Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek.
Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout
ideální výrobek a kompletní sortiment
domácích spotřebičů pro vaši každodenní
práci.
Pozorně si přečtěte tento návod pro
správné a bezpečné využití spotřebiče a pro
užitečné tipy ohledně údržby.
ívejte pouze po
důkladném prostudování těchto pokynů.
Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém
stavu pro případného dalšího majitele.
Každý výrobek je označený jedinečným 16místním kódem, také zvaným „sériové číslo”,
vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast
otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku.
Tento kód je specifickou ID kartou produktu,
kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s
servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v
souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které
mohou způsobit negativní dopady na životní
prostředí, tak základní komponenty, které
mohou být znova použity. Proto je důležité
věnovat těmto spotřebičům zvláštní
pozornost při jejich likvidaci, aby byly
znečišťující látky řádně zlikvidovány a
materiály, které mohou být znovu využity,
byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli
při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily
problémy v rámci životního prostředí. Je
nutné dodržovat několik základních pravidel:
s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
OEEZ by měly být předány k likvidaci na
příslušném sběrném místě obcí nebo
V mnoha zemích lze při zakoupení nového
spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud
je zařízení ekvivalentního typu a funguje na
stejném principu jako dodané zařízení. Tuto
službu provádí prodejce zdarma.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Obsah
Životní prostředí
Spotřebič použ
domovním odpadem;
registrovaných podniků.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
INSTALACE
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
CYKLUS SUŠENÍ
AUTOMATICKÝ CYKLUS PRANÍ/
SUŠENÍ
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Page 3
3
CS
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a
podobných místech:
− Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích nebo
jiném pracovním prostředí;
− Na farmách;
− Klienty hotelů, motelů a
jiných ubytovacích zařízení;
− V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče
mimo domácího prostředí nebo
pro typické domácí činnosti,
jako je komerční využití
odborníky nebo zkušenými
uživateli, je vyloučeno z výše
uvedených aplikací. Pokud
nepoužíváte spotřebič v
souladu s výše uvedenými
podmínkami, může se zkrátit
jeho životnost a můžete ztratit
právo na záruční opravu.
Jakékoliv poškození spotřebiče
vyplývající z použití jiného než
domácího (i když se nachází v
domácnosti) nebude akceptováno
výrobcem při uplatnění záruky.
Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo
bez dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném
použití spotřebiče a porozuměly
možnému riziku.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod
dohledem.
Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn speciálním
kabelem nebo sestavou, která je
k dispozici u výrobce nebo jeho
servisního zástupce.
Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se
spotřebičem (nepoužívejte staré
hadice).
Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
Konečný cyklus pračky bude
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění, aby prádlo zůstalo při
teplotě, která nepoškodí prádlo.
Page 4
4
nezastavujte spotřebič
před ukončením cyklu sušení,
veškeré prádlo a nerozprostřete
k rozptýlení tepla.
UPOZORNĚNÍ:
Nikdy
pokud rychle nevyndáte
Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno
přístupná.
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo za dveře se závěsy
na opačné straně k e spotřebiči
tak, že je úplné otevření dvířek
spotřebiče blokované.
Maximální kapacita suchého
prádla závisí od modelu (viz
ovládací panel).
Spotřebič se nesmí používat,
pokud byly k čištění použity
průmyslné chemikálie.
Ve spotřebiči nesušte nevyprané
prádlo.
Prádlo znečištěné látkami jako je
olej, aceton, alkohol, benzin, kerozén,
odstraňovač skvrn, terpentýn,
vosk a odstraňovač vosku musíte
vyprat v horké vodě s dodatečným
množstvím pracího prostředku
před sušením v sušičce.
Prádlo z pěnové gumy (latexová
pěna), koupací čepice,
voděodolné textilie, pogumované
díly a prádlo nebo polštáře plněné
pěnou se nesmí sušit v tomto
spotřebiči.
Aviváže nebo podobné prostředky
musíte používat podle pokynů
výrobce těchto prostředků.
Olejem znečištěné prádlo se
může vznítit, zejména při
vystavení teplu, například v
sušičce. Prádlo se zahřeje,
způsobí oxidační reakci oleje,
oxidace tvoří teplo. Pokud
teplo nemůže unikat, prádlo se
zahřeje dostatečně na vznik ohně.
Hromadění nebo skladování
olejem napouštěných látek
může zabránit úniku tepla a
zvýšit riziko požáru.
Pokud látky nevyhnutně obsahují
olej, nebo byly kontaminovány
vlasy ošetřujícími výrobky a
vloženy do spotřebiče, je nutné
je nejdříve vyprat v horké vodě
s přidaným množstvím pracího
prostředku – toto sníží, ale
neodstraní nebezpečí.
Z kapes vyndejte veškeré
předměty jako jsou zapalovače a
zápalky.
K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
Page 5
5
CS
í může voda
dosahovat velmi vysokých
teplot.
spotřebič nesmí být napájen
prostřednictvím externího
spínacího zařízení, jako je
časovač, ani připojen k
obvodu, který je pravidelně
Připojení k elektrické síti a
bezpečnostní pokyny
Technické parametry (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny
na výrobním štítku.
Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje
všem platným předpisům a že
(přípojka) zásuvka je shodná
se zástrčkou spotřebiče. V
opačném případě požádejte o
pomoc profesionálního technika.
Důrazně nedoporučujeme použití
převodníků, vícenásobných zásuvek
nebo prodlužovacích kabelů.
UPOZORNĚNÍ:
Nevystavujte pračku dešti,
UPOZORNĚNÍ:
Během pran
přímému slunečnímu záření ani
jiným povětrnostním vlivům.
Při přemisťování nezvedejte pračku
za ovládací prvky ani zásobník
pracích prostředků; během přepravy
nikdy nepokládejte pračku otvorem
na vozík. Při zvedání doporučujeme
asistenci druhé osoby.
V případě závady pračku vypněte,
zavřete ventil přívodu vody a
nemanipulujte se spotřebičem
Ihned kontaktujte nejbližší servisní
středisko a používejte pouze
originální náhradní díly. Nedodržením
těchto pokynů můžete negativně
ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
.
vypínán obsluhou.
Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od
síťové zásuvky a zastavte
ventil přívodu vody.
Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
Před otevřením dvířek se ujistěte,
zda není v bubnu voda.
Page 6
6
Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
) na zadní straně spotřebiče
)
otvory
Pokud je pračka určená pro
nebo
nebo
1 nebo
podložek padne do
spotřebiče: nakloňte pračku
otvor pomocí dodaných
obalové materiály mimo
dosah dětí.
2. INSTALACE
(A
a vyndejte 2 nebo 4 pojistky (B
podle obrázku 1.
Umístěte šablonu na zadní stranu
nábytkových dveří Podle potřeby
je možné namontovat závěsy a
magnet zámku na pravé nebo levé
straně. Označte místa pro otvory
upevněte
pomocí
na pravou
nebo levou stranu, podle potřeby
vaší instalace. Umístěte plastovou
pod desku a upevněte
do
Pokyny pro montáž nábytkových
dveří
pro šrouby a vyvrtejte otvory.
Čtyřmi dodanými šrouby
závěsy
(A)
.
Upevněte magnet (B)
šroubu (C).
Namontujte desku
podpěru
ji šroubem
(E)
(F).
(D)
Zaklapněte západku (G)
spodní polohy.
Page 8
8
Pomocí závěsů namontujte
nábytkové dveře na přední
stranu pračky. Dvěma šrouby
na
svá místa a potom dvěma
pračku do otvoru o
rozměrech uvedených na obrázku
na protější straně. Podstavec
skříňky může přesahovat přední
stranu spotřebiče, ale jeho výška
je určena výškou, do které je
4 nastavitelné nožičky umožňují
mm
do 840 mm. Pokud chcete nastavit
výšku, musíte odebrat matici
nahradit ji
mm.
Nastavte nožičky do požadované
poté utáhněte pojistnou
matici k základně pračky.
Doporučujeme namontovat
dveře tak, aby se otevíraly
doleva, na stejnou stranu, jako
Tím získáte více prostoru pro
vkládání prádla do pračky.
šrouby připevněte závěsy (H).
se otevírají dveře pračky.
(J) připevněte rozpěrky (I)
Zasuňte
vložena pračka.
nastavit výšku pračky od 820
z každé nožičky a
dodanými maticemi 5
výšky a
Page 9
9
CS
Připojte hadici na vodu ke kohoutku
a použijte pouze hadici dodanou s
výrobkem (nepoužívejte staré soupravy
mohou obsahovat
: nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro
Připojte šedou hadici k ventilu studené
a červenou k ventilu horké vody.
pouze k ventilu studené
vody: v takovém případě se mohou některé
: zařízení umístěné na
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v
případě poškození hadice; v tomto případě
a
hadici musíte vyměnit. K odšroubování
matice stiskněte jednosměrné pojistné
PŘÍVODNÍ HADICE
: Pokud voda
,
udrží
vodu k dokončení pracího cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
servisní středisko pro výměnu přívodní
Připojení vody
(obr.3)
hadic).
NĚKTERÉ MODELY
jednu nebo více z následujících funkcí:
HOT&COLD (obr. 4)
vyšší úsporu energie.
vody
Pračku lze připojit
programy spustit o několik minut později.
AQUASTOP (obr. 5)
se zobrazí červený symbol v okénku "A"
zařízení "B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 6)
přeteče z hlavní interní hadice "A"
transparentní izolační plášť "B"
hadice.
Page 10
10
Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani
neohněte hadice a umístěte odtokovou
hadici do umyvadla nebo raději připojte k
odpadovému potrubí ve výšce nejméně
50 cm o průměru větším než je průměr
Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček
.otočením matice ve směru hodinových
.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo
.zajistěte nožičku točením matice, dokud
se nedotkne spodní části skříňky pračky.
*
V případě potřeby výměny přívodního
zované servisní
Na instalační vady se nevztahuje
Umístění
hadice pračky (obr. 7).
podle obrázku 8:
a
ručiček uvolněte šroub;
b
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c
Spotřebič připojte.
UPOZORNĚNÍ:
kabelu kontaktujte autori
středisko.
záruka výrobce.
SAMOSTATNĚ PRODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 11
11
CS
některé prací prostředky nejsou určené pro
zásobníku pracích prostředků, ale
jsou ve svém vlastním dávkovači, který se
vkládá přímo do bubnu.
Používejte pouze tekuté prostředky;
pračka automaticky nastaví dávkování
aditiv při každém cyklu během
posledního máchání.
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTŘEDKŮ
Zásobník pracích prostředků je rozdělený
na 3 části podle obrázku 9:
prostor “1”: prací prostředek pro
předpírku;
prostor “ ”: pro speciální aditiva,
aviváže, škrob, apod.;
UPOZORNĚNÍ:
prostor “2”: prací prostředek pro hlavní
praní.
UPOZORNĚNÍ:
použití v
Page 12
12
Při praní velmi znečištěného bílého
prádla doporučujeme použít program
a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty),
obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné
výsledky při středních/vysokých teplotách.
Dávkování pracích prostředků
Užitečné rady pro úsporu
Vkládání prádla
4. PRAKTICKÉ RADY
Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako
jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte
volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
pootevřená, aby se zabránilo případnému
vzniku zápachu uvnitř spotřebiče.
Tipy pro úsporu peněz a ochranu životního
prostředí při používání spotřebiče:
Naplňte spotřebič na nejvyšší kapacitu
uvedenou u příslušného programu v
tabulce programů – pak budete moci
ŠETŘIT energií a vodou.
Hlučnost a zbytková vlhkost prádla jsou
ovlivňovány otáčkami odstřeďování;
rychlejší odstřeďování znamená větší
hlučnost a nižší zbytkovou vlhkost prádla.
Z hlediska kombinované spotřeby vody
a energie jsou obvykle nejúspornější ty
programy, které trvají déle a pracují s
nižší teplotou.
Maximalizujte velikost náplně
Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím
maximální kapacity pračky. Ušetříte až
50% energie praním plné náplně namísto
2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
Používejte pouze pro velmi znečištěné
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas,
vodu a 5 až 15% energie vynecháním
předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny
namočte ve vodě před samotným praní,
abyste omezili nutnost praní při teplé
vodě.
Ušetřete energii používáním programů
s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu
(PRAČKY-SUŠIČKY)
ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení
obsahu vody v prádle před použitím
programu sušení.
Následuje stručný návod s tipy a radami k používání pracích prostředků.
Používejte pouze prací prostředky
vhodné k praní v pračce.
Vybírejte prací prostředek podle typu
tkaniny (bavlna, jemné prádlo, syntetika,
vlna, hedvábí atd.), barvy, typu a míry
znečištění a naprogramované teploty
praní.
Pokaždé pečlivě dodržujte pokyny
výrobce, abyste použili správné množství
pracího prostředku, aviváže nebo jiných
aditiv; správné používání spotřebiče se
správnou dávkou vám umožní předejít
plýtvání a omezit dopad na životní
prostředí.
pro bavlnu s teplotou 60°C
Page 13
13
CS
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte
pouze prací prostředky určené výhradně
pro tyto látky.
Pro praní při teplotě pod 40°C
doporučujeme použití tekutých pracích
dků nebo prostředků speciálně
označených jako vhodné pro praní při
nízké teplotě.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být
druh použitého pracího prostředku
vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň
znečištění. Běžné prací prášky jsou
vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné
tkaniny se silným znečištěním, zatím co
uté prací prostředky nebo prášky „s
ochranou barvy” jsou vhodné pro
barevné látky s vysokým stupněm
znečištění.
tek
prostře
Příliš mnoho pracího prostředku vede k
nadměrnému pěnění, což zabraňuje
správnému provedení cyklu. Také to
může ovlivnit kvalitu praní a máchání.
Použití ekologických pracích prostředků bez
fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní
vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl
absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání: neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u
prostředků, které lze těžko odstranit z
prádla. V takovém případě neprovádějte
opakované máchání k odstranění tohoto
efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Page 14
14
Doporučení k přemísťování a
dlouhodobému odstavení spotřebiče
Čištění filtru čerpadla
Čištění zásobníku pracích
prostředků
Zevní čištění spotřebiče
5. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Správná péče o spotřebič může prodloužit
jeho životnost.
Odpojte spotřebič od napájení.
Vnější skříň spotřebiče čistěte vlhkou
látkou, NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÉ
ČISTICÍ PROSTŘEDKY, ALKOHOL, ANI
ROZPOUŠTĚDLA.
Doporučuje se pravidelně čistit zásuvku
na prací prostředek, aby se zabránilo
hromadění zbytků pracího prostředku a
aditiv.
Zásuvku vytahujte šetrně, ale rázně.
Vyčistěte zásuvku pod tekoucí vodou a
vložte ji zpět do příslušné přihrádky.
Spotřebič má speciální filtr na zachytávání
větších zbytků, které by mohly ucpat
vypouštěcí systém, například knoflíků
nebo mincí (v závislosti na modelu berte
v úvahu variantu A nebo B).
Doporučujeme kontrolovat a čistit filtr
pětkrát nebo šestkrát za rok.
Odpojte spotřebič od napájení.
Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových
ručiček.
Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
Pokud je spotřebič delší dobu uložen v
nevytápěné místnosti, je nutné úplně
vypustit veškerou zbývající vodu z trubek.
Odpojte spotřebič od síťové zásuvky.
Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
Po vypuštění připevněte hadici pásem.
Page 15
15
CS
A
Volič programů spozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
D
Tlačítko VOLBA SUŠENÍ
E
Tlačítko RYCHLÝ / STUPEŇ
ZNEČIŠTĚNÍ
F
Tlačítko MOŽNOSTÍI
G
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
H
Tlačítko VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
G+H
UZAMČENÍ TLAČÍTEK
I
Digitální displej
L
Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA
M
Oblast ONE Fi EXTRA
Technické údaje
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením
dvířek.
SUŠENÍ
Pokud chcete spustit cyklus sušení
automaticky po praní, zvolte požadovaný
opačném případě bude možné
dokončit praní a pak zvolit program
sušení a náplň.
Volba programu
6. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu
vody podle typu a množství prádla. Tento
systém nabízí skvělou úsporu energie a
značnou redukci doby praní.
Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
program pomocí tlačítka VOLBY SUŠENÍ.
V
Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
Na konci programu se zobrazí zpráva
„End“ nebo se rozsvítí odpovídající LED
kontrolka.
7. OVLÁDACÍ PRVKY A
PROGRAMY
Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku
programů a postupujte podle uvedeného
pořadí.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
Page 16
16
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
V některých fázích cyklu praní lze z
bezpečnostních důvodů otvírat dvířka
pouze v případě, že hladina vody je
pod dolním okrajem a teplota je nižší
než 45°C. Pokud jsou tyto podmínky
Po stisknutí tlačítka START/PAUZA
spotřebič chvíli čeká, dokud začne
fungovat.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
tlačítka START/PAUZA.
Tlačítko START/PAUZA
Na konci každého cyklu nebo před
spuštěním nového cyklu musíte nastavit
volič programů zpět do pozice OFF.
Po otočení voliče programů se rozsvítí
displej pro zobrazení nastavení pro
Pro úsporu energie na konci cyklu nebo v
Poznámka: k vypnutí spotřebiče
nastavte volič programů do pozice OFF.
Volič programů s pozicí OFF
Nedotýkejte se displeje během
připojování, neboť spotřebič během
prvních sekund kalibruje systém:
dotekem displeje nebude spotřebič
takovém případě
odpojte zástrčku od zásuvky a
opakujte proces.
UPOZORNĚNÍ:
fungovat správně. V
POZASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
Podržte stisknuté tlačítko START/PAUZA
asi 2 sekundy (některé kontrolky a
zbývající čas na displeji budou blikat, aby
signalizovaly, že spotřebič je pozastaven).
zvolený program.
době nečinnosti se úroveň jasu sníží.
Stisknutím tlačítka START/PAUZA spusťte
zvolený cyklus.
Po volbě programu zůstane volič programů
do konce cyklu s v nastavené pozici.
Po zobrazení slova "End" na displeji a
zmizení ikony zámku je možné dveře
otevřít.
Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
Stisknutím spustíte zvolený cyklus.
splněny, před otevřením dvířek počkejte,
než zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Opětovným stisknutím tlačítka START/
PAUZA znovu spusťte program od bodu,
ve kterém byl přerušen.
ZRUŠENÍ PROGRAMU
K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
Vyčkejte 2 minuty, dokud bezpečnostní
pojistka neumožní otevření dveří pračky.
Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o
K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Stisknutím tlačítka jednou aktivuje
funkci (na displeji se zobrazí h00) a pak
opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se
zobrazí h01). Přednastavené odložení
se zvýší o 1 hodinu každým stisknutím
tlačítka, až do h24, v tomto bodu dalším
stisknutím začnete opět od nuly.
24 hodin.
Page 17
17
CS
Tlačítko RYCHLÝ/STUPEŇ
ZNEČIŠTĚNÍ
Je také možné zrušit sušicí cyklus
otočením programového voliče do
polohy OFF. Je třeba počkat na konec
fáze chlazení (10/20 minut) a na
zmizení ikony zámku před otevřením
dvířek.
o zrušení cyklu sušení začne fáze
vychladnutí a musíte počkat asi 10/20
minut před otevřením dvířek.
Nelze překročit maximální kapacitu
náplně prádla pro sušení uvedenou v
tabulce programů, jinak se prádlo
neusuší uspokojivě.
Tlačítko VOLBA SUŠENÍ
Tlačítko přídavných možností musíte
zvolit před stisknutím tlačítka
Pokud zvolíte možnost nekompatibilní
se zvoleným programem, kontrolka
možnosti bude blikat a pak zhasne.
- Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Spustí se odpočítávání a po jeho skončení
se automaticky spustí program.
Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud dojde za chodu spotřebiče k
výpadku napájení, po obnovení napájení
se spustí od začátku té fáze, ve které se
nacházel v okamžiku výpadku napájení.
START/PAUZA.
Spustí automatický prací / sušící cyklus:
Po výběru pracího programu podle typu
prádla, vyberte úroveň sušení stiskem
tohoto tlačítka. Na konci pracího
programu se zvolený sušicí cyklus
automaticky spustí.
Pokud bude vybrán prací program,
který není kompatibilní s automatickým
sušením, není možná aktivace této
funkce.
Chcete-li před začátkem programu zrušit
výběr, opakovaně stiskněte tlačítko,
dokud se světla nevypnou, nebo otočte
ovládacím knoflíkem do pozice OFF.
Vybrat pouze sušicí cyklus:
Po výběru sušícího programu ovládacím
knoflíkem dle typu tkaniny je pomocí
tohoto tlačítka možné zvolit stupeň
suchosti (s výjimkou programu sušení
vlny).
Chcete-li zrušit cyklus během fáze
sušení, stiskněte tlačítko po dobu 3
sekund.
UPOZORNĚNÍ:
P
Po zobrazení slova "End" na displeji a
zmizení ikony zámku je možné dveře
otevřít.
Toto tlačítko umožňuje zvolit dvě různé
možnosti, v závislosti na zvoleném
programu.
- RYCHLÝ
Tlačítko bude aktivní, pokud zvolíte RAPID
CARE (14'/30'/44') program na ovladači a
umožňuje zvolit jednu ze tří uvedených dob
trvání programu.
- STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Po volbě programu se automaticky
zobrazí čas pro daný program.
Tato možnost umožňuje výběr ze 3 úrovní
intenzity upravující délku programu, v
závislosti na stupni znečištění prádla
(lze použít pouze s určitými programy
uvedenými v tabulce programů).
Page 18
18
Spotřebič je vybavený speciálním
elektronickým zařízením, které brání cyklu
případě nevyváženého
prádla. Tím se sníží hluk a vibrace
spotřebiče a tak se prodlouží i jeho
životnost.
Nadměrné dávkování pracího prostředku
tvorbě velkého množství
pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné
množství pěny, může vyloučit fázi
odstředění nebo prodloužit trvání
programu a zvýšit spotřebu vody.
Abyste zabránili poškození látky, není
možné zvýšit otáčky nad maximální
povolené programem.
Tlačítko VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
Tlačítko MOŽNOSTI
Toto tlačítko umožňuje zvolit různé
možnosti praní:
- PRETPRANJE
Ova opcija vam omogućava da uključite
pretpranje i posebno je korisna za veoma
zaprljan veš (može biti korišćena samo
na pojedinim programima prikazanim na
tabeli programa).
Preporučujemo da u odeljak za pretpranje
stavite samo 20% preporučene količine
deterdženta prikazane na pakovanju.
- AQUAPLUS
Stisknutí tohoto tlačítka (k dispozici pouze
u některých programů) umožňuje prát v
mnohem větším množství vody. Společně
s novým kombinovaným rotačním cyklem
bubnu oděvy dokonale vyčistí a opláchne,
prací prostředek se zcela rozpustí, a tím
se zvyšuje čisticí účinek.
Tato funkce byla navržena pro lidi s
jemnou a citlivou pletí, kterým mohou
zbytky pracího prostředku způsobit
podráždění nebo alergie.
Doporučuje se použít tuto funkci pro
dětské oblečení a v případě praní silně
znečištěného oblečení, pro které je
vhodný v důsledku používání většího
množství pracího prostředku, nebo pro
praní froté tkanin, jejichž vlákna většinou
mají tendenci zadržovat čisticí prostředek.
- HYGIENE +
Můžete aktivovat pouze při nastavení
teploty 60 °C. Tato možnost umožňuje
zvýšeni hygieny prádla se zachováním
stejné teploty pro celé praní.
Toto tlačítko vám umožňuje změnit
teplotu pracího cyklu.
Teplotu nelze zvýšit nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, za
účelem ochrany tkanin.
Pokud chcete uskutečnit studené praní,
nesmí svítit žádný indikátor.
Stisknutím tohoto tlačítka můžete snížit
otáčky odstředění nebo odstředění zcela
vyloučit.
Pokud štítek neuvádí konkrétní
informace, lze možné použít maximální
otáčky uvedené v programu.
K opětovné aktivaci cyklu odstředění
stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí
požadované otáčky.
Otáčky odstředění můžete upravit bez
přerušení činnosti pračky.
může vést k
odstředění v
Page 19
19
CS
Pokud nejsou dvířka správné zavřená,
7
pak se příkaz spuštění
takovém případě
zavřete dvířka správně a stiskněte
opět tlačítko START/PAUZA.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
Digitální displej
UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Současným stisknutím tlačítek
a
TEPLOTY
ODSTŘEDĚNÍ
VOLBA OTÁČEK
na přibližně
3 sekundy
můžete uzamknout tlačítka. Tímto způsobem
můžete zabránit před nežádoucí změnou
programu stisknutím tlačítka během cyklu.
Uzamčení tlačítek můžete snadno zrušit
opětovným stisknutím stejných tlačítek
nebo vypnutím spotřebiče.
Indikační systém displeje umožňuje
neustále informování o stavu spotřebiče.
1) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
Ikona indikuje uzamčená dvířka.
tlačítka START/PAUZA.
Po stisknutí tlačítka START/PAUZA se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli
blikat a pak zůstane svítit.
kontrolka bude blikat přibližně
sekund,
automaticky zruší. V
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
VOLBA
2) OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného
programu, které lze změnit nebo odstředění
zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
3) KONTROLKY VOLBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenou teplotu praní
zvoleného programu, kterou lze změnit
(pokud je to možné) odpovídajícím tlačítek.
Pokud chcete provést studené praní,
indikátory nesmí svítit.
4) TRVÁNÍ CYKLU
Po volbě programu displej automaticky
zobrazí dobu trvání cyklu, která se
může měnit v závislosti od zvolených
přídavných možností.
Po spuštění programu budete konstantně
informováni o zbývající době do konce
programu.
