Veuillez lire et suivre ces instructions avec
soin et utiliser la machine en conséquence.
Ce livret contient des instructions importantes
sur la sécurité d'utilisation, l'installation et
l'entretien de la machine, ainsi que des
conseils utiles pour obtenir les meilleurs
résultats possibles lors de son utilisation.
Conservez toute la documentation dans un
endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux
prochains propriétaires
Vérifiez que les articles suivants ont bien été
livrés avec l’appareil :
● Manuel d'utilisation
● Carte de garantie
● Étiquette d'énergie
Index
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE
5. RÉSERVOIR D’EAU
6. PORTE ET FILTRE
7. COMMANDES ET INDICATEURS
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
En utilisant le symbole sur ce produit,
nous déc l aron s sur not r e p r opre
responsabilité que ce produit est conforme à
toutes les normes européennes relatives à la
sécurité, la santé et à l'environnement.
Vérifiez que la machine ne s'est pas
détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez
GIAS pour une opération de dépannage. Le
non-respect de ces instructions peut
compromettre la sécurité de votre appareil. Un
appel de service peut vous être facturé si la
défaillance de votre appareil est causée par
une mauvaise utilisation.
9. DÉPISTAGE DE PANNES &
CLIENTÈLE
SERVICE
2
RAPPELS DE SÉCURITÉ
1.
●
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus, ou des personnes
présenta n t un h a ndicap
physique, moteur ou mental, et
manquant de connaissance sur
l’utilisation de l’appareil, si elles
sont sous la surveillance d’une
pe r s o n n e , do n n a n t d e s
instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait
p a r d e s e nf a n t s s an s
surveillance d’un adulte.
●
ATTENTION La mauvaise
utilisation d’ un sèche-linge
risque de causer un incendie.
●
Le produit est conçu pour être
u t i l i s é d a n s u n f o ye r
domestique, comme - Le coin
cuisine dans des magasins ou
des lieux de travail,
- Employés et clients dans un
hôtel, un motel ou résidence de
ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire,
mais pas pour de la vente au
détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisé
correctement.
Tout dommag e ou per te
résultant d'un usage qui n'est
pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
s i t u é s d a n s u n
environnement domestique
ou un ménage) ne sera pas
acceptée par le fabricant
dans t oute la m esure
permise par la loi.
●
Cette machine est conçue
uniquement pour usage
domestique, à savoir pour
sécher le linge domestique
et les vêtements.
Cette machine ne doit être
●
utilisée que pour l’ emploi
auquel elle est destinée et
qui est décrit dans ce
manuel.
Assurez-vous d'avoir bien
compris les instructions
d'installation et d'utilisation
avant de faire fonctionner la
machine.
●
Ne touchez pas la machine
si vous avez les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
●
Ne vous appuyez pas sur la
porte lorsque vous chargez
la machine et n'utilisez pas la
porte pour soulever ou
déplacer la machine.
●
Ne laissez pas des enfants
jouer avec la machine ou
avec ses commandes.
●
ATTENTION N’ utilisezpas
cette machine si le filtre à
peluches n’ est pas en place
ou s’ il est endommagé ; les
peluches risquent en effet de
s'enflammer.
3
FR
●
ATTENTION L’augmentation de
tem p é ra t u r e p e nda n t le
fonctionnement du sèche-linge
peut être supérieure à 60°C là
où se trouve le symbole de
surface chaude .
Débranchez le courant du
●
secteur. Retirez toujours la prise
avant de nettoyer la machine.
●
Cessez d’utiliser la machine si
elle semble défectueuse.
Veillez à ce que les peluches ne
●
puissent pas s’accumuler sur le
sol, à l’extérieur de la machine.
●
Il se peut que l’intérieur du
tambour soit très chaud. Veillez
à ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
●
La dernière partie du cycle
s'effectue à froid (cycle de
refroidissement)pour garantir la
préservation des textiles.
●
AVERTISSEMENT: Le sèchelinge ne doit pas être utilisé si le
lavage a été effectué avec des
produits chimiques.
●
AVERTISSEMENT: Ne jamais
arrêter le sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à condition
que les éléments sont retirés
rapidement et répartis de telle
sorte que la chaleur puisse se
dissiper.
Installez l'arrière de l'appareil
près d'un mur ou d'une surface
verticale.
●
Charge maximum pour le
séchage:Se reporter à l'étiquette
énergétique.
Installation
●
N'utilisez pas d'adaptateurs, de
multi-prises et/ou de rallonges.
●
Veillez à ne pas installer le
sèche-linge contre des rideaux
et assurez-vous que rien ne
puisse tomber ou s’accumuler
derrière le sèche-linge.
●
Cet appareil ne doit pas être
installé derrière une porte
ve r r o u i ll a bl e , u n e po r te
coulissante ou une porté munie
de gonds placée en face de la
porte du sèche-linge.
Important :
Pendant le
transport, l’appareil doit être
stocké dans sa position normale
d’utilisation. Si nécessaire,
l’appareil peut être incliné
comme montré ci-dessous.
