HOOVER HOD8G10 User Manual

FR
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil :
Manuel d'utilisation
Carte de garantie
Étiquette d'énergie
Index
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION: INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE
5. RÉSERVOIR D’EAU
6. PORTE ET FILTRE
7. COMMANDES ET INDICATEURS
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
En utilisant le symbole sur ce produit, nous déc l aron s sur not r e p r opre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes européennes relatives à la sécurité, la santé et à l'environnement.
Vérifiez que la machine ne s'est pas détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez GIAS pour une opération de dépannage. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil. Un appel de service peut vous être facturé si la défaillance de votre appareil est causée par une mauvaise utilisation.
9. DÉPISTAGE DE PANNES &
CLIENTÈLE
SERVICE
2
RAPPELS DE SÉCURITÉ
1.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présenta n t un h a ndicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles sont sous la surveillance d’une pe r s o n n e , do n n a n t d e s instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait p a r d e s e nf a n t s s an s surveillance d’un adulte.
ATTENTION La mauvaise utilisation d’ un sèche-linge risque de causer un incendie.
Le produit est conçu pour être u t i l i s é d a n s u n f o ye r domestique, comme - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisé correctement. Tout dommag e ou per te résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s u n environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans t oute la m esure permise par la loi.
Cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique, à savoir pour sécher le linge domestique
et les vêtements.
Cette machine ne doit être
utilisée que pour l’ emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce
manuel. Assurez-vous d'avoir bien compris les instructions d'installation et d'utilisation avant de faire fonctionner la machine.
Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez
la machine et n'utilisez pas la porte pour soulever ou
déplacer la machine.
Ne laissez pas des enfants jouer avec la machine ou
avec ses commandes.
ATTENTION N’ utilisez pas cette machine si le filtre à
peluches n’ est pas en place ou s’ il est endommagé ; les
peluches risquent en effet de s'enflammer.
3
FR
ATTENTION L’augmentation de tem p é ra t u r e p e nda n t le fonctionnement du sèche-linge
peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude .
Débranchez le courant du
secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine.
Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse. Veillez à ce que les peluches ne
puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine.
Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge.
La dernière partie du cycle s'effectue à froid (cycle de refroidissement)pour garantir la préservation des textiles.
AVERTISSEMENT: Le sèche­linge ne doit pas être utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques.
AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à condition que les éléments sont retirés rapidement et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper. Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale.
Charge maximum pour le séchage:Se reporter à l'étiquette énergétique.
Installation
N'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne puisse tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge.
Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte ve r r o u i ll a bl e , u n e po r te coulissante ou une porté munie de gonds placée en face de la porte du sèche-linge.
Important :
Pendant le transport, l’appareil doit être stocké dans sa position normale d’utilisation. Si nécessaire, l’appareil peut être incliné comme montré ci-dessous.
Attention :
Si le produit est transpo r t é d i fféremment, attendez au moins 4 heures avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le gaz liquide retourne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le compresseur pourrait être endommagé
4
Le Linge
Ne séchez pas des vêtements non lavés dans le sèche-linge.
ATTENTION NE séchez PAS les
tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec.
ATTENTION Quand elles sont c h a u ff é e s , l e s mo u s s e s alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée Les articles en mousse caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de douche, le textile imper méable, les arti cles caoutchoutés et les vêtements ou coussins rembourrés de mousse caoutchouc NE DOIVENT PAS être séchés dans le sèche-linge.
Reportez-vous toujours aux
étiquettes d’entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé.
Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-
ling e. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge.
Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides
inflammables à proximité de la machine.
Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans cette machine. La contamination
d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau.
Les articles qui ont été souillés par des substances telles que huile de cuisson, acétone, alcool, pétrole,
kérosène, produit anti-taches, térébenthine, cire et décapant pour
cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
Les agents adoucissants, et autres produits similaires, d o i v e n t ê t r e u t i l i s é s conformément aux instructions
fournies par le fabricant du produit.
Ventilation
La pièce où se trouve le sèche­linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche-linge est en marche
Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale.
