HOOVER H5DPB696AMBC/1-S User guide [pl]

Page 1
CS
PL
SK
EL
Page 2
65
PL
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji pozwoli na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz dostarczy przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłącznie po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia.
Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany jako “numer seryjny”. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z dokumentami znajdującym się wewnątrz urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju dowodem osobistym, innym dla każdego produktu, służącym do rejestracji urządzenia oraz w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Serwisu Technicznego.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w
zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
WEEE nie powinien być traktowany jako
WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Spis treści
Uwagi dotyczące środowiska
odpad komunalny;
odbierany z domu.
INSTALACJA
SZUFLADKA NA DETERGENT
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
STEROWANIE I PROGRAMY
SUSZENIE
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Page 3
66
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
w gospodarstwach agroturystycznych;
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach pobytowych;
w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane
lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z użytkowania takiego sprzętu. Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
Dzieci powinny być pilnowane tak, aby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
Do odprowadzenia wody stosować wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów.
Wymagane ciśnienie wody:
0,1-1 Mpa
Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem.
Ostatni etap cyklu suszenia w pralko-suszarce odbywa się bez udziału wysokiej temperatury (cykl chłodzenia), co chroni suszoną odzież przed uszkodzeniem.
Page 4
67
PL
nie wyłączać urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia. Jeśli jest to konieczne należy szybko wyjąć pranie z bębna, aby umożliwić rozproszenia ciepła.
UWAGA:
Przy montażu urządzenie
powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania.
Nie instalować urządzenia bezpośrednio za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasami po stronie przeciwnej względem urządzenia w sposób uniemożliwiający całkowite otwarcie drzwiczek.
Maksymalny wsad prania
suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Nie należy suszyć odzieży,
która została wcześniej poddana działaniu płynów do czyszczenia chemicznego.
W pralko-suszarce nie należy
suszyć brudnych (niewypranych) wyrobów.
Przed wysuszeniem w pralko suszarce odzież zabrudzoną olejem spożywczym, acetonem, alkoholem, benzyną, naftą, środkiem do odplamiania, terpentyną, woskiem lub substancjami do usuwania wosku należy wyprać w gorącej wodzie z dużą ilością detergentu.
W urządzeniu nie należy
suszyć wyrobów z pianki gumowej
(lateksowej), czepków kąpielowych, tkanin nieprzemakalnych, podgumowanych oraz odzieży i poduszek z wkładkami z gumy piankowej.
Płyny do płukania tkanin i podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcją producenta podaną na opakowaniu produktu.
Tkaniny zabrudzone olejem mogą zapalić się samoistnie pod wpływem wysokiej temperatury, również podczas suszenia w pralko­suszarce. Pod wpływem ciepła zachodzi reakcja utleniania z olejem i wytwarza się ciepło. Jeżeli ciepło nie może się rozproszyć, tkaniny te mogą nagrzewać się do bardzo wysokiej temperatury i ulec samozapłonowi. Układanie w stosy lub przechowywanie wyrobów poplamionych olejem może uniemożliwić rozpraszanie się ciepła i stwarzać zagrożenie pożarowe.
Przed włożeniem do suszarki tkanin poplamionych olejem (w tym olejem spożywczym) lub tkanin zanieczyszczonych produktami do pielęgnacji włosów należy je wcześniej wyprać w gorącej wodzie z dodatkiem dużej ilości detergentu tak aby ograniczyć ryzyko samozapłonu (nie da się go jednak całkowicie wyeliminować).
Page 5
68
podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie temperatury.
urządzenie nie może być zasilane z zewnętrznego urządzenia wyłączającego, takiego jak zegar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest często włączany i wyłączany przez zakład
Podłączenia elektryczne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
W kieszeniach odzieży przeznaczonej do suszenia nie należy pozostawiać żadnych przedmiotów, w szczególności zapalniczek i zapałek.
Odnośnie dodatkowych informacji dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta.
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac (czyszczenie i konserwacja) należy odłączyć z gniazdka przewód zasilania elektrycznego oraz zamknąć kranik z dopływem wody.
Nie ciągnąć przewodu zasilania lub samego urządzenia w celu odłączenia wtyku z gniazda elektrycznego.
Przed otwarciem drzwiczek upewnić się, że w bębnie nie ma wody.
Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na tabliczce znamionowej produktu
Upewnij się, że system elektryczny jest uziemiony, spełnia wszystkie obowiązujące przepisy i że gniazdo (elektryczne) jest zgodne z wtyczką urządzenia.