Attention :
Si le produit est
transpo r t é d i fféremment,
attendez au moins 4 heures
avant d’allumer l’appareil, ceci
afin que le gaz liquide retourne
dans le compresseur. En cas de
non respect de cette procédure,
le compresseur pourrait être
endommagé
4
Le Linge
●
Ne séchez pas des vêtements non
lavés dans le sèche-linge.
ATTENTION NE séchez PAS les
●
tissus qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
●
ATTENTION Quand elles sont
c h a u ff é e s , l e s mo u s s e s
alvéolaires peuvent dans certains
cas brûler par combustion
spontanée Les articles en mousse
caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de douche, le textile
imper méable, les arti cles
caoutchoutés et les vêtements ou
coussins rembourrés de mousse caoutchoucNE DOIVENT PAS
être séchés dans le sèche-linge.
Reportez-vous toujours aux
●
étiquettes d’entretien du linge pour
vérifier le mode de séchage
recommandé.
●
Les vêtements doivent être
essorés en machine ou à la main
avant d’être placés dans le sèche-
ling e. Les vêtements qui
dégoulinent NE DOIVENT PAS
être mis dans le sèche-linge.
●
Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et veillez à
ne JAMAIS utiliser des liquides
inflammables à proximité de la
machine.
●
Les rideaux en fibres de verre ne
doivent JAMAIS être placés dans
cette machine. La contamination
d’autres vêtements par les fibres
de verre peut entraîner des
irritations de la peau.
●
Les articles qui ont été souillés par
des substances telles que huile de
cuisson, acétone, alcool, pétrole,
kérosène, produit anti-taches,
térébenthine, cire et décapant pour
cire doivent être lavés à l'eau
chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent
avant d'être séchés dans le
sèche-linge.
●
Les agents adoucissants, et
autres produits similaires,
d o i v e n t ê t r e u t i l i s é s
conformément aux instructions
fournies par le fabricant du
produit.
Ventilation
●
La pièce où se trouve le sèchelinge doit avoir une ventilation
adéquate de manière à ce que
les gaz des appareils qui
brûlent d’autres combustibles,
y compris les cheminées, ne
soient pas attirés dans la pièce
pendant que le sèche-linge est
en marche
●
Installez l'arrière de l'appareil
près d'un mur ou d'une surface
verticale.
●
Il doit y avoir un espace
minimum de 12 mm entre la
mach ine e t quel conqu e
obstacle. L'entrée et la sortie
d'air doivent être dégagées.
Pour assurer une ventilation
adéquate, l'espace entre le
bas de la machine et le sol ne
doit pas être obstrué.
●
L’ air d’ échappement ne doit
pas être évacué par un conduit
qui est également utilisé pour
é v a c u e r l e s f u m é e s
d’échappement d’appareils
qui brûlent du gaz ou d’autres
combustibles.
FR
5
●
Vérifiez régulièrement que l’ air
peut circuler librement autour du
sèche-linge.
Contrôlez régulièrement le filtre à
●
pelu ches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
●
Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou s’accumuler entre les
côtés et l’arrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée et
la sortie d’air.
●
N’ installez JAMAIS le sèchelinge contre des rideaux.
●
Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave
linge avec une profondeur min.
49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave
linge avec une profondeur min.
51 cm
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
p i è c e s d é t ac h é e s. L e s
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
Ne pas installer le produit
dans une pièce à la température
basse où le risque de formation
de glace est possible. A la
température de congélation de
l'eau, le produit risque de ne pas
fonctionner correctement. Si l'eau
du circuit hydraulique se glace,
les composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir les
meilleures performances du
produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez noter que
l'utilisation à des températures
basses (entre 2° et 15°C) peut
entraîner une condensation de
l'eau et des gouttes sur le sol.
Air Outlets in the Base
6
Protection de l'environnement
●
Tous les matériaux de conditionnement
utilisés sont écologiques et recyclables.
Veuillez les éliminer de manière écologique.
Votre municipalité pourra vous donner le
détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
●
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la
fiche du courant de secteur, couper le câble
d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour
empêcher que les enfants ne s’enfer ment
-
dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
Directive européenne 2012/19/CE
Cet appareil est commercialisé en
accord avec la directive européenne
2012/19/CE sur les déchets des
équ ipe men ts éle ctr iqu es et
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE)
contiennent des substances polluantes (ce
qui peut entraîner des conséquences
négatives pour l'environnement) et des
composants de base (qui peuvent être
réutilisés). Il est important de traiter ce type
de déchets de manière appropriée afin de
pouvoir éliminer correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle
important en veillant à ce que les DEEE ne
d e v i e n n e n t p a s u n p r o b l è m e
environnemental. Il est essentiel de suivre
quelques règles simples :
-Les DEEE ne doivent pas être traités comme
les déchets ménagers.