Il doit y avoir un espace minimum de 12 mm entre la mach ine e t quel conqu e obstacle. L'entrée et la sortie d'air doivent être dégagées. Pour assurer une ventilation adéquate, l'espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué.
L’ air d’ échappement ne doit pas être évacué par un conduit
qui est également utilisé pour é v a c u e r l e s f u m é e s d’échappement d’appareils qui brûlent du gaz ou d’autres combustibles.
FR
5
Vérifiez régulièrement que l’ air peut circuler librement autour du
sèche-linge. Contrôlez régulièrement le filtre à
pelu ches après usage et nettoyez-le si nécessaire.
Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre les
côtés et l’arrière du sèche-linge afin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie d’air.
N’ installez JAMAIS le sèche­linge contre des rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est positionné en colonne au dessus d'une machine à laver, un kit de superposition approprié doit être utilisé, selon la configuration suivante. Kit Mod 35100019: pour un lave linge avec une profondeur min. 49 cm Kit Mod 35900120: pour un lave linge avec une profondeur min. 51 cm Le kit de superposition est disponible auprès du service p i è c e s d é t ac h é e s. L e s instructions pour l'installation de l'appareil et de ses accessoires sont fournis avec le kit.
Ne pas installer le produit dans une pièce à la température basse où le risque de formation de glace est possible. A la température de congélation de l'eau, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Si l'eau du circuit hydraulique se glace, les composants suivants risquent d'être endommagés : soupape, pompe, tubes. Afin de garantir les meilleures performances du produit, la température de la pièce doit être comprise entre +2°C et +35°C. Veuillez noter que l'utilisation à des températures basses (entre 2° et 15°C) peut entraîner une condensation de l'eau et des gouttes sur le sol.
Air Outlets in the Base
6
Protection de l'environnement
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la
fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour
empêcher que les enfants ne s’enfer ment
-
dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage.
Directive européenne 2012/19/CE
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/CE sur les déchets des équ ipe men ts éle ctr iqu es et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne d e v i e n n e n t p a s u n p r o b l è m e environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples :
-Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers.
-Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L'équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
Service GIAS
Pour veiller au fonctionnement efficace et sans ris qu e de ce t appa reil , nou s vous recommandons de faire exclusivement appel à un technicien GIAS agréé pour son entretien ou sa réparation éventuelle.
Besoins Électriques
Les sèche-linges sont pour une tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d'alimentation est réglée sur 6 A minimum.
L’électricité peut être extrêmement dangereuse. C
et appareil doit être mis à la terre.
L
a prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. N
'utilisez pas de multi-prises et/ou de rallonges. L
a fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé.
300
Vous pourrez être en cas d'appel du service après vente si le problème sur le sèche-linge est causé par une
mauvaise installation.
Si le câble électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécifique, qui peut être obtenu UNIQUEMENT via le service des pièces détachées. Il doit être installé par une personne compétente.
Ne branchez pas la machine et ne l'allumez pas avant que l'installation soit entièrement effectuée. Pour votre sécurité, le sèche-linge doit être correctement installé. Si vous avez un doute quelconque sur l'installation, appeler le service GIAS qui sera apte à vous conseiller.
Ajustement Des Pieds
Lorsque la machine est en place, les pieds doivent être ajustés pour mettre la machine de niveau.
7
prévus
GWP1430
facturé
FR
2.
KIT TUYAU D'ÉVACUATION: INSTRUCTIONS DE MONTAGE
' ' '
Afin d éviter d avoir à vider le réservoir deau après chaque cycle de séchage, l eau qui est normalement recueillie dans ce même réservoir pendant le cycle le séchage peut être évacuée directement par un tuyau d évacuation
usées
(le même système de vidange que celui
des éviers domestiques).
Les a rrêt és mu nici pau x en mat ièr e d' '
évacuation d eau interdisent la connexion à un égout d eau de surface. Le système de vidange deaux sales doit être placé à proximité du sèche-linge.
Le Kit contient : 1 tuyau et 1 étrier de tuyau.
travail, éteignez le sèche-linge et retirez la prise de l'alimentation électrique secteur.
Installez le Kit Suivant les Instructions:
1.
Inclinez lentement l’appareil sur le côté droit.
