzle.
The vacuum function can not be used:
The portable steam handled may not be tted correctly.
CLEANING FAQS
When is steam ready? It is about 30 seconds. Can I use the cleaner on all oor surfaces? Yes, on all kinds of surfaces.
Low Steam Intensity: use on delicate oors such as sealed wooden oors and laminate oors and on rugs or carpet.
Medium Steam Intensity: use on tiles and vinyl oors. High Steam Intensity: use on marble and stone oors and to remove any stubborn dirt.
How long should I ll the water tank again? About 10 Mins if you use steam function
continuously.
Is the mop washable? Yes, you can wash the mop by hand or in the washing machine. Can I put detergents or other chemicals on the water tank? No, because they may
damage the product.
Does the handheld have the vacuum function? No. What should I do if my city’s water is hard? You can use ltered water.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local
Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model
number.
Quality
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
5
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil. Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez toujours
l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas d’expérience et de connaissance si celles-ci sont sous
surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation en toute sécurité
et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Garder l’appareil hors de la portée des enfants lorsqu’il est mis sous
tension ou en cours de refroidissement. Ne pas utiliser l’appareil, s’il a fait une chute, s’il est endommagé ou
qu’il comporte des signes visibles d’endommagement ou de fuite.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur
Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. Cet appareil doit être branché à la terre.
L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est
connecté à l’alimentation secteur.
Electricité statique : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de
rechange recommandés ou fournis par Hoover. Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer ou vaporiser des personnes,
des animaux ou des plantes.
Ne pas pulvériser de liquide ou vaporiser des équipements contenant des composants électriques, comme à l’intérieur des fours.
Débrancher le nettoyeur et l’éteindre avant de remplir le conteneur
d’eau. Ne pas remplir au-delà du niveau MAX.
Ne jamais ouvrir le réservoir de remplissage durant le fonctionnement. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez pas
sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil.
Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil dans une
position plus haute que la vôtre.
Lors de l’utilisation des accessoires de nettoyage, veiller à toujours
bien maintenir l’appareil avec l’autre main pour assurer qu’il ne
tombe pas pendant l’usage. Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez
votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de cet appareil, nous recommandons de n’en coner l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne pas utiliser des détergents ou des liquides autres que de l’eau à
l’intérieur d’appareil. Disponible uniquement pour le Royaume-Uni et l’Ireland. Cet
appareil a une prise secteur de 13 ampères. S’il est nécessaire de changer le fusible de la prise secteur, utiliser un fusible ASTA de 13 ampères (BS1362).
Risque de brûlures.
Les surfaces sont susceptibles de devenir très chaudes
durant l’utilisation. Éviter le contact avec la vapeur.
Environnement
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être considéré comme
une ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage
des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectuée
conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
6
FR
CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR
H-PURE 700 STEAM combine le nettoyage par aspiration et par vapeur pour un nettoyage profond aussi bien sur surfaces dures que sur les tapis. Selon les besoins de nettoyage, il peut être utilisé soit en mode aspiration qu’en mode vapeur et même en combinant les deux fonctions en même temps. Le produit est équipé d’accessoires à
utiliser avec l’appareil à vapeur portable pour nettoyer et hygiéniser la saleté tenace et une combinaison d’outils pour aspirer sur les sols.
A. Bouton aspirateur On/Off B. Régulateur d’émission de vapeur C. Gâchette appareil à vapeur D. Régulateur Émission Vapeur pour l’Appareil E. Bouton ON/OFF Principal F. Gâchette réservoir d’eau G. Pédale de sélection du type de sol H. Brosse principale I. Régulateur aspiration buse J. Plateau de stockage K. Support lingette L. Pédale de sélection Vapeur/Aspiration
M. Réservoir d’eau
N. Appareil à vapeur portable O. Gâchette pour la vapeur de la buse principale P. Bouton de déverrouillage de la poignée Q. Gâchette pour la vapeur de l’appareil R. Bouton de verrouillage du bac à poussière S. Cassette de poussière
T. Couvercle branchement exible aspirateur
U. F
lexible de rallonge pou
l’aspirateur sur le plancher
r passer
V. Long tube rigide pour passer
l’aspirateur sur le plancher
W. Accessoire 3-en-1 X. Tuyau à vapeur Y. Tuyau conique de
rafraîchissement
Z. Petite brosse ronde AA. Buse courbée AB. Petite brosse ronde en cuivre AC. Buse de peigne
AD. Plaque pelleteuse
AE. Buse multifonction AF. Grande raclette AG. Lingette
AH. Outil de rafraîchissement
AI. Outil de détartrage AJ. Lingettes en micro-bre
pour buse
AK. Filtre anticalcaire
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Sortez tous les composants de l’emballage.
1. Insérez la buse dans le corps principal jusqu’à entendre un clic. [1]
2. Insérez la poignée dans le corps principal jusqu’à entendre un clic. [2]
3. Accrochez la lingette en microbre au support pour lingette et placez-la sous la buse principale du nettoyeur. [3]
UTILISATION DE L’APPAREIL
Tous les modes peuvent être utilisés séparément ou vous pouvez nettoyer en utilisant
l’aspiration et la vapeur en même temps.
Mode Vide
Branchez le nettoyeur à l’alimentation secteur et appuyez le bouton on/off principal sur l’appareil à vapeur. [6]
1. Appuyez sur la pédale de sélection du type de plancher pour sélectionner le mode de nettoyage idéal pour le type de plancher. [7]
Dépoussiérage sur sols durs – Appuyez la pédale sur la buse et sélectionnez le mode Plancher Dur.
Dans cette position, les brosses et la lame de balayage sont abaissées pour protéger les planchers durs. Nettoyage standard de moquette et tapis – Appuyez la pédale sur la buse et sélectionnez le mode Tapis. Dans cette position, les brosses et la lame de balayage sont relevées pour permettre une facilité de mouvement parfaite sur la surface des tapis. Le régulateur d’aspiration sur la buse peut être utilisé pour régler la puissance d’aspiration sur la buse selon les différents tapis. [8]
2. Appuyez la pédale de sélection Vapeur/Aspiration sur la buse pour sélectionner le mode Aspiration. [9]
3. Sélectionnez le bouton mode ASPIRATION sur la poignée. [10]
4. Inclinez pour déverrouiller le nettoyeur en plaçant un pied sur la buse et en abaissant le corps principal pour l’utilisation. [11]
REMARQUE :
MODE VAPEUR :
Branchez le nettoyeur à l’alimentation secteur et appuyez le bouton on/off principal sur l’appareil à vapeur. [6] Remplissez le réservoir d’eau en le détachant par le biais de la gâchette du réservoir, ouvrez le couvercle et remplissez avec de l’eau du robinet. Fermez le couvercle et remettez le réservoir d’eau sur le nettoyeur. [4,5] Cette opération doit toujours être effectuée avec le câble d’alimentation débranché du secteur et une fois le nettoyeur complètement refroidi.
REMARQUE : N’utilisez pas de produits chimiques, de détergents ou de parfums.
Après quelques secondes le voyant qui indique que la vapeur est prête (BLEU) s’arrêtera de clignoter ce qui indique que le nettoyeur est prêt à être utiliser.
Éteignez le mode ASPIRATION s’il y a de l’eau sur le sol.
* Sur certains modèles uniquement
1. Appuyez la pédale de sélection Vapeur/Aspiration sur la buse pour sélectionner le mode Vapeur. [12]
2. Appuyez les boutons du régulateur de la vapeur sur la poignée pour sélectionner l’intensité de la vapeur. [13] :
7
Intensité de vapeur basse : à utiliser sur les planchers délicats comme ceux en bois vitrié
ou ceux laminés et sur les moquettes ou les tapis.
Intensité de vapeur moyenne : à utiliser sur les tuiles et les planchers en vinyle. Intensité de vapeur haute : à utiliser sur le marbre et les sols en pierre et pour enlever la
saleté tenace.
REMARQUE : Ces recommandations sont à respecter an d’éviter d’endommager les planchers. Nous recommandons que vous contrôliez le guide d’utilisation et tout
avertissement de la part des fabricants des planchers. Testez le nettoyage par vapeur sur une petite surface avant de nettoyer une surface plus grande.
3. Appuyez la pédale de sélection du type de plancher pour sélectionner Planchers Durs
ou Moquettes et Tapis Standards. [7]
4. Inclinez pour déverrouiller le nettoyeur en plaçant un pied sur la buse et en abaissant
le corps principal pour l’utilisation. [11]
5. Pour commencer le nettoyage par vapeur, appuyez la gâchette de la vapeur sur la
poignée. [14]
6. Relâchez la gâchette de la vapeur sur la poignée pour arrêter la fonction vapeur.
MODE ASPIRATION ET VAPEUR
La combinaison du mode vapeur et aspiration permet un nettoyage parfait en un passage.
Suivez les étapes décrites dans la section MODE VAPEUR et utilisez le bouton ASPIRATEUR
sur la poignée pour activer l’aspiration.
UTILISATION DE L’APPAREIL À VAPEUR PORTABLE
L’appareil à vapeur portable peut être utilisé pour hygiéniser différentes surfaces : les surfaces de travail de la cuisine, les grilles du four, les salles de bain, les robinets, les jointoiements, les fenêtres et les miroirs, la tapisserie (fauteuils, canapés, matelas, coussins,
intérieurs de voiture) et pour rafraîchir les habits et les rideaux. Vous pouvez choisir parmi une variété d’accessoires en fonction des tâches pour lesquelles
vous utilisez ce produit.
1. Détachez l’appareil à vapeur portable en appuyant le Push & Go et en levant le bouton
de l’appareil sur le corps principal du produit. [15]
2.
Remplissez le réservoir d’eau en le détachant par le biais de la gâchette du réservoir, ouvrez le couvercle et remplissez avec de l’eau du robinet. Fermez le couvercle et remettez le réservoir d’eau sur le nettoyeur. [4,5] Cette opération doit toujours être effectuée avec le câble d’alimentation débranché du secteur et une fois le nettoyeur complètement refroidi.
3. Montez l’accessoire Tuyau Conique de Rafraîchissement ou le Flexible pour la vapeur
sur la sortie de vapeur. [16] Tournez le tuyau conique ou le exible pour la vapeur dans le sens horaire en alignant les repères graphiques jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé
en position.
4. Branchez le nettoyeur à l’alimentation secteur et appuyez le bouton on/off principal sur
l’appareil à vapeur. [6] Après quelques secondes le voyant qui indique que la vapeur
est prête (BLEU) s’arrêtera de clignoter ce qui indique que le nettoyeur est prêt à être
utiliser.