Spotřebič vypočítá dobu do konce
zvoleného programu na základě
standardní náplně, během cyklu spotřebič
upraví čas podle velikosti a složení
náplně.
Pokud je zvoleno automatické
praní/sušení, na konci fáze praní se na
displeji zobrazí zbyvající doba do konce
sušení.
5) KONTROLKA UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Indikátor svítí v případě uzamčených
tlačítek.
6) Wi-Fi (pouze u některých modelů)
U modelů s možností Wi-Fi ikona indikuje
že Wi-Fi systém je v provozu.
Veškeré informace o funkcích a
instrukcích pro snadnou konfiguraci Wi-Fi
připojení naleznete v sekci "Download"
na
http://wizardservice.candy-hoover.com.
7) KONTROLKA STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Světelná kontrolka ukazuje výběr příslušné
volby.
Page 20
20
EXTRA SUCHÉ
(vhodné pro ručníky, župany a
objemné prádlo).
SUCHÉ K ŽEHLENÍ
(zanechává prádlo připravené k
žehlení).
SUCHÉ K ULOŽENÍ
(pro oblečení, které se nemusí
žehlit).
M
t pro volbu
č
Zapne se během konečné fáze chlazení,
v posledních 10/20 minutách každé fáze
sušení.
8) Kg MODE (funkce je aktivní pouze u
některých programů)
Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg MODE" svítit, dokud
inteligentní senzor nezváží prádlo a podle
toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a
elektřiny.
Během každé fáze praní "Kg MODE"
umožňuje monitorování informací o
prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, vpřípadě
potřeby pak zvýší množství vody během
máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle
náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
9) KONTROLKY VOLBA SUŠENÍ
Ikony zobrazují stupně suchosti, které
mohou být vybrány pomocí příslušného
tlačítka:
Automatické programy sušení
Časované programy sušení
ůžete je použí
asovanych programů sušení.
Fáze chlazení
10) KONTROLKYMOŽNOSTI
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze
zvolit pomocí příslušných tlačítek.
Page 21
21
CS
Nahrazení některých komponentů
smartphonu (např. zadní kryt, baterie,
atd.) neoriginálním, by mohlo vést k
odstranění NFC antény.
Silné obaly nebo metalické nálepky na
smartfonu mohou ovlivnit nebo bránit
přenosu dat mezi telefonem a
případě potřeby je
Pokud neznáte pozici NFC antény,
krouživými pohyby lehce pohybujte
chytrým telefonem nad logem ONE Fi
EXTRA dokud aplikace nepotvrdí
připojení. Aby byl přenos dat úspěšný,
je nutné UDRŽOVAT CHYTRÝ TELEFON
BLÍZKOSTI OVLÁDACÍHO PANELU
VTEŘINOVÉHO
PŘIPOJENÍ. Následně Vás bude
zařízení informovat o správném
výsledku operace a oznámí Vám, že
chytrým
telefonem kamkoliv.
Umístěte smartfon tak, že NFC anténa
na zadní straně odpovídá pozici ONE
Fi EXTRA logu spotřebiče.
Použitím Android smartphonu vybaveného
technologií NFC (Near Field Communication)
je proces registrace zjednodušen (Rychlá
registrace); v takovém případě postupujte
podle pokynů na displeji telefonu, umístěte a
EXTRA na
ovládacím panelu přístroje, pokud k tomu
aplikace vyzývá.
Získejte všechny podrobnosti o funkcích
procházením aplikace v
režimu DEMO.
Aplikace Hoover Wizard je dostupná pro
zařízení se systémem Android a iOS, a to
jak pro tablety i pro smartphony.
Doporučujeme, aby process registrace k
Fi byl dokončen před zabudováním
ONE Fi EXTRA
Tento přístroj je vybaven ONE Fi EXTRA
technologií, která vám umožní přístroj
ovládat na dálku přes aplikaci, a to díky
funkci Wi-Fi.
REGISTRACE PŘÍSTROJE (V APLIKACI)
Připojte spotřebič do elektrické sítě.
Wispotřebiče do určeného otvoru
Stáhněte aplikaci Hoover Wizard na
Vašem zařízení.
ONE Fi EXTRA
Otevřete aplikaci, vytvořte profil uživatele
a zaregistrujte přístroj podle pokynů na
displeji zařízení nebo pomocí "Rychlého
průvodce" přiloženého u Vašeho přístroje.
V
BĚHEM CELÉHO NĚKOLIKA
je možné přesunout se s
spotřebičem. V
odstraňte.
držte jej poblíž loga ONE Fi
POZNÁMKY:
POVOLIT VZDÁLENÉ OVLÁDÁNÍ (PŘES
APLIKACI)
Po registraci přístroje, pokaždé když
chcete, aby bylo možné ovládat přístroj
vzdáleně prostřednictvím aplikace, nejprve
musíte vložit prádlo, čisticí prostředek,
zavřít dveře a vybrat pozici ONE Fi EXTRA
na přístroji. Od té chvíle jej můžete ovládat
pomocí příkazů aplikace.
Page 22
22
1)
2)
2)
PRANÍ A SUŠENÍ
(ECO 40-60 + )
4)
2)
4)
2)
ODČERPÁNÍ A
ODSTŘEDĚNÍ
RAPID CARE
3) 4)
4)
Tabulka programů
PROGRAM
RUČNÍ PRANÍ
(viz ovládací panel)
BAVLNA
ECO 40-60
VLNA &
20°C
SMĚSNÉ
MÁCHÁNÍ - - - -
MĚKKÁ PÉČE
14'
30'
44'
6 7 8 9
4)
6 7 8 9
4)
4 5 5 5
1 1 2 2
6 7 8 9
3 3,5 4 4,5
4)
- - - -
2 2,52,52,5
111,51,5
22,52,52,5
33,53,53,5
(MAX.) *
(MAX.)
90°
60°
30°
20°
60°
2
-
-
-
40°
30°
30°
40°
1
)
(
)
(
ALL IN ONE 59'
EXTRA PÉČE
SUŠENÍ VLNY
NÍZKÁ TEPLOTA
SUŠENÍ
VYSOKÁ TEPLOTA
Pozice, kterou musíte vybrat, pokud chcete povolit vzdálené ovládání
prostřednictvím aplikace (přes Wi-Fi). Pokud spotřebič ještě nebyl zaregistrován,
stisknutím tlačítka START/PAUZA na přístroji, cyklus "Automatické čištění" určený
k čištění bubnu, bude spuštěn.
6 7 8 9
3 3,5 44,5
1 1 1 1
3 3,5 44,5
4 5 55
40°
30°
-
-
-
Page 23
23
CS
Přečtěte si tyto poznámky:
*
Maximální kapacita suchého prádla závisí
( )
Pouze se zvolenou možností
1)
Po zvolení programu se na displeji
2)
Pro uvedené programy můžete
3)
Volbou programu RAPID CARE
4)
Programy pro automatické sušení.
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
SUCHÉ DO SKŘÍNĚ
od modelu (viz ovládací panel).
PŘEDPÍRKY (programy s možnou
volbou PŘEDPÍRKY).
zobrazí doporučená teplota, kterou
lze změnit (pokud je to možné)
pomocí příslušného tlačítka, nelze
ji však zvýšit nad maximální
povolenou pro daný program.
nastavit trvání a intenzitu praní
pomocí tlačítka STUPEŇ
ZNEČIŠTĚNÍ.
na voliči program můžete zvolit
pomocí tlačítka RYCHLÝ jeden ze
tří dostupných rychlých programů:
14’, 30’ a 44’.
LABORATOŘE
STANDARDNÍ PROGRAMY PODLE
směrnice 96/60/ES
PRANÍ:
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENÍ TEPLOTY NA 60°C
SUŠENÍ:
PROGRAM SUŠENÍ
VYSOKÁ TEPLOTA
STUPEŇ VYSUŠENÍ
SUCHÉ DO SKŘÍNĚ
_______________________________________
STANDARDNÍ PROGRAMY
PODLE
(EU) č. 2019/2023
PRANÍ:
PROGRAM ECO 40-60
PRANÍ A SUŠENÍ:
PROGRAM ECO 40-60 +
STUPEŇ VYSUŠENÍ
Page 24
24
Pro praní různých typů látek a stupňů
znečištění má pračka specifické programy
pro splnění každé potřeby praní (viz tabulku
s programy).
PRANÍ
ONE Fi EXTRA
Pozice, kterou musíte vybrat, pokud chcete
povolit vzdálené ovládání prostřednictvím
aplikace (přes Wi-Fi). Pokud spotřebič ještě
nebyl zaregistrován, stisknutím tlačítka
START/PAUZA na přístroji, cyklus
"
určený k dezinfekci
bubnu, likvidaci pachů a prodloužení
životnosti přístroje. Ujistěte se, že je
buben prázdný před spuštěním cyklu
"Automatické čištění" a použijte vhodný
čistící prostředek pro bubny praček nebo
prací prášek. Na konci cyklu nechte dvířka
přístroje otevřená, aby buben mohl
vyschnout. Doporučuje se tento cyklus
spustit po každém 50 praní.
BAVLNA
Tento program je vhodný pro praní
barevných bavlněných oděvů při 40°C nebo
pro zajištění nejvyššího stupně čistoty pro
praní odolné bavlny při 60°C nebo 90°C.
Závěrečné odstředění je při maximální
rychlosti, která zajišťuje vynikající odvod
vody.
ECO 40
Program
dokáže ve stejném
cyklu společně vyprat normálně znečištěné
bavlněné prádlo, které se má podle údajů
prát na 4
Tento program se používá k posouzení
souladu s právními předpisy EU Ecodesign
(o konstrukci výrobků šetrných k životnímu
prostředí).
PRANÍ A SUŠENÍ (ECO 40
Cyklus
dokáže ve
stejném cyklu společně vyprat normálně
znečištěné bavlněné prádlo, které se má
podle údajů prát na 40°C nebo 60°C, a
vysušit jej tak, aby bylo možné jej ihned
uložit do skříně.
Tento program se používá k posouzení
souladu s právními předpisy EU Ecodesign
(o konstrukci výrobků šetrných k životnímu
prostředí).
VLNA & RUČNÍ PRANÍ
Tento program je určen pro praní vlněných
tkanin, které lze prát v pračce, prádla, které
se pere v ruce, hedvábného prádla nebo
prádla, která má na štítku označení „Perte
jako hedvábí“.
20°C
Tento inovativní program vám umožňuje
společné praní různých látek a barev, jako
je bavlna, syntetické a směsné při 20°C a
poskytuje výjimečné výsledky praní.
Spotřeba tohoto programu je přibližně 40%
vůči běžnému programu pro praní bavlny
při 40°C.
SMĚSNÉ
Tento program umožňuje společné praní
látek různých typů a barev. Rotace bubnu a
hladina vody je optimalizována, během
praní a máchání. Přesná činnost odstředění
zajišťuje sníženou tvorbu záhybů látek.
DŮLEŽITÁ RADA PRO DOKONALÉ
Nové barevné prádlo je nutné prát
prvních
Některé velké kusy tmavého prádla,
ručníky, je nutné
Zvolte program podle pokynů na štítcích
prádla, věnujte pozornost zejména
Popis programů
maximální doporučené teplotě.
UPOZORNĚNÍ:
PRANÍ.
samostatně alespoň 5 až 6
praní.
jako jsou džíny a
vždy prát samostatně.
Nikdy nemíchejte NESTÁLOBAREVNÉ
tkaniny.
Automatické čištění"
-60
ECO 40-60
0°C nebo 60°C.
-60 +)
PRANÍ A SUŠENÍ
Page 25
25
CS
ODČERPÁNÍ A ODSTŘEDĚNÍ
Program dokončí odčerpání a odstředění při
maximálních otáčkách. Otáčky odstředění lze
snížit nebo zcela vyloučit pomocí tlačítka
VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
MÁCHÁNÍ
Tento program provede 3 máchání s
prostředním odstředěním (kterého otáčky
lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí
odpovídajícího tlačítka). Slouží pro máchání
jakéhokoliv typu látky, například po ručním
praní.
MĚKKÁ PÉČE
Tento program je určen k dobrému ošetření
jemného prádla, které vypere při nízké
teplotě za 59 minut. Prodloužené, důkladné
máchání vyživuje textilní vlákna.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Úspora bez kompromisů! Tento nový
program lze používat k získání vynikajících
výsledků při současné úspoře vody,
energie, pracího prostředku a času. Pere při
středně vysoké teplotě vhodné pro jakýkoli
druh tkaniny. Doporučuje se pro malé
náplně a mírně znečištěné kusy prádla.
ALL IN ONE 59'
Tento program umožňuje vyprat plnou
pračku prádla z různých materiálů,
například bavlny, syntetiky a smíšených
tkanin, za pouhých 59 minut při teplotě
40°C (nebo nižší). Tento program je vhodný
zejména pro lehce znečištěné tkaniny.
EXTRA PÉČE
Tento nový program lze používat ke
společnému praní stálobarevného prádla a
tkanin různých barev, aniž by se změnil
jejich původní vzhled a hmatový dojem.
Díky dokonalé emulzi vody a pracího
prostředku je zaručeno to nejlepší ošetření
vašich šatů s optimální účinností praní při
teplotě 30°C.
SUŠENÍ
Buben mění směr během cyklu sušení
pro ochranu prádla před zamotáním.
Studený vzduch se využívá během
posledních 10/20 minut sušicího cyklu k
minimalizaci pomačkání.
SUŠENÍ VLNY
Nízkoteplotní sušicí program, který suší
vlněné oděvy s maximální péčí a jemností,
snižuje nepříjemné škrábání tkaniny a
zamezuje plstění. Je doporučeno obrátit
oblečení naruby před sušením. Délka cyklu
závisí na naplnění a odstřeďování zvoleného
pro praní. Cyklus je vhodný pro maximální
náplň
NÍZKÁ TEPLOTA
Program sušení s nízkou teplotou
doporučujeme pro syntetické a směsné
látky (viz štítek ošetřování na prádle).
VYSOKÁ TEPLOTA
Program sušení s vysokou teplotou
doporučujeme pro bavlněné a lněné prádlo
(vi
známka v mnoha zemích. M1715
Dávkovače používané pro koncentrované
prášky a tekuté prací prostředky musíte
vyjmout z bubnu před spuštěním program
sušení.
UPOZORNĚNÍ:
1 kg (3 svetry).
Cyklus pro sušení vlny tohoto spotřebiče
byl schválen "The Woolmark Company" pro
sušení vlněného oblečení za předpokladu,
že produkty lze prát v pračce v závislosti na
pokynech na štítku oblečení a prohlášení
výrobce tohoto spotřebiče.
Symbol Woolmark je certifikační
z štítek ošetřování na prádle).
Page 26
26
Vhodné pro sušení v sušičce.
Sušení při vysoké teplotě.
Sušení pouze při nízké teplotě.
NESUŠIT v bubnové sušičce.
EXTRA SUCHÉ
(vhodné pro ručníky, župany a
objemné prádlo).
SUCHÉ K ŽEHLENÍ
(zanechává prádlo připravené k
žehlení).
SUCHÉ K ULOŽENÍ
(pro oblečení, které se nemusí
žehlit).
Správný způsob sušení
Pokud prádlo neobsahuje informační
štítek, musí být bráno jako nevhodné
8. CYKLUS SUŠENÍ
Uvedené pokyny jsou obecné, proto jsou
potřebné určité zkušenosti pro dosažení
nejlepších výsledků sušení.
Doporučujeme volbu kratší doby sušení
než je uvedená, při prvním použití, abyste
přizpůsobili správný stupeň sušení.
Nedoporučujeme sušit látky, které se
snadno třepí, jako jsou koberce nebo
prádlo s dlouhým vlasem, abyste zabránili
ucpání vzduchových kanálků.
Rozdělte prádlo podle následujícího
postupu:
- Podle symbolů sušení, které jsou na
štítku prádla
pro sušení.
- Podle velikosti a tloušťky
Kdykoliv je náplň větší než kapacita
sušení, rozdělte prádlo podle tloušťky
(např. ručníky od tenkého spodního
prádla).
- Podle typu látky
Bavlna/len: ručníky, bavlna jersey, ložní
a stolní prádlo.
Syntetické: blůzy, košile, pracovní oděvy,
apod. z polyesteru nebo polyamidu, jako i
bavlna/syntetické směsné.
Pouze suché odstředěné prádlo.
Otevřete dvířka.
Naplňte prádlem nepřesahujícím maximální
náplň sušení uvedenou v tabulce programů.
V případě velkých kusů prádla (např.
prostěradla) nebo velmi savých materiálů
(např. ručníky nebo džíny) snižte
množství náplně.
Zavřete dvířka.
Otočte volič programů na nejvhodnější
program sušení podle vašeho prádla.
Spotřebič může provést následující typy
sušení:
- Program sušení s Nízkou teplotou
doporučený pro vlněné tkaniny (
symbol na voli či programů).
- Program sušení s Nízkou teplotou
doporučený pro směsné látky
(syntetické/bavlna) syntetické látky
symbol na voliči programů).
(
- Programy sušení s Vysokou teplotou
doporučené pro bavlnu, froté ručníky,
len, konopné látky, apod... (
symbol na voliči programů).
Vyberte stupeň suchosti, který chcete:
Page 27
27
CS
Po zrušení programu sušení se spustí
fáze chlazení a před otevřením dvířek
musíte počkat přibližně 10/20 minut.
Během fáze sušení buben zrychluje na
rozložení prádla a
k optimalizaci výsledku sušení.
Spotřebič vypočítá dobu do konce
programu na základě standardní
náplně, během cyklu spotřebič upraví
Nesušte oblečení se speciálním
polstrováním (např. deky, prošívané
Pokud jsou oděvy nežehlivé, sušte
menší množství oděvů, aby se
zabránilo pomačkání.
Po zvolení programu sušení vlny není
možné zvolit určitý stupeň suchosti
odlišný od výchozího.
Pokud chcete zvolit časovany program
sušení, stiskněte tlačítko VOLBA
SUŠENÍ, dokud se nerozsvítí příslušná
kontrolka.
Spotřebič vypočítá potřebnou dobu pro
sušení a požadovanou zbytkovou
vlhkost, podle prádla a zvoleného sušení.
Zkontrolujte, zda je otevřený vodovodní
ventil a zda je správně umístěna
odtoková hadice.
UPOZORNĚNÍ:
bundy, atd.) a velmi jemné tkaniny.
Stiskněte tlačítko START/PAUZA (na
displeji se zobrazí zbývající doba sušení).
vyšší rychlost k
Kontrolka programu sušení svítí až do
spuštění fáze chlazení a rozsvícení
příslušné kontrolky.
Po skončení programu se na displeji
zobrazí nápis "End". Po 5 minutách
spotřebič přejde do pohotovostního
režimu (u určitých modelů displej zobrazí
dva řádky).
Vypněte spotřebič nastavením voliče
programů do pozice OFF.
Otevřete dvířka a vyjměte prádlo.
Zavřete vodovodní ventil.
ZRUŠENÍ PROGRAMU SUŠENÍ
K zrušení programu sušení stiskněte a
podržte tlačítko VOLBA SUŠENÍ na
přibližně 3 sekundy.
UPOZORNĚNÍ:
čas podle velikosti a složení náplně.
Pro správný provoz spotřebiče
doporučujeme nepřerušovat fázi sušení,
dokud to není nutné.
Page 28
28
EXTRA SUCHÉ
(vhodné pro ručníky, župany a
objemné prádlo).
SUCHÉ K ŽEHLENÍ
(zanechává prádlo připravené k
žehlení).
SUCHÉ K ULOŽENÍ
(pro oblečení, které se nemusí
žehlit).
Po zrušení programu sušení se spustí
fáze chlazení a před otevřením dvířek
musíte počkat přibližně 10/20 minut.
Po zvolení programu vlny je
dispozici pouze výchozí stupeň
Nesmíte překročit maximální náplň
tabulce
opačném případě nebudou
výsledky sušení uspokojivé.
9. AUTOMATICKÝ CYKLUS
PRANÍ/SUŠENÍ
sušení prádla uvedenou v
programů, v
- Praní
Otevřete zásobník pracích prostředků a
naplňte správné množství.
Viz seznam pracích programů podle
prané látky (např. velmi znečištěná
bavlna) a nastavte volič programů na
požadovaný program.
Případně nastavte požadovanou teplotu.
Stiskněte tlačítko možností (pokud je to
nutné).
Zkontrolujte, zda je otevřený vodovodní
ventil a zda je správně umístěna
odtoková hadice.
- Sušení
Vyberte stupeň suchosti, který chcete:
Pokud chcete zvolit časovany program
sušení, stiskněte tlačítko VOLBA
SUŠENÍ, dokud se nerozsvítí příslušná
kontrolka.
Stiskněte tlačítko START/PAUZA.
Na konci fáze praní displej zobrazí
zbývající dobu sušení.
Kontrolka programu sušení svítí až do
spuštění fáze chlazení a rozsvícení
příslušné kontrolky.
Po skončení programu se na displeji
zobrazí nápis "End". Po 5 minutách
spotřebič přejde do pohotovostního
režimu (u určitých modelů displej zobrazí
dva řádky).
Vypněte spotřebič nastavením voliče
programů do pozice OFF.
Otevřete dvířka a vyjměte prádlo.
Zavřete vodovodní ventil.
ZRUŠENÍ PROGRAMU SUŠENÍ
K zrušení programu sušení stiskněte a
podržte tlačítko VOLBA SUŠENÍ na
přibližně 3 sekundy.
UPOZORNĚNÍ:
k
suchosti.
Pro správný provoz spotřebiče
doporučujeme nepřerušovat fázi sušení,
dokud to není nutné.
Page 29
29
CS
E2 (s displejem)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně
spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou
cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
E3 (s displejem)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou
cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda
voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem)
(bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího
prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda
prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od
elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte.
kontaktujte autorizované servisní středisko.
Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =
10. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou
příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
E2)
Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund –
dvě bliknutí – apod…)
Zobrazená chyba Možné příčiny a praktická řešení
2 bliknutí LED
(bez displeje)
3 bliknutí LED
(bez displeje)
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
4 bliknutí LED
7 bliknutí LED
(bez displeje)
Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví,
Page 30
30
Pračka
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka
funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí;
v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka:
restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte
několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte,
zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na
spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí
nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky
a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince,
háčky, knoflíky apod…).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady
výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku,
odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
JINÉ POTÍŽE
Problém Možná příčina a praktická řešení
nefunguje/nespustí se
v blízkosti spotřebiče
Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění.
Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku.
Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče.
Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a
během odstřeďování
nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů vnávodu, výrobce nenese
Page 31
31
CS
Důrazně doporučujeme používat originální
náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho
servisního střediska.
Umístěním značky
na produkt
deklarujeme na vlastní zodpovědnost
shodu se všemi požadavky EU
týkajícími se bezpečnosti, zdraví a
životního prostředí, které jsou
zakotveny v legislativě a týkají se
daného produktu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za
tiskové chyby v návodu dodaném se
spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na
jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek
bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle
podmínek uvedených na certifikátu
dodaném s výrobkem. Záruční certifikát
musí být kompletně vyplněný.
Uschovejte si jej na bezpečném místě
pro případ požadavky autorizovaného
servisního střediska.
Page 32
32
Page 33
33
EL
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν αυτό.
Είμαστε περήφανοι που μπορούμε να
προσφέρουμε το ιδανικό προϊόν για εσάς,
καθώς και την πληρέστερη γκάμα οικιακών
συσκευών για καθημερινή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά όλο το βιβλίο οδηγιών
με αυτό το τρόπο θα εξασφαλίσετε την
σωστή και ασφαλή λειτουργία της συσκευής
αλλά θα γνωρίσετε και τους τρόπους για την
αποτελεσματική συντήρηση της.
Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή
μόνο αφού διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσεως. Φυλάξτε το βιβλίο οδηγιών για να
το συμβουλεύστε όποτε παραστεί ανάγκη
αλλά και για να το δώσετε αν χρειαστεί στους
επόμενους ιδιοκτήτες.
Κάθε συσκευή φέρει ένα 16ψηφιο αριθμό ο
οποίος ονομάζεται αριθμός παραγωγής, ο
αριθμός είναι τυπωμένος σε μια αυτοκόλλητη
ετικέτα επάνω στη συσκευή (στην πόρτα) ή
στο φάκελο με τα έγγραφα που θα βρείτε στο
κάδο της συσκευής. Ο κωδικός αυτός είναι η
αναγνωριστική ταυτότητα της συσκευής και
χρησιμεύει για την καταγραφή του προϊόντος
και στις επαφές σας με τα κέντρα τεχνικής
υποστήριξης.
Αυτή η συσκευή έχει σήμανση σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE,
σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που
μπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες
για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήματα
(που μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν). Είναι
σημαντικό να υποβάλουμε τα ΑΗΗΕ σε ειδική
επεξεργασία,
προκειμένου να αφαιρούνται και
εναποθέτονται σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες
και να διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιμα υλικά.
Οι ιδιώτες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό
ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν
θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτημα,
ακολουθώντας μερικούς βασικούς κανόνες:
Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται
Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα
σχετικά σημεία περισυλλογής που διαχειρίζονται
οι δήμοι ή εγκεκριμένοι οργανισμοί. Σε πολλές
ρες, για μεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία
Σε πολλές χώρες, όταν προμηθεύεστε μια νέα
συσκευή, η παλαιά μπορεί να επιστραφεί στην
πωλήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια,
χωρίς χρέωση, δεδομένου ότι η νέα είναι
αντίστοιχη σε κατηγορία και χαρακτηριστικά με το
παλαιά.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Περιεχομενα
Για την προστασία του
περιβάλλοντος
ως Οικιακά απόβλητα.