-Les DEEE doivent être remis aux points de
collecte enregistrés. Dans de nombreux pays,
la collecte des produits gros électroménagers
peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être
retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L'équipement repris doit être équivalent ou
bien avoir les mêmes fonctions que le produit
acquis.
Service GIAS
●
Pour veiller au fonctionnement efficace et sans
ris qu e de ce t appa reil , nou s vous
recommandons de faire exclusivement appel à
un technicien GIAS agréé pour son entretien ou
sa réparation éventuelle.
Besoins Électriques
Les sèche-linges sont pour une
tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz.
Vérifiez que la tension nominale du circuit
d'alimentation est réglée sur 6 A minimum.
L’électricité peut être extrêmement
dangereuse.
C
et appareil doit être mis à la terre.
L
a prise de courant et la fiche de la
machine doivent être du même type.
N
'utilisez pas de multi-prises et/ou de
rallonges.
L
a fiche doit être accessible pour
débrancher l’appareil une fois qu’il a
été installé.
300
Vous pourrez être en cas
d'appel du service après vente si le
problème sur le sèche-linge est causé
par une
mauvaise installation.
Si le câble électrique de l'appareil
est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécifique, qui peut être
obtenu UNIQUEMENT via le service
des pièces détachées. Il doit être
installé par une personne compétente.
Ne branchez pas la machine et ne
l'allumez pas avant que l'installation soit
entièrement effectuée. Pour votre
sécurité, le sèche-linge doit être
correctement installé. Si vous avez un
doute quelconque sur l'installation,
appeler le service GIAS qui sera apte à
vous conseiller.
Ajustement Des Pieds
Lorsque la machine
est en place, les
pieds doivent être
ajustés pour mettre la
machine de niveau.
7
prévus
GWP1430
facturé
FR
2.
KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
'''
Afin d éviter d avoir à vider le réservoir deau
après chaque cycle de séchage, l eau qui est
normalement recueillie dans ce même réservoir
pendant le cycle le séchage peut être évacuée
directement par un tuyau d évacuation
usées
(le même système de vidange que celui
des éviers domestiques).
Les a rrêt és mu nici pau x en mat ièr e
d''
évacuation d eau interdisent la connexion à
un égout d eau de surface. Le système de
vidange deaux sales doit être placé à proximité
du sèche-linge.
Le Kit contient : 1 tuyau et 1 étrier de tuyau.
travail, éteignez le sèche-linge et retirez la
prise de l'alimentation électrique secteur.
Installez le Kit Suivant les Instructions:
1.
Inclinez lentement
l’appareil sur le côté
droit.
2 .
d’évacuation d'eau
sale se trouve du côté
droit de la machine
(voir ci contre). Un
tuyau gris est branché
sur le raccord sur le
côté gauche. A l'aide
d'une pince, retirez
l'étrier de fixation du
tuyau de raccord.
'
'
ATTENTION ! Avant d'entreprendre tout
L e t u y a u
'
'd'eaux
1
2
4. Attach the black
hose from the kit,
(using the connector
a n d p i p e c l i p s
supplied), to the hose
re moved from the
bridge connection.
5. Une fois la machine
en place, ajustez les
pieds de façon à ce
que le tuyau de se
coince pas sous la
machine.
6.Placez le robinet
fourni dans le kit pour
fermer le tuyau.
Connectez le nouveau
tuyau d'évacuation au
tuyau d'eau sales.
Attention : Si le produit est transporté
différemment, attendez au moins 4 heures
avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le
gaz liquide retourne dans le compresseur.
En cas de non respect de cette procédure,
le compresseur pourrait être endommagé.
4
5
6
Retirez le tuyau du
3.
raccord.
3
8
3.
PRÉPARATION DE LA CHARGE
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois :
Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.
●
Retirez tous les articles qui se trouvent à
●
l’intérieur du tambour.
Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte
●
avec un chiffon humide pour éliminer la
poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer
en transit.
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles
d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher
convient au séchage en machine.
Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et
que les poches sont vides. Mettez les articles à
.
l’envers Placez les vêtements en vrac dans le
tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas
les uns avec les autres.
Ne séchez pas en machine :
Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec
fibres métalliques, textiles avec PVC ou
bandes de cuir.
IMPORTANT: ne séchez pas de textiles
qui ont été traités avec un produit de
nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc
(risque de départ de feu ou d'explosion)
Convient pour séchage en machine.
Séchage à haute température.
. .
Séchage à basse température
.
uniquement.
Ne pas sécher
i le vêtement ne comporte aucune
S
étiquette de conseils de lavage,
considérez qu'il ne convient pas pour le
séchage en machine.
Par quantité et épaisseur
●
Lorsque la charge est plus importante
que la
les vêtements selon leur épaisseur (ex :
des serviettes, des sous-vêtements
Par type de tissu
●
Coton/toile de lin :
coton, linge de lit ou de table.
Synthétiques :
blouses etc.
en polyester ou polyamide, ainsi que
pour les mélanges de coton/synthétique.