5.
Sélectionnez l’intensité de vapeur souhaitée, BASSE ou HAUTE, selon la surface à nettoyer. [17]
6. Appuyez la gâchette sous la poignée de l’appareil à vapeur portable pour émettre la
vapeur. [18]
ACCESSOIRES APPAREIL À VAPEUR PORTABLE
REMARQUE : Tous les accessoires peuvent uniquement être attachés au tuyau Conique de Rafraîchissement (Y) et ne peuvent pas être connectés directement au
produit ou au exible.
Le tuyau conique de rafraîchissement vous permet d’utiliser la vapeur plus longtemps. Il est
recommandé pour les surfaces délicates et pour les sessions de nettoyage prolongées. Les accessoires suivants peuvent y être connectés directement : Buse de peigne : Idéal pour éliminer le calcaire et la crasse. [19] Brosse ronde en cuivre : Idéal pour enlever la graisse collée sur les grilles du four. [20]
Plaque pelleteuse : Idéal pour éliminer les tâches très rebelles. [21] Buse courbée : Idéal pour le nettoyage des zones difciles d’accès telles que les robinets, etc. [22]
Petite brosse ronde : Idéal pour être utilisé sur la graisse et la crasse rebelles. [23] Buse multifonction :
rafraîchissement.
1. Outil de rafraîchissement : Insérer l’outil multifonction dans l’outil de rafraîchissement le rend idéal pour les vêtements et les textiles. [24]
2. Grande raclette : Insérer la buse multifonction dans la grande raclette, la rend idéale
pour les fenêtres et les miroirs, pour une nition sans trace de frottement. [25]
3. Lingette : Fixer la lingette sur la buse multifonction la rend idéale pour le nettoyage des tissus et des textiles d’ameublement. [26]
IMPORTANT :
vous devez être très prudent lorsque vous les enlevez ou les remplacez. Utiliser des gants de four pour les manipuler ou attendez qu’ils refroidissent. S’assurer que l’appareil est
débranché de l’alimentation secteur avant de changer les accessoires.
cet accessoire s’utilise avec la grande raclette, la lingette et l’outil de
Étant donné que les accessoires deviennent très chauds pendant l’utilisation,
UTILISER LE MODE ACCESSOIRE ASPIRATION
Le produit est équipé avec des accessoires appropriés pour passer l’aspirateur dans des zones en hauteur et difciles à atteindre [28]:
Tuyau de rallonge Tube long rigide Accessoire 3-en-1
1. Déroulez le câble d’alimentation des crochets de stockage du câble et branchez-le
à la prise de courant. Attachez le câble d’alimentation dans l’attache pour câble sur l’arrière de la poignée.
2. Ouvrez le couvercle de branchement du exible de l’aspirateur à l’arrière du produit [27], insérez le exible de rallonge et tournez-le jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en position.
3. Allumez le nettoyeur en appuyant sur le bouton On/Off sur l’appareil. [6]
4. Allumez l’Aspirateur en appuyant sur le bouton on/off de l’Aspirateur situé sur la poignée principale. [10]
5. Attachez le tube long rigide à l’extrémité du exible pour augmenter la portée de
votre nettoyage. [28]
6. Attachez l’accessoire 3en1 au tube long rigide ou directement au exible pour
nettoyer. [28]
8
FR
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTICALCAIRE
Le produit est équipé d’un ltre à eau qui contient une résine spéciale capable d’arrêter le
calcaire et de prolonger la durée de vie de votre produit.
Contrôlez régulièrement le ltre à eau. Lorsque les GRAINES VERTES dans le ltre DEVIENNENT BLEUES, changez le ltre à eau. Si vous ne changez pas le ltre quand il faut, des dépôts peuvent s’accumuler sur le
chauffage en causant des dommages.
1. Débranchez le nettoyeur de l’alimentation électrique.
2. Enlevez le réservoir d’eau propre du nettoyeur. [4]
3. Détachez le ltre en le retirant du réservoir d’eau propre. [29]
4. Remplacez par un nouveau ltre, placez-le sur le réservoir d’eau propre et tournez
pour le verrouiller.
5. Remontez le réservoir d’eau propre sur le nettoyeur. [4]
VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU
1. Débrancher le nettoyeur vapeur de la prise de courant et s’assurer que l’appareil a
refroidi.
2. Détachez le réservoir d’eau propre en faisant glisser la gâchette du réservoir d’eau
vers le bas et enlevez le réservoir du nettoyeur. [4]
3. Ouvrez le capuchon du réservoir d’eau propre.
4. Vider l’excès d’eau du réservoir. [30]
5. Fermez le capuchon et remontez le réservoir d’eau propre sur le nettoyeur.
VIDER LE BAC À POUSSIÈRE ET ENTRETIEN DES FILTRES
Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum, videz le bac à poussière.
IMPORTANT : An de maintenir la performance optimale de l’appareil, ne laissez
pas la poussière excéder le niveau maximum.
1. Arrêtez l’aspirateur à l’aide de l’interrupteur principal et débranchez le câble d’alimentation.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac et retirez l’ensemble du bac de l’aspirateur. [31]
3. Enlevez l’ensemble du ltre pré-moteur et le diaphragme de cyclone dans le bac.
[32]
4. Vider la poussière du bac. [33]
5. Remettez le diaphragme de cyclone et l’ensemble du ltre pré-moteur dans le bac.
6. Remontez le tiroir du bac à poussière sur le bac à poussière et remontez-le sur le
corps principal du nettoyeur.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’appareil sans bac à poussière avec ltre.
Pour une performance d’aspiraTion optimale, retirez régulièrement les ltres et les tapoter contre le côté du bac pour décoller la poussière. Les ltres doivent être lavés après avoir vidé 5 fois le réservoir à poussière ou lorsqu’ils sont encrassés.
FR
IMPORTANT : Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier du ltre. Un défaut de nettoyage des ltres peut entraîner un blocage d’air, une surchauffe et un
défaut du produit. Ceci peut annuler votre garantie.
IMPORTANT : Contrôlez et entretenez régulièrement les ltres. IMPORTANT : Veillez toujours à ce que le jeu de ltre soit bien sec avant utilisation.
NETTOYER LA SORTIE DE VAPEUR SUR LE SUPPORT LINGETTE
Débrancher le nettoyeur vapeur de la prise de courant et s’assurer que l’appareil a refroidi.
1. Enlevez le support lingette de la buse et détachez la lingette en microbre. [3]
2. Nettoyez les débris de la sortie de vapeur sur le support lingette.
RETIRER ET EMPÊCHER LES OBSTRUCTIONS
Débrancher le nettoyeur vapeur de la prise de courant et s’assurer que l’appareil a refroidi. Utilisez régulièrement l’outil de détartrage pour enlever les dépôts calcaires dans la sortie
de vapeur des pièces suivantes [34]:
Appareil à vapeUr portable Brosse principale Tuyau conique de rafraîchissement Tuyau à vapeur
ENLEVER ET NETTOYER LES LINGETTES EN MICROFIBRE
Le produit est équipé de 2 lingettes en microbre réutilisables :
Lingette blanche : Densité moyenne, idéale pour un usage quotidien sur des surfaces délicates (planchers en bois ou laminés) Lingette à rayures bleues et blanches : Haute densité, particulièrement indiquée pour les zones où l’on passe souvent et pour enlever la saleté tenace.
Débrancher le nettoyeur vapeur de la prise de courant et s’assurer que l’appareil a refroidi. Enlevez la lingette en microbre de la buse ou le petit coussinet en tissu de la buse
multifonction.
Lavez les lingettes en microbre et le coussinet en tissu à la main ou dans la machine à
laver avec un détergent délicat à température MAX 30 °C.
STOCKAGE DU NETTOYEUR
Une fois la session de nettoyage terminée, débranchez la che d’alimentation et
rembobinez le câble autour des crochets de stockage du câble sur l’arrière. Vous pouvez démonter la poignée principale en appuyant sur la gâchette de la poignée
et la stocker sur la buse en levant la broche intégrée sur le côté de la poignée principale et en l’insérant dans la fente sur le côté du corps principal. [35,36]
Cela permettra un stockage plus compact et approprié du nettoyeur.
Veuillez toujours stocker le nettoyeur sur le plateau de stockage en plastique (inclus dans l’emballage) an de protéger vos planchers de la chaleur et l’humidité.
9
FR
DEPANNAGE
Le nettoyeur ne marche pas :
contrôlez que la che d’alimentation soit connectée. Contrôlez le fusible dans la che d’alimentation. Contrôlez que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé.
La fonction vapeur ne marche pas :
si le voyant bleu sur la poignée principale ou sur l’appareil à vapeur portable clignote, la vapeur n’est pas prête. Le réservoir peut être mal mis en place. Le réservoir d’eau est vide ou contient peu d’eau. La buse pourrait être obstruée par du calcaire. Vous pouvez utiliser l’outil de détartrage pour nettoyer la buse.
La fonction aspiration ne peut pas être utilisée :
l’appareil à vapeur portable pourrait ne pas être monté correctement.
FAQ RELATIF AU NETTOYAGE
Quand est-ce que la vapeur est-elle prête ? En 30 secondes environ. Puis-je utiliser le nettoyeur sur toutes les surfaces ? Oui, sur tout type de surface.
Intensité de vapeur basse : Vous pouvez l’utiliser sur les surfaces délicates comme les
planchers en bois ou les planchers laminés et sur les moquettes et les tapis.
Intensité de vapeur moyenne : Vous pouvez l’utiliser sur les tuiles et les planchers en vinyle. Intensité de vapeur haute : Vous pouvez l’utiliser sur le marbre et les sols en pierre et pour enlever la saleté tenace. Après combien de temps dois-je remplir à nouveau le réservoir d’eau ? Après environ 10 minutes si vous utilisez la fonction vapeur continuellement. Est-ce que la lingette est lavable ? Oui, vous pouvez laver la lingette à la main ou dans la machine à laver. Puis-je rajouter du détergent ou des produits chimiques dans le réservoir ? Non car ils endommagent le produit.
Est-ce que l’appareil portable a la fonction aspiration ? Non. Que faire si l’eau de la région où j’habite est très dure ? Vous pouvez utiliser l’eau
ltré.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci
sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Qualité
La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le
pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails
concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel
l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
10
DE
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät stets ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung oder unzureichendem Wissen über das Gerät verwendet werden, wenn diese in die sichere Bedienung umfassend eingewiesen wurden und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen.