χώ
περισυλλογής από το σπίτι.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΥΡΤΑΡΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΡΟΥΤΙΝΑΣ
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
ΚΥΚΛΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
ΚΥΚΛΟΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ/
ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Page 34
34
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η συσκευή αυτή προορίζεται
αποκλειστικά για οικιακή και
παρεμφερείς με την οικιακή
χρήσεις όπως:
−
Χώρους φαγητού καταστημάτων,
γραφείων και άλλων χώρων
εργασίας;
−
Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες;
−
Από τους πελάτες ξενοδοχείων,
μοτέλ και παρεμφερών χώρων;
− Από τους πελάτες των bed &
breakfast.
Χρήση διαφορετική από την κλασική
οικιακή χρήση ,όπως επαγγελματική
χρήση από ειδήμονες ή επαγγελματίες,
δεν ενδείκνυται έστω και αν γίνεται
στους προαναφερθέντες χώρους.
Διαφορετική από την προαναφερθείσα
χρήση μπορεί να επηρεάσει την
διάρκεια ζωής της συσκευής και να
ακυρώσει την ισχύ της εγγύησης που
την συνοδεύει. Ζημιές ή βλάβες στη
συσκευή ή σε τρίτους που μπορεί να
αποδοθούν σε διαφορετική από την
οικιακή, χρήση της συσκευής (έστω και
αν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σε
οικιακό περιβάλλον) δεν αναγνωρίζεται
από τον κατασκευαστή ούτε ενώπιον
των δικαστηρίων.
Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη
για χρήση από παιδιά ηλικίας άνω
των 8 ετών και από άτομα με
μειωμένη ψυχοφυσική δεξιότητα η
χωρίς προγενέστερη εμπειρία και
γνώση στη χρήση της συσκευής
υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται,
θα τους δοθούν οι κατάλληλες
οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που εγκυμονεί
η χρήση της συσκευής. Μην
αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή ή να ασχολούνται με το
καθαρισμό και τη συντήρηση της
χωρίς την επίβλεψη ενήλικα.
Φροντίστε ώστε τα παιδιά να μην
παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά κάτω των 3 ετών δεν
πρέπει να βρίσκονται κοντά στη
συκευή χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου.
Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου
παροχής, αυτό θα πρέπει να
αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο ή
κατασκευή διαθέσιμη από τον
κατασκευαστή ή/και εξουσιοδοτημένο
του συνεργάτη.
Για την σύνδεση της συσκευής με το
δίκτυο αποχέτευσης χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά τη σωλήνα που
συνοδεύει την συσκευή. Μην
δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε τις
σωλήνες παλιών συσκευών.
Η πίεση του νερού πρέπει να είναι
ανάμεσα σε 0,05 MPa και 0,08 MPa.
Βεβαιωθείτε ότι η βάση της
συσκευής και οι αεραγωγοί
εξαερισμού δεν παρεμποδίζονται
από πατάκια ή την μοκέτα.
Το τελευταίο μέρος του κύκλου ενός
πλυντηρίου στεγνωτηρίου συμβαίνει
χωρίς θέρμανση (κύκλος μείωσης
θερμοκρασίας) για να εξασφαλιστεί
ότι τα αντικείμενα θα μείνουν σε
θερμοκρασία που διασφαλίζει ότι δεν
θα καταστραφούν.
Page 35
35
EL
Μην διακόψετε ποτέ ένα
γνωτήριο πριν από
το τέλος του κύκλου στεγνώματος,
εκτός εάν αφαιρέσετε όλα τα
αντικείμενα γρήγορα και τα
απλώσετε μεταξύ τους έτσι ώστε η
θερμότητα να διαχέεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
πλυντήριο στε
Φροντίστε ώστε η πρόσβαση στο
σημείο σύνδεσης της συσκευής με
την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας να
είναι προσβάσιμη και μετά την
εγκατάσταση της συσκευής.
Η συσκευή δεν πρέπει να
εγκατασταθεί πίσω από πόρτα που
κλειδώνει, από συρόμενη πόρτα ή
πόρτα που έχει μεντεσέ στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του πλυντηρίου
στεγνωτηρίου, με τρόπο δηλαδή που
να εμποδίζεται το πλήρες άνοιγμα της
πόρτας της συσκευής.
Το μέγιστο φορτίο των ρούχων
εξαρτάται από τον τύπο κάθε
συσκευής (δες τον πίνακα).
Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιηθεί, εφόσον έχουν
χρησιμοποιηθεί βιομηχανικές
χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
Μη στεγνώνετε άπλυτα αντικείμενα
στο πλυντήριο στεγνωτήριο.
Αντικείμενα που έχουν λερωθεί
με ουσίες όπως λάδι μαγειρέματος,
ακετόνη, οινόπνευμα, βενζίνη, κηροζίνη,
αφαιρετικά λεκέδων, νέφτι, κεριά και
καθαριστικά κεριού πρέπει να
πλυθούν με ζεστό νερό με μια
επιπλέον δόση απορρυπαντικού
πριν στεγνωθούν στο πλυντήριο
στεγνωτήριο.
Αντικείμενα όπως αφρώδες ελαστικό
(latex foam), σκουφάκια μπάνιου,
αδιάβροχα υφάσματα, αντικείμενα
με ενίσχυση καουτσούκ και ρούχα ή
μαξιλάρια που έχουν παραγέμισμα
από αφρώδες υλικό δεν πρέπει
να στεγνώνονται στο πλυντήριο
στεγνωτήριο.
Τα μαλακτικά υφασμάτων, ή
παρόμοια προϊόντα, θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται, όπως ορίζεται από
τις οδηγίες στο μαλακτικό ρούχων.
Αντικείμενα τα οποία έχουν μολυνθεί με
πετρελαιοειδή μπορεί να αναφλεγούν
άμεσα, ειδικά όταν εκτίθενται σε
πηγές θερμότητας, όπως ένα
πλυντήριο-στεγνωτήριο. Τα αντικείμενα
αυτά θερμαίνονται, προκαλώντας
οξειδωτική αντίδραση στο πετρελαιοειδές.
Η οξείδωση δημιουργεί θερμότητα.
Αν η θερμότητα δεν μπορεί να
διαφύγει, τα αντικείμενα μπορούν να
θερμανθούν αρκετά ώστε να πιάσουν
φωτιά. Η συσσώρευση, στοίβαξη ή
αποθήκευση αντικειμένων που έχουν
σχέση με το πετρέλαιο και συναφή
έλαια μπορεί να εμποδίσει τη διαφυγή
της θερμότητας και έτσι να
δημιουργηθεί κίνδυνος πυρκαγιάς.
Εάν δεν μπορούμε να αποφύγουμε
να τοποθετήσουμε σε ένα πλυντήριο
στεγνωτήριο, υφάσματα που
περιέχουν φυτικά έλαια ή λάδι
μαγειρέματος ή που έχουν μολυνθεί
από προϊόντα περιποίησης μαλλιών,
Page 36
36
Κατά την διάρκεια της πλύσης
το νερό μπορεί να αναπτύξει
πολύ υψηλές θερμοκρασίες.
η συσκευή δεν πρέπει να
τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής
συσκευής μεταγωγής, όπως ένας
και απενεργοποιείται τακτικά από
Ηλεκτρικές συνδέσεις και
οδηγίες ασφάλειας
θα πρέπει πρώτα να τα πλύνουμε σε
ζεστό νερό με επιπλέον δόση
απορρυπαντικού - αυτό θα μειώσει,
αλλά δεν θα εξαλείψει, τον κίνδυνο.
Απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα
από τις τσέπες, όπως αναπτήρες
και σπίρτα.
Για περισσότερες πληροφορίες για τη
συσκευή και τεχνικές πληροφορίες
επισκεφθείτε το site του κατασκευαστή.
Οι τεχνικές λεπτομέρειες (τάση
τροφοδοσίας και ισχύς κατανάλωσης)
αναγράφονται στον πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό
σύστημα έχει γειωθεί και
συμμορφώνεται με όλους τους
εφαρμοστούς νόμους και ότι η
(ηλεκτρική) πρίζα είναι συμβατή
με το βύσμα της συσκευής.
Ειδάλλως, αναζητήστε τη βοήθεια
ενός εξειδικευμένου επαγγελματία.
Συνιστάται να αποφύγετε να
χρησιμοποιείτε μετατροπείς,
πολύπριζα ή καλώδια επέκτασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
χρονοδιακόπτης, ή να συνδέεται
με ένα κύκλωμα που ενεργοποιείται
ένα βοηθητικό πρόγραμμα.
Πριν από κάθε εργασία καθαρισμού
ή συντήρησης του πλυντηρίου
αποσυνδέστε την πρίζα από την
παροχή και κλείστε την παροχή νερού.
Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια
,
τη συσκευή για να αποσυνδέσετε
την πρίζα από την παροχή ρεύματος.
Πριν ανοίξετε την πόρτα βεβαιωθείτε
ότι στο τύμπανο δεν έχει νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην αφήνετε το πλυντήριο εκτεθειμένο
στην βροχή, τον ήλιο ή σε άλλους
ατμοσφαιρικούς παράγοντες.
Σε περίπτωση μεταφοράς μην
ανασηκώνετε τη συσκευή από
τα χειριστήρια ή το συρτάρι
απορρυπαντικού. Κατά την μεταφορά
μην ακουμπάτε την πόρτα επάνω στο
τρόλεϊ. Ανασηκώστε το πλυντήριο με
την βοήθεια ενός δεύτερου ατόμου.
Σε κάθε περίπτωση βλάβης ή
κακής λειτουργίας της συσκευής,
αποσυνδέστε τη συσκευή από
την παροχή ηλεκτρικού,κλείστε τη
βρύση και μην δοκιμάσετε
να επισκευάσετε τη συσκευή.
Επικοινωνήστε αμέσως με τις
Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης,
ζητώντας γνήσια ανταλλακτικά. Η
μη τήρηση της πιο πάνω οδηγίας
μπορεί να επηρεάσει την ασφαλή
λειτουργία της συσκευής.
Page 37
37
EL
Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που
βρίσκονται στην πίσω πλευρά της
4
) σύμφωνα
οπές
χρησιμοποιώντας τις τάπες που θα
,
στερέωσης του
4
1 η
αποστάτες θα πέσουν
στο εσωτερικό της συσκευής: σε αυτή
την περίπτωση γείρετε το πλυντήριο
για να τους αφαιρέσετε. Ξανακλείστε
τις οπές χρησιμοποιώντας τις τάπες
που θα βρείτε μέσα στο φάκελο με τις
Μην αφήνετε τα υλικά
συσκευασίας σε σημείο που
έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή
δοκούς (αποστάτες) (
με την
Καλύψτε τις 2 η 4
εικόνα. 1
.
βρείτε μέσα στο φάκελο με τις οδηγίες.
Εάν το πλυντήριο είναι
ξεβιδώστε τις 3 η 4 βίδες
σωλήνα (A) και αφαιρέστε τους 3 η
αποστάτες στήριξης (B).
Σε μερικά μοντέλα,
περισσότεροι
οδηγίες και την εγγύηση.
B
εντοιχιζόμενο
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Page 38
38
Τοποθετήστε το περίγραμμα στην
πίσω πλευρά της πόρτας
εντοιχισμού. Είναι δυνατόν να
τοποθετηθούν οι μεντεσέδες και ο
ος στη δεξιά ή
την αριστερή πλευρά ανάλογα με
τις απαιτήσεις σας. Σημειώστε τις
θέσεις των οπών για τις βίδες, στη
συνέχεια, τρυπήστε αυτές τις
Στερεώστε τους μεντεσέδες στη
θέση τους με τις 4 παρεχόμενες
στη
στη
δεξιά ή την αριστερή πλευρά,
ανάλογα με τις απαιτήσεις της
εγκατάστασής σας. Τοποθετήστε
κάτω
από το έλασμα και στερεώσετε το
το κάλυμμα υποδοχής
Οδηγίες για την τοποθέτηση
της πόρτας εντοιχισμού
μαγνήτης κλεισίματ
θέσεις.
βίδες
(A)
.
Στερεώστε το μαγνήτη (B)
θέση του με τη βίδα (C).
Τοποθετήστε το έλασμα
το πλαστικό στήριγμα
στη θέση του με τη βίδα
(E)
(F)
(D)
.
Κουμπώστε
(G)
στην κάτω θέση.
Page 39
39
EL
Τοποθετήστε την πόρτα του επίπλου
στο μπροστινό τμήμα του πλυντηρίου
χρησιμοποιώντας τους μεντεσέδες.
(I)
και εν
συνεχεία στερεώστε τους μεντεσέδες
Σπρώξτε το πλυντήριο σε ένα άνοιγμα
του μεγέθους που υποδεικνύεται στο
πλαϊνό διάγραμμα. Στο εμπρός μέρος
της συσκευής μπορεί να τοποθετηθεί
αρτάται
από το ύψος στο οποίο θα
Τα 4 ρυθμιζόμενα πόδια, σας
επιτρέπουν να ρυθμίσετε το ύψος του
πλυντηρίου από 820 mm έως το
μέγιστο 840 mm. Για να ρυθμίσετε το
ύψος, θα πρέπει να αφαιρέσετε τα
παξιμάδια που υπάρχουν στο κάθε
δι και να τα αντικαταστήσει με τα
παρεχόμενα παξιμάδια 5 mm.
Ανυψώσετε τα πόδια στο επιθυμητό
ύψος και, στη συνέχεια, σφίξτε
πλήρως το παξιμάδι ασφάλισης στη
βάση του πλυντηρίου.
Προτείνουμε την τοποθέτηση της
πόρτα εντοιχισμού έτσι ώστε να
ανοίγει προς τα αριστερά, η
οποία είναι η ίδια κατεύθυνση με
την πόρτα φινιστρίνι. Αυτό θα
επιτρέπει περισσότερο χώρο
όταν τοποθετείτε τα ρούχα για
πλύσιμο στη συσκευή.
Στερεώστε καλά τους αποστάτες
στη θέση τους με τις 2 βίδες
(J)
με τις 2 βίδες
(H)
.
μια βάση, αλλά το ύψος της εξ
τοποθετηθεί το πλυντήριο.
πό
Page 40
40
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού στη
μόνο με τον νέο σωλήνα που
παρέχεται μαζί με τη συσκευή (μην
η συσκευή
μπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα
: πρόβλεψη για σύνδεση
τόσο με το δίκτυο ζεστού όσο και με το δίκτυο
κρύου νερού για μεγαλύτερη εξοικονόμηση
ενέργειας. Συνδέστε τη γκρι σωλήνα στη
και την κόκκινη
σωλήνα στην βρύση του ζεστού νερού. Η
συσκευή μπορεί να συνδεθεί και
βρύση κρύου νερού ή
μόνο στη βρύση ζεστού ,σε αυτή την
περίπτωση η έναρξη κάποιων προγραμμάτων
: Μηχανισμός τοποθετημένος στο
σωλήνα παροχής νερού ,που διακόπτει την ροή του
φθαρεί. Σε αυτή την
" θα εμφανιστεί μια κόκκινη
ένδειξη και θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα.
Για να ξεβιδώσετε το παξιμάδι πιέστε το μηχανισμό
ΣΩΛΗΝΑ ΠΑΡΟΧΗΣ
: Στην
περίπτωση που υφίσταται διαρροή νερού
", το
της
" θα κρατήσει το νερό,
εξασφαλίζοντας σας την δυνατότητα να
ολοκληρώσετε το κύκλο. Αφού τελειώσει ο
να αντικαταστήσετε τη σωλήνα
με την βοήθεια τεχνικού από το Κέντρο
Σύνδεση με το δίκτυο νερού
βρύση
(εικ. 3)
χρησιμοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ).
ΑΝΆΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΈΛΟ
πιο κάτω χαρακτηριστικά::
HOT&COLD (εικ. 4)
βρύση του κρύου νερού
αποκλειστικά μόνο στη
θα καθυστερήσει για μερικά λεπτά.
AQUASTOP (εικ.. 5)
νερού εάν η σωλήνα σύνδεσης
περίπτωση στο σημείο "
ασφάλισης (παρεμποδίζει το ξεβίδωμα) "B".
AQUAPROTECT ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ (εικ.6)
A
στον βασικό εσωτερικό σωλήνα "
προστατευτικό διαφανές κάλυμμα
σωλήνας "
κύκλος πρέπει
B
Τεχνικής Υποστήριξης.
A
Page 41
41
EL
Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με το τοίχο
-
τσακίσει και συνδέστε τη σωλήνα αποχέτευσης στο
στόμιο της μπανιέρας ή για ακόμη καλύτερη
απομάκρυνση του νερού σε ένα σταθερό στόμιο
ποχέτευσης στο τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον
50 cm από το δάπεδο και με διάμετρο μεγαλύτερη
από εκείνη του σωλήνα απαγωγής του νερού του
Αλφαδιάστε τη συσκευή ρυθμίζοντας τα
.περιστρέψτε προς τα δεξιά το παξιμάδι για να
κάτω ανάλογα
.στερεώστε το ποδαράκι βιδώνοντας το παξιμάδι
*
Στην περίπτωση που θα παραστεί η ανάγκη
να αντικαταστήσετε το καλώδιο σύνδεσης με
το δίκτυο ηλεκτρικής παροχής ,επικοινωνήστε
Ελαττώματα της εγκατάστασης δεν
καλύπτονται από την εγγύηση του
κατασκευαστή.
Τοποθέτηση συσκευής
προσέχοντας ώστε η σωλήνα να μην έχει λυγίσει
α
πλυντηρίου (
εικ.7).
ποδαράκια, βλέπε εικόνα 8:
a
απελευθερώσετε τη βίδα;
b
.Περιστρέψτε το ποδαράκια πάνω-
έως ότου ακουμπήσει στο δάπεδο;
c
μέχρι να ακουμπήσει το πυθμένα του πλυντηρίου.
Συνδέστε την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
με το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
ΤΟ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ
Page 42
42
Ορισμένα απορρυπαντικά δεν είναι
σχεδιασμένα για χρήση στο συρτάρι
απορρυπαντικού, αλλά συνοδεύονται από
το δικό τους δοχείο, που τοποθετείται
απευθείας μέσα στον κάδο.
μορφή, το πλυντήριο είναι ρυθμισμένο και
απορροφά αυτόματα αυτές τις ουσίες στο
τελευταίο κύκλο ξεβγάλματος.
3. ΣΥΡΤΑΡΙ
ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ
Το συρτάρι του απορρυπαντικού είναι
χωρισμένο σε 3 θήκες όπως δείχνει η εικ. 9:
θήκη “1”
θήκη “”:για τις πρόσθετες ειδικές ουσίες
όπως μαλακτικό, αρώματα κλπ, ecc;
Τοποθετείστε μόνο ουσίες σε υγρή
θήκη “2”: για το απορρυπαντικό του
κύκλου πλύσης.
: για το απορρυπαντικό της πρόπλυσης;
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Page 43
43
EL
Δοσολογία του απορρυπαντικού
Χρήσιμες συμβουλές για
Οδηγίες για το φορτίο
4. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Όταν ετοιμάζετε τα ρούχα που θα πλύνετε
πρέπει να βεβαιωθείτε ότι:
-
έχετε αφαιρέσει από το ρουχισμό μεταλλικά
αντικείμενα όπως καρφίτσες, χρήματα, συνδετήρες;
- έχετε κουμπώσει τις μαξιλαροθήκες, τα
φερμουάρ, έχετε δέσει τις ζώνες και τις
μακριές κορδέλες από τις ρόμπες;
- έχετε αφαιρέσει από τις κουρτίνες τους
γάντζους;
- έχετε διαβάσει προσεκτικά τις οδηγίες που
αναγράφονται στις ετικέτες;
- έχετε απομακρύνει τους ανθεκτικούς λεκέδες
με το ειδικό απορρυπαντικό.
Εάν πρόκειται να πλύνετε δάπεδα,
κουβερτόρια , καλύμματα ή άλλο βαρύ
ρουχισμό σας συμβουλεύουμε να μην
χρησιμοποιήσετε το κύκλο στυψίματος.
Για το πλύσιμο των μάλλινων βεβαιωθείτε
πρώτα ότι το ρούχο μπορεί να πλυθεί στο
πλυντήριο. Συμβουλευτείτε την ετικέτα με τις
οδηγίες φροντίδας του ρούχου.
Αφήστε την πόρτα της συσκευής ελαφρώς
ανοιχτή μεταξύ των πλύσεων, για να
αποφύγετε την ανάπτυξη τυχόν άσχημων
μυρωδιών στο εσωτερικό του μηχανήματος.
εξοικονόμηση
Συμβουλές για το πώς μπορείτε να
εξοικονομήσετε χρήματα και να μην
καταστρέφετε το περιβάλλον κατά τη χρήση
της συσκευής σας.
Γεμίστε τη συσκευή έως την υψηλότερη
χωρητικότητα, όπως αναγράφεται στον
πίνακα προγραμμάτων για κάθε
πρόγραμμα - αυτό θα σας επιτρέψει να
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΕΤΕ ενέργεια και νερό.
Ο θόρυβος και η υπολειμματική υγρασία
του πλυντηρίου επηρεάζονται από την
ταχύτητα περιστροφής: η ταχύτερη
περιστροφή συνδέεται με μεγαλύτερο
θόρυβο και χαμηλότερη υπολειμματική
υγρασία στο πλυντήριο.
Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα
όσον αφορά τη συνδυασμένη χρήση
νερού και ενέργειας είναι συνήθως τα πιο
μακράς διάρκειας με χαμηλότερη
θερμοκρασία.
Τοποθετείτε στο πλυντήριο το μέγιστο φορτίο
Για να αποφύγετε σπάταλη ενέργειας,
νερού ή απορρυπαντικού τοποθετείτε για
πλύσιμο το μέγιστο προβλεπόμενο
φορτίο. Η εξοικονόμηση μπορεί να φτάσει
έως το 50% της ενέργειας που θα
καταναλώσετε πλένοντας δύο μισά
φορτία ,εάν κάνετε ένα πλήρες φορτίο.
Πότε είναι πραγματικά χρήσιμη η πρόπλυση?
Μόνο όταν πρόκειται να πλύνετε εξαιρετικά
βρώμικο ρουχισμό! Εάν δεν επιλέξετε το κύκλο
πρόπλυσης εξοικονομείτε από 5 έως 15%.
Είναι απαραίτητο το πλύσιμο με ζεστό νερό?
Προετοιμάστε τους λεκέδες με ένα
διαλυτικό λεκέδων ή μουλιάστε
ξεραμένους λεκέδες σε νερό, πριν την
πλύση, για να αποφύγετε την πλύση με
ζεστό πρόγραμμα.
Εξοικονομήστε ενέργεια χρησιμοποιώντας
ένα πρόγραμμα χαμηλής θερμοκρασίας.
Πριν χρησιμοποιήσουμε το πρόγραμμα
στεγνώματος (ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ-ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΑ)
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΟΥΜΕ ενέργεια και χρόνο
επιλέγοντας υψηλή ταχύτητα περιστροφής
για να μειωθεί η ποσότητα του νερού της
μπουγάδας πριν από τη χρήση ενός
προγράμματος στεγνώματος.
Ακολουθεί ένας σύντομος οδηγός με
συμβουλές και πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του απορρυπαντικού.
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά
κατάλληλα για πλύσιμο στο πλυντήριο.
Επιλέξτε το απορρυπαντικό σας ανάλογα
με τον τύπο του υφάσματος (βαμβακερά,
ευαίσθητα, συνθετικά, μάλλινα, μεταξωτά,
κ.λπ.), το χρώμα, το είδος και την
ποσότητα της βρωμιάς και την
προγραμματισμένη θερμοκρασία πλυσίματος.
Page 44
44
Για το πλύσιμο
μάλλινου και μεταξωτού
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
για αυτού του είδους ρουχισμό
απορρυπαντικά.
Πλύσιμο με προγράμματα με χαμηλή
, ενδείκνυται η χρήση
ή σε σκόνη ειδικών
για το πλύσιμο σε χαμηλή θερμοκρασία .
Πλύσιμο με προγράμματα με
,
επιλέγετε το απορρυπαντικό ανάλογα με
το ύφασμα ,το χρώμα και το βαθμό
βρωμιάς. Κατά κανόνα για λευκό
απορρυπαντικό σε σκόνη, για τα
χουν λεκέδες
επιλέγετε υγρό απορρυπαντικό ή σε
σκόνη ειδικό για την προστασία των
Πλύσιμο με πρόγραμμα για βαμβακερά
και άνω για
λευκό ανθεκτικό πολύ βρώμικο ρουχισμό
,χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη
duty) που περιέχει λευκαντικές
ουσίες και σε αυτές τις θερμοκρασίες δίνει
άριστα αποτελέσματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη σωστή
ποσότητα απορρυπαντικού, μαλακτικού ή
άλλων πρόσθετων, ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες του κατασκευαστή
κάθε φορά: η σωστή χρήση της
συσκευής με τη σωστή δόση σάς
επιτρέπει να αποφύγετε τα απόβλητα
και να μειώσετε τις περιβαλλοντικές
επιπτώσεις.
και θερμοκρασίες από 60°C
(heavy-
θερμοκρασία μεταξύ 60°C και 40°C
βαμβακερό ανθεκτικό ρουχισμό επιλέγετε
χρωματιστά που δεν έ
χρωμάτων.
θερμοκρασία έως 40°C
απορρυπαντικών υγρών
ρουχισμού
τα ειδικά
Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού
οδηγεί σε υπερβολικό αφρό, ο οποίος
εμποδίζει τη σωστή εκτέλεση του κύκλου
πλυσίματος. Μπορεί επίσης να επηρεάσει
την ποιότητα του πλυσίματος και του
ξεπλύματος.