Par degré de séchage
●
Triez selon :
pour rangement, etc. Pour les articles
délicats, appuyez ur le bouton
Déli cat
température de séchage basse.
capacité du sèche-linge, séparez
pas en machine.
Serviettes, jersey en
Chemisiers, chemises,
sec pour repassage, sec
sSéchage
pour s élec tion n er une
FR
fins).
Durant les 15 dernière minutes du cycle, l'air
injecté à l'intérieur du tambour est toujours frais.
Économie d'énergie
Ne mettez que du linge essoré en machine ou
à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est
sec, plus le temps de séchage sera court, ce
qui économisera de l’énergie.
TOUJOURS
Essayez de sécher le poids de linge
●
maximum pour économiser du temps et de
l’électricité.
Vérifiez que le filtre est propre avant chaque
●
cycle de séchage.
JAMAIS
Ne dépassez pas le poids maximum pour ne
●
pas gaspiller du temps ou de l’électricité.
Ne mettez pas d'articles dégoulinant d’eau
●
dan s l e sèc he- lin ge pou r ne pa s
endommager l’appareil
.
Triez la charge comme suit :
● ’
Par symbole de soin d entretien
V
ous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure :
Ne surchargez pas le tambour lorsqu ils
sont mouillés, les grands articles peuvent
dépasser le poids maximal admissible (ex :
sacs de couchage, couettes).
4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DE ROUTINE
; ’
Nettoyage du sèche-linge
Nettoyez le filtre et videz le r servoir
●
d eauapr s
Nettoyez le condenseur intervalles
●
r guliers.
é
Apr s chaque p riode d utilisation
●
essuyez
la porte ouverte pendant un moment
pour qu’il puisse sécher grâce à la
circulation d’air.
Essuyez l’ext rieur de la machine et la
●
porte avec
N’UTILISEZ PAS de tampons ou
●
d’agents de
9
9
é
’è chaque cycle de séchage.
à
è é ’,
l’intérieur du tambour et laissez
é
un chiffon doux.
nettoyage abrasifs.
●
Pour empêcher que la porte n'adhère ou que
les peluches s'accumulent, nettoyez après
chaque fin de cycle la surface intérieure et le
joint de la porte avec un chiffon humide.
ATTENTION!
tambour, laporte et la chargesoient trèschauds.
débrancher la prise avant de nettoyer l'appareil
vous référer à l'étiquette de classification sur
le devant de l'appareil (avec la porte ouverte)
5.
L'eau éliminée lors du cycle de séchage est
collectée dans un bac à condensation situé à
l'interieur de la porte du sèche-linge.
Lorsque le bac est plein , le voyant lumineux
signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il
est conseillé de vider le bac après chaque cycle
de séchage.
NOTE :
séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau
qui est récupérée car le réservoir intérieur est
rempli en premier.
Pour retirer le réservoir d'eau de la porte
1. Retirer doucement le
bac de récupération
d'eau e n tenan t la
poignée. (A) Lorsqu'il est
p l e i n , l e b a c d e
récupération d'eau pèse
environ 6 kg.
2. Penchez le bac de
récupération d'eau pour
vider l'eau
Lorsque le bac est vide, le
replacer comme montré;
(C
insérer la base du bac
dans la position montrée
( 1 )
doucement le dessus du
bac en position
3. Appuyez sur le bouton
pour redémarrer le
cycle.
Note:
IMPORTANT: toujours éteindre et
Pour les données électriques, veuillez
RÉSERVOIR D’EAU
s'allume sur le bandeau de commandes. Il
Lors des premiers cycles, lorsque le
) co mm encez par
p u i s p l a c e r
Ne pas ouvrir la
Il est possible que le
A
B
(2)
p o r t e d u r a n t l e s
p r o g r a m m e s
a u t o m a t iques a f i n
d'obtenir un séchage
1
C
p e r f o r m a n t
FONCTIONNEMENT
Ouvrez la porte et chargez le linge dans
1.
le tambour.Vérifiez qu'aucun vêtement
n'entrave la fermeture de la porte.
2. z
Ferme doucement la porte en la
poussant jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
3.
Tournez le sélecteur de programme et
choisissez le programme de séchage
sou hait é (co nsu l tez l e gui d e de
programmation pour de plus amples
détails)
4.
Appuyez sur le bouton Le sèchelinge démarre automatiquement et le
voyant situé au dessus du bouton s'allume.
5.
Si vous ouvrez la porte pendant le cycle
de séchage pour vérifier le linge, il est
nécessaire d'appuyer sur le bouton,
pour recommencer le séchage une fois la
porte refermée.
6.
Lorsque le cycle est presque terminé, la
phase de ventilation à froid commence. Les
vêtements sont séchés avec de l'air froid
afin de les refroidir.
7.
Lorsque le programme est terminé, le
voyant END s'allume sur le bandeau de
commande.
8.