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren, wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist oder abkühlt.
Das Gerät darf auf keinen Fall verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist und sichtbare Anzeichen eines Schadens vorhanden sind oder wenn Wasser ausläuft.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten
Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Dieses Gerät muss geerdet werden. Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt bleiben, wenn es am Stromnetz
angeschlossen ist.
Statische Auadung: Manche Teppiche können die Bildung statischer
Elektrizität verursachen. Diese ist jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberächen oder zur
Aufnahme von feuchtem Schmutz. Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen. Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Das Gerät niemals zur Reinigung von Tieren, Menschen oder Panzen
verwenden oder den Dampfstrahl direkt darauf richten. Niemals Flüssigkeiten oder Dampf in Richtung von Geräten mit elektrischen
Bauteilen lenken, z.B. in einen Backofen.
Ziehen Sie, bevor Sie den Wasserbehälter auffüllen, den Netzstecker aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät aus. Füllen Sie den Wasserbehälter
nicht weiter als bis zur Markierung MAX auf.
Die Einfüllöffnung für das Wasser darf während des Betriebs nicht geöffnet sein. Treten Sie beim Gebrauch des Gerätes nicht auf das Netzkabel und wickeln
es sich nicht um Arme oder Beine. Positionieren Sie das Gerät bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb von Ihnen. Bei der Verwendung von Reinigungszubehör stellen Sie sicher, dass Sie das
Gerät stets mit der anderen Hand stützen. Dies stellt sicher, dass das Gerät während des Gebrauchs nicht umfällt.
Den Stecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen benutzen. Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am Kabel
ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen. Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird. Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Keine anderen Reinigungsmittel oder Flüssigkeiten außer Wasser mit dem
Gerät verwenden. Nur für UK und Irland: Das Gerät hat einen 13A Netzstecker. Falls Sie die
Sicherung im Hauptstromanschluss ersetzen müssen, verwenden Sie eine 13A ASTA (BS1362) Sicherung.
Verbrühungsgefahr.
Oberächen können sich während der Benutzung erhitzen.
Jeden Kontakt mit Dampf vermeiden.
Umweltschutz
Das am Gerät angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über
die Müllbehandlung und das Recycling dieses Gerätes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
11
DE
GERÄTEBESCHREIBUNG
Der H-PURE 700 STEAM kombiniert Staubsaugen und Dampfreinigen für äußerst
hygienische Reinigungsergebnisse sowohl auf Hartböden als auch auf Teppichböden. Je nach Verschmutzung kann er entweder zum Staubsaugen oder Dampfreinigen verwendet werden und kann sogar beide Funktionen gleichzeitig ausführen. Das Gerät ist vollständig mit Zubehör ausgestattet und kann mit dem tragbaren Dampfhandgerät zum Reinigen und Hygienisieren von hartnäckigem Schmutz und mit dem Zubehör sogar
zum Staubsaugen von Bodenächen verwendet werden.
A. Staubsaugen Ein-/Aus-Taste
B. Dampfabgaberegler
C. Dampfhandgerät-Freigabetaste (Push & Go)
D. Dampfabgaberegler für Handgerät
E. Hauptschalter EIN-/AUS-Taste
F. Freigabetaste für Wasserbehälter G. Bodenbelagswahlschalter
H. Haupt-Düse
I. Düsennebenluftregelung J. Aufbewahrungstablett K. Wischtuchhalter L. Auswahlpedal Dampfreinigen/Staubsaugen
M. Wasserbehälter
N. Tragbares Dampfhandgerät O. Dampffreigabetaste für Hauptdüse P. Griffentriegelungsknopf Q. Dampffreigabetaste für Handgerät R. Taste zur Entfernung des Staubbehälters S. Staubbehälter
T. Staubsauger-Saugschlauchabdeckung
U. S
augschlauchverlängerung
Staubsaugen von Fußböden
V. Starres langes Rohr zum
Staubsaugen von Fußböden
W. 3in1-Zubehör X. Dampfschlauch
Y. Konisches Auffrischungsrohr Z. Kleine Rundbürste AA. Gebogene Düse AB. Kleine Kupferrundbürste AC. Kombidüse AD. Blechschaber
AE. Mehrzweckdüse
AF. Großer Schaber
AG. Multifunktionsfaserreinigungstuch
AH. Auffrischungszubehör AI. Entkalkungswerkzeug
AJ. Mikrofaser-Düsenwischtücher AK. Entkaltungslter
zum
ZUSAMMENBAU DES GERÄTES
Nehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton.
1. Stecken Sie die Düse in den Gerätekorpus bis Sie ein Klicken hören. [1]
2. Stecken Sie den Handgriff in den Gerätekorpus bis Sie ein Klicken hören. [2]
3. Befestigen Sie das Mikrofaserwischtuch am Wischtuchhalter und platzieren Sie es
unter der Hauptdüse des Staubsaugers. [3]
GEBRAUCH DES GERÄTES
Sie könne alle Betriebsarten separat verwenden, aber auch gleichzeitig saugen und
dampfreinigen.
SAUGMODUS
Stecken Sie den Stecker des Staubsaugers in die Steckdose und drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste am Dampfhandgerät. [6]
1. Drücken Sie das Bodenart-Auswahlpedal, um den idealen Reinigungsmodus für die
Bodenart auszuwählen. [7]
Hartbodenreinigung – Stellen Sie das Pedal auf der Düse auf der Hartbodenmodus. In dieser Position werden die Bürsten und das Wischblatt zu Schutz des Hartbodens abgesenkt. Normale Teppichböden- und Vorlegerreinigung – Drücken Sie das Pedal auf der Düse auf Teppichbodenmodus. In dieser Position werden die Bürsten und das Wischerblatt angehoben, um eine perfekte Bewegungsfreiheit auf dem Teppichboden zu ermöglichen. Die Nebenluftregelung an der Düse kann verwendet werden, um die Saugkraft an der Düse entsprechend dem jeweiligen Teppichboden einzustellen. [8]
2. Drücken Sie das Auswahlpedal Dampfreinigen/Staubsaugen auf der Düse, um den
Saugmodus auszuwählen. [9]
3. Wählen Sie die Taste SAUGMODUS auf dem Handgriff. [10]
4. Neigen Sie den Staubsauger um ihn zu entriegeln, indem Sie Ihren Fuß auf die Düse
stellen und den Gerätekorpus nach unten bewegen. [11]
HINWEIS: Bitte schalten, wenn sich Wasser auf dem Boden bendet, Sie die SAUGTASTE aus.
DAMPFMODUS:
Stecken Sie den Stecker des Staubsaugers in die Steckdose und drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste am Dampfhandgerät. [6] Füllen Sie den Wasserbehälter. Lassen Sie hierzu die Freigabetaste über dem Wasserbehälter los, öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Leitungswasser ein. Schließen Sie den Deckel und setzen Sie den Wasserbehälter wieder im Staubsauger ein. [4,5] Dieser Vorgang darf nur ausgeführt werden, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und der Staubsauger vollständig abgekühlt ist.
HINWEIS: Fügen Sie keine Chemikalien, Reinigungsmittel oder Duftstoffe hinzu.
* Geräteausstattung ist modellabhängig
Die Anzeigeleuchte Dampf fertig (BLAU) hört nach einigen Sekunden auf zu blinken, was bedeutet, dass der Staubsauger betriebsbereit ist.
1. Drücken Sie das Auswahlpedal Dampfreinigen/Staubsaugen auf der Düse, um in den
Dampfmodus umzuschalten. [12]
2. Drücken Sie die Dampfregelungstasten auf dem Handgriff, um die Dampntensität
auszuwählen. [13] :
12
Niedrige Dampfintensität: Verwendung auf empfindlichen Böden, wie versiegelte
Holzfußböden und Laminat, sowie auf Teppichen oder Teppichböden.
Mittlere Dampntensität: Verwendung auf Fliesen und Vinylböden. Hohe Dampntensität: Verwendung auf Marmor- und Steinböden und um hartnäckigen
Schmutz zu entfernen.
HINWEIS: Um Schäden am Fußboden zu vermeiden, sollten diese Empfehlungen eingehalten werden. Wir empfehlen Ihnen, die Pegehinweise und alle Warnungen der Fußbodenhersteller zu beachten. Bevor Sie einen größeren Bereich wischen sollten Sie das Dampfreinigungstuch in einem kleinen Bereich testen.
3. Drücken Sie das Auswahlpedal Bodenart, um Hartboden oder Standardteppich und Teppichboden auszuwählen. [7]
4. Neigen Sie den Staubsauger um ihn zu entriegeln, indem Sie Ihren Fuß auf die Düse stellen und den Gerätekorpus nach unten bewegen. [11]
5. Um mit der Dampfreinigung zu beginnen, drücken Sie Dampffreigabetaste auf dem Handgriff. [14]
6. Um die Dampffunktion zu stoppen, lassen Sie die Dampffreigabetaste auf dem Handgriff los.
STAUBSAUGEN UND DAMPFREINIGEN
Die Kombination aus Dampfreinigen und Staubsaugen ermöglicht eine perfekte und hygienische Reinigung in einem Arbeitsgang.
Befolgen Sie die im Abschnitt DAMPFREINIGEN beschriebenen Schritte und drücken Sie
die Taste STAUBSAUGEN auf dem Handgriff um in den Saugmodus zu gelangen.
VERWENDUNG DES TRAGBAREN DAMPFHANDGERÄTS
Das tragbare Dampfhandgerät kann zur hygienischen Reinigung verschiedener
Oberächen verwendet werden, wie Küchenarbeitsächen, Backofenroste, Badezimmer, Wasserhähne, Vergussmassen, Fenster und Spiegel, Polster (Sofas, Sessel, Matratzen,
Kissen, Autoinnenräume) sowie zum Auffrischen von Kleidung und Vorhängen. Sie können aus einer Vielzahl von Zubehörteilen wählen, je nachdem für welchen Zweck das Gerät verwendet werden soll.
1. Nehmen Sie das tragbare Dampfhandgerät ab. Drücken Sie hierzu die Push & Go-
Taste und ziehen Sie die Taste der Handeinheit auf dem Gerätekorpus nach oben. [15]
2.
Füllen Sie den Wasserbehälter. Lassen Sie hierzu die Freigabetaste über dem Wasserbehälter los, öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Leitungswasser ein. Schließen Sie den Deckel und setzen Sie den Wasserbehälter wieder im Staubsauger ein. [4,5] Dieser Vorgang darf nur ausgeführt werden, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und der Staubsauger vollständig abgekühlt ist.