2 .
d’évacuation d'eau sale se trouve du côté droit de la machine (voir ci contre). Un tuyau gris est branché sur le raccord sur le côté gauche. A l'aide d'une pince, retirez l'étrier de fixation du tuyau de raccord.
'
'
ATTENTION ! Avant d'entreprendre tout
L e t u y a u
'
' d'eaux
1
2
4. Attach the black hose from the kit, (using the connector a n d p i p e c l i p s supplied), to the hose re moved from the bridge connection.
5. Une fois la machine en place, ajustez les pieds de façon à ce que le tuyau de se coince pas sous la machine.
6.Placez le robinet fourni dans le kit pour fermer le tuyau.
Connectez le nouveau tuyau d'évacuation au tuyau d'eau sales.
Attention : Si le produit est transporté différemment, attendez au moins 4 heures avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le gaz liquide retourne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le compresseur pourrait être endommagé.
4
5
6
Retirez le tuyau du
3.
raccord.
3
8
3.
PRÉPARATION DE LA CHARGE
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.
Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour. Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte
avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit.
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à
.
l’envers Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres.
Ne séchez pas en machine :
Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec fibres métalliques, textiles avec PVC ou bandes de cuir.
IMPORTANT: ne séchez pas de textiles
qui ont été traités avec un produit de nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc (risque de départ de feu ou d'explosion)
Convient pour séchage en machine.
Séchage à haute température.
. .
Séchage à basse température
.
uniquement.
Ne pas sécher
i le vêtement ne comporte aucune
S étiquette de conseils de lavage, considérez qu'il ne convient pas pour le séchage en machine.
Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante que la
les vêtements selon leur épaisseur (ex : des serviettes, des sous-vêtements
Par type de tissu
Coton/toile de lin : coton, linge de lit ou de table. Synthétiques : blouses etc. en polyester ou polyamide, ainsi que pour les mélanges de coton/synthétique.
Par degré de séchage
Triez selon :
pour rangement, etc. Pour les articles délicats, appuyez ur le bouton Déli cat température de séchage basse.
capacité du sèche-linge, séparez
pas en machine.
Serviettes, jersey en
Chemisiers, chemises,
sec pour repassage, sec
s Séchage
pour s élec tion n er une
FR
fins).
Durant les 15 dernière minutes du cycle, l'air injecté à l'intérieur du tambour est toujours frais.
Économie d'énergie
Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie.
TOUJOURS
Essayez de sécher le poids de linge
maximum pour économiser du temps et de l’électricité. Vérifiez que le filtre est propre avant chaque
cycle de séchage.
JAMAIS
Ne dépassez pas le poids maximum pour ne
pas gaspiller du temps ou de l’électricité. Ne mettez pas d'articles dégoulinant d’eau
dan s l e sèc he- lin ge pou r ne pa s endommager l’appareil
.
Triez la charge comme suit :
Par symbole de soin d entretien
V
ous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure :
Ne surchargez pas le tambour lorsqu ils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids maximal admissible (ex : sacs de couchage, couettes).
4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DE ROUTINE
;
Nettoyage du sèche-linge
Nettoyez le filtre et videz le r servoir
d eauapr s
Nettoyez le condenseur intervalles
r guliers.
é
Apr s chaque p riode d utilisation
essuyez
la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. Essuyez l’ext rieur de la machine et la
porte avec N’UTILISEZ PAS de tampons ou
d’agents de
9
9
é
è chaque cycle de séchage.
à
è é ,
l’intérieur du tambour et laissez
é
un chiffon doux.
nettoyage abrasifs.
Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface intérieure et le joint de la porte avec un chiffon humide.
ATTENTION!
tambour, laporte et la chargesoient trèschauds.
débrancher la prise avant de nettoyer l'appareil
vous référer à l'étiquette de classification sur le devant de l'appareil (avec la porte ouverte)
5.
L'eau éliminée lors du cycle de séchage est collectée dans un bac à condensation situé à l'interieur de la porte du sèche-linge. Lorsque le bac est plein , le voyant lumineux
signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il est conseillé de vider le bac après chaque cycle de séchage.
NOTE :
séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau qui est récupérée car le réservoir intérieur est rempli en premier.