A la fin du cycle, le tambour continuera à
tourner de manière intermittente afin de
minimiser les plis. Cette opération
continuera jusqu'à ce que l'appareil soit
éteint ou que la porte soit ouverte.
Ne pas ouvrir la porte durant les
programmes automatiques afin d'obtenir un
séchage performant
10
PORTE FILTREet
6.
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Pour remettre le sèche-linge en marche,
fermez la porte
Attention! Lorsque le sèche-linge est en
fonctionnement la porte peut être TRES
CHAUDE
Filtre
IMPORTANT:
constante du sèche-linge, que le filtre
soit propre avant chaque cycle de séchage
et appuyez.
Pour garder une efficacité
vérifiez
Nettoyage du condenseur
1. Enlever la plaque de
protection
2.Tourner les deux
leviers de blocage
d a n s l e s e n s
c o n t r a i r e d e s
a i gu i l les d ’ u ne
montre et retirer la
porte.
FR
1
Ne pas utiliser le sèche-linge sans le filtre.
Un filtre encrassé peut augmenter la durée
de séchage et causer des dégâts qui
peuvent entraîner des coûts de réparation
importants.
Tirez le filtre vers le
1.
haut.
Ouvrez le filtre,
2.
comme illustré.
Retirez doucement
3.
les peluches à l’aide
d’une brosse douce
ou du bout des doigts.
Réenclenchez le
4.
filtre et remettez-le en
place.
1
2
Indicateur Entretien Filtre
Vérifieznettoyez
et le filtre situé dans la
porte ainsi que le condenseur situé derrière
la plaque de protection, en bas du sèchelinge.
Si le linge n’est pas sec, que le filtre
ne soit pas encrassé.
SI VOUS NETTOYEZ LE FILTRE SOUS
L'EAU, N'OUBLIEZ PAS DE LE SECHER
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte en
cours de cycle, avant que le cycle de
refroidissement n'ai eu lieu, la poignée peut
être chaude. Veuillez faire attention en
manipulant la porte et en sortant le bac de
récupération d'eau pendant le cycle
vérifiez
3. Retirez doucement
la poussière ou les
peluches avec un
chif f on. Ne p as
utiliser d’eau pour
n e t t o y e r l e
condenseur.
4.Enlever délicatement
l’éponge de son
empla c e m ent e t
laver l’éponge en la
passant sous un filet
d’eau afin d’enlever
t o u t r e s t e d e
poussière ou de
peluches.
5 . R e m e t t e z
correcte me n t le
condenseur en place
(en suivant la flèche)
e n l e p o u s s a n t
fermement. Bloquez
les deux leviers en
p osition e n les
to urnant dans le
sens des aiguilles
d’une montre.
6. Remettez la plaque
de p rotection en
place.
11
2
3
4
5
COMMANDES ET INDICATEURS
7.
A
E
7
C
A- Sélecteur de cycle - La manette de
sélec tio n des prog ram mes e st bidirectionnelle. Pour annuler la sélection ou
éteindre le sèche-linge, tournez la manette
de sélection sur ARRET.
B- Ecran digital - L'écran digital indique le
temps restant, le délai de départ différé en cas
d'activation et d'autres notifications liées aux
paramètres choisis.
C- Boutons -
1.Démarrer-Pause Pour démarrer ou
suspendre le programme sélectionné.
2.Départ différé Permet de différer le
lancement du cycle de 1 à 24 heures, par
intervales de 1 heure. Le délai sélectionné
est indiqué sur l'écran. Après le lancement du
cycle en appuyant sur "DEMARRER", le
temps restant s'affiche heure par heure.
Lorsque vous ouvrez la porte du sèche-linge
avec le départ différé programmé, appuyez
sur DEMARRER après avoir refermé la porte
afin que le décompte du temps restant
reprenne.
3.Sélection de la durée du cycle Il est
possible de changer la durée d'un cycle automatique, jusqu'à 3 minute après le début
du cycle. Appuyez progressivement pour
augmenter le temps à intervales de 10
minutes. Après cette manipulation, afin de
re-paramétrer le séchage en mode
automatique, il est nécessaire d'éteindre le
sèche-linge. En cas d'erreur, toutes les LED
clignotent rapidement 3 fois.
6
4
5
8
D
B
1
2
3
4.Sélection du niveau de séchage
Permet de sélectionner le niveau de séchage:
cette option est paramétrable jusqu'à 5
minutes après le début du cycle:
- Prêt à repasser: garde les vêtements
humides pour faciliter le repassage
- Prêt à suspendre: les vêtements
sontprêt à être accrochés sur un cintre
- Prêt à ranger: les vêtements peuvent
être rangés directement en penderie
- Extra sec: pour avoir un résultat de
séchage complet, idéal pour les charges
pleines Cette machine est équipée de la
fonction "Drying Manager". Sur les cycles
automatiques, chaque degré de séchage est
indiqué par un voyant lumineux clignotant qui
permet de connaître le niveau de séchage
atteint. En cas d'erreur, toutes les LED
clignotent rapidement 3 fois.