3. Befestigen Sie das konisches Auffrischungsrohr oder den Dampfschlauch am Dampfausgang. [16] Drehen Sie das konische Rohr oder den Dampfschlauch im
Uhrzeigersinn und richten Sie die Markierungen aus, bis das Rohr/der Dampfschlauch
sicher eingerastet ist.
4. Stecken Sie den Stecker des Staubsaugers in die Steckdose und drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste am Dampfhandgerät. [6] Die Anzeigeleuchte Dampf fertig (BLAU) hört nach
einigen Sekunden auf zu blinken, was bedeutet, dass der Staubsauger betriebsbereit ist.
5.
Wählen Sie, abhängig von der zu reinigenden Oberfläche, die gewünschte
Dampntensität. [17]
6. Drücken Sie die Freigabetaste an der Unterseite des tragbaren Dampfhandgeräts, um den Dampf ausströmen zu lassen. [18]
ZUBEHÖR FÜR TRAGBARES DAMPFHANDGERÄT
HINWEIS: Die Zubehörteile können nur am konischen Auffrischungsrohr (Y) befestigt werden und können nicht direkt an das Gerät oder den Saugschlauch angeschlossen
werden.
Das konisches Auffrischungsrohr ermöglicht eine längere Dampfzeit. Es wird für empndliche Oberächen und für längere Reinigungsvorgänge empfohlen. Die folgenden Zubehörteile
können direkt angeschlossen werden: Kombidüse: Ideal zum Entfernen von Kalk und Schmutz. [19] Kupferrundbürste: Ideal zum Entfernen von eingebranntem Fett auf den Backofenblechen. [20] Blechschaber: Ideal zum Entfernen von sehr hartnäckigen Flecken. [21] Gebogene Düse: Ideal für die Reinigung schwer erreichbare Bereiche, wie Wasserhähne, usw. [22] Kleine Rundbürste: Ideal für die Verwendung auf hartnäckigem Fett und Schmutz. [23]
Mehrzweckdüse:
Auffrischungszubehör verwendet.
1. AuffriscHungszubehör: Stecken Sie das Mehrzweckzubehör in das
Auffrischungszubehör, dies ist ideal für Kleidungsstücke und Gewebe. [24]
2. Großer Schaber: Stecken Sie die Mehrzweckdüse in den großen Schaber, der sich
ideal für Fenster und Spiegel eignet, um eine saubere Oberäche zu erhalten. [25]
3. MultifunKtiosnfaserreinigungstuch: Befestigen Sie das Reinigungstuch über der
Multifunktionsdüse: ideal für die Reinigung von Textilien und Polstermöbel. [26]
WICHTIG: Abnehmen oder Auswechseln sehr vorsichtig vorgehen. Entweder dabei einen Ofenhandschuh verwenden oder warten, bis sich die Teile abgekühlt haben. Sich vor dem Auswechseln des Zubehörs vergewissern, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde.
Diese wird zusammen mit dem großen Schaber, Reinigungstuch und
Da das Zubehör während der Benutzung sehr heiß wird, muss man beim
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRMODUS VOM STAUBSAUGER
Das Gerät wird mit praktischem Zubehör geliefert, um hohe und schwer zugängliche Bereiche zu erreichen [28]:
Schlauchverlängerung Festes langes Rohr
3in1-Zubehör
1. Wickeln Sie das Netzkabel von den Kabelaufwicklungshaken und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stecken Sie das Netzkabel in den Kabelhalterungsclip auf der Rückseite des Handgriffs.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Saugschlauchanschlusses auf der Rückseite des
Geräts [27], stecken Sie die Saugschlauchverlängerung ein und drehen Sie sie, bis
sie eingerastet ist.
3. Schalten Sie den Staubsauger ein. Drücken Sie hierzu auf die Ein-/Aus-Taste auf
dem Handgerät. [6]
4. Schalten Sie das Staubsaugen ein. Drücken Sie hierzu auf die Staubsauger-Ein-/ Aus-Taste auf dem Handgriff. [10]
5. Um die Reichweite für die Reinigung zu erhöhen, befestigen Sie das feste lange Rohr am Ende des Saugschlauchs. [28]
6. Befestigen Sie zum Reinigen das 3 in1-Zubehör am festen langen Rohr oder direkt
13
am Saugschlauch. [28]
DE
WARTUNG DES GERÄTES
ENTKALKUNGSFILTERS AUSTAUSCHEN
Das Gerät ist mit einem Wasserlter ausgestattet, der spezielle Harze enthält, mit denen die
Kalkbildung gestoppt und die Lebensdauer Ihres Geräts verlängert werden kann.
Überprüfen Sie regelmäßig Ihren Wasserlter. Wenn sich die GRÜNEN KÖRNER im Filter BLAU FÄRBEN, ist es Zeit, den Wasserlter zu wechseln.
Wenn der Filter nicht zum richtigen Zeitpunkt gewechselt wird, können sich Ablagerungen auf der Heizung ansammeln und Schäden verursachen.
1. Ziehen Sie den Stecker des Staubsaugers aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie den Frischwasserbehälter vom Staubsauger ab. [4]
3. Lösen Sie den Filter, indem Sie ihn vom Frischwasserbehälter abziehen. [29]
4. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter. Setzen Sie den Filter in den Frischwasserbehälter ein und drehen Sie ihn, bis er einrastet.
5. Das Gerät ist mit einem Filter für hartes Wasser ausgestattet. [4]
WASSERTANK ENTLEEREN
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
2. Lösen Sie den Frischwasserbehälter. Schieben Sie hierzu die Freigabetaste des Wasserbehälters nach unten und nehmen den Behälter vom Staubsauger ab. [4]
3. Öffnen Sie den Deckel des Frischwasserbehälters.
4. Gießen Sie das Wasser aus dem Tank. [30]
5. Schließen Sie den Deckel und setzen Sie den Frischwasserbehälter wieder in den Staubsauger ein.
ENTLEEREN SIE DEN STAUBBEHÄLTER UND WARTEN SIE DEN FILTER
Entleeren Sie den Staubbehälter spätetstens, wenn die MAX-Marke am Behälter erreicht ist.
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Geräts der Staubbehälter nicht über die MAX.-Marke gefüllt
sein sollte.
1. Schalten Sie den Staubsauger mit dem Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Drücken Sie die Taste zur Entfernung des Staubbehälters und nehmen Sie den Staubbehälter vom Staubsauger ab. [31]
3. Entfernen Sie die Vormotorfilterbaugruppe und das Tauchrohr aus der Behälterbaugruppe. [32]
4. Entleeren Sie den Staub in den Abfalleimer. [33]
5. Befestigen Sie das Tauchrohr und den Vormotorfilter wieder an der Behälterbaugruppe.
6. Setzen Sie den Staubbehälterdeckel wieder in die Behälterbaugruppe ein und befestigen Sie diese wieder am Staubsaugergehäuse.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter und Filter.
Um eine optimale ReinigungsleIstung beizubehalten, die Filter regelmäßig entnehmen und
auszuklopfen, um den Staub zu entfernen. Waschen Sie die Filter spätestens alle fünf Monate
oder wenn diese stark verschmutzt sind mit lauwarmem Wasser aus.
DE
WICHTIG: Alle beutellosen Staubsauger müssen regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Werden die Filter nicht gereinigt, kann dies zu Verstopfung, Überhitzung und damit zu einem Produktausfall führen. Dadurch erlischt möglicherweise Ihre Garantie. WICHTIG: Die Filter regelmäßig überprüfen und warten. WICHTIG: Die Filter immer erst dann benutzen, wenn sie vollständig getrocknet sind.
REINIGEN SIE DEN DAMPFAUSGANG AM WISCHTUCHHALTER
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
1. Entfernen Sie den Wischtuchhalter von der Düse und nehmen Sie das
Mikrofaserwischtuch ab. [3]
2. Entfernen Sie den Schmutz vom Dampfausgang am Wischtuchhalter.
VERSTOPFUNGEN BESEITIGEN UND VORBEUGEN
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verwenden Sie regelmäßig das Entkalkungswerkzeug zum Entfernen von Kaltablagerungen in den Dampfausgängen folgender Teile [34]:
Tragbares DampfHandgerät Haupt-Düse Konisches Auffrischungsrohr Dampfschlauch
ENTFERNEN UND REINIGEN DES MIKROFASERWISCHTUCHS
Das Gerät wird mit 2 wiederverwendbaren Mikrofaserwischtüchern geliefert: Weißes Wischtuch: Mittlere Dichte, ideal für den täglichen Gebrauch auf empndlichen Oberächen (Holz- und Laminatböden).
Blau-weiß gestreiftes Wischtuch: Hohe Dichte, ist besonders für stark frequentierte Bereiche und zur Entfernung von hartnäckigem Schmutz geeignet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Entfernen Sie das Mikrofaserwischtuch von der Düse oder das kleine Reinigungstuch von der Mehrzweckdüse. Waschen Sie die Mikrofaserwischtücher und das Reinigungstuch von Hand oder in der
Waschmaschine mit einem milden Reinigungsmittel bei einer maximalen Temperatur von 30 °C.
STAUBSAUGER AUSBEWAHREN
Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklungshaken auf der Rückseite. Sie können den Handgriff abnehmen, indem Sie den Entriegelungsknopf für den Handgriff drücken und auf der Düse aufbewahren, indem Sie den auf der Seite des Handgriffs integrierten Stift anheben und in den Schlitz auf der Seite des Gerätekorpus stecken.
[35,36]
Dies ermöglicht eine kompaktere und bequemere Aufbewahrung des Staubsaugers.
Bitte bewahren Sie Ihren Staubsauger immer auf der Kunststoff-Aufbewahrungstablett
(im Lieferumfang enthalten) auf, um Ihre Böden vor Hitze und Feuchtigkeit zu
schützen.
14
DE
FEHLERBEHEBUNG
Der Staubsauger funktioniert nicht:
Bitte überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist. Bitte überprüfen Sie die Sicherung im Netzstecker. Bitte überprüfen Sie, ob das Netzkabel unbeschädigt ist.
Die Dampffunktion funktioniert nicht:
Wenn die blaue Leuchte am Handgriff oder am tragbaren Dampfhandgerät blinkt, ist der Dampf nicht bereit. Der Tank wurde nicht korrekt befestigt. Der Wasserbehälter ist leer oder enthält nur wenig Wasser. Die Düse kann durch Kalk verstopft sein. Sie können die Düse mit dem Entkalkungswerkzeug reinigen.