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών
χωρίς άλατα του φωσφόρου μπορεί να
εμφανίσει τα εξής επακόλουθα:
- το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο
θολό: αυτό οφείλεται στην ύπαρξη
αιωρούμενων σωματιδίων ζεόλιθων με
αρνητικά αποτελέσματα στην ποιότητα του
ξεβγάλματος.
- παρουσία άσπρης σκόνης (ζεόλιθοι, στο
τέλος του κύκλου επάνω στα ρούχα: είναι
φυσιολογικό ,η σκόνη δεν διεισδύει στις ίνες
και δεν επηρεάζει το χρώμα τους.
- παρουσία αφρού στο νερό του τελευταίου
ξεβγάλματος: δεν πρόκειται απαραίτητα για
ένδειξη κακού ξεβγάλματος.
- εμφανή δημιουργία αφρού: η παρουσία
αφρού πολύ συχνά οφείλεται στην ύπαρξη
επιφανειοδραστικά ανιόντα που υπάρχουν
στην σύνθεση των απορρυπαντικών και
τα οποία απομακρύνονται πολύ δύσκολα
από το ρουχισμό. Σε αυτή την περίπτωση
η επανάληψη του κύκλου ξεβγάλματος δεν
πρόκειται να βελτιώσει την κατάσταση.
Αν το πρόβλημα επιμένει ή αν υποπτεύεστε
κάποια δυσλειτουργία, επικοινωνήστε αμέσως
με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης
Πελατών.
Page 45
45
EL
Οδηγίες για την μεταφορά της
συσκευής και την προετοιμασία
για παρατεταμένη αχρησία
Καθαρισμός του φίλτρου της
αντλίας
Καθαρισμός θηκών απορρυπαντικού
Καθαρισμός του εξωτερικού της
συσκευής
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
Η σωστή φροντίδα της συσκευής σας
μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής της.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Καθαρίστε το εξωτερικό πλαίσιο της
συσκευής, χρησιμοποιώντας ένα υγρό
πανί και ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ ΥΛΙΚΑ ΜΕ
ΑΓΡΙΑ ΥΦΗ, ΑΛΚΟΟΛΗ Η/ΚΑΙ
ΔΙΑΛΥΜΑΤΑ.
Προτείνεται να καθαρίζετε τακτικά τη
σαπουνοθήκη για να μην συσσωρεύονται
κατάλοιπα απορρυπαντικού και
υπολείμματα πρόσθετων ουσιών.
Αφαιρέστε το συρτάρι απαλά αλλά
σταθερά.
Καθαρίστε το συρτάρι με τρεχούμενο
και τοποθετήστε το ξανά στη θήκη του.
Η συσκευή διαθέτει ειδικό φίλτρο που
παγιδεύει μεγαλύτερα υπολείμματα που
θα μπορούσαν να μπλοκάρουν το
σύστημα αποστράγγισης, όπως κουμπιά
ή νομίσματα (ανάλογα με το μοντέλο,
εξετάστε την έκδοση Α ή Β).
Συνιστούμε τον έλεγχο και τον
καθαρισμό του φίλτρου 5 ή 6 φορές το
χρόνο.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Πριν ξεβιδώσετε το φίλτρο, είναι σκόπιμο να
βάλετε από κάτω ένα απορροφητικό ύφασμα
ώστε το υπόλοιπο νερό να μην βρέξει το δάπεδο.
Περιστρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφα
μέχρι το στοπ στην κάθετη θέση.
Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο,
τοποθετείστε το στη θέση του και
περιστρέψτε το δεξιόστροφα.
Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται
πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα
εξαρτήματα στη θέση τους.
Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σε μη
νερό
θερμαινόμενο χώρο για μεγάλα χρονικά
διαστήματα, όλα τα υπολείμματα νερού
πρέπει να απομακρύνονται εντελώς από
τους σωλήνες.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Αποσυνδέστε την σωλήνα αποχέτευσης
από την ταινία στήριξης και κατεβάστε
προς το δάπεδο τη σωλήνα προκειμένου
να αδειάσετε το νερό σε μια λεκάνη.
Στερεώστε τη σωλήνα αποχέτευσης στη
θέση της.
Page 46
46
A
Επιλογέας προγράμματος με
θέση OFF
B
Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
C
Πλήκτρο ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ
ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
D
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
E
Πλήκτρο ΓΡΗΓΟΡΟΥ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΡΩΜΙΑΣ
F
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΩΝ
G
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
H
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
G+H
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
I
Ψηφιακή οθόνη
L
Λυχνία ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
M
Λειτουργία ONE Fi EXTRA
Τεχνικά στοιχεfα
Περιμένετε η λυχνία ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ
βήσει προτού ανοίξετε τη
πόρτα.
ΣΤΕΓΝΩΜΑ
Αν θέλουμε ο κύκλος στεγνώματος να
ξεκινήσει αυτόματα μετά το πλύσιμο,
επιλέγουμε το πρόγραμμα που απαιτείται
χρησιμοποιώντας το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗ
να τελειώσουμε το πλύσιμο και στη συνέχεια
να αποφασίσουμε το πρόγραμμα
στεγνώματος και το είδος φορτίου.
Επιλογή προγράμματος
6. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
ΧΡΗΣΗΣ
Το πλυντήριο αυτό προσαρμόζει αυτόματα
την στάθμη νερού στο είδος και την ποσότητα
του ρουχισμού που πρόκειται να πλυθεί. Με
αυτό το σύστημα μειώνεται αισθητά τόσο η
κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου.
Ενεργοποιείστε το πλυντήριο και επιλέξτε
το πρόγραμμα που θέλετε.
Ρυθμίστε ανάλογα με τις ανάγκες σας την
θερμοκρασία πλύσης και πιέστε τα πλήκτρα
των πρόσθετων λειτουργιών που θέλετε .
ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ. Διαφορετικά μπορούμε
Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
για να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
Στο τέλος του προγράμματος στην οθόνη
θα εμφανιστεί η ένδειξη “End” (Tέλος)
ή θα ανάψει το αντίστοιχο led.
7. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
/ ΒΑΘΜΟΥ
ΠΟΡΤΑΣ να σ
Απενεργοποιείστε το πλυντήριο.
Συμβουλευθείτε το πίνακα προγραμμάτων και
ακολουθείστε τις οδηγίες με την σειρά που
αναφέρονται. Η πιο πάνω οδηγία ισχύει
ανεξάρτητα από το πρόγραμμα που θα επιλέξετε.
Πιεσηνερου: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Ταχυτητα στιψιμα τοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
Παροχη ρευματοσ/Ενταση ρευματοσ/
Ταση ρευματοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
Page 47
47
EL
Για λόγους ασφαλείας, σε ορισμένες
φάσεις του κύκλου πλυσίματος,
μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα αν η
στάθμη του νερού είναι πιο χαμηλά
ος και αν η
θερμοκρασία είναι μικρότερη από
45°C. Αν ισχύουν αυτές οι συνθήκες,
περιμένετε να σβήσει η λυχνία
ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ πριν ανοίξετε
Αφού πατήσετε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗΣ/
, η συσκευή μπορεί να
χρειαστεί μερικά δευτερόλεπτα για να
ξεκινήσει.
Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
Ο επιλογέας προγράμματος πρέπει να
επαναφέρεται στη θέση OFF στο τέλος
του κύκλου ή πριν να επιλέξετε το
Περιστρέφοντας τον επιλογέα στην
οθόνη εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του
προγράμματος που έχετε επιλέξει. Για
εξοικονόμηση ενέργειας στο τέλος του κύκλου
ή σε περίοδο αδράνειας της συσκευής η
Σημείωση: Για να διακόψετε την λειτουργία
της συσκευής περιστρέψτε τον επιλογέα
προγράμματος στη θέση OFF .
Επιλογέας προγράμματος με
θέση OFF
Μην ακουμπάτε την οθόνη ενόσω συνδέετε
τη συσκευή στην παροχή, γιατί η συσκευή
ρυθμίζει το σύστημα κατά την διάρκεια των
πρώτων δευτερόλεπτων: ακουμπώντας
την περίπτωση, αποσυνδέστε τη συσκευή
πό την παροχή και επαναλάβετε την
διαδικασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
την οθόνη η συσκευή δεν μπορεί
να λειτουργήσει σωστά. Σε αυτή
α
φωτεινότητα της οθόνης μειώνεται.
Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
για να ξεκινήσει ο κύκλος πλύσης που
επιλέξατε.
Κατά την διάρκεια και μέχρι την
ολοκλήρωση του κύκλου ο επιλογέας
παραμένει ακίνητος στην θέση που
αντιστοιχεί στο πρόγραμμα .
Όταν εμφανιστεί η ένδειξη "End" (Tέλος)
στην ψηφιακή οθόνη της συσκευής σας
και σβήσει η λυχνία ένδειξης ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ, μπορείτε να ανοίξετε τη πόρτα
της συσκευής σας.
Διακόψτε την λειτουργία της συσκευής
περιστρέφοντας τον επιλογέα στη θέση
OFF.
επόμενο κύκλο (διαδοχικές πλύσεις).
Πιέστε για να ξεκινήσει ο κύκλος .
ΔΙΑΚΟΠΗΣ
ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Κρατήστε πατημένο το κουμπί
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ για περίπου 2
δευτερόλεπτα (ορισμένες λυχνίες και η
ένδειξη του υπολειπόμενου χρόνου θα
αναβοσβήσουν, υποδεικνύοντας ότι η
συσκευή έχει τεθεί σε διακοπή).
από το κάτω χείλ
την πόρτα.
Πιέστε και πάλι το κουμπί ΕΝΑΡΞΗΣ/
ΔΙΑΚΟΠΗΣ
από το σημείο που είχε διακοπεί.
για να ξεκινήσει το πρόγραμμα
ΑΚΥΡΩΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Για να ακυρώσετε ένα πρόγραμμα,
περιστρέψτε τον επιλογέα στην θέση
OFF.
Περιμένετε 2 λεπτά έως ότου η ασφάλεια
της συσκευής ξεκλειδώσει την πόρτα.
Page 48
48
Αφού ακυρώσετε το κύκλο στεγνώματος,
θα ξεκινήσει η διαδικασία ψύξης στο
εσωτερικό του κάδου οπότε θα πρέπει να
20 λεπτά προτού
ανοίξετε τη πόρτα.
Καλό θα ήταν να μην υπερβαίνετε το
μέγιστο όγκο ρούχων που υποδεικνύεται
στο πίνακα προγραμμάτων, αλλιώς
υπάρχει κίνδυνος τα ρούχα σας να μην
στεγνώσουν ικανοποιητικά.
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Η ενεργοποίηση των πλήκτρων
λειτουργιών πρέπει να γίνει πριν
Εάν επιλέξετε κάποια λειτουργία που
δεν είναι συμβατή με το πρόγραμμα η
αντίστοιχη λυχνία θα αναβοσβήσει και
μετά θα σβήσει.
Πλήκτρο ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Με αυτό το πλήκτρο σας δίνετε η
δυνατότητα να μεταθέσετε την έναρξη
λειτουργίας μέχρι 24 ώρες.
Για να καθυστερήσετε την ώρα έναρξης
ακολουθείστε την πιο κάτω διαδικασία:
- Επιλέξτε το πρόγραμμα.
Πιέστε το πλήκτρο μια φορά για να το
-
ενεργοποιήσετε(στην οθόνη εμφανίζετε η
h00
ένδειξη
μεταθέσετε κατά
οθόνη εμφανίζετε η ένδειξη
) πιέστε μια φορά για να
1 ώρα
την έναρξη (στην
h01
). Κάθε φορά
που θα πιέζετε το πλήκτρο η έναρξη
1 ώρα
λειτουργίας μετατίθεται κατά
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
, μέχρι να
h24
, και να
ξεκινήσει ο υπολογισμός από το 0 εάν
πιέσετε εκ νέου το πλήκτρο.
- Επιβεβαιώστε την ρύθμιση πιέζοντας το
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. Εχει
ξεκινήσει η μέτρηση του χρόνου μετά το
πέρας της οποίας το πρόγραμμα θα
ξεκινήσει αυτόματα.
Μπορείτε να ακυρώσετε τη
μεταχρονολογημένη έναρξη γυρίζοντας
τον επιλογέα στη θέση OFF.
Εάν σημειωθεί διακοπή ρεύματος ενώ το
μηχάνημα λειτουργεί, μόλις αποκατασταθεί
η παροχή ρεύματος, το μηχάνημα θα
ξεκινήσει από την αρχή της φάσης στην
οποία βρισκόταν όταν σημειώθηκε η
διακοπή ρεύματος.
Αυτόματος κύκλος πλύσης / στεγνώματος:
αφού επιλέξετε ένα πρόγραμμα πλύσης
ανάλογα με τον τύπο των ρούχων σας,
πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε
τον επιθυμητό κύκλο στεγνώματος. Ο
επιλεγμένος κύκλος στεγνώματος θα
ξεκινήσει αυτόματα μετά το τέλος του
κύκλου πλύσης.
Εάν επιλέξετε ένα πρόγραμμα πλύσης
που δεν είναι συμβατό με την λειτουργία
αυτόματου στεγνώματος, αυτή η
λειτουργία δεν θα ενεργοποιηθεί.
Εάν θέλετε να ακυρώσετε την επιλογή
σας προτού ξεκινήσει ο κύκλος
πλύσης πατήστε συνεχόμενα το κουμπί
μέχρι να σβήσει η ενδεικτική λυχνία ή
γυρίστε τον επιλογέα προγράμματος στη
θέση OFF.
Λειτουργία μόνο κύκλου στεγνώματος:
αφού επιλέξετε το επιθυμητό πρόγραμμα
στεγνώματος ανάλογα με τα υφάσματα
των ρούχων σας, μπορείτε - πατώντας
αυτό το κουμπί- να επιλέξετε διαφορετικές
ρυθμίσεις στεγνώματος από αυτές που
έχουν προεπιλεγεί από τον κατασκευαστή
(με εξαίρεση το πρόγραμμα στεγνώματος
για μάλλινα ρούχα).
Για να ακυρώσετε το πρόγραμμα
στεγνώματος κατά τη διάρκεια
λειτουργίας του, πατήστε το κουμπί για
περίπου 3 δευτερόλεπτα.
πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
περιμένετε περίπου 10-
Page 49
49
EL
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΩΝ
Πλήκτρο ΓΡΗΓΟΡΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ /
ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ
Μπορείτε να ακυρώσετε τον επιλεγμένο
στεγνώματος γυρίζοντας τον
επιλογέα προγράμματος στη θέση OFF.
Είναι απαραίτητο να περιμένετε να
20
λεπτά) και να σβήσει η λυχνία
ένδειξης ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ προτού
ανοίξετε τη πόρτα.
Όταν εμφανιστεί η ένδειξη "End" (Tέλος)
στην ψηφιακή οθόνη της συσκευής σας
και σβήσει η λυχνία ένδειξης ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ, μπορείτε να ανοίξετε τη πόρτα
της συσκευής σας.
κύκλο
ολοκληρωθεί η φάση ψύξης (10 -
Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να επιλέξετε
ανάμεσα σε δύο διαφορετικές επιλογές,
ανάλογα με το επιλεγμένο πρόγραμμα:
- ΓΡΗΓΟΡΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Το κουμπί ενεργοποιείται όταν επιλέξετε το
πρόγραμμα
RAPID CARE (14'/30'/44')
και
σας επιτρέπει να επιλέξετε έναν από τους
τρεις αναφερόμενους χρόνους.
- ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ
Μόλις έχει επιλεγεί το πρόγραμμα, θα εμφανιστεί
ο χρόνος πλύσης του προγράμματος.
Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέξετε
ανάμεσα σε 3 επίπεδα έντασης πλύσης,
τροποποιώντας τη διάρκεια του προγράμματος,
ανάλογα από τον βαθμό λερώματος των ρούχων
(δύναται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε κάποια
προγράμματα, όπως αναφέρεται στον πίνακα
προγραμμάτων).
φορτίων ρουχισµού, η λειτουργία
ενεργοποιείται µόνο σε συγκεκριµένα
ογράµµατα που µπορείτε να πληροφορηθείτε
στο πίνακα προγραµµάτων.
Η ποσότητα του απορρυπαντικού που
θα προσθέσετε στην ειδική θήκη πρέπει
να αντιστοιχεί στο 20% της
αναγραφόµενης ποσότητας από τον
κατασκευαστή του απορρυπαντικού, για
τον κύκλο της πλύσης.
- AQUAPLUS
Αυτή η επιλογή (διαθέσιμη μόνο σε
ορισμένα προγράμματα) σας επιτρέπει να
πλύνετε τα ρούχα σας χρησιμοποιώντας
πολύ μεγαλύτερη ποσότητα νερού. Σε
συνδυασμό με τη νέα συνδυασμένη
δράση κύκλων περιστροφής του
τύμπανου με γέμισμα και άδειασμα
νερού, θα σας προσφέρει ρούχα καθαρά
που έχουν ξεβγαλθεί καλά, χωρίς ίχνος
απορρυπαντικού.
Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί ειδικά
για άτομα με ευαίσθητο, ευπαθές δέρμα
στα οποία ακόμα και ένα μικρό ίχνος
απορρυπαντικού μπορεί να προκαλέσει
ερεθισμό ή αλλεργία.
Επίσης, αυτή η λειτουργία συνίσταται για
το πλύσιμο των παιδικών και των πολύ
λερωμένων ρούχων, στα οποία εκ των
πραγμάτων θα χρησιμοποιήσετε πολύ
απορρυπαντικό καθώς και για να πλύνετε
τα μπουρνούζια, των οποίων οι ίνες
έχουν την τάση να απορροφούν το
απορρυπαντικό.
Αυτό το κουμπί επιτρέπει να επιλέξετε
ανάμεσα σε τρεις διαφορετικές επιλογές:
- ΠΡΟΠΛΥΣΗ
Με αυτή την επιλογή ενεργοποιείται η
φάση πρόπλυσης που είναι ιδιαίτερα
χρήσιµη για το λύσιµο ιδιαίτερα βρώµικων
- ΥΓΙΕΙΝΗ +
Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε μόνο όταν
έχετε ρυθμίσει τη θερμοκρασία στους 60°C.
Η επιλογή αυτή επιτρέπει την υγιεινή
απολύμανση των ρούχων σας,
διατηρώντας την ίδια θερμοκρασία σε
ολόκληρη τη διάρκεια του πλυσίματος.
Page 50
50
Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
Ψηφιακή Οθόνη
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ειδικό
ηλεκτρονικό αισθητήριο που
αποτρέπει την εκτέλεση του κύκλου
στυψίματος αν τα ρούχα στο τύμπανο
δεν είναι ομοιόμορφα κατανεμημένα.
Αυτό αποτρέπει το θόρυβο και τις
δονήσεις και εξασφαλίζει μεγαλύτερη
διάρκεια ζωής της συσκευής.
Μεγαλύτερη δόση απορρυπαντικού
μπορεί να προκαλέσει υπερβολικό
. Αν η συσκευή ανιχνεύσει την
παρουσία υπερβολικού αφρού,
μπορεί να αποκλείσει τη φάση
στυψίματος ή να επεκτείνει τη
διάρκεια του προγράμματος και την
αύξηση της κατανάλωσης του νερού.
Για να προστατεύονται τα υφάσματα, δεν
είναι δυνατή η αύξηση της ταχύτητας
πάνω από το επιτρεπόμενο όριο του κάθε
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να
μεταβάλετε τη θερμοκρασία των κύκλων
πλυσίματος.
Δεν δύναται η αύξηση της θερμοκρασίας
πάνω από το ανώτατο επιτρεπόμενο όριο
για κάθε πρόγραμμα με σκοπό να
προστατευτούν τα υφάσματα.
Σε περίπτωση που θέλετε να
πραγματοποιήσετε πλύση με κρύο νερό, όλες
οι ενδείξεις πρέπει να είναι απενεργοποιημένες.
Πατώντας αυτό το κουμπί, είναι δυνατόν
να μειωθεί η μέγιστη ταχύτητα και,
εφόσον επιθυμείτε, μπορείτε να
ακυρώσετε τον κύκλο στυψίματος.
Αν η ετικέτα δεν αναφέρει συγκεκριμένα
στοιχεία, είναι δυνατή η χρήση μέγιστης
ταχύτητας στυψίματος αυτού του προγράμματος.
Πιέζοντας ταυτόχρονα τα κουμπιά
ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ και
ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ για περίπου 3
δευτερόλεπτα, η συσκευή σας επιτρέπει
να κλειδώσετε τα πλήκτρα. Κατ` αυτόν
τον τρόπο, μπορεί να αποτραπούν οι
τυχαίες ή οι ανεπιθύμητες αλλαγές, σε
περίπτωση που κατά λάθος πατηθεί ένα
κουμπί κατά τη διάρκεια ενός κύκλου.
Το πλήκτρο κλειδώματος μπορεί να
ακυρωθεί απλώς με την ταυτόχρονη
πίεση αυτών των δύο κουμπιών ή
απενεργοποιώντας την συσκευή.
προγράμματος.
Για να επανενεργοποιήσετε τον κύκλο
στυψίματος, πατήστε το κουμπί διαδοχικά μέχρι
να φτάσει στην επιθυμητή ταχύτητα στροφών
στυψίματος.
Είναι εφικτή η τροποποίηση της ταχύτητας των
στροφών στυψίματος, χωρίς την παύση της
λειτουργίας της συσκευής.
αφρό
Μέσω της ψηφιακής οθόνης είστε αδιάκοπα
ενήμερος για την κατάσταση στην οποία
βρίσκεται η συσκευή.
1) ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η πόρτα
κλείσει καλά.
Page 51
51
EL
Εάν η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά ή
λυχνία θα αναβοσβήνει για 7
δευτερόλεπτα και μετά θα ακυρωθεί
ην
περίπτωση κλείστε καλά την πόρτα
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
Όταν πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/
ΔΙΑΚΟΠΗΣ εάν η πόρτα είναι κλειστή η
ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να
αναβοσβήνει και μετά θα παραμείνει
αναμμένη.
η έναρξη λειτουργίας. Σε αυτή τ
και πιέστε εκ νέου το πλήκτρο
Περιμένετε η λυχνία ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
να σβήσει προτού ανοίξετε τη πόρτα.
2) ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Το εικονίδιο αυτό εμφανίζει την ταχύτητα
στυψίματος στο πρόγραμμα που επιλέξατε
η οποία μπορεί να τροποποιηθεί ή να
ακυρωθεί με την βοήθεια του αντίστοιχου
πλήκτρου ρύθμισης στροφών στυψίματος.
3) ΛΥΧΝΙΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Δείχνει τη θερμοκρασία πλύσης του
επιλεγμένου προγράμματος το οποίο
δύναται να αλλάξει (όπου επιτρέπεται) από
το αντίστοιχο πλήκτρο. Σε περίπτωση που
θέλετε να πραγματοποιήσετε ένα πλύσιμο
με κρύο νερό, όλες οι ενδείξεις πρέπει να
είναι κλειστές.
4) ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ
Όταν επιλέγετε πρόγραμμα στην οθόνη
εμφανίζεται αυτόματα η διάρκεια του
προγράμματος, οποία μπορεί να διαφέρει
ανάλογα με τις επιλογές που έχετε κάνει.
Καθόλη την διάρκεια του κύκλου στην
οθόνη εμφανίζεται ο χρόνος που απομένει για
την ολοκλήρωση του προγράμματος.
Ο υπολογισμός της διάρκειας γίνεται με
αναφορά σε ένα σταθερό φορτίο,κατά την
διάρκεια του κύκλου η συσκευή προσαρμόζει
τον χρόνο ανάλογα με το μέγεθος και τη
σύνθεση του φορτίου που πλένεται.
Εάν έχετε επιλέξει αυτόματο πλύσιμο/
στέγνωμα, στο τέλος της φάσης πλύσης,
ο χρόνος στεγνώματος που απομένει
μέχρι το τέλος θα εμφανίζεται στην
ένδειξη.
5) ΛΥΧΝΙΑ ΒΑΘΜΟΣ ΒΡΩΜΙΑΣ
Η φωτεινή ένδειξη δείχνει ότι τα πλήκτρα
είναι κλειδωμένα.
6) Wi-Fi (μερικά μοντέλα μόνο)
Στα μοντέλα με επιλογή λειτουργίας μέσω
Wi-Fi, το εικονίδιο καταγράφει ότι το
σύστημα Wi-Fi βρίσκεται σε λειτουργία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη λειτουργία των συσκευών καθώς
και για οδηγίες προκειμένου να
παραμετροποιήσετε εύκολα την σύνδεση
Wi-Fi, ανατρέξτε στην παράγραφο με
τίτλο "Download" διαθέσιμη στη σελίδα
http://wizardservice.candy-hoover.com.
7) ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΤΜΟΥ
Η ενδεικτική λυχνία απεικονίζει την επιλογή
της σχετικής λειτουργίας.
8
) Kg MODE (H λειτουργία είναι διαθέσιμη
μόνο σε ορισμένα προγράμματα)
Κατά την διάρκεια των πρώτων λεπτών
του κύκλου, η ένδειξη "Kg MODE"
παραμένει ενεργοποιημένος γιατί ένας
αισθητήρας καταγράφει το βάρος του
φορτίου και προσαρμόζει ανάλογα την
διάρκεια του κύκλου, την ποσότητα του
νερού και την κατανάλωση της ενέργειας.
Σε όλες τις φάσεις του κύκλου η ένδειξη
"Kg MODE" εμφανίζει στην οθόνη
πληροφορίες σχετικά με το φορτίο και
κατά την διάρκεια των πρώτων λεπτών
του κύκλου:
- ρυθμίζει ανάλογα την απαιτούμενη
ποσότητα του νερού;
- καθορίζει την διάρκεια του κύκλου της
πλύσης;
Page 52
52
ΕΝΤΑΤΙΚΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ
(ιδανικό για πετσέτες, μπουρνούζια
και ογκώδη φορτία πλύσης).
ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ
(αφήνει τα ρούχα σε ιδανική
κατάσταση για εύκολο σιδέρωμα).
ΕΤΟΙΜΑ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
(για ρούχα που θα αποθηκευτούν
χωρίς σιδέρωμα).
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να
επιλέξουμε προγράμματα στεγνώματος
με χρονικό όριο.
Τίθεται σε λειτουργία κατά τη διάρκεια
του τελικού σταδίου που είναι η μείωση
της θερμοκρασίας, τα τελευταία 10/20
λεπτά σε κάθε φάση στεγνώματος.
- προγραμματίζει τις φάσεις ξεβγάλματος
ανάλογα με το είδος του ρουχισμού
που πλένεται (σύμφωνα με τον
προγραμματισμό που έχει γίνει);
- προσαρμόζει τον ρυθμό περιστροφών
ανάλογα με το είδος του ρουχισμού
(σύμφωνα με την βασική επιλογή
προγράμματος);
- καταγράφει την παρουσία αφρού
προκειμένου να αυξήσει ,εφόσον
απαιτείται,την ποσότητα του νερού κατά
την διάρκεια του ξεβγάλματος;
- Ρυθμίζει την ταχύτητα του στυψίματος
ανάλογα με το φορτίο αποτρέποντας
την δημιουργία άνισο- κατανομής και
την πρόκληση κραδασμών.
9) ΛΥΧΝΙΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Οι δείκτες θα σας εμφανίσουν τα επίπεδα
έντασης στεγνώματος που μπορείτε να
επιλέξετε πατώντας το αντίστοιχο κουμπί:
Προγράμματα αυτόματου στεγνώματος
Προγράμματα στεγνώματος με χρονική
Ρύθμιση
Φάση κρυώματος
10) ΛΥΧΝΙΕΣ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ
Οι φωτεινές ενδείξεις καταγράφουν τις
πρόσθετες επιλογές που μπορείτε να
ενεργοποιήσετε μέσω του αντίστοιχου
πλήκτρου.
Page 53
53
EL
Η αντικατάσταση ορισμένων εξαρτημάτων
του smartphone (π.χ. πίσω κάλυμμα,
μπαταρία, κτλ....) με μη αυθεντικά, μπορεί να
οδηγήσει στην αφαίρεση της κεραίας NFC.
Το χονδρό κάλυμμα ή μεταλλικά αυτοκόλλητα
στο smartphone σας, θα μπορούσαν να
επηρεάσουν ή να αποτρέψουν τη μετάδοση
τηλεφώνου. Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε τα.
Αν δεν γνωρίζετε την θέση της NFC κεραίας,
μετακινήστε ελαφρώς το τηλέφωνο σε μια
κυκλική τροχία πάνω από το λογότυπο ONE Fi
EXTRA μέχρι η εφαρμογή να σας επιβεβαιώσει
την σύνδεση. Για να είναι επιτυχής η μεταφορά
δεδομένων, είναι σημαντικό να ΚΡΑΤΗΣΕΤΕ ΤΟ
ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΟΨΗ ΓΙΑ ΛΙΓΑ
ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΠΟΥ ΔΙΑΡΚΕΙ Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ. Ένα μήνυμα στην συσκευή θα
σας ενημερώσει για την ολοκλήρωση της
διαδικασίας και θα σας ειδοποιήσει όταν είναι
κατάλληλη στιγμή να απομακρύνετε το
τηλέφωνο σας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στο
τηλέφωνο, πλησιάζοντας πιο κοντά στο
λογότυπο ONE Fi EXTRA, στην πρόσοψη της
οθετήστε το
smartphone σας, έτσι ώστε η κεραία NFC του,
Fi
Χρησιμοποιώντας ένα Android smartphone
Communication), η διαδικασία εγγραφής θα
είναι πολύ πιο απλή (Εύκολη Εγγραφή)· σε
αυτή την περίπτωση, όταν σας ζητηθεί από
την Εφαρμογή, ακολουθήστε τις οδηγίες στην
οθόνη της συσκευής, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΔΙΠΛΑ στο λογότυπο
ONE Fi EXTRA στο ταμπλό της συσκευής.
Ενημερωθείτε για όλες τις λειτουργίες
του ONE Fi EXTRA ρίχνοντας μια ματιά
στην Εφαρμογή σε κατάσταση DEMO.
Η Εφαρμογή Hoover Wizard είναι
διαθέσιμη σε συσκευές με λογισμικό
Android και iOS, όχι μόνο σε tablets
αλλά και σε smartphones.
Συνιστούμε η διαδικασία εγγραφής μέσω
Fi να ολοκληρωθεί πριν την τοποθέτηση
της συσκευής στην εγκοπή του εντοιχισμού.
ONE Fi EXTRA
Αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί την
τεχνολογία ONE Fi EXTRA που σας
επιτρέπει να χρησιμοποιείτε απομακρυσμένα
τη συσκευή μέσω της Εφαρμογής (App),
χάρη στη λειτουργία του Wi-Fi.
ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΣΗΣ (ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ)
Συνδέστε τη συσκευή με την παροχή ρεύματος.
Wi-
Κατεβάστε την Εφαρμογή Hoover
Wizard στη συσκευή σας.
Ανοίξτε την Εφαρμογή, δημιουργήστε ένα
προφίλ χρήστη και εγγράψτε τη συσκευή
σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη της
συσκευής ή σύμφωνα με τον "Γρηγορες
Οδηγιες"
που είναι συνημμένος στη συσκευή.
δεδομένων μεταξύ του υπολογιστή και του
με τεχνολογία NFC (Near Field
NOTES:
συσκευής, όταν αυτό ζητηθεί. Τοπ
να συμπίπτει με τη θέση του λογότυπου ONE
EXTRA της συσκευή.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΥ
ΕΛΕΓΧΟΥ (ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ)
Μετά την εγγραφή της συσκευής, κάθε φορά που
θα θέλετε να τη χειριστείτε απομακρυσμένα μέσω
της Εφαρμογής, θα πρέπει πρώτα να φορτώσετε
τα άπλυτα και το απορρυπαντικό, να κλείσετε την
πόρτα και να επιλέξετε τη θέση
ONE Fi EXTRA
στη συσκευή. Από εκείνη τη στιγμή, μπορείτε να
τη χειρίζεστε μέσω των εντολών της Εφαρμογής.
Page 54
54
1)
2)
2)
ΠΛΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΜΑ
(ECO 40-60 + )
ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ
4)
2)
4)
2)
ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ &
ΣΤΥΨΙΜΟ
RAPID CARE
3) 4)
4)
ΣΤΕΓΝΩΜΑ
ΣΤΕΓΝΩΜΑ
ΜΑΛΛΙΟΥ
ΧΑΜΗΛΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΥΨΗΛΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Πίνακας προγραμμάτων
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
ECO 40-60
ΜΑΛΛΙΝΑ &
ΑΝΑΜΕΙΚΤΑ
SOFT CARE
(βλέπε πίνακα ελέγχου)
6 7 8 9
4)
6 7 8 9
4)
4 5 5 5
1 1 2 2
20°C
ΞΕΒΓΑΛΜΑ - - - -
14'
44'
6 7 8 9
3 3,5 4 4,5
4)
- - - -
2 2,52,52,5
111,51,5
22,52,52,5
30'
3 3,5 3,5 3,5
(MAX.) *
(MAX.)
90°
60°
30°
20°
60°
2
-
-
-
40°
30°
30°
40°
1
)
(
)
(
ALL IN ONE 59'
EXTRA CARE
Η θέση που πρέπει να επιλέξετε, όταν θέλετε να ενεργοποιήσετε τον απομακρυσμένο
έλεγχο μέσω της Εφαρμογής (μέσω Wi-Fi). Αν η συσκευή δεν έχει εγγραφεί ακόμη, αν
πατήσετε το κουμπί
κύκλος
"Αυτόµατος Καθαρισµός"
6 7 8 9
3 3,5 44,5
1 1 1 1
3 3,5 44,5
4 5 55
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
, για να καθαριστεί το τύμπανο.
40°
30°
-
-
-
στη συσκευή, θα πραγματοποιηθεί ο
Page 55
55
EL
Διαβάστε τις πιο κάτω παρατηρήσεις:
*
Το μέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται
από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον
( )
Επιλέγεται µόνο µε τη λειτουργία
1)
Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, στην
2)
Στα προγράμματα που προβλέπεται
3)
Επιλέγοντας με τον επιλογέα την
4)
Προγράμματα για αυτόματο στέγνωμα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ
ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
πίνακα).
ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ (διαθέσιµα προγράµµατα
µε λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ).
οθόνη εμφανίζεται η συνιστώμενη
θερμοκρασία πλύσης η οποία μπορεί
να αλλάξει (όπου επιτρέπεται) από το
σχετικό κουμπί, αλλά δεν είναι δυνατή
η αύξηση πάνω από το μέγιστο
επιτρεπόμενο όριο.
μπορείτε να ρυθμίσετε την διάρκεια
και την ένταση του βαθμού
πλυσίματος με την βοήθεια του
πλήκτρου ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ.
λειτουργία
πρόγραμμα, μπορείτε στη συνέχεια με
RAPID CARE
το αντίστοιχο πλήκτρο να
προσδιορίσετε πιο από τα τρία
διαφορετικής διάρκειας 14’, 30’ και 44’
γρήγορα διαθέσιμα προγράμματα
θέλετε.
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΟΚΙΜΩΝ
ΠΡΟΤΥΠΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΤΑ
την Οδηγία 96/60/ΕΚ
ΠΛΥΣΙΜΟ:
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ECO 40-60
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΣΤΟΥΣ 60°C
ΣΤΕΓΝΩΜΑ:
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
ΥΨΗΛΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ
ΒΑΘΜΟΣ ΣΤΕΓΝΟΤΗΤΑΣ
ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
_______________________________________
ΠΡΟΤΥΠΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
(EE) Αρ. 2019/2023
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΠΛΥΣΙΜΟ KAI ΣΤΕΓΝΩΜΑ:
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ECO 40-60+
ΒΑΘΜΟΣ ΣΤΕΓΝΟΤΗΤΑΣ
ΚΑΤΑ
ΠΛΥΣΙΜΟ:
ECO 40-60
Page 56
56
Για να καθαρίσετε διαφορετικούς τύπους
υφασμάτων και λεκέδες διαφόρων
επιπέδων δυσκολίας, το πλυντήριο διαθέτει
συγκεκριμένα προγράμματα για κάθε
ανάγκη (δείτε Πίνακα Προγραμμάτων).
ΠΛΥΣΙΜΟ
ONE Fi EXTRA
Η θέση που πρέπει να επιλέξετε,
όταν θέλετε να ενεργοποιήσετε τον
απομακρυσμένο έλεγχο της Εφαρμογής (μέσω
του Wi-Fi). Σε αυτή την περίπτωση, η έναρξη του
κύκλου θα ξεκινήσει μέσω των εντολών της
Εφαρμογής. Αν η συσκευή δεν έχει εγγραφεί
ακόμη, αν
ε το κουμπί
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
στη συσκευή, θα ξεκινήσει
ο κύκλος
Καθώς είναι
σχεδιασμένο για την απολύμανση του τυμπάνου,
την απομάκρυνση των άσχημων οσμών και την
επιμήκυνση της διάρκειας ζωής της συσκευής,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει φορτίο στο τύμπανο
προτού ξεκινήσετε τον κύκλο "ΑυτόµατοςΚαθαρισµός" και χρησιμοποιήστε ένα
προτεινόμενο καθαριστικό για πλυντήριο ή
απορρυπαντικό σε σκόνη. Στο τέλος κάθε κύκλου
αφήστε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή για να
στεγνώσει το τύμπανο. Συστήνεται κάθε 50
πλυσίματα.
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
Το πρόγραμμα αυτό είναι κατάλληλο για
πλύσιμο έγχρωμων βαμβακερών υφασμάτων
στους 40°C, ή για εξασφάλιση του
υψηλότερου βαθμού καθαρισμού, Βαμβακερών
υφασμάτων ανθεκτικών για πλύσιμο στους
60°C ή στους 90°C. Το τελικό στύψιμο, είναι
ρυθμισμένο στη μέγιστη ταχύτητα, που
εξασφαλ
ECO 40
Το πρόγραμμα
καθαρίζει
κανονικά λερωμένα βαμβακερά ρούχα που
έχει δηλωθεί ότι μπορούν να πλυθούν
στους 40°C ή στους 60°C, μαζί στον ίδιο
κύκλο. Το πρόγραμμα αυτό χρησιμοποιείται
για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τη
νομοθεσία της ΕΕ για τον οικολογικό
σχεδιασμό Ecodesign (σχεδιασμός
προϊόντων φιλικών προς το περιβάλλον).
ΠΛΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΜΑ (ECO 40
Ο κύκλος ΠΛΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΜΑ
καθαρίζει κανονικά λερωμένα βαμβακερά
ρούχα που έχουν δηλωθεί ότι πλένονται
στους 40°C ή στους 60°C, μαζί στον ίδιο
κύκλο και να τα στεγνώσει κατά τέτοιο
τρόπο ώστε να μπορούν να αποθηκευτούν
αμέσως σε ντουλάπι. Το πρόγραμμα αυτό
χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της
συμμόρφωσης με τη νομοθεσία της ΕΕ για
τον οικολογικό σχεδιασμό Ecodesign (σχεδιασμός
προϊόντων φιλικών προς το περιβάλλον).
ΜΑΛΛΙΝΑ & ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ
Το πρόγραμμα αυτό εκτελεί έναν κύκλο πλύσης
που αφορά αποκλειστικά στα μάλλινα
υφάσματα τα οποία μπορούν να πλυθούν σε
ένα πλυντήριο ρούχων, τα είδη ρουχισμού που
πλένονται είτε με το χέρι ή σε πλυντήριο και είναι
κατασκευασμένα από μετάξι ή αναφέρονται ως
"Πλύσιμο όπως το Μετάξι" στην ετικέτα του
υφάσματος.
20°C
Αυτό το καινοτόμο πρόγραμμα σας επιτρέπει
να πλύνετε διαφορετικά υφάσματα και
χρώματα μαζί, όπως βαμβακερά, συνθετικά
και μικτά υφάσματα, στους 20°C και παρέχει
εξαιρετική απόδοση καθαρισμού. Η εξοικονόμηση
στην κατανάλωση με το πρόγραμμα αυτό
πλησιάζει το 40% συγκριτικά με μια
συμβατική πλύση βαμβακερών στους 40°C.
ΤΗΝ
Καινούρια, χρωματιστά ρούχα
πρέπει να πλένονται ξεχωριστά για
Ορισμένα μεγάλα σκούρα ρούχα,
όπως τα τζιν και οι πετσέτες πρέπει
Μην αναμειγνύετε ποτέ υφάσματα με
ΜΗ ΑΝΕΞΙΤΗΛΑ ΧΡΩΜΑΤΑ.
Η επιλογή του προγράμματος πρέπει
να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες
πλυσίματος που αναγράφονται στις
ετικέτες των ρούχων, κυρίως όσον
αφορά τη μέγιστη συνιστώμενη
Περιγραφή προγραμμάτων
θερμοκρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ
ΑΠΟΔΟΣΗ ΠΛΥΣΗΣ.
τουλάχιστον 5 ή 6 πλύσεις.
πάντα να πλένονται χωριστά.
πατήσετ
"Αυτόµατος Καθαρισµός".
ίζει άριστη απομάκρυνση του νερού.
-60
ECO 40-60
-60 +)
Page 57
57
EL
ΑΝΑΜΕΙΚΤΑ
Αυτό το πρόγραμμα σας επιτρέπει να
πλύνετε διαφορετικά υφάσματα και χρώματα
μαζί. Ο ρυθμός περιστροφής του κάδου και
τα επίπεδα κατανάλωσης νερού
βελτιστοποιούνται τόσο κατά την πλύση όσο
και κατά το ξέβγαλμα. Η ακριβής
περιστροφική κίνηση του κάδου εξασφαλίζει
λιγότερες ζάρες στα υφάσματα.
ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ & ΣΤΥΨΙΜΟ
Το πρόγραμμα ολοκληρώνεται με στράγγιση
στο πιο δυνατό στύψιμο. Μπορείτε να
ακυρώσετε ή να μειώσετε το στύψιμο
πατώντας το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ.
ΞΕΒΓΑΛΜΑ
Το πρόγραμμα αυτό εκτελεί 3 ξεβγάλματα
με στύψιμο μέτριας ταχύτητας (η οποία
μπορεί να μειωθεί ή να μηδενιστεί πατώντας
το αντίστοιχο κουμπί). Χρησιμοποιείται για
το ξέβγαλμα κάθε τύπου υφάσματος, όπως
για παράδειγμα για να ξεβγάλετε ρούχα
που έχετε πλύνει στο χέρι.
SOFT CARE
Σχεδιασμένο ώστε να περιποιείται τα
ευαίσθητα ρούχα, το πρόγραμμα αυτό
πλένει σε χαμηλή θερμοκρασία σε 59
λεπτά. Το παρατεταμένο, βαθύ ξέβγαλμα
θρέφει τις ίνες των υφασμάτων
RAPID CARE (14'/30'/44')
Εξοικονόμηση χωρίς συμβιβασμούς! Αυτό
το νέο πρόγραμμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για την εξασφάλιση εξαιρετικών αποτελεσμάτων
με παράλληλη εξοικονόμηση νερού,
ενέργειας, απορρυπαντικού και χρόνου. Η
συγκεκριμένη επιλογή πλένει σε μέτρια
θερμοκρασία, κατάλληλη για κάθε είδος
υφάσματος. Συνιστάται για μικρά φορτία και
ελαφρώς λερωμένα ρούχα.
ALL IN ONE 59'
Αυτό το πρόγραμμα σας επιτρέπει να
πλύνετε μαζί διαφορετικά υφάσματα, όπως
βαμβακερά, συνθετικά και μικτά υφάσματα
σε μόνο 59 λεπτά, χρησιμοποιώντας το
πλήρες φορτίο του πλυντηρίου, σε
θερμοκρασία 40°C (ή χαμηλότερη). Το
πρόγραμμα αυτό είναι ιδιαίτερα κατάλληλο
για ελαφρώς λερωμένα υφάσματα.
EXTRA CARE
Αυτό το νέο πρόγραμμα μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για το ταυτόχρονο πλύσιμο
ρούχων με διαφορετικά ανεξίτηλα χρώματα
και υφάσματα χωρίς να αλλοιώνει την
αρχική όψη και υφή τους.
Μέσω της χρησιμοποίησης ενός ιδανικού
γαλακτώματος νερού και απορρυπαντικού,
για την καλύτερη δυνατή φροντίδα των
ρούχων σας, με βέλτιστη απόδοση πλύσης
σε θερμοκρασία 30°C.
ΣΤΕΓΝΩΜΑ
Ο κάδος αλλάζει κατεύθυνση κατά τη
διάρκεια του κύκλου στεγνώματος για να
μην αφήσει τα ρούχα να μπλεχτούν μεταξύ
τους και, έτσι, να πετύχει ομοιόμορφο
στέγνωμα.
Δροσερός αέρας χρησιμοποιείται τα
τελευταία 10/20 λεπτά του κύκλου
στεγνώματος για να περιοριστεί το
τσαλάκωμα.
ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΜΑΛΛΙΟΥ
Πρόγραμμα Στεγνώματος σε χαμηλή
θερμοκρασία, ιδανικό για να στεγνώσετε
μάλλινα ρούχα με την πρέπουσα φροντίδα
μάζεμα της ίνας. Συνιστάται να γυρίζετε τα
ρούχα μέσα - έξω προτού εκκινήσετε τον
κύκλο στεγνώματος.
Η διάρκεια του προγράμματος εξαρτάται
από τον όγκο των ρούχων και τις στροφές
του προγράμματος πλύσης. Ο κύκλος
αυτός είναι κατάλληλος για μικρά φορτία
πλύσης, τα οποία δεν ξεπερνούν το 1 κιλό
(π.χ. 3 πουλόβερ).
σιμοποιούνται για
συμπυκνωμένες σκόνες και υγρά
απορρυπαντικά πρέπει να αφαιρούνται
από τον κάδο πριν ξεκινήσουν τα
τα δοχεία που χρη
προγράμματα στεγνώματος με περιστροφή.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Page 58
58
ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Ένα πρόγραμμα στεγνώματος σε χαμηλή
θερμοκρασία συνιστάται για συνθετικά και
μεικτής ίνας υφάσματα (πάντοτε να
συμβουλεύεστε την ετικέτα του ρούχου).
ΥΨΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Ένα πρόγραμμα στεγνώματος σε υψηλή
θερμοκρασία συνιστάται για βαμβακερά και
λινά είδη (πάντοτε να συμβουλεύεστε την
ετικέτα του ρούχου).
Πιστοποίησης σε πολλές χώρες. M1715
Ο κύκλος στεγνώματος για μάλλινα ρούχα
σε αυτή τη συσκευή έχει εγκριθεί από
την Εταιρεία Woolmark, για το
στέγνωμα μάλλινων ρούχων που
μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο,
υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα
πλυθούν και θα στεγνωθούν σύμφωνα
τις οδηγίες που αναγράφονται στην
ετικέτα τους και τις οδηγίες του
κατασκευαστή της συσκευής.
Το σύμβολο της Woolmark αποτελεί Σήμα
θα
με
Page 59
59
EL
Κατάλληλο για περιστροφικό
στέγνωμα.
Περιστροφικό στέγνωμα σε υψηλή
θερμοκρασία.
Περιστροφικό στέγνωμα μόνο σε
χαμηλή θερμοκρασία.
ΟΧΙ περιστροφικό στέγνωμα.
ΕΝΤΑΤΙΚΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ
(ιδανικό για πετσέτες, μπουρνούζια
και ογκώδη φορτία πλύσης).
ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ
(αφήνει τα ρούχα σε ιδανική
κατάσταση για εύκολο σιδέρωμα).
ΕΤΟΙΜΑ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
(για ρούχα που θα αποθηκευτούν
χωρίς σιδέρωμα).
Ο σωστός τρόπος στεγνώματος
Αν το ύφασμα δεν έχει ετικέτα φροντίδας,
θα πρέπει να υποθέσουμε ότι δεν είναι
8. ΚΥΚΛΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Οι υποδείξεις που σας δίνονται είναι
γενικές, γι' αυτό, χρειάζεται λίγη
εφαρμογή στην πράξη για να έχετε τα
καλύτερα αποτελέσματα στο στέγνωμα.
Σας προτείνουμε να ορίσετε χαμηλότερο
χρόνο στεγνώματος από τον αναγραφόμενο,
όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για πρώτη
φορά, έτσι ώστε να διαπιστώσετε το επίπεδο
στεγνώματος που επιθυμείτε.
Συνιστούμε να μην στεγνώνετε υφάσματα
που ξεφτίζουν εύκολα, όπως χαλιά ή
ενδύματα με ψηλό πέλος, για να μην
φράζουν οι αεραγωγοί.
Συστήνουμε να ξεδιαλέγετε τη μπουγάδα
με τις εξής μεθόδους:
- Με τα σύμβολα φροντίδας
στεγνώματος, τα οποία φαίνονται
στις ετικέτες των ενδυμάτων
κατάλληλο για στεγνωτήριο.
- Με βάση το μέγεθος και το πάχος
Εάν το φορτίο πλύσης είναι μεγαλύτερο
από τη δυνατότητα στεγνώματος,
ξεχωρίστε τα ρούχα ανάλογα με το πάχος
(π.χ. πετσέτες από λεπτά εσώρουχα).
- Με βάση τον τύπο του υφάσματος
Βαμβακερά/λινά: πετσέτες, βαμβακερό
ζέρσεϊ, σεντόνια και τραπεζομάντιλα.
Συνθετικά: μπλούζες, πουκάμισα, φόρμες,
κλπ. από πολυεστέρα ή πολυαμίδιο, καθώς
και συνδυασμό από βαμβακερό/συνθετικό.
Να στεγνώνετε μόνο μπουγάδες μετά
από στύψη.
Ανοίξτε την πόρτα.
Τοποθετείστε τα ρούχα, χωρίς να
ξεπερνάτε το μέγιστο φορτίο που
ενδεικνυται στον πίνακα προγραμμάτων .
Στην περίπτωση μεγάλων αντικειμένων
(π.χ. σεντόνια) ή πολύ απορροφητικά
αντικείμενα (όπως πετσέτες ή τζιν), θα
είναι καλό να μειώσετε το φορτίο.
Κλείστε την πόρτα.
Γυρίστε τον επιλογέα προγραμμάτων στο
καταλληλότερο πρόγραμμα στεγνώματος
για τον ρουχισμό σας.
Το πλυντήριο στεγνωτήριο μπορεί να
εκτελέσει τα ακόλουθα είδη στεγνώματος:
- Πρόγραμμα στεγνώματος σε χαμηλή
θερμοκρασία συνιστώμενο για μάλλινα
υφάσματα (σύμβολο στον
επιλογέα προγραμμάτων).
- Πρόγραμμα στεγνώματος σε χαμηλή
θερμοκρασία συνιστώμενο για μικτά
υφάσματα (συνθετικά/βαμβακερά) και
συνθετικά υφάσματα (σύμβολο
στον επιλογέα προγραμμάτων).
- Πρόγραμμα στεγνώματος σε υψηλή
θερμοκρασία συνιστώμενο για
Αφού ακυρώσετε το πρόγραμμα
στεγνώματος, η φάση κρυώματος θα
περιμένετε
περίπου 10/20 λεπτά πριν ανοίξετε
την πόρτα.