5.Rapides Cycles rapides: il est possible de
chang e r u n pro g r amme class i q ue
automatique en programme rapide, jusqu'à 3
minutes après le démarrage du cycle. La
pression progressive augmente le temps (3045-59 minutes) Après avoir sélectionné cette
option, il est nécessaire d'éteindre le sèchelinge afin de retrouver les paramètres de
séchage de base. En cas d'erreur, toutes les
LED clignotent rapidement 3 fois.
6. Repassage Super Facile - Cette option
permet de réduire les plis grâce aux mouvements
alternés du tambour pendant et après le cycle de
séchage. En sélectionnant cette option, le
paramètre "Facile à repasser" est au
automatiquement activé (le niveau de séchage
peut être modifié après la sélection de cette
option)
Cette option peut être sélectionnée jusqu'à 5
minutes après le début du cycle et est activée
uniquement sur les cycles automatiques.
7.Mémo - Cette option vous permet de
mémoriser les paramètres d'un cycle.
REGLAGE> lorsque le cycle est en marche,
appuyez sur le bouton "Mémo" pendant 3
secondes. L'indicateur "Mémo" clignote trois fois
et enregistre les paramètres du cycle en cours.
Rappel: après la sélection du cycle, appuyez sur
le bouton "Mémo" pour retrouver les paramètres
enregistrés (pas le cycle)
8. Sécurité enfants - Cette fonction permet de
verrouiller le bandeau de commande pendant le
cycle de séchage, afin d'éviter tout changement
indésirable de paramètres.
Activer/désactiver: Appuyez sur les boutons 4 et 5
simultanément pendant deux secondes. La
mention "LOC" apparaît sur l'écran. Lors de la
désactivation de la fonction, la mention "Unl"
apparaît sur l'écran.
12
En cas d'ouverture de la porte avec la sécurité
Capacité du tambour 115
enfants activée, le cycle s'arrête mais le
verrouillage reste. Pour redémarrer le cycle,
désactivez la sécurité enfants et appuyez sur
"DEMARRER". Lorsque le sèche-linge est
éteint, l'option est automatiquement inactive. La
sécurité enfants peut être modifiée à n'importe
quel moment du cycle.
Anti-froissage automatique - Cette option
active automatiquement le mouvement antifroissage du tambour, avant le cycle en cas
d'activation du départ différé ainsi qu'à la fin du
cycle. Ce mouvement est activé toutes les 10
minutes, jusqu'à 6 heures après le cycle. Ce
mouvement est activé toutes les 10 minutes.
Pour arrêter les rotations, tournez la manette sur
"ARRET". Cette option est utile en cas
d'impossibilité de sortir le linge tout de suite
après le cycle de séchage.
D- LEDS
Bac de récupération d'eau - Une LED
s'allume lorsque le bac de récupération
d'eau doit être vidé
Nettoyage des filtres - Une LED
s'allume lorsque les filtres doivent être
nettoyés (filtres de porte et du bas)
Poids De Séchage Maximum
Coton
Synthétiques ou Délicats
Capacité max. déclarée
Max. 4 Kg
Guide De Séchage
Le cycle normatif COTON ECO ( )
est le plus économe et le plus approprié pour
le séchage des textiles cotons. Le tableau sur
la dernière page vous montre les durées et la
consommation approximative des principaux
programmes de séchage.
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Spécifications Techniques
Charge maximale
Hauteur
Largeur60 cm
Profondeur
Étiquette d'énergie
Se reporter à l'étiquette énergétique
85 cm
60 cm
Se reporter à l'étiquette énergétique
0, 0 W4
0,80 W
FR
E- Wi-Fi (sur certains modèles
uniquement)
●
Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
indique que le Wi-Fi est en fonction.
Área ONE Fi EXTRA - Existe um espaço
próprio no painel onde o smartphone deve
ser colocado durante o registo do
eletrodoméstico na aplicação. Siga as
indicações que surgem no telefone.
(Apenas para smartphone Android equipado
com tecnologia NFC)
Le cycle de
Laine de cette machine a
été approuvé
par The
Woolmark Company pour
séchage
le des produits
en laine lavables en
machine, a condition que
les produits soient et selon les
instructions sur du
vêtementémises
et celles par le fabricant de
lavésséchés
donnéesl'étiquette
cette machine. M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong
et en Inde la marque Woolmark est une
marque de certification.
séchage
Information pour le laboratoire de test
EN 61121 Programme à utiliser
-COTON EXTRA SEC
-COTON PRÊT A REPASSER
-TEXTILE DELICAT
Limpe os filtros antes de cada ciclo
COTON OU
COTON OU BLANC
-DELICATS OU SYNTHETIQUES
La durée réelle du cycle dépend du
niveau d'humidité du linge en sortie
d'essorage, du type de linge, de la charge,
de la propreté des filtres et de la
température ambiante
13
8.SÉLECTION DU PROGRAMME
Couleurs
Blanc
PROGRAMME
Coton
DESCRIPTION DU PROGRAMME
Un cycle innovant pour sécher différents textiles en même
temps. Le sèche-linge signale lorsque les textiles plus légers
sont secs et prêt à être sortis. Une fois la porte refermée, appuyer
sur "Démarrer" et le cycle se poursuit pour sécher les textiles
nécessitant un séchage plus long.