Die Saugfunktion kann nicht verwendet werden:
Der tragbare Dampfgriff ist möglicherweise nicht richtig montiert.
WICHTIGE HINWEISE ZUM BETRIEB
Wann ist der Dampf bereit? Nach ungefähr 30 Sekunden. Darf ich den Staubsauger auf allen Bodenächen verwenden? Ja, auf allen Arten von
Oberächen. Niedrige Dampntensität: Verwendung auf empndlichen Böden, wie versiegelte
Holzfußböden und Laminat, sowie auf Teppichen oder Teppichböden.
Mittlere Dampntensität: Verwendung auf Fliesen und Vinylböden. Hohe Dampntensität: Verwendung auf Marmor- und Steinböden und um hartnäckigen
Schmutz zu entfernen.
Wann soll ich den Wasserbehälter wieder auffüllen? Nach ungefähr 10 Minuten, wenn
Sie die Dampffunktion kontinuierlich verwenden. Darf ich das Reinigungstuch waschen? Ja, Sie können das Wischtuch von Hand oder in der Waschmaschine waschen. Darf ich Reinigungsmittel oder andere Chemikalien in den Tank füllen? Nein, weil sie das Gerät beschädigen können.
Verfügt das Handgerät über die Saugfunktion? Nein. Was mache ich, wenn das Wasser in der Stadt in der ich lebe, sehr hart (kalkhaltig) ist? Sie können geltertes Wasser verwenden.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-
Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
Qualität
Die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung
unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die
Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.
Garantieerklärung
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
15
IT
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere
alla pulizia dell’apparecchio o di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina. Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persone
dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali senza una adeguata
assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Durante l’utilizzo o il raffreddamento tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
L’apparecchio non può essere utilizzato se è stato fatto cadere, se è visibilmente danneggiato o se ha perdite.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Questo apparecchio richiede la messa a terra.
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
alla presa di corrente. Elettricità statica: alcuni tappeti possono produrre un accumulo di
elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o per aspirare liquidi. Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, cenere calda,
mozziconi di sigaretta o similari.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti, bombolette
o i loro vapori. Utilizzare solo accessori o parti di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Non utilizzare l’apparecchio per pulire o dirigere il getto di vapore verso
animali, persone o piante.
Non dirigere direttamente il liquido o il vapore verso apparecchiature
contenenti componenti elettrici, come ad esempio l’interno di forni. Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente prima
di riempire il serbatoio dell’acqua. Non riempire oltre il livello massimo.
Durante l’uso tenere sempre chiuso il tappo della tanica dell’acqua.
Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio in una posizione più alta rispetto alla propria
quando si puliscono le scale.
Quando si utilizzano gli accessori per la pulizia, assicurarsi sempre di
tenere fermo l’apparecchio con l’altra mano. In questo modo si evitano
cadute dell’apparechhio mentre è in uso. Non maneggiare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate. Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio
o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto. Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed
efciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali
interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare detergenti o altri liquidi diversi dall’acqua all’interno
dell’apparecchio. Solo per Regno Unito ed Irlanda. L’apparecchio è munito di una presa
di corrente da 13 ampere. Se è necessario cambiare il fusibile della presa di corrente, utilizzare un fusibile ASTA da 13 ampere (BS1362).
Pericolo di scottature.
Durante l’uso, le superci possono raggiungere temperature molto elevate.
Evitare il contatto con il vapore.
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito
come i normali riuti domestici, ma deve essere portato al punto di raccolta o al
centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per
la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
16
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
H-PURE 700 STEAM abbina l’aspirazione e la pulizia a vapore ottenendo risultati di
igiene eccezionali sia su pavimenti duri che su tappeti. In base alle esigenze di pulizia, può essere utilizzato in modalità aspirazione o vapore e anche combinare entrambe le funzioni contemporaneamente. L’apparecchio è dotato di una gamma completa di accessori da utilizzare con la pistola a vapore portatile per pulire lo sporco ostinato o per
igienizzare le superci. Grazie agli accessori è possibile pulire anche le superci alte.
A. Pulsante ON/OFF Accensione/
Spegnimento aspirazione: B. Pulsante emissione vapore C. Pulsante rilascio della pistola
portatile (Push & Go) D. Regolatore emissione vapore
della pistola portatile E. Pulsante principale Accensione/
Spegnimento (ON/OFF)
F. Pulsante rilascio serbatoio dell’acqua
G. Pedale per selezionare il tipo di pavimento H. Spazzola principale I. Regolatore forza aspirante della spazzola J. Base per lo stazionamento K. Portapanno L. Pedale selettore Vapore/Aspirazione
M. Serbatoio dell’acqua
N. Pistola a vapore portatile O. Levetta rilascio vapore della
spazzola principale P. Pulsante rilascio del manico Q. Levetta rilascio vapore della pistola R. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere S. Contenitore raccoglipolvere
T. Coperchio del connettore del tubo essibile
* Solo su alcuni modelli
per l’aspirazione
U. P
rolunga essibile per
aspirazione superci alte
V. Tubo lungo rigido per
aspirazione superci alte
W. Accessorio 3 in 1
X. Tubo lessibile del vapore
Y. Bocchetta conica per
sporco ostinato Z. Spazzola rotonda piccola AA. Spazzola curva AB. Spazzola piccola rotonda
con setole in rame AC. Spazzola a pettine AD. Spatola AE. Spazzola multiuso AF. Raschietto largo AG. Panno in tessuto AH. Spazzola per rinfrescare AI. Utensile per disincrostazione
AJ. Panni in microbra per spazzola
AK. Filtro anticalcare
MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
1. Inserire la spazzola nel corpo principale no a sentire un “click”. [1]
2. Inserire il manico nel corpo principale no a sentire un “click”. [2]
3. Montare il panno in microbra sul portapanno e mettere quest’ultimo sotto la
spazzola principale dell’apparecchio. [3]
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Tutte le modalità possono essere utilizzate separatamente oppure è possibile aspirare e pulire a vapore contemporaneamente.
MODALITÀ ASPIRAZIONE:
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente e premere il pulsante principale di accensione/spegnimento ON/OFF sulla pistola a vapore portatile. [6]
1. Premere il pedale selettore tipologia pavimento per selezionare la modalità di pulizia
ideale per il tipo di supercie. [7]
Pulizia pavimenti duri – Premere il pedale sulla spazzola in modalità Hard Floor.
In questa modalità spazzole e inserto in gomma vengono abbassati per proteggere i
pavimenti duri. Pulizia standard per tappeti e moquette – Premere il pedale sulla spazzola in modalità
Carpet. In questa modalità spazzole e inserto in gomma vengono sollevati per facilitare lo
scorrimento sul tappeto. Il regolatore di aspirazione sulla spazzola può essere utilizzato per regolare la potenza di aspirazione delle spazzola stessa in base alla tipologia di tappeto. [8]
2. Premere il pedale selettore Vapore/Aspirazione sulla spazzola per selezionare la
modalità Vacuum. [9]
3. Selezionare il pulsante modalità VACUUM (ASPIRAZIONE) sull’impugnatura. [10]
4. Inclinare l’apparecchio per sbloccarlo, ponendo un piede sulla spazzola e abbassando
il corpo principale. [11]
NOTA: acqua sul pavimento.
MODALITÀ VAPORE:
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente e premere il pulsante principale di accensione/ spegnimento ON/OFF sulla pistola a vapore portatile. [6]
Per riempire il serbatoio dell’acqua premere il pulsante di rilascio dello stesso serbatoio, aprire il tappo e rabboccare con l’acqua del rubinetto. Chiudere il coperchio e rimettere il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. [4,5]
Questa operazione deve essere eseguita sempre con spina staccata dalla presa di corrente
e solo quando l’apparecchio si è completamente raffreddato.
NOTA: Non aggiungere prodotti chimici, detergenti o profumi.
Dopo pochi secondi la spia di “vapore pronto” (BLU) smetterà di lampeggiare indicando che l’apparecchio è pronto per l’uso.
1. Premere il pedale selettore Vapore/Aspirazione sulla spazzola per selezionare la
2. Premere il pulsante di regolazione vapore sull’impugnatura per selezionare l’intensità
17
Interrompere l’aspirazione tramite il pulsante VACUUM in caso di presenza di
modalità Vapore. [12]
del vapore. [13] :
Bassa intensità vapore: raccomandata per pavimenti delicati come legno sigillato,
pavimentazioni in laminato, tappeti o moquette.
Media intensità vapore: raccomandata per piastrelle e pavimenti in vinile. Alta intensità vapore: raccomandata per pavimenti in marmo o pietra e per rimuovere lo
sporco ostinato.
NOTA: É bene rispettare queste raccomandazioni per evitare danni ai pavimenti. Si
raccomanda di controllare la guida per l’utente e gli eventuali avvisi dei produttori di pavimenti. Testare l’apparecchio a vapore in una piccola area prima di pulire la supercie più grande.
3. Premere il pedale di selezione tipologia di pavimentazione per scegliere tra Pavimenti
Duri o Tappeti e Moquette. [7]
4. Inclinare l’apparecchio per sbloccarlo, ponendo un piede sulla spazzola e abbassando
il corpo principale. [11]
5. Per iniziare l’emissione del vapore, premere la leva del vapore sull’impugnatura. [14]
6. Rilasciare la leva vapore sull’impugnatura per interrompere l’emissione del vapore.
MODALITÀ ASPIRAZIONE & VAPORE
La combinazione delle funzioni vapore e aspirazione consente di pulire perfettamente e igienizzare in un colpo solo.
Seguire i passaggi descritti nella sezione MODALITÀ VAPORE e poi premere il pulsante sulla modalità VACUUM sull’impugnatura per attivare l’aspirazione.
USO DELLA PISTOLA A VAPORE PORTATILE
La pistola a vapore portatile può essere utilizzata per igienizzare diverse superci come: ripiani di lavoro della cucina, griglie del forno, bagni, rubinetti, stuccature, nestre, specchi,
tappezzeria (divani, poltrone, materassi, cuscini, interni di automobili) e per rinfrescare abiti e tende. In base all’utilizzo dell’apparecchio e al tipo di pulizia è possibile scegliere tra una vasta gamma di accessori.