Κατά τη διάρκεια της φάσης
στεγνώματος ο κάδος επιταχύνει με
μεγαλύτερη ταχύτητα για να κατανέμει το
φορτίο και να αυξάνεται το αποτέλεσμα
του στεγνώματος.
Η συσκευή υπολογίζει το χρόνο έως το
τέλος του επιλεγμένου προγράμματος με
βάση ένα συνηθισμένο είδος φορτίου, ενώ
κατά τη διάρκεια του κύκλου, η συσκευή
διορθώνει το χρόνο ώστε να ταιριάζει στο
μέγεθος και τη σύνθεση του φορτίου.
Μην λειτουργείτε πρόγραμμα στεγνώματος
για είδη ρουχισμού με ειδική επένδυση (π.χ.
παπλώματα, άνορακ κτλ) καθώς και για
Εάν τα ρούχα είναι σχεδόν στεγνά,
τοποθετείστε λιγότερα ρούχα για
στέγνωμα προκειμένου να αποφύγετε
τη ημιουργία ζαρωμάτων.
Εάν επιλέξετε το πρόγραμμα
στεγνώματος για μάλλινα, δεν θα
μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο
έντασης στεγνώματος.
Εάν θέλετε να επιλέξετε ένα
χρονομετρημένο
πατήστε το κουμπί
μέχρι να ανάψει η επιθυμητή ένδειξη χρόνου.
πρόγραμμα στεγνώματος,
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Το πλυντήριο στεγνωτήριο θα υπολογίσει
το χρόνο που απαιτείται για το στέγνωμα
και την παραμένουσα υγρασία που
χρειάζεται, ανάλογα με το είδος και τον
τύπο στεγνώματος που επιλέξαμε.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι
ανοιχτή και ότι ο σωλήνας αποστράγγισης
έχει τοποθετηθεί σωστά.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
πολύ ευαίσθητα υφάσματα.
Αφού πατήστε το κουμπί
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (η λυχνία ένδειξης
θα δείξει το χρόνο που απομένει για
την ολοκλήρωση του προγράμματος
στεγνώματος).
Η ένδειξη του προγράμματος στεγνώματος
θα είναι αναμμένη, μέχρι να ξεκινήσει η
φάση κρυώματος και η αντίστοιχη ένδειξη
να ανάψει.
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα η λέξη
"End" (Τέλος) θα εμφανιστεί στην
ένδειξη. Μετά από 5 λεπτά, η συσκευή
θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής (σε
ορισμένα μοντέλα, η ένδειξη εμφανίζει
δύο γραμμές).
Απενεργοποιήστε τη συσκευή στρέφοντας
τον επιλογέα προγράμματος στην
θέση OFF.
Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε τα
ρούχα.
Κλείστε την παροχή νερού.
ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Για να ακυρώσετε το πρόγραμμα
στεγνώματος, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ
ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ για περίπου 3
δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ξεκινήσει και θα πρέπει να
Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής,
είναι προτιμότερο να μην διακόπτουμε
τη φάση στεγνώματος, εκτός εάν αυτό
είναι πραγματικά απαραίτητο.
Page 61
61
EL
ΕΝΤΑΤΙΚΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ
(ιδανικό για πετσέτες, μπουρνούζια
και ογκώδη φορτία πλύσης).
ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ
(αφήνει τα ρούχα σε ιδανική
κατάσταση για εύκολο σιδέρωμα).
ΕΤΟΙΜΑ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
(για ρούχα που θα αποθηκευτούν
χωρίς σιδέρωμα).
Αφού ακυρώσετε το πρόγραμμα
στεγνώματος, η φάση κρυώματος θα
περιμένετε
περίπου 10/20 λεπτά πριν ανοίξετε
την πόρτα.
Στο πρόγραμμα για μάλλινα δεν μπορείτε
να αλλάξετε το προεπιλεγμένο επίπεδο
έντασης στεγνώματος.
Μην ξεπερνάτε το ενδεδειγμένο μέγιστο
φορτίο χωρητικότητας, αλλιώς τα ρούχα
δεν θα στεγνώσουν ικανοποιητικά.
9. ΚΥΚΛΟΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ
ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ/
ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
- Πλύσιμο
Ανοίξτε το συρταράκι, επιλέξτε το
απορρυπαντικό και ρίξτε τη σωστή δόση.
Ανατρέξτε στον κατάλογο με τα
προγράμματα πλύσης σύμφωνα με τα
υφάσματα που πρόκειται να πλυθούν
(π.χ. πολύ βρώμικα βαμβακερά) και
γυρίστε το κουμπί του επιλογέα στο
επιθυμητό πρόγραμμα.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία πλυσίματος,
εάν είναι απαραίτητο.
Πιέστε τα κουμπιά επιλογής (αν απαιτείται).
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι
ανοιχτή και ότι ο σωλήνας
αποστράγγισης έχει τοποθετηθεί σωστά.
- Στέγνωμα
Επιλέξτε το επίπεδο έντασης
στεγνώματος που επιθυμείτε:
Εάν θέλετε να επιλέξετε ένα
χρονομετρημένο
πατήστε το κουμπί
μέχρι να ανάψει η επιθυμητή ένδειξη χρόνου.
Πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
πρόγραμμα στεγνώματος,
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Στο τέλος της φάσης πλύσης, η ένδειξη θα
δείξει το χρόνο στεγνώματος που απομένει.
Η ένδειξη του προγράμματος στεγνώματος
θα είναι αναμμένη, μέχρι να ξεκινήσει η
φάση κρυώματος και η αντίστοιχη ένδειξη
να ανάψει.
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα η λέξη
"End" (Τέλος) θα εμφανιστεί στην
ένδειξη. Μετά από 5 λεπτά, η συσκευή
θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής (σε
ορισμένα μοντέλα, η ένδειξη εμφανίζει
δύο γραμμές).
Απενεργοποιήστε τη συσκευή στρέφοντας
τον επιλογέα προγράμματος στην θέση OFF.
Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε τα ρούχα.
Κλείστε την παροχή νερού.
ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Για να ακυρώσετε το πρόγραμμα
στεγνώματος, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗ
ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ για περίπου 3
δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ξεκινήσει και θα πρέπει να
Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής,
είναι προτιμότερο να μην διακόπτουμε
τη φάση στεγνώματος, εκτός εάν αυτό
είναι πραγματικά απαραίτητο.
Page 62
62
E2 (με οθόνη)
Η συσκευή δεν μπορεί να τραβήξει το απαιτούμενο νερό.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή του νερού είναι ανοιχτή.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν κάμπτεται, έχει τσακίσει ή έχει
παγιδευτεί.
Μήπως ο αγωγός αποχέτευσης δεν είναι στο σωστό ύψος (βλέπε κεφάλαιο
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού, ξεβιδώστε το σωλήνα από το πίσω
καθαρό και δεν έχει μπλοκάρει.
Ελέγξτε ότι δεν έχει βουλώσει το φίλτρο και ότι δεν υπάρχουν ξένα
σωστή ροή του νερού.
E3 (με οθόνη)
Το πλυντήριο δεν αδειάζει το νερό.
Ελέγξτε ότι δεν έχει βουλώσει το φίλτρο και ότι δεν υπάρχουν ξένα
σωστή ροή του νερού.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποχέτευσης δεν κάμπτεται, έχει τσακίσει ή έχει παγιδευτεί.
Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα αποχέτευσης στο σπίτι δεν είναι φραγμένο και
E4 (με οθόνη)
(χωρίς οθόνη)
Υπάρχει πάρα πολύ αφρός και / ή νερό.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει χρησιμοποιηθεί υπερβολική ποσότητα
απορρυπαντικού ή προϊόν που είναι ακατάλληλο για το πλυντήριο ρούχων.
E7 (με οθόνη)
Πρόβλημα πόρτας
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει σωστά. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρούχα στο
εσωτερικό του μηχανήματος που μπορεί να παρεμποδίζουν την πόρτα να κλείσει.
Αν η πόρτα είναι μπλοκαρισμένη, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το
Οποιοδήποτε άλλο
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το πλυντήριο ρούχων, περιμένετε ένα
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
το σφάλμα παρουσιάζεται από έναν αριθμό του οποίου προηγείται το
παύση 5 δευτερολέπτων – δύο φλας – κ.λπ.…)
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αν πιστεύετε ότι το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά, συμβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται
παρακάτω με μερικές πρακτικές συμβουλές για το πώς να
ΑΝΑΦΟΡΆ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ
Μοντέλα με οθόνη:
γράμμα "E" (παράδειγμα: Error 2 = Ε2)
Μοντέλα χωρίς οθόνη: το σφάλμα εμφανίζεται μέσω των λυχνιών LEDs που αναβοσβήνουν
κάθε φορά, κάνοντας μια παύση των 5 δευτερόλεπτων (παράδειγμα: Error 2 = δύο φλας–
Εμφάνιση σφάλματος Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις
2 φλας των LEDs
(χωρίς οθόνη)
εγκατάστασης).
μέρος του πλυντηρίου και βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σωματιδίων είναι
σώματα μέσα στον θάλαμο του φίλτρου που μπορούν να εμποδίσουν τη
ξεπεράσετε
τα πιο κοινά προβλήματα.
3 φλας των LEDs
(χωρίς οθόνη)
σώματα μέσα στον θάλαμο του φίλτρου που μπορούν να εμποδίσουν τη
επιτρέπει στο νερό να ρέει μέσα χωρίς δυσκολία. Δοκιμάστε να αποχετεύσετε
το νερό στο νεροχύτη.
4 φλας των LEDs
7 φλας των LEDs
(χωρίς οθόνη)
κωδικό
πλυντήριο από την πρίζα, περιμένετε 2-3 λεπτά και ανοίξτε την πόρτα.
λεπτό. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε να ξεκινήσει ένα πρόγραμμα.
Εάν παρουσιαστεί και πάλι το σφάλμα, επικοινωνήσετε απευθείας με ένα
Page 63
63
EL
Το πλυντήριο δεν
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα τροφοδοσίας
ηλεκτρικού ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί, δοκιμάζοντάς την με μια άλλη συσκευή,
όπως μια λάμπα.
Η πόρτα μπορεί να μην είναι κλειστή καλά: ανοίξτε και κλείστε ξανά.
Ελέγξτε αν το απαιτούμενο πρόγραμμα είναι επιλεγμένο σωστά και το κουμπί
έναρξης είναι πατημένο.
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο δεν είναι σε κατάσταση παύσης.
Υπάρχει διαρροή
Αυτό μπορεί να οφείλεται σε διαρροή μεταξύ της βρύσης και
της
παροχής
τη
βρύση.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει κλείσει σωστά.
Ο κάδος του
Εξαιτίας ενός μη σωστή κατανομή των ρούχων, το πλυντήριο ρούχων
επανατοποθετήστε τα και κάντε επανεκκίνηση του προγράμματος.
Αυτό θα μπορούσε να οφείλεται στο γεγονός ότι το νερό δεν έχει αδειάσει
σφάλμα του τμήμα 3.
Ορισμένα μοντέλα περιλαμβάνουν μια λειτουργία «όχι στύψιμο»: βεβαιωθείτε
ότι δεν είναι ενεργοποιημένη.
Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σε επιλογή που αλλάζει τη διαδικασία του
στυψίματος.
Η υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού θα μπορούσε να εμποδίσει την
έναρξη του στυψίματος.
Ισχυρές δονήσεις / ή
Το πλυντήριο δεν μπορεί να σταθεροποιηθεί πλήρως: εάν είναι απαραίτητο,
ρυθμίστε τα πόδια, όπως αναφέρεται στη συγκεκριμένη ενότητα.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες, τα ελαστικά στοπ και λάστιχα απόστασης έχουν
απομακρυνθεί.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα σώματα μέσα στον κάδο (νομίσματα,
μεντεσέδες, κουμπιά, κ.λπ. ...).
Η εγγύηση του κατασκευαστή καλύπτει βλάβες που προκαλούνται από
υπαιτίου.
ΑΛΛΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις
λειτουργεί / ξεκινάει
νερού στο πάτωμα
κοντά στο πλυντήριο
πλυντηρίου δεν
περιστρέφεται
σωλήνων. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε και σφίξτε το σωλήνα και
μπορεί:
Να προσπαθεί να εξισορροπήσει το φορτίο και να αυξήσει το χρόνο
κατανομής.
Να μειώσει την ταχύτητα της περιστροφής για να μειώσει τους κραδασμούς
και το θόρυβο.
Να αποκλείσει το στύψιμο για την προστασία της μηχανής.
Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα είναι κατανεμημένα. Αν όχι, ξεμπερδεύεστε τα,
τελείως: περιμένετε μερικά λεπτά. Αν το πρόβλημα επιμένει, ανατρέξτε στο
θόρυβοι ακούγονται
κατά τη διάρκεια της
φυγοκέντρησης
ηλεκτρικές ή μηχανικές βλάβες στο προϊόν που προκλήθηκαν από πράξη ή από
παράλειψη του κατασκευαστή. Αν βρεθεί κάποια βλάβη που να οφείλεται σε
εξωγενείς παράγοντες ή σε κακή χρήση ή ως αποτέλεσμα της μη σωστής
εφαρμογής των οδηγιών χρήσης, αυτή θα αποκατασταθεί με επιβάρυνση του
Page 64
64
Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων
ανταλλακτικών που είναι διαθέσιμα στα
Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης
Πελατών μας.
Με την τοποθέτηση της σήμανσης
σε
αυτό το προϊόν, δηλώνουμε με δική μας
ευθύνη, τη συμμόρφωση με το σύνολο
όλων των απαιτήσεων της Ευρωπαϊκής
ένωσης για την ασφάλεια, υγεία και του
περιβάλλοντος, που αναφέρονται στη
νομοθεσία για αυτό το προϊόν.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη
για τυχόν τυπογραφικά λάθη που μπορεί
να εμπεριέχονται σε αυτό το βιβλίο
οδηγιών. Ο κατασκευαστής διατηρεί το
δικαίωμα να πραγματοποιήσει τις
τροποποιήσεις που θα κρίνει αναγκαίες
χωρίς να μεταβάλει τα κύρια
χαρακτηρι
Εγγύηση
Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση,
σύμφωνα με τους όρους και τις
προϋποθέσεις που αναφέρονται στο
πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να είναι
πλήρως συμπληρωμένο και αποθηκευμένο,
έτσι ώστε, σε περίπτωση ανάγκης, να
επιδειχθεί στο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Τεχνικής Υποστήριξης Πελατών.
πιστοποιητικό που το συνοδεύει. Το
στικά της συσκευής.
Page 65
65
PL
Page 66
66
Dziękujemy za wybór tego produktu.
Z dumą oferujemy produkt idealnie
dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy
kompletny zestaw domowych urządzeń do
codziennego użytku.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji
pozwoli na prawidłowe i bezpieczne
użytkowanie urządzenia oraz dostarczy
prz
Pralkę można uruchomić wyłącznie
po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się
przechowywanie Instrukcji w dostępnym
miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych
przyszłych właścicieli urządzenia.
Każdy produkt posiada unikatowy kod
składający się z 16 znaków, określany jako
“numer seryjny”. Można go odnaleźć na
etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w
okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z
dokumentami znajdującym się wewnątrz
urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju
dowodem osobistym, innym dla każdego
produktu, służącym do rejestracji urządzenia
oraz w razie potrzeby skontaktowania się z
Centrum Serwisu Technicznego.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
on dotyczącą Zużytego Sprzętu
Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje
zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska
naturalnego) oraz podstawowe elementy
(które mogą być ponownie wykorzystane).
Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań
w celu usunięcia i pozbycia się właściwie
wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i
recyklingu wszystkich materiałów. Osoby
fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w
zapewnieniu, że WEEE nie stanie się
problemem dla środowiska naturalnego;
istotne jest, aby przestrzegać kilku
podstawowych zas
WEEE nie powinien być traktowany jako
WEEE należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych przez
gminy lub przez zarejestrowane firmy. W
wielu krajach duży sprzęt AGD może być
W wielu krajach, przy zakupie nowego
urządzenia, stary może być zwrócony do
sprzedawcy, który musi zebrać go
bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego,
tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt
dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Spis treści
Uwagi dotyczące środowiska
ydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
ad:
odpad komunalny;
odbierany z domu.
INSTALACJA
SZUFLADKA NA DETERGENT
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
STEROWANIE I PROGRAMY
SUSZENIE
PRANIE/SUSZENIE AUTOMATYCZNE
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Page 67
67
PL
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych
warunkach, dla przykładu:
−
w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
−
w gospodarstwach agroturystycznych;
−
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
−
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż
typowe dla domowego, jak na
przykład profesjonalne użytkowanie
przez osoby przeszkolone i
specjalistów, jest zabronione także
w miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z opisanym
może zredukować trwałość produktu
i spowodować utratę gwarancji
producenta. Wszelkie uszkodzenia
urządzenia czy innych elementów,
wynikające z użytkowania innego niż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta.
Urządzenie to może być użytkowane
przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i umysłowych
lub niemające doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że będą nadzorowane
lub pouczone odnośnie bezpiecznego
użytkowania i że rozumieją
niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu. Należy
unikać możliwości zabawy przez dzieci
przy użyciu pralki lub jej czyszczenia
czy konserwacji bez nadzoru.
Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę
wyłącznie pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać
wymieniony na specjalny
przewód lub zestaw dostępny
u producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego.
Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z
urządzeniem. Nie używać starych
przewodów.
Wymagane ciśnienie wody:
0,05-0,8 Mpa
Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne
znajdujące się od spodu nie są
zablokowane np dywanikiem.
Ostatni etap cyklu suszenia w
pralko-suszarce odbywa się bez
udziału wysokiej temperatury (cykl
chłodzenia), co chroni suszoną
odzież przed uszkodzeniem.
Page 68
68
nie wyłączać urządzenia przed
zakończeniem cyklu suszenia.
Jeśli jest to konieczne należy
szybko wyjąć pranie z bębna, aby
umożliwić rozproszenia ciepła.
UWAGA:
Przy montażu urządzenie
powinno być umieszczone w
sposób umożliwiający dostęp do
kontaktu zasilania.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio za zamykanymi
drzwiami, drzwiami przesuwnymi
lub drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem urządzenia w
sposób uniemożliwiający całkowite
otwarcie drzwiczek.
Maksymalny wsad prania
suchego zależy od modelu pralki
(patrz panel sterowania).
Nie należy suszyć odzieży,
która została wcześniej poddana
działaniu płynów do czyszczenia
chemicznego.
W pralko-suszarce nie należy
suszyć brudnych (niewypranych)
wyrobów.
Przed wysuszeniem w pralko
suszarce odzież zabrudzoną olejem
spożywczym, acetonem, alkoholem,
benzyną, naftą, środkiem do
odplamiania, terpentyną, woskiem lub
substancjami do usuwania wosku
należy wyprać w gorącej wodzie z
dużą ilością detergentu.
W urządzeniu nie należy
suszyć wyrobów z pianki
gumowej
(lateksowej), czepków
kąpielowych, tkanin nieprzemakalnych,
podgumowanych oraz odzieży i
poduszek z wkładkami z gumy
piankowej.
Płyny do płukania tkanin i podobne
produkty należy stosować zgodnie
z instrukcją producenta podaną na
opakowaniu produktu.
Tkaniny zabrudzone olejem mogą
zapalić się samoistnie pod wpływem
wysokiej temperatury, również
podczas suszenia w pralkosuszarce. Pod wpływem ciepła
zachodzi reakcja utleniania z olejem
i wytwarza się ciepło. Jeżeli ciepło
nie może się rozproszyć, tkaniny te
mogą nagrzewać się do bardzo
wysokiej temperatury i ulec
samozapłonowi. Układanie w stosy
lub przechowywanie wyrobów
poplamionych olejem może
uniemożliwić rozpraszanie się ciepła
i stwarzać zagrożenie pożarowe.
Przed włożeniem do suszarki
tkanin poplamionych olejem
(w tym olejem spożywczym)
lub tkanin zanieczyszczonych
produktami do pielęgnacji włosów
należy je wcześniej wyprać w
gorącej wodzie z dodatkiem dużej
ilości detergentu tak aby ograniczyć
ryzyko samozapłonu (nie da się go
jednak całkowicie wyeliminować).
Page 69
69
PL
podczas prania woda może
osiągać bardzo wysokie
temperatury.
urządzenie nie może być
zasilane z zewnętrznego
urządzenia wyłączającego,
takiego jak zegar sterujący,
ani podłączone do obwodu,
który jest często włączany i
wyłączany przez zakład
Podłączenia elektryczne i instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
W kieszeniach odzieży przeznaczonej
do suszenia nie należy pozostawiać
żadnych przedmiotów, w
szczególności zapalniczek i zapałek.
Odnośnie dodatkowych informacji
dotyczących produktu lub w
celu uzyskania danych z karty
technicznej należy zaznajomić się
ze stroną internetową Producenta.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac (czyszczenie i konserwacja)
należy odłączyć z gniazdka przewód
zasilania elektrycznego oraz zamknąć
kranik z dopływem wody.
Nie ciągnąć przewodu zasilania lub
samego urządzenia w celu odłączenia
wtyku z gniazda elektrycznego.
Przed otwarciem drzwiczek upewnić
się, że w bębnie nie ma wody.
Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na
tabliczce znamionowej produktu
Upewnij się, że system elektryczny
jest uziemiony, spełnia wszystkie
obowiązujące przepisy i że
gniazdo (elektryczne) jest zgodne z
wtyczką urządzenia.
Jeśli tak nie
jest, zwróć się o pomoc do
wykwalifikowanego fachowca.
Zdecydowanie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd
wielokrotnych lub przedłużaczy.
UWAGA:
energetyczny.
UWAGA:
Nie pozostawiać pralki na działanie
deszczu, słońca czy innych
czynników atmosferycznych.
W przypadku przewozu nie unosić
pralki za pokrętła czy szufladkę na
płyn do prania; podczas transportu
nie opierać nigdy drzwiczek pralki na
wózku. Zaleca się, aby pralkę
podnosiły dwie osoby.
W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki,
zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie
dopływu wody i nie dokonywanie
żadnych czynności w urządzeniu.
Skontaktować się natychmiast z
Centrum Serwisu Technicznego,
zamawiając wyłącznie oryginalne
części zamienne. Brak zachowania
powyższego może spowodować
narażenie stanu bezpieczeństwa
urządzenia.
Page 70
70
Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A)
na tylnej ścianie i usunąć
lub
lub
,
4
) i usunąć podkładki dystansowe
1 lub
podkładek dystansowych
do wnętrza urządzenia: w
celu ich usunięcia należy przechylić
pralkę do przodu. Zaślepić otwory
używając w tym celu zatyczki
nie należy pozostawić elementów
opakowania dostępnych dla
dzieci.
powierzchni drzwiczek meblowych.
Zawiasy i magnes zamykający
można montować w zależności
od potrzeb, tak aby drzwiczki
otwierały się w prawo lub w lewo.
Zaznaczyć położenia otworów na
wkręty, a następnie wywiercić
Zamocować zawiasy za pomocą 4
za
po prawej
lub lewej stronie w zależności od
wymogów montażu. Podłożyć pod
i
zamocować całość za pomocą
w
Instrukcja montażu drzwiczek
meblowych
Przyłożyć szablon do tylnej
otwory.
wkrętów
(A)
z zestawu.
Zamocować magnes (B)
pomocą wkręta (C).
Zamocować płytkę
płytkę plastikową podkładkę
(D)
wkrętów
(F)
.
(E)
Zatrzasnąć zaślepkę (G)
położeniu dolnym.
Page 72
72
Za pomocą zawiasów zamocować
drzwiczki meblowe do powierzchni
czołowej pralki. Zamocować
, a
następnie zawiasy na 2 wkrętach
Wsunąć pralkę w puste miejsce o
wymiarach podanych na schemacie
obok. Przed urządzeniem może
przebiegać meblowa listwa
przypodłogowa, ale jej wysokość
musi być dostosowana do
Wysokość pralki można regulować
820 mm do
maksymalnie 840 mm za pomocą
4 regulowanych nóżek. Aby
umożliwić regulację wysokości,
należy odkręcić nakrętki każdej
nóżki i zastąpić je nakrętkami
5 mm z zestawu. Podnieść nóżkę
na żądaną wysokość, a następnie
całkowicie dokręcić nakrętkę
kontrującą do podstawy pralki.
Sugerujemy montaż drzwiczek
meblowych w taki sposób, aby
otwierały się w lewo, tak samo
to zachować więcej wolnej
przestrzeni podczas ładowania
bielizny do pralki.
przekładki
(H)
.
(I)
na 2 wkrętach
jak drzwiczki pralki. Pozwoli
wysokości ustawienia pralki.
w zakresie od
(J)
Page 73
73
PL
Podłącz wąż doprowadzający wodę do
tylko za pomocą przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem (nie
mogą posiadać
: możliwość
połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej
dla większej oszczędności energii.
Podłączyć szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do
kranu wody gorącej. Urządzenie może też
odłączone tylko do zimnej wody: w
takim przypadku rozpoczęcie niektórych
: urządzenie znajdujące
się na przewodzie doprowadzającym wodę i
blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy
przewód jest uszkodzony; w takim wypadku
pojawi się czerwone oznaczenie w okienku
", niezbędna będzie wymiana przewodu.
rzycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
wycieku wody z głównej rury wewnętrznej
" jego przezroczysta osłona zewnętrzna
" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na
ukończenie bieżącego prania. Po
zakończeniu cyklu wymienić przewód
kontaktując się z Centrum Serwisu
Połączenie hydrauliczne
kranu (rys. 3)
używać starych zestawów węży).