Un cycle délicat spécifique pour sécher les vêtements en coton
foncé ou coloré.
Le cycle adapté au linge en coton ainsi qu'aux tissus spongieux
et les serviettes.
Programme de séchage normatif économique. Le programme le
moins énergivore. Convient aux vêtements en coton et lin.
CAPACITE
(kg)
6
4
Full
Full
TEMPS DE
SECHAGE
(min)
*
*
*
*
Chemises
Jeans
Synthetique
Sports
Couettes
Laine
Ce cycle est spécialement dédié au séchage des chemises et
minimise les plis grâce aux mouvements spécifiques du tambour. Il
est recommandé de sortir le linge directement après la fin du cycle.
Cycle dédié aux textiles en jean ou denim. Il est recommandé de
mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
Cycle conçu pour sécher les tissus délicats et synthétiques
qui nécessitent un traitement précis et spécifique
Un cycle spécial pour prendre soin des vêtements
imperméables.
Cycle pour les vêtements techniques de sport et de fitness.
Sèche en douceur et respecte les fibres élastiques en
empêchant les plis et la détérioration des textiles.
Un cycle pour sécher parfaitement les couettes et retrouver
la douceur des plumes.
Grâce à la certification Woolmark, ce programme permet de sécher
jusqu'à 1kg de vêtements délicats en laine (environ 3 pulls). Il est
conseillé de mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
La durée du cycle peut varier en fonction des dimensions du linge,
du poids de la charge et du niveau d'essorage choisi durant le
lavage. A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à être portés.
Cependant si le textile est plus lourd, les extrémités peuvent être
encore humides. Laissez les alors sécher naturellement. Il est
recommandé de décharger le linge tout à la fin du cycle. Attention:
le feutrage de la laine est irreversible ; ne sécher que les vêtements
avec le symbole ("séchage autorisé en sèche-linge"). Ce
programme n'est pas conçu pour les vêtements en acrylique.
Un cycle spécifique qui sèche tout en contribuant à réduire les
principaux allergènes comme les poussières, les poils
d'animaux, les pollens et les résidus de lessive.
Cycle conçu pour sécher les tissus délicats et synthétiques
qui nécessitent un traitement précis et spécifique
2.5
4
4
2
4
4
170’
Max 220’
4
Max 120’
*
*
*
*
*
*
*
Le cycle idéal pour éliminer les mauvaises odeurs et
défroisser le linge.
2.5
20’
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant
une connection Wi-Fi). Pour plus d’informations, référez-vous au paragraphe sur
One Fi Extra
* La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité du linge en sortie d'essorage, du type de linge, de la
charge, de la propreté des filtres et de la température ambiante.
14
PANIER À CHAUSSURES
Ce panier à chaussures fourni avec le sèche-linge permet de sécher
jusqu'à 2 paires de chaussures. Retirez le filtre de la porte et fixez le
panier à l'endroit du filtre. Avant d'insérer les chaussures, retirez toute
semelle et placez les dans le sèche-linge. Vous devez impérativement
retirer le filtre afin de pouvoir fixer le panier à chaussures.
Les crochets centraux sont particulièrement adaptés aux chaussures
d'hommes tandis que les crochets latéraux conviennent parfaitement
aux chaussures d'enfants et de femmes. Il est conseillé de tourner le
tambour avant de démarrer le programme afin de vous assurer que les
chaussures ne bloquent pas. Vous pouvez également positionner les
chaussures latérales sur l'envers (semelle vers le haut)
FR
15
ONE Fi EXTRA
Cet appareil est équipé de la technologie
ONE Fi EXTRA qui permet d’utiliser votre
appareil à travers l’appplication Hoover
Wizard en utilisant le Wi-Fi.
SYNCHRONISAITON DE L’APPAREIL
L’application Hoover Wizard est compatible
avec les appareils utilisant Android et iOS
(tablettes et Smartphones).
Découvrez toutes les fonctions ONE Fi
EXTRA en utilisant l’application en mode
"DEMO".
● Ouvrez l’application, céer un profil
utilisateur et synchronisez l’application avec
l’appareil en suivant les instructions de
l’application ou référez-vous au "Guide
Rapide" fourni dans l’appareil.
En utilisant un Smartphone Android
équipé de la technologie NFC, la
synchronisation est simplifiée. PLACEZ
ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE
PRES du LOGO ONE Fi EXTRA situé sur
le tableau de bord lorsque l’application
vous l’indiquera.