Pour retirer le réservoir d'eau de la porte
1. Retirer doucement le bac de récupération d'eau e n tenan t la poignée. (A) Lorsqu'il est p l e i n , l e b a c d e récupération d'eau pèse environ 6 kg.
2. Penchez le bac de récupération d'eau pour vider l'eau
Lorsque le bac est vide, le replacer comme montré;
(C
insérer la base du bac dans la position montrée
( 1 )
doucement le dessus du bac en position
3. Appuyez sur le bouton pour redémarrer le
cycle.
Note:
IMPORTANT: toujours éteindre et
Pour les données électriques, veuillez
RÉSERVOIR D’EAU
s'allume sur le bandeau de commandes. Il
Lors des premiers cycles, lorsque le
) co mm encez par
p u i s p l a c e r
Ne pas ouvrir la
Il est possible que le
A
B
(2)
p o r t e d u r a n t l e s p r o g r a m m e s a u t o m a t iques a f i n d'obtenir un séchage
1
C
p e r f o r m a n t
FONCTIONNEMENT
Ouvrez la porte et chargez le linge dans
1.
le tambour.Vérifiez qu'aucun vêtement n'entrave la fermeture de la porte.
2. z
Ferme doucement la porte en la poussant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3.
Tournez le sélecteur de programme et choisissez le programme de séchage sou hait é (co nsu l tez l e gui d e de programmation pour de plus amples détails)
4.
Appuyez sur le bouton Le sèche­linge démarre automatiquement et le voyant situé au dessus du bouton s'allume.
5.
Si vous ouvrez la porte pendant le cycle de séchage pour vérifier le linge, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton , pour recommencer le séchage une fois la porte refermée.
6.
Lorsque le cycle est presque terminé, la phase de ventilation à froid commence. Les vêtements sont séchés avec de l'air froid afin de les refroidir.
7.
Lorsque le programme est terminé, le voyant END s'allume sur le bandeau de commande.
8.
A la fin du cycle, le tambour continuera à tourner de manière intermittente afin de minimiser les plis. Cette opération continuera jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ou que la porte soit ouverte.
Ne pas ouvrir la porte durant les programmes automatiques afin d'obtenir un séchage performant
10
PORTE FILTREet
6.
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte
Attention! Lorsque le sèche-linge est en
fonctionnement la porte peut être TRES CHAUDE
Filtre
IMPORTANT:
constante du sèche-linge, que le filtre soit propre avant chaque cycle de séchage
et appuyez .
Pour garder une efficacité
vérifiez
Nettoyage du condenseur
1. Enlever la plaque de protection
2.Tourner les deux leviers de blocage d a n s l e s e n s c o n t r a i r e d e s a i gu i l les d ’ u ne montre et retirer la porte.
FR
1
Ne pas utiliser le sèche-linge sans le filtre. Un filtre encrassé peut augmenter la durée de séchage et causer des dégâts qui peuvent entraîner des coûts de réparation importants.
Tirez le filtre vers le
1.
haut.
Ouvrez le filtre,
2.
comme illustré.
Retirez doucement
3.
les peluches à l’aide d’une brosse douce ou du bout des doigts.
Réenclenchez le
4.
filtre et remettez-le en place.
1
2
Indicateur Entretien Filtre
Vérifiez nettoyez
et le filtre situé dans la porte ainsi que le condenseur situé derrière la plaque de protection, en bas du sèche­linge. Si le linge n’est pas sec, que le filtre ne soit pas encrassé.
SI VOUS NETTOYEZ LE FILTRE SOUS
L'EAU, N'OUBLIEZ PAS DE LE SECHER
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte en
cours de cycle, avant que le cycle de refroidissement n'ai eu lieu, la poignée peut être chaude. Veuillez faire attention en manipulant la porte et en sortant le bac de récupération d'eau pendant le cycle
vérifiez
3. Retirez doucement la poussière ou les peluches avec un chif f on. Ne p as utiliser d’eau pour n e t t o y e r l e condenseur.
4.Enlever délicatement l’éponge de son empla c e m ent e t laver l’éponge en la passant sous un filet d’eau afin d’enlever t o u t r e s t e d e poussière ou de peluches.