1. Estrarre la pistola portatile a vapore premendo il pulsante Push & Go posto sul corpo
principale dell’apparecchio e fare scivolare verso l’alto. [15]
2.
Per riempire il serbatoio dell’acqua premere il pulsante di rilascio dello stesso serbatoio, aprire il tappo e rabboccare con l’acqua del rubinetto. Chiudere il coperchio e rimettere il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. [4,5] Questa operazione deve essere eseguita sempre con spina staccata dalla presa di corrente e solo quando l’apparecchio si è
completamente raffreddato.
3. Inserire la bocchetta conica o il tubo essibile vapore nell’uscita vapore. [16] Ruotare
la bocchetta conica o il tubo essibile in senso orario allineando i segni graci no a
bloccarli saldamente in posizione.
4. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente e premere il pulsante principale di
accensione/spegnimento ON/OFF sulla pistola a vapore portatile. [6] Dopo pochi secondi la spia di “vapore pronto” (BLU) smetterà di lampeggiare indicando che l’apparecchio è pronto per l’uso.
5.
Selezionare l’intensità vapore (BASSA o ALTA) adatta alla supercie da pulire. [17]
6. Per produrre vapore premere la levetta sul lato inferiore dell’impugnatura della pistola
portatile a vapore. [18]
IT
ACCESSORI DELLA PISTOLA A VAPORE PORTATILE
NOTA: Tutti gli accessori devono essere inseriti nella bocchetta conica (Y) o nel tubo
essibile e non direttamente nell’apparecchio.
La bocchetta conica consente l’emissione del vapore per un tempo più lungo. È consigliata
per superci delicate e per lunghe sessioni di pulizia. Possono esserle direttamente inseriti i
seguenti accessori: Spazzola a pettine: Ideale per la rimozione di calcare e sporco ostinato. [19] Spazzola rotonda con setole in rame: Ideale per la rimozione del grasso dalle griglie dei forni. [20] Spatola: Ideale per la rimozione di macchie molto ostinate. [21]
Spazzola curva: Ideale per la pulizia di punti difcili da raggiungere come rubinetti ecc. [22]
Spazzola rotonda piccola: Ideale per la pulizia di grasso o sporco ostinato. [23] Spazzola multiuso: rinfrescare.
1. Spazzola per rinfrescare: montare la spazzola sull’accessorio multi-uso, é l’ideale per rinfrescare indumenti e tessuti. [24]
2. TergivEtro: Montato sulla spazzola multiuso, il raschietto grande è l’ideale per una
pulizia senza graf di nestre e specchi. [25]
3. Panno: Il panno montato sulla spazzola multiuso é l’ideale per la pulizia di tessuti e divani. [26]
IMPORTANTE:
quando si rimuovono o si sostituiscono. Utilizzare guanti da forno per maneggiarli o aspettare
che si raffreddino. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dall’alimentazione elettrica prima di cambiare gli accessori.
é da utilizzare con il raschietto grande, il panno e la spazzola per
Durante l’uso, gli accessori diventano molto caldi, prestare quindi attenzione
USU DEGLI ACCESSORI IN MODALITÀ ASPIRAZIONE
L’apparecchio è dotato di comodi accessori per aspirare in aree alte e difcoltose da
raggiungere. [28]:
Tubo essibile
Tubo rigido lungo Accessorio 3 in 1
1. Srotolare il cavo di alimentazione dai ganci di stazionamento e inserirlo in una presa di corrente. Agganciare il cavo di alimentazione nella clip sul retro dell’impugnatura.
2. Aprire il coperchio del connettore del tubo essibile di aspirazione sul retro
dell’apparecchio [27], inserire il tubo essibile e ruotarlo no a bloccarlo in posizione.
3. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento On/Off sulla pistola portatile. [6]
4. Azionare l’aspirazione premendo il pulsante di accensione / spegnimento Aspirazione On/Off sull’impugnatura principale. [10]
5. Collegare il tubo rigido lungo all’estremità del tubo essibile per raggiungere meglio le superci da pulire. [28]
6. Collegare l’accessorio 3in1 al tubo rigido lungo o direttamente al tubo essibile per
pulire. [28]
18
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
SOSTITUZIONE DEL FILTRO ANTICALCARE
L’apparecchio è dotato di un ltro per l’acqua contenente resine speciali in grado di
trattenere il calcare e prolungare la durata dell’apparecchio stesso.
Controllare periodicamente il ltro dell’acqua. Quando i GRANELLINI VERDI all’interno del ltro diventano BLU, cambiare il ltro dell’acqua. Se il ltro non viene sostituito quando necessario, si potrebbero accumulare depositi sullo
scambiatore termico, rovinandolo.
1. Scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica.
2. Rimuovere il serbatoio dell’acqua pulita dall’apparecchio. [4]
3. Slare il ltro dal serbatoio dell’acqua pulita tirandolo. [29]
4. Sostituire con un nuovo ltro, inserirlo nel serbatoio dell’acqua pulita e ruotare per
bloccare.
5. Rimontare il serbatoio dell’acqua pulita nell’apparecchio. [4]
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA
1. Staccare la spina dalla presa di corrente ed assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato.
2. Estrarre dall’apparecchio il serbatoio dell’acqua pulita facendo scorrere il pulsante
di rilascio della tanica verso il basso. [4]
3. Aprire il tappo della tanica dell’acqua pulita.
4. Svuotare dal serbatoio l’eventuale acqua in eccesso. [30]
5. Chiudere col tappo e rimettere il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E MANUTENZIONE
DEI FILTRI
Quando la polvere raggiunge la linea del livello massimo, svuotare il contenitore raccoglipolvere.
IMPORTANTE: Per mantenere prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si accumuli oltre il livello massimo.
1. Spegnere l’apparecchio tramite l’interruttore principale e staccare la spina.
2. Premere il pulsante di sblocco del contenitore e rimuovere il contenitore dall’apparecchio. [31]
3. Estrarre il ltro pre-motore e il condotto d’uscita dal contenitore. [32]
4. Svuotare la polvere dal contenitore. [33]
5. Rimettere il condotto d’uscita e il ltro pre-motore nel contenitore.
6. Rimettere lo sportello del contenitore raccoglipolvere e riposizionare quest’ultimo
nel corpo principale dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio sprovvisto di contenitore della polvere completo di ltro.
Per mantenere prestazioni ottImali, estrarre periodicamente i ltri e picchiettarli contro il lato del contenitore per eliminarne la polvere. I ltri devono essere lavati ogni 5 svuotamenti del contenitore raccoglipolvere o quando la polvere nel ltro risulta eccessiva.
IT
IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi senza sacchetto richiedono una regolare pulizia del ltro. La mancata pulizia dei ltri può causare il blocco, il surriscaldamento e il
danneggiamento dell’apparecchio. Tutto ciò può invalidare la garanzia.
IMPORTANTE: Controllare i ltri sistematicamente e sottoporli a regolare manutenzione. IMPORTANTE: Prima di utilizzare i ltri, accertarsi sempre che siano asciutti.
PULIZIA DELL’USCITA VAPORE SUL PORTAPANNO
Staccare la spina dalla presa di corrente ed assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato.
1. Rimuovere il portapanno dalla spazzola e staccare il panno in microbra. [3]
2. Rimuovere lo sporco dall’uscita vapore sul portapanno.
RIMOZIONE E PREVENZIONE DELLE OSTRUZIONI
Staccare la spina dalla presa di corrente ed assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato. Utilizzare regolarmente l’accessorio anticalcare per rimuovere eventuali accumuli di calcare all’uscita del vapore nei seguenti componenti [34]:
Pistola a vaporE portatile Spazzola principale Bocchetta conica per sporco ostinato
Tubo essibile del vapore RIMOZIONE E PULIZIA DEI PANNI IN MICROFIBRA
L’apparecchio ha in dotazione 2 panni in microbra riutilizzabili:
Panno bianco: Di media densità, è ideale per l’uso quotidiano su superci delicate (pavimenti in legno e laminati). Panno a strisce bianche e blu: Di alta densità, è particolarmente indicato per aree con molto passaggio e per rimuovere sporco ostinato. Staccare la spina dalla presa di corrente ed assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato.
Staccare il panno in microbra dalla spazzola o il piccolo panno in tessuto dalla spazzola
multiuso.
Lavare i panni in microbra e il panno in tessuto a mano o in lavatrice con un detergente delicato ad una temperatura MASSIMA di 30 °C.
STAZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
Al termine della pulizia, scollegare la spina dall’alimentazione elettrica e avvolgere il cavo attorno ai ganci sul retro dell’apparecchio. É possibile staccare l’impugnatura principale premendo il suo pulsante di rilascio e riposizionarla sulla spazzola sollevando il perno integrato sul lato e inserendola nel foro a lato del corpo principale. [35,36] Questo consente di collocare l’apparecchio con più facilità e in meno spazio.
Si raccomanda di depositare sempre l’apparecchio sulla base in plastica (inclusa
nella confezione) per proteggere i pavimenti da calore e umidità.
19
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’apparecchio non funziona:
Controllare che la spina di alimentazione sia collegata. Controllare il fusibile nella spina di alimentazione. Controllare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
La modalità vapore non funziona:
Se la spia blu sull’impugnatura principale o sulla pistola portatile a vapore lampeggia, il vapore non è pronto.
Il serbatoio dell’acqua potrebbe non essere inserito correttamente. Il serbatoio dell’acqua è vuoto o con poca acqua all’interno.
La spazzola potrebbe essere bloccata a causa del calcare. Si consiglia di utilizzare l’accessorio anticalcare per pulire la spazzola.
La modalità aspirazione non può essere utilizzata:
La pistola a vapore portatile potrebbe non essere inserita correttamente.
DOMANDE FREQUENTI PER LA PULIZIA
Quando è pronto il vapore? In circa 30 secondi. Posso usare l’apparecchio per pulire tutte le tipologie di superci? Sì, per tutte le
tipologie di superci.
Bassa intensità vapore: raccomandata per pavimenti delicati come legno sigillato, in
laminato, tappeti o moquette.
Media intensità vapore: raccomandata per piastrelle e pavimenti in vinile. Alta intensità vapore: raccomandata per pavimenti in marmo o pietra e per rimuovere lo
sporco ostinato. Ogni quanto si deve riempire il serbatoio dell’acqua? Ogni 10 minuti circa se usate continuamente la modalità vapore.
Il panno è lavabile? Si, può essere lavato a mano o in lavatrice. Posso mettere detergenti o altri prodotti chimici all’interno del serbatoio dell’acqua?