NOTES:
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites de lents mouvements circulaires
autour du logo ONE Fi EXTRA jusqu’à
ce que l’application Hoover Wizard
confirme la connexion. Afin de garantir
une connexion stable, il est important
de GARDER LE SMARTPHONE SUR
LOGO SMART Fi+ PENDANT LA
PROCÉDU RE D ’APPAIRA GE E T
P E N D A NT L E S P H A SE S D E
SYNCHRONISATION. L’application
Hoover Wizard vous avertira lorsque
vous pourrez retirer votre Smartphone
du logo ONE Fi EXTRA.
Des housses de protection épaisse ou
des autocollants métalliques peuvent
altérer la transmission de données entre
le lave-linge et votre Smartphone. Si
cela est nécessaire, retirez-les.
Le remplacement de certains composent
des Smartphones (coque, batterie etc.)
avec des composants d’une autre marque
que l’originale peut retirer la technologie
NFC du Smartphone.
UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE
(VIA L'APPLICATION)
Après l’enregistrement de l’appareil, à
chaque fois que vous souhaitez l’utiliser
les technologies ONE Fi EXTRA, chargez
votre tambour, la lessive, fermez la porte
et positionnez le sélectionneur sur la
position ONE Fi EXTRA. A partir de ce
moment vous pouvez contrôler votre
appareil grâce à l’application Hoover Wizard.
NOTE : En cas d’ouverture du hublot avec le
contrôle à distance, pour restaurer la
connexion avec l’application, fermer le hublot
et appuyez sur démarrer. The cycle reprendra
là où il s’est arrêté.
Placer votre Smartphone de telle manière à
ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo ONE Fi
EXTRA (cf image ci-dessous).
PARAMÈTRES SANS FIL
Paramètres
Wi-Fi Standard
Bande de fréquence
Puissance maximum d'émission
Puissance minimale d'émission
16
Spécifications
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mbips) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbips)
+16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbips)
-93 dBm
802.11g (54Mbips)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
DÉPISTAGE DE PANNES
9.
PARAMETRES SANS FIL
Paramètres
Sans fil standard
Bandes de fréquence
Limites du champs magnétique
ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
< 42dBμA/m (à 10 mètres)
Spécifications
● Le sèche-linge est-il en position de marche, au
niveau du courant de secteur et de la machine ?
● La période de séchage ou le programme a-t-il
été sélectionné ?
● La machine a-t-elle été remise en marche après
l’ouverture de la porte ?
● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le
réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider ?
FR
Le groupe Candy Hoover Srl déclare que
cet appareil répond aux exigences de la
Directive 2014/53/EU. Pour recevoir
une copie de la déclaration de conformité,
veuillez contacter le fabricant : www.candygroup.com
Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des vérifications cidessous. L’intervention sera facturée si la machine
fonctionne correctement ou si elle a été installée ou
utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste
alors que vous avez terminé les vérifications
recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui
pourra peut-être vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier pendant le cycle
de séchage. Le temps est constamment ajusté au
cours du cycle afin de donner la meilleure estimation
possible. Le fait que le temps restant augmente ou
diminue pendant le cycle est normal.
La période de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suffisamment secs…
● Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le
programme qui convient ?
● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les
vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en
machine ou à la main ?
●Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
●Le sèche-linge est-il surchargé ?
● Les entrées, sorties et la base du sèche-linge sont-
elles libres d'obstructions ?
● Avez-vous sélectionné le bouton Séchage Délicat
au cours d’un cycle précédent ?
Le sèche-linge ne fonctionne pas…
● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation
électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre
appareil, par exemple une lampe de chevet.
● La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de
secteur ?
● Y a-t-il une panne de courant ?
● Le fusible a-t-il sauté ?
● La porte est-elle bien fermée ?
Le sèche-linge est bruyant…
● Arrêtez le sèche-linge et contactez le
service GIAS pour obtenir des conseils.
L'indicateur est allumé…
● Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
L'indicateur est allumé…
● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ?
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
recommandées, veuillez contacter le
Service. Il pourra vous aider par téléphone
ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un
des cas suivants :
● Si la machine est en bon état de marche.
● Si la machine n’a pas été installée
c o n f o r m é m e n t aux i n s t r u c t i o ns
d’installation.
● S i l a m achin e a é té ut il i s ée
incorrectement.
Pièces De Rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange
du fabricant, disponibles auprès du
service GIAS.
Service GIAS
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du
service GIAS.
Le c onstruc teur décl in e toute
responsabilité en cas d’erreurs
d’impres sio n dans le p rés ent
document. Le constructeur se réserve
le droit d’apporter les modifications
nécessaires à ses produits sans en
changer les caractéristiques de base.
17
A+++A+++
89
A+++A+++
Energy kWh1,822,00
TimeMin.260305
Energy kWh1,601,75
TimeMin.233276
Energy kWh1,421,59
TimeMin.210240
Energy kWh0,810,88
TimeMin.125140
Energy kWh1,121,27
TimeMin.168192
Capacity (kg)
Class
Blanc
Blanc
Coton
Coton
Blanc
½
Energy
Capacity
Time
40011613
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.