5 . R e m e t t e z
correcte me n t le condenseur en place (en suivant la flèche) e n l e p o u s s a n t fermement. Bloquez les deux leviers en p osition e n les to urnant dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Remettez la plaque de p rotection en place.
11
2
3
4
5
COMMANDES ET INDICATEURS
7.
A
E
7
C
A- Sélecteur de cycle - La manette de sélec tio n des prog ram mes e st bi­directionnelle. Pour annuler la sélection ou éteindre le sèche-linge, tournez la manette de sélection sur ARRET.
B- Ecran digital - L'écran digital indique le temps restant, le délai de départ différé en cas d'activation et d'autres notifications liées aux paramètres choisis.
C- Boutons -
1.Démarrer-Pause Pour démarrer ou suspendre le programme sélectionné.
2.Départ différé Permet de différer le lancement du cycle de 1 à 24 heures, par intervales de 1 heure. Le délai sélectionné est indiqué sur l'écran. Après le lancement du cycle en appuyant sur "DEMARRER", le temps restant s'affiche heure par heure. Lorsque vous ouvrez la porte du sèche-linge avec le départ différé programmé, appuyez sur DEMARRER après avoir refermé la porte afin que le décompte du temps restant reprenne.
3.Sélection de la durée du cycle Il est possible de changer la durée d'un cycle automatique, jusqu'à 3 minute après le début du cycle. Appuyez progressivement pour augmenter le temps à intervales de 10 minutes. Après cette manipulation, afin de re-paramétrer le séchage en mode automatique, il est nécessaire d'éteindre le sèche-linge. En cas d'erreur, toutes les LED clignotent rapidement 3 fois.
6
4
5
8
D
B
1
2
3
4.Sélection du niveau de séchage
Permet de sélectionner le niveau de séchage: cette option est paramétrable jusqu'à 5 minutes après le début du cycle:
- Prêt à repasser: garde les vêtements
humides pour faciliter le repassage
- Prêt à suspendre: les vêtements
sontprêt à être accrochés sur un cintre
- Prêt à ranger: les vêtements peuvent
être rangés directement en penderie
- Extra sec: pour avoir un résultat de
séchage complet, idéal pour les charges pleines Cette machine est équipée de la fonction "Drying Manager". Sur les cycles automatiques, chaque degré de séchage est indiqué par un voyant lumineux clignotant qui permet de connaître le niveau de séchage atteint. En cas d'erreur, toutes les LED clignotent rapidement 3 fois.
5.Rapides Cycles rapides: il est possible de chang e r u n pro g r amme class i q ue automatique en programme rapide, jusqu'à 3 minutes après le démarrage du cycle. La pression progressive augmente le temps (30­45-59 minutes) Après avoir sélectionné cette option, il est nécessaire d'éteindre le sèche­linge afin de retrouver les paramètres de séchage de base. En cas d'erreur, toutes les LED clignotent rapidement 3 fois.
6. Repassage Super Facile - Cette option
permet de réduire les plis grâce aux mouvements alternés du tambour pendant et après le cycle de séchage. En sélectionnant cette option, le paramètre "Facile à repasser" est au automatiquement activé (le niveau de séchage peut être modifié après la sélection de cette option)
Cette option peut être sélectionnée jusqu'à 5 minutes après le début du cycle et est activée uniquement sur les cycles automatiques.
7.Mémo - Cette option vous permet de mémoriser les paramètres d'un cycle.
REGLAGE> lorsque le cycle est en marche, appuyez sur le bouton "Mémo" pendant 3 secondes. L'indicateur "Mémo" clignote trois fois et enregistre les paramètres du cycle en cours.
Rappel: après la sélection du cycle, appuyez sur le bouton "Mémo" pour retrouver les paramètres enregistrés (pas le cycle)
8. Sécurité enfants - Cette fonction permet de verrouiller le bandeau de commande pendant le cycle de séchage, afin d'éviter tout changement indésirable de paramètres.
Activer/désactiver: Appuyez sur les boutons 4 et 5 simultanément pendant deux secondes. La mention "LOC" apparaît sur l'écran. Lors de la désactivation de la fonction, la mention "Unl" apparaît sur l'écran.