POSZCZEGÓLNE MODELE
niektóre z poniższych funkcji:
HOT&COLD (rys. 4)
zimną wodą
być p
programów będzie opóźnione o kilka minut.
AQUASTOP (rys. 5)
"A
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć p
blokujący odkręcenie "B".
AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6)
"A
"B
Technicznego.
Page 74
74
Przysunąć pralkę do ściany zachowując
ostrożność, aby przewód wody nie był
zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewód
odprowadzający wodę do wanny, zalecamy
podłączenie do stałego odpływu na
i o średnicy
Wypoziomować pralkę za pomocą
.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, tak
.zablokować nóżkę ponownie dokręcając
*
w razie konieczności wymiany przewodu
zasilania elektrycznego należy skontaktować
ewłaściwą
instalacją nie są objęte gwarancją
producenta.
Ustawienie
minimalnej wysokości 50 cm
większej niż rurka od pralki (rys. 7).
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8:
a
b
aby przylegała do podłoża;
c
nakrętkę aż do dna pralki.
Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
UWAGA:
WYPOSAŻENIE SPRZEDAWANE ODDZIELNIE
się z Centrum Serwisu Technicznego.
Usterki spowodowane ni
Page 75
75
PL
Niektóre środki czyszczące nie są
przeznaczone do stosowania w pojemniku
na detergenty, ale są wyposażone w ich
własny dozownik, który jest umieszczony
bezpośrednio w bębnie.
stosować wyłącznie produkty płynne; pralka
nego
pobierania dodatków podczas ostatniego
płukania przy każdym cyklu prania.
3. SZUFLADKA NA
DETERGENT
Szufladka na proszek podzielona jest na 3
przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
przegródka “1”
proszek do prania wstępnego;
przegródka “ ”
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę,
zapachowe, krochmal, itp.;
UWAGA:
przystosowana jest do automatycz
przegródka “2”: przeznaczona na
proszek do prania zasadniczego.
: przeznaczona jest na
:przeznaczona na specjalne
UWAGA:
Page 76
76
Dozowanie detergentu
Przydatne porady dotyczące
oszczędzania
Wskazówki dotyczące załadunku
bębna
4. PRAKTYCZNE PORADY
Przy sortowaniu odzieży przed praniem
należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty
metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne,
zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy
ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy
ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe
plamy przy użyciu specjalnego środka.
W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie
stosować wirowania.
Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź
etykietę tkaniny.
Między kolejnymi cyklami prania
drzwiczki należy zostawiać uchylone,
żeby zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów wewnątrz
urządzenia.
Poniższe wskazówki dotyczą użytkowania
urządzenia w oszczędny i ekologiczny
sposób.
Urządzenie należy napełniać maksymalnym
wsadem podanym dla wybranego
programu w tabeli programów - pozwoli to
ZAOSZCZĘDZIĆ energię oraz wodę.
Prędkość wirowania wpływa na poziom
hałasu oraz wilgotność upranych tkanin:
przy większych obrotach urządzenie
pracuje głośniej, ale pranie jest bardziej
suche.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody
i energii to zazwyczaj te, które trwają
dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można
przez użycie zalecanej, maksymalnej
wielkości załadunku. Możliwe jest
zaoszczędzenie do 50% energii piorąc
jeden pełny załadunek zamiast prać dwa
razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii
nie wybierając opcji prania wstępnego dla
odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pranie w gorącej
wodzie?
Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed
praniem, aby w ten sposób użycie
programu prania w wysokiej temperaturze
nie było konieczne.
Oszczędzaj energię dzięki programowi
prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia
(PRALKO-SUSZARKI)
Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczną wyroby przeznaczone do
suszenia w pralko-suszarce należy
wcześniej odwirować na najwyższej
zalecanej prędkości wirowania, tak aby
usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki poradnik z
zaleceniami i wskazówkami dotyczącymi stosowania detergentu.
Należy korzystać wyłącznie z detergentów
przeznaczonych do stosowania w
pralkach.
Page 77
77
PL
W przypadku wełny i jedwabiu,
używać wyłącznie specjalnych produktów
W przypadku prania w niskich
, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku,
specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku użycia programów o
,
wybór środka piorącego musi być
dokonany w zależności od rodzaju
pranego materiału, jego koloru i stopnia
zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i
bardzo zabrudzonej odzieży poleca się
zwyczajny środek w proszku; dla odzieży
am zaleca
się środek płynny lub w proszku,
W przypadku prania z programem
,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo
zabrudzonych, zaleca się zastosowanie
zwyczajnego środka piorącego w proszku
duty), zawierającego elementy
okich
Detergent należy dobierać do typu
(bawełna, tkaniny delikatne, syntetyczne,
wełna, jedwab itp.) i koloru tkaniny,
rodzaju oraz stopnia zabrudzenia, a także
temperatury danego programu prania.
Właściwą ilość detergentu, zmiękczacza
lub innych dodatków należy każdorazowo
dokładnie sprawdzać w instrukcji
producenta: prawidłowe użytkowanie
urządzenia z odpowiednią ilością
środków chemicznych zapewni
oszczędną pracę i ograniczy
oddziaływanie na środowisko.
bawełna, temperatura od 60°C w górę
(heavywybielające i który przy średnich-wys
temperaturach daje najlepsze rezultaty.
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C
kolorowej i bez poważnych pl
polecany do ochrony kolorów.
temperaturach do 40°C
przeznaczonych do ich prania.
Zbyt duża ilość detergentu prowadzi do
nadmiernego powstawania piany, co
uniemożliwia prawidłowe ukończenie
cyklu, a dodatkowo może wpływać na
jakość prania i wirowania.
Stosowanie środków piorących bez
fosforanów może spowodować następujące
rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej
mętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych
efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na
praniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia
się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego
płukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnością anionowych
środków powierzchniowo czynnych w
składzie środków piorących, które są trudne
do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania
dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje
to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli
podejrzewasz usterkę, należy natychmiast
skontaktować się z Autoryzowanym
Centrum Obsługi Klienta.
Page 78
78
Sugestie dotyczące przewożenia
i okresów nie używania pralki
Czyszczenie filtra pompy
Czyszczenie szufladki
Czyszczenie zewnętrznych
powierzchni urządzenia
5. CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża
jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyczyścić obudowę urządzenia za
pomocą wilgotnej ściereczki. NIE
UŻYWAĆ SUBSTANCJI ŚCIERNYCH,
ALKOHOLU ANI ROZCIEŃCZALNIKÓW.
Zaleca się regularne czyszczenie
dozownika detergentu, aby uniknąć
gromadzenia się pozostałości detergentu
i dodatków.
Wyjąć dozownik ostrożnym, ale
zdecydowanym ruchem.
Umyć dozownik pod bieżącą wodą i
ponownie włożyć do właściwej komory.
Urządzenie jest wyposażone w specjalny
filtr, który wychwytuje większe obiekty
mogące zablokować układ odpływowy,
takie jak guziki czy monety (w zależności
od modelu możliwa jest konfiguracja A
albo B).
Zalecamy sprawdzanie i czyszczenie
filtra 5 lub 6 razy w roku.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Przed odkręceniem filtru dobrze jest
umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia
rozlania na podłogę pozostałości wody.
Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania
na pozycji pionowej.
Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie
umieścić na swoim miejscu i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności
wszystkie wcześniejsze czynności.
Jeśli urządzenie będzie przez długi czas
stało w nieogrzewanym pomieszczeniu,
należy usunąć całą wodę z rur.
Odłączyć urządzenie od gniazda
sieciowego.
Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby
usunąć całkowicie wodę.
Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
Page 79
79
PL
A
Pokrętło programów prania z
pozycją OFF
B
Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
D
Przycisk
WYBÓR PROGRAMU
SUSZENIA
E
Przycisk PRANIE SZYBKIE /
STAN ZABRUDZENIA
F
Przycisk OPCJE
G
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
H
Przycisk WYBORU WIROWANIA
G+H
BLOKADA PRZYCISKÓW
I
Wyświetlacz cyfrowy
L
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK
M
Obszar ONE Fi EXTRA
Dane techniczne
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj,
aż lampka BOKADY DRZWICZEK
zgaśnie.
SUSZENIE
Aby zaprogramować automatyczne
rozpoczęcie programu suszenia po
wybrać
odpowiedni program posługując się
Jeśli program suszenia nie został wybrany
należy odczekać aż urządzenie zakończy
cykl prania a następnie samodzielnie
wybrać program suszenia odpowiednio
dostosowany do wsadu.
Wybór programu
6.
SKRÓCONA INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Nasza pralka posiada system
automatycznego dostosowania poziomu
wody do rodzaju i ilości prania. System ten
prowadzi do zredukowania zużycia energii i
znacznego skrócenia czasu prania.
7. STEROWANIE I
PROGRAMY
Włączyć pralkę i wybrać potrzebny program.
Zmienić ewentualnie wartość temperatury
prania i załączyć potrzebne opcje.
zakończeniu cyklu prania należy
przyciskiem WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA.
Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić program prania.
Po zakończeniu programu na ekranie
pojawi się napis “End” (Koniec) lub zapali
się odpowiednia dioda led.
Wyłączyć pralkę.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę
programów i postępuj zgodnie ze wskazaną
procedurą.
Ciśnienie wody
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania /
Napięcie zasilania
: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
: (patrz tabliczka znamionowa)
(WYŁĄCZ)
Page 80
80
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
Ze względów bezpieczeństwa, w
można otworzyć tylko wtedy, gdy
poziom wody sięga poniżej dolnej
krawędzi oraz gdy temperatura jest
niższa niż 45°C. Jeśli te warunki
e
otworzysz.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
urządzenie po upływie kilku sekund
rozpocznie program prania.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk START/PAUZA
Pokrętło wyboru programów należy
ustawić w pozycji OFF po
zakończeniu każdego programu lub
przed wyborem i uruchomieniem
kolejnego programu prania.
Po przekręceniu pokrętła na
wyświetlaczu pojawiają się ustawienia
Pod koniec każdego cyklu prania oraz w
czasie, gdy urządzenie nie pracuje,
kontrast wyświetlacza zmniejsza się ze
Uwaga: Aby wyłączyć urządzenie
należy ustawić pokrętło wyboru
programów w pozycji OFF.
Pokrętło programów prania z
pozycją OFF (WYŁĄCZ)
Nie dotykać wyświetlacza podczas
podłączania pralki do zasilania, ponieważ
przez pierwsze klika sekund pralka
.
Dotknięcie wyświetlacza spowoduje błąd
i w takiej sytuacji należy odłączyć pralkę
od zasilania i powtórzyć operację.
UWAGA:
przeprowadza kalibrację systemów
aktualnie wybranego programu.
względu na oszczędność energii.
Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu
uruchomienia wybranego programu.
Podczas wykonywania programu pokrętło
wyboru programów pozostaje ustawione
na wybranym programie do czasu
zakończenia programu.
Po ukazaniu się komunikatu "End"
(Koniec) na wyświetlaczu, i wygaśnięciu
lampki kontrolnej BOKADY DRZWICZEK,
można otworzyć drzwiczki.
Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło
wyboru programów w pozycji OFF.
Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić wybrany program prania.
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
Przytrzymaj przycisk
START/PAUZA
około 2 sekundy (niektóre wskaźniki
świetlne oraz wskaźnik pozostałego
czasu będą migać, pokazując, że praca
urządzenia została wstrzymana).
niektórych fazach cyklu prania, drzwiczki
zostaną spełnione, zaczekaj, aż zgaśnie
lampka BLOKADY DRZWICZEK, zanim
Naciśnij ponownie przycisk START/
PAUZA, aby uruchomić z powrotem
program od momentu jego wstrzymania.
ANULOWANIE PROGRAMU
Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji
OFF.
Odczekaj 2 minuty aż odblokują się
drzwi.
Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem
wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
przez
j
Page 81
81
PL
Cykl suszenia można anulować
c programator na pozycji
OFF. Przed otwarcie drzwiczek należy
20 minut na zakończenie
fazy schładzania i wyłączenie się lampki
kontrolnej BLOKADY DRZWICZEK.
Po anulowaniu programu suszenia,
rozpoczyna się faza schładzania.
Przed otwarciem drzwiczek należy
odczekać około 10-20 minut.
Nie należy przekraczać maksymalnej wagi
wsadu podanej w tabeli programów,
ponieważ pranie nie zostanie w
zadowalającym stopniu wysuszone.
PRZYCISK WYBÓR PROGRAMU
SUSZENIA
Funkcje dodatkowe należy wybrać
przed naciśnięciem przycisku
dku wyboru
funkcji niekompatybilnej z danym
programem, wskaźnik funkcji najpierw
miga a następnie gaśnie.
Aby zaprogramować opóźniony start, należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć jednokrotnie przycisk
opóźnionego startu (wyświetlacz pokaże
h00). Kolejne naciśnięcie przycisku
powoduje opóźnienie uruchomienia
programu o
pojawi się
h01
godzinę
). Każde kolejne naciśnięcie
(na wyświetlaczy
przycisku powoduje opóźnienie
uruchomienia programu o godzinę. Po
osiągnięciu wartości 24 godzin (wyświetlacz
h24
pokaże
spowoduje powrót do 0.
-
Nacisnąć przycisk
), kolejne naciśnięcie przycisku
START/PAUZA
w celu
rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego
do uruchomienia programu. Po upływie
zaprogramowanego czasu opóźnienia
program zostanie automatycznie uruchomiony.
Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu
przez ustawienie pokrętła w pozycji OFF.
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi
przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu
zasilania urządzenie rozpocznie od
początku fazę, w której zasilanie zostało
przerwane.
Jeśli wybrany zostanie program prania
niekompatybilny z wybranym trybem
suszenia, nie ma możliwości
aktywowania tej funkcji.
Aby anulować program przed jego
uruchomieniem
aż do chwili, gdy zgasną lampki
kontrolne, lub ustawić programator w
pozycji OFF.
, prosimy przyciskać przycisk
Ustawianie tylko trybu suszenia:
Można to zrobić wybierając za pomocą
pokrętła program suszenia odpowiedni
dla rodzaju wypranych wcześniej tkanin.
Następnie, za pomocą niniejszego przycisku,
ustawić stopień wysuszenia, jeśli różni się od
zaprogramowanego domyślnie (nie dotyczy
programu do suszenia wełny).
Aby anulować cykl podczas jego
trwania, należy przytrzymać wciśnięty
przycisk przez około 3 sekundy.
START/PAUZA.
W przypa
Ustawianie automatycznego cyklu
prania/suszenia:
Po wybraniu za pomocą niniejszego
przycisku programu prania właściwego
dla rodzaju pranej odzieży, prosimy
również wybrać żądany stopień jej
wysuszenia. Po zakończeniu cyklu
prania, wcześniej wybrany cykl suszenia
uruchamia się automatycznie.
UWAGA:
Po ukazaniu się komunikatu "End"
(Koniec) na wyświetlaczu, i wygaśnięciu
lampki kontrolnej BOKADY DRZWICZEK,
można otworzyć drzwiczki.
ustawiają
odczekać 10-
Page 82
82
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie
można zwiększyć prędkości wirowania
ponad maksymalny poziom dozwolony
dla danego programu.
Przycisk WYBÓRU WIROWANIA
Przycisk WYBÓRU TEMPERATURY
Przycisk OPCJE
Przycisk PRANIE SZYBKIE /
STAN ZABRUDZENIA
Przycisk ten pozwala wybierać pomiędzy
dwiema opcjami, w zależności od
wybranego programu.
- PRANIE SZYBKIE
Przycisk zostaje aktywowany po wybraniu
pokrętłem programu RAPID CARE (14'/30'/44') i pozwala na wybranie trzech
czasów prania.
- STAN ZABRUDZENIA
Po wybraniu programu zostaje
automatycznie pokazany czas prania dla
tego programu.
Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji
czasu jego trwania, zależnie od tego jak
bardzo zabrudzone są tkaniny (może być
stosowany tylko w połączeniu z
niektórymi programami, tak jak to
pokazano w tabeli programów).
Przycisk pozwala na wybranie jednej z
trzech opcji:
- PRANIE WSTĘPNE
Funkcja umożliwia pranie wstępne i
jest przydatna zwłaszcza w przypadku
mocno zabrudzonych tkanin (funkcja jest
dostępna z wybranymi programami –
patrz tabela programów).
Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości
środka piorącego podanego na opakowaniu.
- AQUAPLUS
Opcja ta (dostępna podczas działania
tylko niektórych programów) umożliwia
upranie wsadu w znacznie większej ilości
wody, co w połączeniu ze specjalnym
cyklem rotacji bębna, napełnianego wodą
i opróżnianego, zapewnia perfekcyjny efekt
prania i płukania, dzięki całkowitemu
rozpuszczeniu się detergentu.
Tę funkcję zbadano na osobach o
delikatnej i wrażliwej skórze, u których
nawet najmniejsze pozostałości detergentu
mogą powodować podrażnienia i alergie.
Zaleca się korzystanie z tej funkcji do
prania odzieży dziecięcej i w przypadku
silnie zabrudzonych ubrań, gdzie
wymagane jest użycie dużej ilości
detergentu, lub w przypadku prania
ręczników, których włókna mają zwykle
tendencję do gromadzenia detergentu.
- HIGIENA +
Tę opcję można aktywować tylko wówczas,
gdy temperatura prania wynosi powyżej
60°C. Opcja ta umożliwia utrzymanie tej
temperatury przez cały czas prania.
Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
Nie jest możliwe podniesienie temperatury
powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej
dla danego programu, aby nie niszczyć
tkanin.
Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole
muszą być wyłączone.
Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości
wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania
można całkowicie anulować.
Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej
prędkości wirowania.
Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej
prędkości wirowania.
Page 83
83
PL
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo
7
o upływie tego czasu komenda
należy zamknąć
cisnąć przycisk
START/PAUZA.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Wyświetlacz cyfrowy
BLOKADA PRZYCISKÓW
Urządzenie jest wyposażone w
specjalne urządzenie elektroniczne,
które uniemożliwia wirowanie przy
ym obciążeniu bębna.
Pozwala ono obniżyć poziom hałasu i
drgania pralki, i tym samym przedłuża
żywotność urządzenia.
Nadmiar detergentu może powodować
nadmierne pienienie. Urządzenie
wykrywa obecność nadmiaru piany i
może: anulować fazę wirowania,
ogramu lub
zwiększyć ilość użytej wody.
Prędkość wirowania można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
przedłużyć czas pracy pr
niesymetryczn
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka
będzie przez chwilę migała a następnie
zaświeci się.
zamknięte kontrolka miga przez ok.
sekund. P
start zostanie automatycznie anulowana.
W takim przypadku
prawidłowo drzwiczki i na
Jednoczesne wciśnięcie przycisków
WYBÓR TEMPERATURY oraz WYBÓR
WIROWANIA przez około 3 sekundy
blokuje przyciski urządzenia. Pozwala to
uniknąć dokonania przypadkowych lub
niechcianych zmian, gdy przycisk na
wyświetlaczu został wciśnięty
przypadkowo w trakcie trwania cyklu.
Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne
wciśnięcie tych dwóch przycisków lub
wyłączenie urządzenia.
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje
użytkownika o statusie urządzenia.
1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
2) PRĘDKOŚĆ WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania wybranego
programu, która może zostać zmieniona lub
wyłączona odpowiednim przyciskiem.
3) KONTROLKI WYBÓRU TEMPERATURY
Pokazuje temperaturę prania dla
wybranego programu, którą (jeśli to
możliwe) można zmienić za pomocą
odpowiedniego przycisku. Jeśli chcesz prać
w zimnej wodzie, wszystkie lampki
kontrolne muszą być wyłączone.
4) CZAS CYKLU
Po wyborze programu na wyświetlaczu
automatycznie wyświetlony zostanie czas
cyklu (może on się różnić w zależności od
wybranych opcji).
Po rozpoczęciu programu na
wyświetlaczu podawana jest przez cały
czas informacja o czasie pozostałym do
końca prania.
Pralka oblicza czas do końca wybranego
programu w oparciu o standardowy wsad.
Podczas cyklu pralka dokonuje korekty
czasu na podstawie ilości i rodzaju
wsadu.
Page 84
84
IDEALNIE SUCHY
(odpowiedni dla ręczników, szlafroków
i większych sztuk garderoby).
DO PRASOWANIA
(pozostawia ubrania gotowe do
prasowania).
DO SZAFY
(
k odzieży odkładanych/odwieszanych
do szafy bez prasowania).
S
do wyboru czasowych
programów suszenia.
Kontrolka zapala się po rozpoczęciu
fazy chłodzenia, w ostatnich 10/20
minutach każdego programu suszenia.
W przypadku zaprogramowania
automatycznego programu suszenia, po
zakończeniu prania wyświetlacz pokaże
czas pozostały do zakończenia suszenia.
5) KONTROLKA BLOKADA PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są
zablokowane.
6) Funkcja Wi-Fi (tylko wybrane modele)
W modelach z funkcją Wi-Fi stosowna
ikona informuje o działaniu systemu Wi-Fi.
Więcej informacji na temat funkcjonalności
oraz instrukcje konfiguracji znajdziesz
w zakładce "Download" na
http://wizardservice.candy-hoover.com.
7) KONTROLKA POZIOM ZABRUDZENIA
Lampka kontrolna pokazuje wybór
odpowiedniej opcji.
8) Kg MODE (funkcja aktywna podczas
działania tylko niektórych programów)
W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg MODE" świeci się, a inteligentny
czujnik waży pranie i dostosowuje
odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość
wody i prądu.
Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg MODE" umożliwia sprawdzenie
informacji dotyczących wsadu w bębnie i
podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranegorodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie
potrzeby zwiększa ilość wody podczas
płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do
wsadu (nierównomierny rozkład prania
wewnątrz bębna).
9) KONTROLKI WYBÓR PROGRAMU
SUSZENIA
Lampki kontrolne pokazują stopień
wysuszenia, który można wybrać za
pomocą odpowiedniego przycisku:
Programy automatyczne
dla sztu
Programy czasowe
łużą
Faza chłodzenia
10) KONTROLKIFUNKCJE DODATKOWE
Kontrolki pokazują funkcje, które mogą być
wybrane odpowiednim przyciskiem.
Page 85
85
PL
Zastąpienie niektórych komponentów w
smartfonie (np. tylnej nakładki,
akumulatora, itp ...) na inne niż oryginalne
może prowadzić do usunięcia lub
uszkodzenia anteny NFC.
Gruba metalowa obudowa lub naklejki
na smartfonie mogą zakłócać lub
uniemożliwiać transmisję danych
pomiędzy pralką a telefonem. Jeśli to
Jeśli nie znasz swojego położenia
anteny NFC, lekko obróć smartfonem w
ruchu kołowym wokół logo ONE Fi EXTRA
aż App potwierdzi połączenie. W celu
umożliwienia przesyłania danych, ABY
JEST,
ABY PRZYTRZYMAĆ SMARTFON PRZY
KILKU
na
urządzeniu pojawi się wiadomość,
która poinformuje o prawidłowym
wyniku operacji i doradzi, gdy jest to
możliwe, aby przesunąć smartfon dalej.
Umieść inteligentny telefon tak, aby
antena NFC na jego „plecach” dopasowała
swoje położenie do logo ONE Fi EXTRA na
urządzeniu.
Jeśli korzystasz ze smartfona z systemem
d wyposażonym w technologię NFC
(Near Field Communication), proces
uruchomienia jest uproszczony (Proste
Uruchomienie); W tym przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na wyświetlaczu telefonu.
ZBLIŻ I PRZYTRZYMAJ SMARTFON w
logo ONE Fi EXTRA na panelu
sterowania urządzenia, w przypadku, gdy
Uzyskaj wszystkie szczegóły dotyczące
ONE Fi EXTRA przeglądając aplikację w
trybie DEMO.
Aplikacja Hoover Wizard jest dostępna
dla urządzeń z systemem Android i iOS
zarówno dla tabletów i smartfonów.
Sugerujemy, aby rejestracja za pomocą WiFi została zakończona przed umieszczeniem
urządzenia w meblach.
FUNKCJA ONE Fi EXTRA
Urządzenie jest wyposażone w technologię
ONE Fi EXTRA, która pozwala kontrolować
je zdalnie za pośrednictwem aplikacji, dzięki
funkcji Wi-Fi.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA (za
pomocą aplikacji)
Podłącz urządzenie do zasilania.
Pobierz aplikację Hoover Wizard na
swoje urządzenie.
Otwórz aplikację, utwórz profil
użytkownika i zarejestruj urządzenie
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie lub zawartymi w dołączonym
"Skrócona Instrukcja".
Androi
ODNIEŚĆ SUKCES, KONIECZNE
PANELU PRALKI PODCZAS
SEKUND TEJ DANEJ PROCEDURY;
konieczne, zdejmij je.
pobliżu
jest to wymagane przez aplikację.
UWAGI:
MOŻLIWOŚĆ ZDALNEGO STEROWANIA
(za pomocą aplikacji)
Po uruchomieniu urządzenia, możesz nim zdalnie
sterować za pośrednictwem aplikacji. Najpierw
załaduj pranie do bębna, dodaj detergent, zamknij
drzwi i wybierz ustawienie
panelu sterowania. Od tego momentu można
zarządzać urządzeniem za pomocą aplikacji.