No, perchè potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Si può aspirare con la pistola portatile? No. Cosa posso fare se l’acqua della mia città è molto dura? É possibile utilizzare acqua
ltrata.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. È possibile acquistarle nei centri
assistenza autorizzati Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il codice e il modello dell’apparecchio.
Qualità
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO
9001.
Regolamento per la garanzia
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate
Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al
distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione
ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di
acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
20
PT
INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA
Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme
descrito neste guia do utilizador. Certique-se de que este manual é
totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho. Não deixe o aparelho ligado. Desligue sempre o aparelho e retire a
cha da tomada após a utilização ou antes de o limpar ou executar qualquer tarefa de manutenção.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com falta de experiência, se supervisionadas durante a utilização ou tiverem recebido instruções relativamente à utilização do aparelho de uma forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças quando estiver
ligado à corrente ou estiver a arrefecer. O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se existirem sinais
visíveis de danos ou se apresentar fugas.
Se o cabo de alimentação estiver danicado deixe de utilizar o
aparelho imediatamente. Para evitar um risco de segurança, o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
Este equipamento deve estar ligado à terra. O aparelho não deve ser deixado sem supervisão enquanto estiver
ligado à corrente eléctrica. Electricidade estática: Algumas alcatifas podem provocar uma
pequena acumulação de electricidade estática. A descarga de electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos. Não aspire objectos duros ou aados, fósforos, cinzas quentes, pontas
de cigarro ou outros itens semelhantes.
Não pulverize nem aspire líquidos inamáveis, líquidos de limpeza,
aerossóis ou respectivos vapores. Utilize apenas acessórios, consumíveis ou peças sobressalentes
recomendadas ou fornecidas pela Hoover. Não utilize o aparelho para limpar ou direccionar vapor para animais,
pessoas ou plantas.
Não direccione líquidos ou vapor em direcção a equipamento que
contenha componentes eléctricos, tais como o interior de fornos.
Desligue o cabo do aspirador da tomada, desligando-o, antes de encher o depósito de água. Não ultrapasse a marca MÁX.
A abertura de reabastecimento não deve ser aberta durante a utilização. Não permaneça em cima do cabo de alimentação nem o enrole à volta
das pernas ou braços ao utilizar o aparelho.
Não posicione o aparelho num nível superior aquele em que se
encontra ao limpar escadas.
Se utilizar os acessórios de limpeza, certique-se que segura rmemente o aparelho com a outra mão. Deste modo, vai garantir que
o aparelho não cai durante a utilização.
Não manuseie a cha nem o aparelho com as mãos húmidas.
Não passe por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador
nem retire a cha puxando pelo cabo de alimentação.
Não continue a utilizar o aparelho se este parecer defeituoso. Assistência da Hoover: Para assegurar o funcionamento seguro e
eciente deste aparelho, recomendamos que todas as intervenções
de assistência ou reparação sejam efectuadas apenas por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
Não submerja o aparelho em água ou noutros líquidos. Não utilize detergentes nem líquidos que não a água no interior do
aparelho. Apenas para o Reino Unido e Irlanda: Este aparelho possui uma
cha eléctrica de 13 amp. Se necessitar substituir o fusível na cha
eléctrica, utilize um fusível de 13 amp ASTA (BS1362).
Perigo de queimaduras.
As superfícies podem car muito quentes durante a utilização.
Evite o contacto com vapor.
Ambiente
O símbolo no aparelho indica que este não pode ser tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação
deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas à eliminação de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o
serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/35/EU,
2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
21
PT
APRESENTAÇÃO DO APARELHO
O H-PURE 700 STEAM combina a limpeza por aspiração e a vapor para a obtenção de resultados de limpeza extremamente higiénicos, tanto em pavimentos duros quanto em
carpetes. De acordo com as necessidades de limpeza, pode ser utilizado no modo de aspiração ou a vapor e até mesmo combinando as duas funções ao mesmo tempo. O
produto está totalmente equipado com acessórios a serem utilizados com o alça portátil
a vapor para a limpeza e higienização da sujidade persistente e uma combinação de ferramentas para aspirar acima das superfícies do pavimento.
A. Botão On/Off aspiração B. Regulador emissão vapor C. Botão de libertação alça vapor (Push & Go) D. Regulador de emissão de vapor para alça E. Botão ON/OFF principal
F. Botão de libertação do tanque de água
G. Selector tipo de pavimentos H. Escova principal I. Regulator aspirador bico J. Bandeja de armazenamento K. Suporte esfregão L. Pedal seletor de vapor/aspiração
M. Depósito de água
N. Pega para transporte O. Acionador libertação vapor
para o bico principal P. Botão de libertação do manípulo Q. Acionador libertação vapor para pega R. Botão de libertação do depósito de pó S. Contentor de pó T. Tampa de conexão da mangueira
de aspiração
U. M
angueira de extensão pa
acima dos pavimentos V. Tubo longo rígido para aspiração acima
* Apenas em alguns modelos
ra aspiração
dos pavimentos
W. Acessório 3 em 1
X. Tubo exível do vapor
Y. Tubo cónico de eliminação
de odores
Z. Escova redonda de
pequenas dimensões
AA. Bocal curvado AB. Escova redonda de
cobre pequena
AC. Bocal comb.
AD. Placa tipo pá
AE. Bocal multifunções AF. Raspador grande AG. Protecção têxtil AH. Ferramenta para
eliminação de odores
AI. Ferramenta descalcicante AJ. Esfregões bicos em microbra AK. Filtro anticalcário
MONTAGEM DO APARELHO
Retire todos os componentes da embalagem.
1. Inserir o bico no corpo principal até ouvir o clique. [1]
2. Inserir a pega no corpo principal até ouvir o clique. [2]
3. Encaixe o esfregão em microbra no suporte do esfregão e colocá-lo debaixo do
bico principal do aspirador. [3]
UTILIZAR O SEU APARELHO
Todos os modos podem ser utilizados separadamente ou pode aspirar e limpar a vapor simultaneamente.
MODO ASPIRAÇÃO
Conectar o aspirador à corrente e pressionar o botão ligar/desligar principal na
pega de vapor portátil. [6]
1. Pressionar o pedal seletor de tipo de piso para selecionar o modo de limpeza ideal
para o tipo de pavimento. [7]
Limpeza de pavimentos duros – Pressionar o pedal no bico no modo de pavimentos duros. Nesta posição, as escovas e a lâmina do limpador são abaixadas para proteger os pavimentos duros. Limpeza de carpetes e tapetes padrão – Pressionar o pedal no bico no modo de Carpetes. Nesta posição, as escovas e a lâmina do limpador são levantadas para permitir uma facilidade de movimento perfeita na superfície do tapete. O regulador de aspiração no bico pode ser usado para ajustar a potência de aspiração no bico de acordo com os diferentes carpetes. [8]
2. Pressionar o pedal seletor de vapor/vácuo no bico para selecionar o modo de
aspiração. [9]
3. Selecionar o botão do modo VÁCUO na pega. [10]
4. Reclinar para desbloquear o aspirador, colocando um pé no bico e abaixar o corpo
principal para a utilização. [11]
NOTA:
MODO VAPOR:
Conectar o aspirador à corrente e pressionar o botão ligar/desligar principal na pega de
vapor portátil. [6] Encher o tanque de água soltando-o através do botão de libertação do tanque, abrir a tampa e encher com água da torneira. Fechar a tampa e colocar o tanque de água de novo
no aspirador. [4,5] Esta operação deve ser realizada sempre com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica e o aspirador completamente arrefecido.
NOTA: Não adicionar produtos químicos, detergentes ou perfumes.
Após alguns segundos, a luz do vapor pronto (AZUL) para de piscar, indicando que o limpador está pronto para a utilização.
1. Pressionar o pedal seletor de vapor/aspiração no bico para selecionar o modo vapor. [12]
2. Pressionar os botões do regulador de vapor na alça para a seleção da intensidade do
22
Desligar o botão ASPIRAÇÃO se houver água no chão.
vapor. [13] :
Intensidade do vapor baixa: Utilizar em pavimentos delicados, como pavimentos em
madeira selados e pavimentos laminados e em tapetes ou carpetes.
Intensidade do vapor média: Utilizar em azulejos e pavimentos em vinil. Intensidade do vapor alta: Utilizar em pavimentos em mármore e pedra e para a remoção
de toda a sujidade.
NOTA: Estas recomendações devem ser respeitadas para evitar danos ao
pavimento. Recomendamos que verique o guia do utilizador e todos os avisos
dos fabricantes de pavimentos. Testar o esfregão a vapor numa área pequena antes de esfregar uma maior.
3. Pressionar o pedal seletor de tipo de pavimento para selecionar Pavimentos rígidos
ou Carpetes e tapetes padrão. [7]
4. Reclinar para desbloquear o aspirador, colocando um pé no bico e abaixar o corpo
principal para a utilização. [11]
5. Para iniciar a produzir vapor, pressionar o acionador de vapor na pega. [14]
6. Soltar o botão do acionador de vapor na pega para interromper a função de vapor.
MODO VAPOR E ASPIRAÇÃO
A combinação dos modos de vapor e aspiração permite uma limpeza perfeita e higiénica de uma só vez.
Seguir os passos descritos na secção MODO DE VAPOR e alterar o botão ASPIRAÇÃO
na pega para ativar a sucção.
UTILIZAÇÃO DA PEGA A VAPOR PORTÁTIL
A pega a vapor portátil pode ser utilizada para higienizar diferentes superfícies: superfícies de trabalho da cozinha, churrasqueiras, casas de banho, torneiras, reboco, janelas e espelhos, estofados (sofás, poltronas, colchões, almofadas, interiores de carros) e para
refrescar roupas e cortinas.
Pode escolher entre uma variedade de acessórios dependendo das tarefas para as quais
vai utilizar o produto.
1. Soltar a pega a vapor portátil pressionando o botão Push&Go e levantar o botão da
unidade da pega no corpo principal do produto. [15]
2.
Encher o tanque de água soltando-o através do botão de libertação do tanque, abrir a tampa e encher com água da torneira. Fechar a tampa e colocar o tanque de água
de novo no aspirador. [4,5] Esta operação deve ser realizada sempre com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica e o aspirador completamente arrefecido.
3. Encaixar o acessório do tubo cónico de arrefecimento ou a mangueira de vapor na
saída de vapor. [16] Girar o tubo cónico ou a mangueira de vapor no sentido horário
alinhando as marcas grácas até bloquear rmemente na posição.