12
En cas d'ouverture de la porte avec la sécurité
Capacité du tambour 115
enfants activée, le cycle s'arrête mais le verrouillage reste. Pour redémarrer le cycle, désactivez la sécurité enfants et appuyez sur "DEMARRER". Lorsque le sèche-linge est éteint, l'option est automatiquement inactive. La sécurité enfants peut être modifiée à n'importe quel moment du cycle.
Anti-froissage automatique - Cette option active automatiquement le mouvement anti­froissage du tambour, avant le cycle en cas d'activation du départ différé ainsi qu'à la fin du cycle. Ce mouvement est activé toutes les 10 minutes, jusqu'à 6 heures après le cycle. Ce mouvement est activé toutes les 10 minutes. Pour arrêter les rotations, tournez la manette sur "ARRET". Cette option est utile en cas d'impossibilité de sortir le linge tout de suite après le cycle de séchage.
D- LEDS
Bac de récupération d'eau - Une LED
s'allume lorsque le bac de récupération d'eau doit être vidé Nettoyage des filtres - Une LED s'allume lorsque les filtres doivent être nettoyés (filtres de porte et du bas)
Poids De Séchage Maximum
Coton
Synthétiques ou Délicats
Capacité max. déclarée Max. 4 Kg
Guide De Séchage
Le cycle normatif COTON ECO ( ) est le plus économe et le plus approprié pour le séchage des textiles cotons. Le tableau sur la dernière page vous montre les durées et la consommation approximative des principaux programmes de séchage.
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Spécifications Techniques
Charge maximale Hauteur Largeur 60 cm Profondeur Étiquette d'énergie
Se reporter à l'étiquette énergétique 85 cm
60 cm Se reporter à l'étiquette énergétique
0, 0 W4
0,80 W
FR
E- Wi-Fi (sur certains modèles
uniquement)
Sur les modèles munis du Wi-Fi, licône
indique que le Wi-Fi est en fonction.
Área ONE Fi EXTRA - Existe um espaço próprio no painel onde o smartphone deve ser colocado durante o registo do eletrodoméstico na aplicação. Siga as indicações que surgem no telefone. (Apenas para smartphone Android equipado com tecnologia NFC)
Le cycle de Laine de cette machine a
été approuvé
par The
Woolmark Company pour
séchage
le des produits en laine lavables en
machine, a condition que les produits soient et selon les instructions sur du
vêtement émises
et celles par le fabricant de
lavés séchés
données l'étiquette
cette machine. M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque Woolmark est une marque de certification.
séchage
Information pour le laboratoire de test
EN 61121 Programme à utiliser
-COTON EXTRA SEC
-COTON PRÊT A REPASSER
-TEXTILE DELICAT
Limpe os filtros antes de cada ciclo
COTON OU
COTON OU BLANC
-DELICATS OU SYNTHETIQUES
La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité du linge en sortie d'essorage, du type de linge, de la charge, de la propreté des filtres et de la température ambiante
13
8.SÉLECTION DU PROGRAMME
Couleurs
Blanc
PROGRAMME
Coton
DESCRIPTION DU PROGRAMME
Un cycle innovant pour sécher différents textiles en même temps. Le sèche-linge signale lorsque les textiles plus légers sont secs et prêt à être sortis. Une fois la porte refermée, appuyer sur "Démarrer" et le cycle se poursuit pour sécher les textiles nécessitant un séchage plus long.
Un cycle délicat spécifique pour sécher les vêtements en coton foncé ou coloré.
Le cycle adapté au linge en coton ainsi qu'aux tissus spongieux et les serviettes.
Programme de séchage normatif économique. Le programme le moins énergivore. Convient aux vêtements en coton et lin.
CAPACITE
(kg)
6
4
Full
Full
TEMPS DE SECHAGE
(min)
*
*
*
*
Chemises
Jeans
Synthetique
Sports
Couettes
Laine
Ce cycle est spécialement dédié au séchage des chemises et minimise les plis grâce aux mouvements spécifiques du tambour. Il est recommandé de sortir le linge directement après la fin du cycle.