ONE Fi EXTRA
na
Page 86
86
1)
2)
2)
PRANIE I SUSZENIE
(ECO 40-60 + )
4)
2)
4)
2)
WYPOMPOWANIE
WODY I ODWIROWANIE
RAPID CARE
3) 4)
4)
SUSZENIE
NISKA
TEMPERATURA
WYSOKA
TEMPERATURA
Tabela programów
PROGRAM
(patrz panel sterowania)
BAWEŁNA
ECO 40-60
WEŁNA &
RĘCZNE
20°C
MIESZANE
PŁUKANIE - - - -
SOFT CARE
14'
44'
6 7 8 9
4)
6 7 8 9
4)
4 5 5 5
1 1 2 2
6 7 8 9
3 3,5 4 4,5
4)
- - - -
2 2,52,52,5
111,51,5
22,52,52,5
30'
3 3,5 3,5 3,5
(MAKS.) *
(MAKS.)
90°
60°
30°
20°
60°
2
-
-
-
40°
30°
30°
40°
1
)
(
)
(
ALL IN ONE 59'
Ustawienie, jakie należy wybrać, gdy chcemy umożliwić zdalne sterowanie za pomocą
aplikacji (poprzez Wi-Fi). Jeśli urządzenie nie zostało jeszcze uruchomione za pomocą
aplikacji, cykl
naciskając przycisk
EXTRA CARE
SUSZENIE WEŁNY
"Autohigiena"
START/PAUZA
6 7 8 9
3 3,5 44,5
1 1 1 1
3 3,5 44,5
4 5 55
przeznaczony do czyszczenia bębna, możesz wybrać
na panelu sterowania.
40°
30°
-
-
-
Page 87
87
PL
Przeczytaj poniższe uwagi:
*
Maksymalny wsad prania suchego zależy
( )
Dla wybranych programów możliwe
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz
2)
Dla wybranych programów
3)
Po wybraniu programu RAPID
4)
Programy suszenia automatycznego.
INFORMACJA PRZEZNACZONA DLA
SUCHE DO SZAFY
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
jest dostosowanie czasu trwania i
intensywności prania przyciskiem
WYBORU STOPNIA ZABRUDZENIA.
pokaże zalecaną temperaturę
prania, którą można zmienić, jeśli
jest to dozwolone, za pomocą
odpowiedniego przycisku, lecz
której nie można podnieść
powyżej wartości maksymalnej
temperatury zadanej dla danego
programu.
możliwe jest dostosowanie czasu
trwania i intensywności prania
przyciskiem STAN ZABRUDZENIA.
CARE na pokrętle możliwe będzie
wybranie za pomocą przycisku
SZYBKI jednego z trzech szybkich
programów (14, 30 lub 44 minuty).
LABORATORIÓW BADAWCZYCH
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE
z dyrektywą 96/60/WE
PRANIE:
PROGRAM ECO 40-60
USTAWIANIE TEMPERATURY 60°C
SUSZENIE:
PROGRAM SUSZENIA
WYSOKA TEMP.
STOPIEŃ SUSZENIA
SUCHE DO SZAFY
_______________________________________
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE Z ROZPORZĄDZENIEM
(UE) nr 2019/2023
PROGRAM
PRANIE I SUSZENIE:
PROGRAM ECO 40-60+
STOPIEŃ SUSZENIA
PRANIE:
ECO 40-60
Page 88
88
Do prania różnych rodzajów tkanin o
różnych poziomach zabrudzenia pralka
posiada specjalne programy spełniające
wszystkie wymagania związane z praniem
(patrz tabela programów).
PRANIE
ONE Fi EXTRA
Ustawienie, jakie należy wybrać, gdy chcemy
umożliwić zdalne sterowanie za pomocą aplikacji
(poprzez Wi-Fi). W tym przypadku, rozpoczęcie
cyklu odbędzie się za pośrednictwem poleceń
aplikacji. Jeśli urządzenie nie zostało jeszcze
uruchomione za pomocą aplikacji, cykl
"Autohigiena" włączy się poprzez naciśnięcie
przycisków
. Cykl jest
przeznaczony do dezynfekcji bęben, usuwania
brzydkich zapachów i przedłuża żywotność
urządzenia. Przed rozpoczęciem cyklu
"Autohigiena" upewnij się czy bęben jest pusty
i użyj odpowiedniego dla pralek środka
czyszczącego lub detergentu w proszku.
Po zakończeniu cyklu pozostaw otwarte
drzwiczki urządzenia, aby umożliwić wyschnięcie
bębna. Cykl zalecany co 50 prań.
BAWEŁNA
Program odpowiedni do prania kolorowych
tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C.
Możliwe jest dobranie temperatury 60°C lub
90°C dla zapewnienia najwyższego stopnia
czystości prania tkanin. Wirowanie końcowe
odbywa się z maksymalną prędkością,
która zapewnia doskonałą efektywność
odsączania wody.
ECO 40
Program
umożliwia równoczesne
pranie normalnie zabrudzonych tkanin
bawełnianych deklarowanych jako
przeznaczone do prania w temperaturze
40°C lub w temperaturze 60°C podczas
tego samego cyklu. Program ten jest
wykorzystywany do oceniania zgodności z
unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczne
projektowanie produkt
PRANIE I SUSZENIE (ECO 40
Cykl
umożliwia
równoczesne pranie normalnie zabrudzonych
tkanin bawełnianych deklarowanych jako
przeznaczone do prania w temperaturze
40°C lub w temperaturze 60°C podczas
tego samego cyklu, a także ich suszenie w
stopniu umożliwiającym bezpośrednie
odłożenie do szafy. Program ten jest
wykorzystywany do oceniania zgodności z
unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczne
projektowanie produktów).
WEŁNA & RĘCZNE
Jest to program przeznaczony dla tkanin
wełnianych nadających się do prania w
pralkach, odzieży wymagającej prania
ręcznego oraz artykułów jedwabnych lub
opatrzonych informacją na metce: „Prać jak
jedwab”.
20°C
Ten innowacyjny program pozwala na
pranie razem różnych tkanin i kolorów,
takich jak bawełna, syntetyki i tkaniny
mieszane w temperaturze zaledwie 20°C, i
zapewnia doskonałą skuteczność prania.
Zużycie w tym programie to około 40%
standardowegozużycia dla programu do
prania bawełnyw temperaturze 40°C.
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE
Nowe kolorowe ubrania należy prać
6
Niektóre większe artykuły, takie jak
dżinsy czy ręczniki, należy zawsze
Nie wolno nigdy mieszać ze sobą
Program należy wybrać zgodnie z
instrukcjami prania umieszczonymi
h, szczególnie jeśli chodzi
o maksymalną zalecaną temperaturę.
Opisy programów
na metkac
WYDAJNEGO PRANIA.
oddzielnie przez co najmniej 5–
cykli.
prać oddzielnie.
tkanin FARBUJĄCYCH.
UWAGA:
START/PAUZA
-60
ECO 40-60
ów).
-60 +)
PRANIE I SUSZENIE
Page 89
89
PL
MIESZANE
Program ten pozwala na pranie różnych
tkanin i kolorów razem. Ruch obrotowy bębna i
wykorzystanie wody zostały zoptymalizowane
zarówno podczas fazy prania jak i płukania.
Dokładne wirowanie zapewnia zmniejszenie
ilości zagnieceń na tkaninach.
WYPOM
Program wypompowuje wodę i wiruje pranie
przy maksymalnej prędkości. Możliwe
jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie
prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR
WIROWANIA.
PŁUKANIE
Program trzech płukań przy średniej
prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem
płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć
jego prędkość). Program do płukania
wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po
praniu ręcznym.
SOFT CARE
Program opracowany z myślą o praniu
delikatnej odzieży w niskiej temperaturze
przez 59 minut. Długie i dokładne płukanie
doskonale wpływa na włókna tkanin.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Oszczędność bez kompromisów! Ten nowy
program może być używany do uzyskiwania
doskonałych efektów przy jednoczesnym
oszczędzaniu wody, energii, detergentu
oraz czasu. Przy tej opcji pranie następuje
w średniej temperaturze, odpowiedniej do
wszystkich typów tkanin. Program zalecany
do małych wsadów i delikatnie zabrudzonej
odzieży.
ALL IN ONE 59'
Ten program umożliwia równoczesne pranie
różnych tkanin, np. bawełny, tkanin
syntetycznych i mieszanych, w ciągu zaledwie
59 minut, przy pełnym wsadzie i w
temperaturze 40°C (lub niższej). Program
sprawdza się najlepiej w przypadku delikatnie
zabrudzonej odzieży.
EXTRA CARE
Nowy program nadający się do zbiorczego
prania odzieży z różnych tkanin i w różnych
kolorach odpornych na spieranie, który nie
zmienia oryginalnej barwy ani właściwości
materiału. Idealna emulsja z wody i detergentu
dba o Twoje ubrania
optymalną
wydajność prania w temperaturze
SUSZENIE
W trakcie suszenia bęben urządzenia
okresowo zmienia kierunek obrotów, aby
nie dopuścić do splątania się suszonych
wyrobów i zapewnić ich równomierne
wysuszenie. Końcowa faza cyklu suszenia
(ostatnie 10
się
bez udziału wysokiej temperatury, aby
zminimalizować zagniecenia.
SUSZENIE WEŁNY
Program suszenia w niskiej temperaturze,
idealny dla suchych ubrań z włóczki, zapewniający
maksymalną pielęgnację i miękkość, i
zmniejszający przy tym wycieranie się
tkanin i ich filcowanie. Przed suszeniem
zaleca się przewinięcie ubrań na lewą stronę
.
Czas suszenia zależy od wagi wsadu i
prędkości, z jaką ubrania zostały odwirowane
przez pralkę. Cykl jest odpowiedni dla małych
wsadów o maksymalnej wadze 1 kg (3 swetry).
krajach znak certyfikacji. M1715
Przed rozpoczęciem suszenia z bębna
urządzenia należy wyjąć dozowniki na
POWANIE WODY I ODWIROWANIE
, zapewniając
30°C.
UWAGA:
skoncentrowane proszki i płyny do prania.
-20 minut) odbywa
Cykl suszenia wyrobów wełnianych w tym
urządzeniu został zatwierdzony przez firmę
Woolmark w odniesieniu do produktów
wełnianych nadających się do prania w
pralce, z zastrzeżeniem, że produkty te są
prane i suszone zgodnie z informacjami
podanymi na metce dołączonej do ubrania i
instrukcjami dołączonymi do urządzenia
przez producenta.
Symbol Woolmark stanowi w wielu
Page 90
90
NISKA TEMPERATURA
Program suszenia w niskiej temperaturze
zalecany do suszenia tkanin z włókien
syntetycznych i mieszanych (należy sprawdzić
zalecenia producenta na metce wyrobu).
WYSOKA TEMPERATURA
Program suszenia w wysokiej temperaturze
zalecany do suszenia tkanin bawełnianych i
lnianych (należy sprawdzić zalecenia
producenta na metce wyrobu).
Page 91
91
PL
Nadaje się do suszenia w suszarce
bębnowej.
Suszyć w suszarce bębnowej w
wysokiej temperaturze.
Suszyć w suszarce bębnowej w
niskiej temperaturze.
NIE SUSZYĆ w suszarce bębnowej.
Prawidłowy sposób suszenia
Jeśli wyrób nie posiada metki należy
założyć, że nie nadaje się do suszenia
8. SUSZENIE
Wskazówki podane w instrukcji
urządzenia mają charakter ogólny.
Osiągnięcie optymalnego efektu suszenia
wymaga praktyki w obsłudze urządzenia.
Zaleca się, aby we wstępnej fazie
eksploatacji urządzenia wybierać czasy
suszenia krótsze niż podano w instrukcji,
tak aby samodzielnie dobrać optymalny
stopień wysuszenia.
Nie należy suszyć materiałów łatwo
strzępiących się (np. dywaników) ani
materiałów z długim włosiem, aby nie
dopuścić do zatkania przewodu
wentylacyjnego.
Zalecane sposoby sortowania prania:
- Sortowanie według zaleceń
podanych na metkach
w suszarce bębnowej.
- Sortowanie według wielkości wyrobu
i grubości tkaniny
Jeśli wielkość wsadu przekracza
pojemność urządzenia należy podzielić
odzież według grubość tkanin
(np. oddzielić ręczniki od bielizny).
- Sortowanie według rodzaju tkaniny
Len/bawełna: ręczniki, bluzy bawełniane,
pościel i obrusy.
Syntetyki: bluzki, koszule, kombinezony
itp. wykonane z poliestru lub poliamidu,
jak również mieszanki bawełny z
włóknem syntetycznym.
Przed rozpoczęciem suszenia pranie
należy odwirować.
Otworzyć drzwiczki.
Załaduj pranie, nie przekraczając
maksymalnego załadunku wskazanego w
tabeli programów. W przypadku dużych
wyrobów (np. prześcieradeł) lub wyrobów
pochłaniających duże ilości wody (np.
ręczniki, dżinsy itp.) należy zmniejszyć
wielkość wsadu.
Zamknąć drzwiczki.
Wybierz program suszenia najbardziej
odpowiedni dla danego prania.
Urządzenie oferuje możliwość suszenia w
niskiej i wysokiej temperaturze.
- Program suszenia w niskiej
temperaturze jest zalecany do tkanin
wełnianych (symbol na pokrętle
programatora).
- Program suszenia w niskiej
temperaturze zalecany jest do
suszenia wyrobów z tkanin mieszanych
(syntetyki/bawełna) i syntetycznych
(symbol na pokrętle programatora).
- Program suszenia w wysokiej
temperaturze zalecany jest do
suszenia wyrobów z bawełny, ręczników
frotte, lnu, konopi itp. (symbol
na pokrętle programatora).
Page 92
92
IDEALNIE SUCHY
(odpowiedni dla ręczników, szlafroków i
większych sztuk garderoby).
DO PRASOWANIA
(pozostawia ubrania gotowe do
prasowania).
DO SZAFY
(dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanych
do szafy bez prasowania).
programu suszenia
urządzenie rozpocznie cykl chłodzenia.
Przed otwarciem drzwiczek należy
odczekać 10/20 minut.
Podczas suszenia prędkość obrotów
bębna zwiększa się, aby równomiernie
adzić wsad i zapewnić
optymalne efekty suszenia.
Urządzenie podaje czas pozostały
końca programu suszenia dla
ardowego wsadu. Podczas suszenia
urządzenie koryguje ten czas w oparciu
o rzeczywistą wielkośći rodzaj wsadu.
Nie suszyć artykułów ze specjalnym
wypełnieniem (np. pikowanych kołder,
Jeśli odzież ocieka wodą/jest sucha,
włóż mniejszy wsad, w celu
Wybranie programu suszenia wełny
uniemożliwia wybranie stopnia
wysuszenia innego niż domyślny.
Wybierz potrzebny stopień wysuszenia:
Aby wybrać program suszenia
naciskać przycisk
SUSZENIA
kontrolka czasu.
WYBORU PROGRAMU
aż zapali się odpowiednia
czasowego
Suszenia urządzenie obliczy czas
potrzebny do zakończenia suszenia i
uzyskania żądanego stopnia wilgotności
tkanin na podstawie wielkości wsadu i
parametrów programu suszenia.
Sprawdzić czy zawór doprowadzający
wodę jest otwarty i czy wąż odpływowy
jest prawidłowo założony.
UWAGA:
rozprow
Kontrolka programu suszenia będzie
świecić przez cały czas trwania
programu, po czym włączy się kontrolka
sygnalizująca rozpoczęcie fazy chłodzenia.
Po zakończeniu programu suszenia na
,
wyświetlaczu pokaże się komunikat
"End". Po 5 minutach urządzenie
przejdzie w stan wstrzymania (w
niektórych modelach na wyświetlaczu
pokażą się dwie linie).
Wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło
programatora w pozycji OFF.
Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie z
bębna.
Zamknąć zawór doprowadzający wodę.
ANULOWANIE PROGRAMU SUSZENIA
Aby anulować program suszenia należy
nacisnąć przycisk WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA i przytrzymać przez 3
sekundy.
kurtek, itp.) i bardzo delikatnych tkanin.
zapobieżenia zagnieceń.
Wciśnij przycisk START/PAUZA (panel
sterowania pokaże czas, który pozostał
do końca suszenia).
do
stand
UWAGA:
Po anulowaniu
Aby zapewnić prawidłowe działanie
pralko-suszarki nie należy bez
konieczności przerywać cyklu suszenia.
Page 93
93
PL
IDEALNIE SUCHY
(odpowiedni dla ręczników, szlafroków i
większych sztuk garderoby).
DO PRASOWANIA
(pozostawia ubrania gotowe do
prasowania).
DO SZAFY
(dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanych
do szafy bez prasowania).
Po anulowaniu programu suszenia
urządzenie rozpocznie cykl chłodzenia.
Przed otwarciem drzwiczek należy
odczekać 10/20 minut.
Z wybranym programem suszenia
wełny dostępny jest tylko domyślny
program suszenia.
Nie przekraczaj dopuszczalnego
załadunku suszenia wskazanego w
tabeli programów, w przeciwnym
wypadku pranie nie będzie
wystarczająco suche.
9. PRANIE/SUSZENIE
AUTOMATYCZNE
- Pranie
Otworzyć szufladkę i dodać odpowiednią
ilość środka piorącego.
Zapoznać się listą programów prania w
celu właściwego doboru programu w
zależności od rodzaju tkaniny (np. bardzo
zabrudzone tkaniny bawełniane). Ustawić
pokrętło programatora na wybranym
programie prania.
Dostosować temperaturę prania
(opcjonalne).
Wybrać opcje dodatkowe, naciskając
odpowiednie przyciski (opcjonalne).
Sprawdzić czy zawór doprowadzający
wodę jest otwarty i czy wąż odpływowy
jest prawidłowo założony.
- Suszenie
Wybierz potrzebny stopień wysuszenia:
Aby wybrać program suszenia
naciskać przycisk
SUSZENIA
kontrolka czasu.
WYBORU PROGRAMU
aż zapali się odpowiednia
czasowego
Nacisnąć przycisk START/PAUZA.
Pod zakończeniu programu prania na
wyświetlaczu pokaże się czas pozostały
do zakończenia programu suszenia.
Kontrolka programu suszenia będzie
świecić przez cały czas trwania
programu, po czym włączy się kontrolka
sygnalizująca rozpoczęcie fazy chłodzenia.
Po zakończeniu programu suszenia na
wyświetlaczu pokaże się komunikat
"End". Po 5 minutach urządzenie
przejdzie w stan wstrzymania (w
niektórych modelach na wyświetlaczu
pokażą się dwie linie).
Wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło
programatora w pozycji OFF.
Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie z
bębna.
Zamknąć zawór doprowadzający wodę.
ANULOWANIE PROGRAMU SUSZENIA
Aby anulować program suszenia należy
nacisnąć przycisk WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA i przytrzymać przez 3 sekundy.
,
UWAGA:
Aby zapewnić prawidłowe działanie
pralko-suszarki nie należy bez
konieczności przerywać cyklu suszenia.
Page 94
94
E2 (na pralkach z
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub
przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź
instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i
upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
E3 (na pralkach z
Pralka nie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany
lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie
swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z
(brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu
E7 (na pralkach z
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy
wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka
zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz
bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym
działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
literą E (np. Błąd 2 = E2)
Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.:
Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED
wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
nieprzeznaczonego do pralek.
pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się
Page 95
95
PL
Pralka nie działa / nie
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka
zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne
urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij
ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij
przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą
dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc
informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy
nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry
wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie
wirowania.
Silne wibracje /
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby
wyregulować nóżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki
dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet,
zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
uruchamia się
podłogę w pobliżu
dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie
pralki
odwirowane
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę.
Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz
odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź
odgłosy dochodzące
z pralki podczas
odwirowywania
lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony
producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki
zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek
Page 96
96
Zaleca się stosowanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych, które są
dostępne w naszych Autoryzowanych
Centrach Obsługi Klienta.
Poprzez umieszczenie oznaczenia
na tym produkcie poświadczamy na
własną odpowiedzialność przestrzeganie
wszystkich wymogów europejskich
dotyczących bezpieczeństwa, ochrony
zdrowia i środowiska określonych w
przepisach dla tego produktu.
Producent nie jest odpowiedzialny
za ewentualne błędy wynikające z
druku niniejszej Instrukcji załączonej
do urządzenia. Dodatkowo Producent
pozostawia sobie prawo do wprowadzania
zmian, jakie okażą się konieczne we
własnych produktach, bez naruszania
zasadn
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
w gwarancji pisemnej dołączonej do
być należycie
wypełniona i przechowywany tak, aby w
razie potrzeby mogła być okazana
w Autoryzowanym Centrum Obsługi
Klienta.
postanowieniami i warunkami określonymi
produktu. Gwarancja musi
iczej ich charakterystyki.
Page 97
97
SK
Page 98
98
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt.
Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny
produkt a najlepší kompletný sortiment
domácich spotrebičov pre každodenné
činnosti.
Pozorne si prečítajte tento návod pre
správne a bezpečné užívanie spotrebiča a
pre užitočné tipy ohľadom údržby.
žívajte len po
dôkladnom preštudovaní týchto pokynov.
Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom
stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Každý výrobok je označený jedinečným 16miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové
číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči
(oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri
výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou
produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na
kontakt s servisným strediskom
Tento spotrebič je označený podľa
Európskej smernice 2012/19/EU O
odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré
môžu spôsobovať negatívne dopady na
životné prostredie) a základné komponenty
(ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné
podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu,
pre odstránenie a likvidáciu všetkých
znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu
všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať
dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ
nezostalo problémom pre životné prostredie;
je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne s
OEEZ musí byť odovzdané na príslušných
zberných miestach spravovaných obcou
alebo mestom alebo príslušnými podnikmi.
V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový
spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi,
ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe
výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie
ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako
dodávané zariadenie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Obsah
Životné prostredie
Spotrebič pou
.
bežným komunálnym odpadom.
veľkých OEEZ zber z domu.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
INŠTALÁCIA
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTRIEDKOV
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČISTENIE
PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
CYKLUS SUŠENIA
AUTOMATICKÝ CYKLUS PRANIA/
SUŠENIA
A ZÁRUKA
Page 99
99
SK
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
PRAVIDLÁ
Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnosti a
podobných miestach:
− Zamestnanecké kuchyne v
predajniach, kanceláriách alebo
inom pracovnom prostredí;
− Na farmách;
−
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
− Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča
mimo domáceho prostredia
alebo pre typické domáce
činnosti, ako je komerčné
využitie odborníkmi alebo
skúsenými užívateľmi, je
vylúčené z vyššie uvedených
aplikácií. Ak nepoužívate
spotrebič v súlade s vyššie
uvedenými podmienkami, môže
sa skrátiť jeho životnosť a
môžete stratiť právo na záručnú
opravu. Akékoľvek poškodenie
spotrebiča vyplývajúce
z
použitia iného ako domáceho
(aj keď sa nachádza v
domácnosti) nebude akceptované
výrobcom pri uplatnení záruky.
Tento spotrebič môžu používať
deti od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo bez dostatočných skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom
alebo boli poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a porozumeli
možnému riziku.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále
pod dohľadom.
Pokiaľ je napájací kábel poškodený,
musí byť vymenený špeciálnym
káblom, alebo zostavou, ktorá je k
dispozícii u výrobcu alebo u jeho
servisného zástupcu.
Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so
spotrebičom (nepoužívajte staré
hadice).
Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
Zabezpečte, aby koberec
neblokoval dno práčky a vetracie
otvory.
Konečný cyklus práčky bude bez
ohrevu (cyklus chladenia) pre zaistenie,
že bielizeň zostala pri teplote,
ktorá nepoškodí bielizeň.
Page 100
100
Nikdy nezastavujte spotrebič
sušenia, ak rýchlo nevyberiete
bielizeň a nerozprestrete ju
pre rozptýlenie tepla.
UPOZORNENIE:
pred ukončením cyklu
Po inštalácii musíte práčku
umiestniť tak, aby zostala zástrčka
ľahko prístupná.
Spotrebič sa nesmie inštalovať
za uzamykateľné dvere, posuvné
dvere alebo za dvere so závesmi
na opačnej strane k spotrebiču
tak, že je úplné otváranie dvierok
spotrebiča blokované.
Maximálna kapacita suchej
bielizne závisí od modelu (viď
ovládací panel.
Spotrebič sa môže používať,
ak boli na čistenie použité
priemyslové chemikálie.
V spotrebiči nesušte nevypratú
bielizeň.
Bielizeň znečistená látkami ako
je olej, acetón, alkohol, benzín,
kerozén, odstraňovač škvŕn,
terpentín, vosk a odstraňovač
vosku musíte vyprať v horúcej
vode s dodatočným množstvom
pracieho prostriedku pred
sušením v sušičke.
Bielizeň z penovej gumy
(latexová pena), kúpacia
čapica, vodeodolné textílie,
pogumované diely a bielizeň
alebo vankúše plnené penou sa
nesmú sušiť v tomto spotrebiči.
Aviváže alebo podobné
prostriedky musíte používať
podľa pokynov výrobcu týchto
prostriedkov.
Olejom znečistená bielizeň sa
môže vznietiť, hlavne pri
vystaveniu teplu, napríklad v
sušičke. Bielizeň sa zahreje,
spôsobí oxidačnú reakciu
oleja, oxidácia tvorí teplo. Ak
teplo nemôže unikať, bielizeň
sa zahreje dostatočne na vznik
ohňa. Hromadenie alebo
skladovanie olejom napustených
látok môže zabrániť úniku tepla a
zvýšiť riziko požiaru.
Ak látky nevyhnutne obsahujú
olej, alebo boli kontaminované
vlasmi ošetrujúcimi výrobkami
a vložené do spotrebiča, je
nutné ich najskôr vyprať
v horúcej vode s pridaným
množstvom pracieho prostriedku.
Toto zníži, ale neodstráni
nebezpečenstvo.
Z vreciek vyberte všetky
predmety ako sú zapaľovače a
zápalky.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.