4. Conectar o aspirador à corrente e pressionar o botão ligar/desligar principal na pega
de vapor portátil. [6] Após alguns segundos, a luz do vapor pronto (AZUL) para de piscar, indicando que o limpador está pronto para a utilização.
5.
Selecionar a intensidade de vapor desejada, BAIXA ou ALTA, de acordo com a
superfície a limpar. [17]
6. Pressionar o acionador na parte inferior da pega de vapor portátil para libertar o vapor. [18]
PT
ACESSÓRIOS PEGA A VAPOR PORTÁTIL
NOTA: Todos os acessórios apenas podem ser xos ao tubo cónico de arrefecimento
(Y) e não podem ser ligados diretamente ao produto ou ao tubo.
O tubo cónico de arrefecimento permite um tempo de vapor mais longo. É aconselhável
para superfícies delicadas e para sessões de limpeza mais longas. Os seguintes acessórios podem ser encaixados diretamente a este:
Bocal comb.: Ideal para remoção de calcário e incrustações. [19]
Escova redonda em cobre: Ideal para remoção de gorduras das prateleiras dos fornos. [20]
Placa tipo pá: Ideal para remoção de nódoas muito persistentes. [21] Bocal curvado: Ideal para limpeza em áreas de difícil alcance. [22] Escova redonda pequena: Ideal para utilização em gordura e incrustrações difíceis. [23]
Bocal multifunções: e Ferramenta de eliminação de odores.
1. FerramenTa para eliminação de odores: introduza a ferramenta multifunções na
ferramenta para eliminação de odores, ideal para utilização em vestuário e têxteis. [24]
2. RaspadOr grande: Introduza o bocal multifunções no raspador grande, que é ideal para utilização em janelas e espelhos para um acabamento limpo sem manchas. [25]
3. ProtecçãO têxtil: Encaixe a base para têxteis sobre o bocal multifunções, ideal para limpeza de tecidos e revestimentos macios. [26]
IMPORTANTE:
cuidado ao removê-los ou substitui-los. Utilize uma luva de cozinha para os manusear ou aguarde até que arrefeçam. Certique-se de que o produto está desligado da alimentação
antes de trocar os acessórios.
que é utilizado em conjunto com o Raspador grande, Base para têxteis
Como os acessórios cam muito quentes durante a utilização, deve ter muito
UTILIZAÇÃO DO MODO DE ACESSÓRIO DE ASPIRAÇÃO
O produto é fornecido com acessórios convenientes para aspirar áreas altas e difíceis
de alcançar [28]:
Tubo exível de extensão
Tubo longo rigido Acessório 3 em 1
1. Desenrolar o cabo de alimentação dos ganchos de armazenamento e conectá-lo à
fonte de alimentação. Fixar o cabo de alimentação no prendedor na parte traseira da pega.
2. Abrir a tampa de conexão da mangueira de aspiração na parte traseira do produto
[27], inserir a mangueira extensível e girá-la a até que esteja bloqueada na posição.
3. Ligar o aspirador pressionando o botão On/Off na pega. [6]
4. Ligar o aspirador pressionando o botão Ligar/Desligar de aspiração localizado na alça principal. [10]
5. Fixar o tubo longo e rígido no nal da mangueira para aumentar o alcance da sua
limpeza. [28]
6. Conectar o acessório 3 em 1 ao tubo longo rígido ou diretamente à mangueira para a limpeza. [28]
23
MANUTENÇÃO DO APARELHO
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO ANTICALCÁRIO
O produto é fornecido com um ltro de água que possui resinas especiais capazes de interromper o calcário e prolongar a vida do produto. Controlar periodicamente o seu ltro de água. Quando os GRÃOS VERDES dentro do ltro MUDAM PARA AZUL, trocar o ltro de água. Se o ltro não for trocado no momento correto, podem-se acumular depósitos no aquecedor, que causam danos.
1. Desconectar o aspirador da fonte de alimentação.
2. Remover o tanque de água limpa do aspirador. [4]
3. Libertar o ltro puxando-o para fora do tanque de água limpa. [29]
4. Substituir por um ltro novo, colocá-lo no tanque de água limpa e girá-lo para bloquear.
5. O aspirador está equipado com um ltro de água dura. [4]
ESVAZIAR O DEPÓSITO DE ÁGUA
1. Desligue o aspirador da corrente eléctrica e certique-se de que a unidade
arrefeceu.
2. Soltar o tanque de água limpa deslizando o botão de libertação do tanque de água para baixo e remover o tanque do aspirador. [4]
3. Abrir a tampa do tanque de água limpa.
4. Retire a água em excesso do depósito. [30]
5. Fechar a tampa e reinstalar o tanque de água limpa no aspirador.
ESVAZIAR O RECIPIENTE DO LIXO E EFETUAR A MANUTENÇÃO DO FILTRO
Quando o pó atingir o indicador de nível máximo no recipiente, esvaziar o recipiente do
lixo.
IMPORTANTE: Para manter o melhor desempenho, não permita que o pó ultrapasse o nível máximo.
1. Desligue o aspirador com o interruptor principal e retire o cabo de alimentação.
2. Prima o trinco do depósito e retire o conjunto do depósito do aspirador. [31]
3. Remover o conjunto do ltro pré-motor e o localizador de vórtice do conjunto do
recipiente de lixo. [32]
4. Retire o pó do depósito. [33]
5. Instale novamente o localizador em espiral e o conjunto do ltro do pré-motor no
conjunto do depósito.
6. Voltar a colocar a tampa do depósito de pó no compartimento e voltar a colocá-lo
no corpo principal do aspirador.
ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho sem o recipiente para o pó completo com o ltro.
Para manter um óptimo desempeNho de limpeza, os ltros devem ser retirados regularmente e batidos contra a parte lateral do cesto de lixo para libertar o pó. Os ltros devem ser lavados em cada 5 despejos do depósito ou quando apresentarem um nível
de pó excessivo.
PT
IMPORTANTE: Todos os aspiradores sem saco necessitam de limpeza regular do ltro. Se não limpar os seus ltros isto poderá resultar num bloqueio de ar, sobreaquecimento ou falha do produto. Isto poderá tornar a sua garantia inválida. IMPORTANTE: Efectue regulamente a vericação e manutenção dos ltros. IMPORTANTE: Verique sempre se a unidade do ltro está completamente seca.
LIMPAR A SAÍDA DE VAPOR NO SUPORTE DO ESFREGÃO
Desligue o aspirador da corrente eléctrica e certique-se de que a unidade arrefeceu.
1. Remover o suporte do esfregão do bico e remover o esfregão de microbra. [3]
2. Limpar quaisquer detritos da saída de vapor no suporte do esfregão.
REMOÇÃO E PREVENÇÃO DE BLOQUEIOS
Desligue o aspirador da corrente eléctrica e certique-se de que a unidade arrefeceu. Usar a ferramenta de descalcicação regularmente para remover qualquer acumulação de calcário na saída de vapor das seguintes peças [34]:
Pega para transPorte Escova principal Tubo cónico de eliminação de odores
Tubo exível do vapor REMOÇÃO E LIMPEZA DOS ESFREGÕES DE MICROFIBRA
O produto é fornecido com 2 esfregões em microbra reutilizáveis:
Esfregão branco: Densidade média, é ideal para uma utilização diária em superfícies delicadas (pavimentos de madeira e laminados).
Esfregão listrado azul e branco: Alta densidade, é particularmente indicado para áreas de tráfego intenso e para remover a sujidade mais difícil. Desligue o aspirador da corrente eléctrica e certique-se de que a unidade arrefeceu. Remover o esfregão de microbra do bico ou a pequena almofada têxtil do bico multiuso. Lavar os esfregões de microbra e a almofada têxtil manualmente ou na máquina de lavar com um detergente suave à temperatura MÁX de 30°C.
ARMAZENAMENTO ASPIRADOR
Depois de terminar a sua sessão de limpeza, desconectar a cha de alimentação e enrolar
o cabo em volta dos ganchos de armazenamento de cabos na parte traseira.
Pode desmontar a pega principal pressionando o botão de libertação da pega e armazená­la no bico, levantando o pino integrado ao lado da pega principal e inserindo-o na ranhura
ao lado do corpo principal. [35,36]
Isto permitirá um armazenamento mais limpo, compacto e conveniente.
Por favor, armazenar sempre o seu aspirador na bandeja plástica de armazenamento (incluída na embalagem) para proteger o seu pavimento do calor e da humidade.
24
PT
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aspirador não funciona:
Por favor, controlar se a cha de alimentação está ligada.
Por favor, controlar o fusível na tomada de alimentação.
Por favor, vericar se o cabo de alimentação não está danicado.
A função do vapor não funciona:
Se a lâmpada azul na pega principal ou na pega de vapor portátil estiver a piscar, o vapor não está pronto.
O depósito pode não estar instalado correctamente.
O tanque de água está vazio ou com pouca quantidade de água no interior. O bico pode estar bloqueado por calcário. Pode utilizar a ferramenta para descalcicar
para limpar o bico.
A função de aspiração não pode ser usada:
A pega de vapor portátil pode não estar instalada corretamente.
PERGUNTAS MAIS FREQUENTES SOBRE LIMPEZA
Quando está pronto o vapor? Aproximadamente 30 segundos. Posso utilizar o aspirador em todas as superfícies de pavimentos? Sim, em todos
os tipos de superfícies. Intensidade do vapor baixa: usar em pavimentos delicados, como pavimentos de madeira selados e pavimentos laminados e em tapetes ou carpetes.
Intensidade do vapor média: utilizar em azulejos e pavimentos em vinil. Intensidade do vapor alta: utilizar em pavimentos em mármore e pedra e para a remoção
de toda a sujidade. Por quanto tempo devo encher novamente o tanque de água? Cerca de 10 minutos se utilizar a função de vapor continuamente.
A esfregona é lavável? Sim, pode lavar o esfregão à mão ou na máquina de lavar. Posso colocar detergentes ou outros produtos químicos no interior do depósito?
Não, porque podem danicar o produto.
A pega tem a função de aspiração? Não. E se na minha área de residência a água for muito dura? Pode utilizar água ltrada.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las
junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças,
mencione sempre o número do seu modelo.
Qualidade
A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.
Garantia
As condições de garantia para este aparelho são as denidas pelo nosso representante
no país onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a
quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando
apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
25
Loading...
+ 60 hidden pages