Cycle dédié aux textiles en jean ou denim. Il est recommandé de mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
Cycle conçu pour sécher les tissus délicats et synthétiques qui nécessitent un traitement précis et spécifique
Un cycle spécial pour prendre soin des vêtements imperméables.
Cycle pour les vêtements techniques de sport et de fitness. Sèche en douceur et respecte les fibres élastiques en empêchant les plis et la détérioration des textiles.
Un cycle pour sécher parfaitement les couettes et retrouver la douceur des plumes.
Grâce à la certification Woolmark, ce programme permet de sécher jusqu'à 1kg de vêtements délicats en laine (environ 3 pulls). Il est conseillé de mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher. La durée du cycle peut varier en fonction des dimensions du linge, du poids de la charge et du niveau d'essorage choisi durant le lavage. A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à être portés. Cependant si le textile est plus lourd, les extrémités peuvent être encore humides. Laissez les alors sécher naturellement. Il est recommandé de décharger le linge tout à la fin du cycle. Attention: le feutrage de la laine est irreversible ; ne sécher que les vêtements avec le symbole ("séchage autorisé en sèche-linge"). Ce programme n'est pas conçu pour les vêtements en acrylique.
Un cycle spécifique qui sèche tout en contribuant à réduire les principaux allergènes comme les poussières, les poils d'animaux, les pollens et les résidus de lessive.
Cycle conçu pour sécher les tissus délicats et synthétiques qui nécessitent un traitement précis et spécifique
2.5
4
4
2
4
4
1 70
Max 220
4
Max 120
*
*
*
*
*
*
*
Le cycle idéal pour éliminer les mauvaises odeurs et défroisser le linge.
2.5
20
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant une connection Wi-Fi). Pour plus d’informations, référez-vous au paragraphe sur One Fi Extra
* La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité du linge en sortie d'essorage, du type de linge, de la charge, de la propreté des filtres et de la température ambiante.
14
PANIER À CHAUSSURES
Ce panier à chaussures fourni avec le sèche-linge permet de sécher jusqu'à 2 paires de chaussures. Retirez le filtre de la porte et fixez le panier à l'endroit du filtre. Avant d'insérer les chaussures, retirez toute semelle et placez les dans le sèche-linge. Vous devez impérativement retirer le filtre afin de pouvoir fixer le panier à chaussures.
Les crochets centraux sont particulièrement adaptés aux chaussures d'hommes tandis que les crochets latéraux conviennent parfaitement aux chaussures d'enfants et de femmes. Il est conseillé de tourner le tambour avant de démarrer le programme afin de vous assurer que les chaussures ne bloquent pas. Vous pouvez également positionner les chaussures latérales sur l'envers (semelle vers le haut)
FR
15
ONE Fi EXTRA
Cet appareil est équipé de la technologie ONE Fi EXTRA qui permet d’utiliser votre appareil à travers l’appplication Hoover
Wizard en utilisant le Wi-Fi. SYNCHRONISAITON DE L’APPAREIL
(DEPUIS L’APPLICATION) Télécharger l’application Hoover Wizard
sur votre Smartphone/Tablette
L’application Hoover Wizard est compatible avec les appareils utilisant Android et iOS (tablettes et Smartphones).
Découvrez toutes les fonctions ONE Fi EXTRA en utilisant l’application en mode "DEMO".
Ouvrez l’application, céer un profil utilisateur et synchronisez l’application avec l’appareil en suivant les instructions de l’application ou référez-vous au "Guide
Rapide" fourni dans l’appareil.
En utilisant un Smartphone Android équipé de la technologie NFC, la synchronisation est simplifiée. PLACEZ
ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE PRES du LOGO ONE Fi EXTRA situé sur le tableau de bord lorsque l’application vous l’indiquera.
NOTES:
Si vous ne savez pas où se situe l’antenne NFC sur votre Smartphone, faites de lents mouvements circulaires autour du logo ONE Fi EXTRA jusqu’à ce que l’application Hoover Wizard confirme la connexion. Afin de garantir une connexion stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDU RE D ’APPAIRA GE E T P E N D A NT L E S P H A SE S D E SYNCHRONISATION. L’application Hoover Wizard vous avertira lorsque vous pourrez retirer votre Smartphone du logo ONE Fi EXTRA.
Des housses de protection épaisse ou des autocollants métalliques peuvent altérer la transmission de données entre le lave-linge et votre Smartphone. Si cela est nécessaire, retirez-les.
Le remplacement de certains composent des Smartphones (coque, batterie etc.) avec des composants d’une autre marque que l’originale peut retirer la technologie NFC du Smartphone.
UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE (VIA L'APPLICATION) Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois que vous souhaitez l’utiliser les technologies ONE Fi EXTRA, chargez votre tambour, la lessive, fermez la porte et positionnez le sélectionneur sur la position ONE Fi EXTRA. A partir de ce moment vous pouvez contrôler votre appareil grâce à l’application Hoover Wizard.
NOTE : En cas d’ouverture du hublot avec le
contrôle à distance, pour restaurer la connexion avec l’application, fermer le hublot et appuyez sur démarrer. The cycle reprendra là où il s’est arrêté.
Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo ONE Fi EXTRA (cf image ci-dessous).
PARAMÈTRES SANS FIL
Paramètres
Wi-Fi Standard Bande de fréquence
Puissance maximum d'émission
Puissance minimale d'émission
16
Spécifications
802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mbips) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbips) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbips)
-93 dBm
802.11g (54Mbips)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7) 82 dBm
DÉPISTAGE DE PANNES
9.
PARAMETRES SANS FIL
Paramètres
Sans fil standard
Bandes de fréquence
Limites du champs magnétique
ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
< 42dBμA/m (à 10 mètres)
Spécifications
Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ?
La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ?
La machine a-t-elle été remise en marche après louverture de la porte ?
Le sèche-linge sest-il arrêté parce que le réservoir deau est plein et qu’il faut le vider ?
FR
Le groupe Candy Hoover Srl déclare que cet appareil répond aux exigences de la Directive 2014/53/EU. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant : www.candy­group.com
Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci­dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier pendant le cycle de séchage. Le temps est constamment ajusté au cours du cycle afin de donner la meilleure estimation possible. Le fait que le temps restant augmente ou diminue pendant le cycle est normal.
La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs…
Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ?
Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ?
Le filtre doit-il être nettoyé ?
Faut-il nettoyer le condenseur ?
Le sèche-linge est-il surchargé ?
Les entrées, sorties et la base du sèche-linge sont-
elles libres d'obstructions ?
Avez-vous sélectionné le bouton Séchage Délicat au cours dun cycle précédent ?
Le sèche-linge ne fonctionne pas…
Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide dun autre appareil, par exemple une lampe de chevet.
La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ?
Y a-t-il une panne de courant ?
Le fusible a-t-il sauté ?
La porte est-elle bien fermée ?
Le sèche-linge est bruyant…
Arrêtez le sèche-linge et contactez le service GIAS pour obtenir des conseils.
L'indicateur est allumé…
Le filtre doit-il être nettoyé ?
Faut-il nettoyer le condenseur ?
L'indicateur est allumé…
Le réservoir d’eau doit-il être vidé ?
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de problème persistant même après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants :
Si la machine est en bon état de marche.
Si la machine na pas été installée c o n f o r m é m e n t aux i n s t r u c t i o ns dinstallation.
S i l a m achin e a é té ut il i s ée incorrectement.
Pièces De Rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service GIAS.
Service GIAS
Pour les entretiens et les réparations, contactez votre technicien local du service GIAS.
Le c onstruc teur décl in e toute responsabilité en cas d’erreurs d’impres sio n dans le p rés ent document. Le constructeur se réserve le droit d’apporter les modifications nécessaires à ses produits sans en changer les caractéristiques de base.
17
A+++ A+++
8 9
A+++ A+++
Energy kWh 1,82 2,00 Time Min. 260 305 Energy kWh 1,60 1,75 Time Min. 233 276 Energy kWh 1,42 1,59 Time Min. 210 240 Energy kWh 0,81 0,88 Time Min. 125 140 Energy kWh 1,12 1,27 Time Min. 168 192
Capacity (kg) Class
Blanc
Blanc
Coton
Coton
Blanc
½
Energy
Capacity
Time
40011613
Loading...