Jeśli tak nie jest, zwróć się o pomoc do wykwalifikowanego fachowca.
Zdecydowanie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd wielokrotnych lub przedłużaczy.
UWAGA:
energetyczny.
UWAGA:
Nie pozostawiać pralki na działanie deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych.
W przypadku przewozu nie unosić pralki za pokrętła czy szufladkę na płyn do prania; podczas transportu nie opierać nigdy drzwiczek pralki na wózku. Zaleca się, aby pralkę podnosiły dwie osoby.
W każdym przypadku uszkodzenia i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne. Brak zachowania powyższego może spowodować narażenie stanu bezpieczeństwa urządzenia.
Page 6
69
PL
Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A) na tylnej ścianie i usunąć
2
lub
,
4
) i usunąć podkładki dystansowe
1 lub
podkładek dystansowych wpadnie do wnętrza urządzenia: w celu ich usunięcia należy przechylić pralkę do przodu. Zaślepić otwory używając w tym celu zatyczki
Umieść plastikowy arkusz falisty, znajdujący się na górze urządzenia
, w
podstawie urządzenia, jak
(w
zależności od modelu, weź pod
*
W niektórych modelach nie ma plastikowego arkusza
nie należy pozostawić elementów opakowania dostępnych dla dzieci.
2. INSTALACJA
podkładki dystansowe szt. lub 4 (B), patrz rysunek 1.
Zabezpieczyć otwory szt. 2
4 stosując w tym celu zatyczki
dostarczonych w woreczku z Instrukcją.
Jeśli pralka jest należy odkręcić śruby szt. 3 lub (
A
szt. 3 lub 4 (B). W niektórych modelach,
więcej
dostarczone w woreczku.
UWAGA:
pod zabudowę
podczas rozpakowywania*
pokazano na rysunku 2
uwagę wersję A, B lub C).
falistego.
Page 7
70
Podłącz wąż doprowadzający wodę do
tylko za pomocą przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem (nie
mogą posiadać
: możliwość połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do kranu wody gorącej. Urządzenie może też być podłączone tylko do zimnej wody: w takim przypadku rozpoczęcie niektórych
: urządzenie znajdujące się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony; w takim wypadku pojawi się czerwone oznaczenie w okienku
", niezbędna będzie wymiana przewodu.
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
wycieku wody z głównej rury wewnętrznej
" jego przezroczysta osłona zewnętrzna
" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na ukończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu wymienić przewód kontaktując się z Centrum Serwisu
Połączenie hydrauliczne
kranu (rys. 3)
używać starych zestawów węży).
POSZCZEGÓLNE MODELE
niektóre z poniższych funkcji:
HOT&COLD (rys. 4)
zimną wodą
programów będzie opóźnione o kilka minut.
AQUASTOP (rys. 5)
"A
blokujący odkręcenie "B".
AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6)
"A "B
Technicznego.
Page 8
71
PL
Przysunąć pralkę do ściany zachowując ostrożność, aby przewód wody nie był zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewód odprowadzający wodę do wanny, zalecamy podłączenie do stałego odpływu na minimalnej wysokości 50 cm i o średnicy
Wypoziomować pralkę za pomocą
.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, tak
.zablokować nóżkę ponownie dokręcając
*
w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy skontaktować
Usterki spowodowane niewłaściwą instalacją nie są objęte gwarancją producenta.
Ustawienie
większej niż rurka od pralki (rys. 7).
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8:
a
b
aby przylegała do podłoża;
c
nakrętkę aż do dna pralki.
Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
UWAGA:
się z Centrum Serwisu Technicznego.
WYPOSAŻENIE SPRZEDAWANE ODDZIELNIE
Page 9
72
NIEKTÓRE MODELE są wyposażone w opcję automatycznego dozowania, która zapewnia pobranie precyzyjnie odmierzonej dawki detergentu i płynu do
W takim przypadku
I PROGRAMY.
Niektóre środki czyszczące nie są przeznaczone do stosowania w pojemniku na detergenty, ale są wyposażone w ich własny dozownik, który jest umieszczony bezpośrednio w bębnie.
stosować wyłącznie produkty płynne; pralka przystosowana jest do automatycznego pobierania dodatków podczas ostatniego płukania przy każdym cyklu prania.
3. SZUFLADKA NA
DETERGENT
Szufladka na proszek podzielona jest na 3 przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
przegródka “1”
proszek do prania wstępnego;
przegródka “
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę, zapachowe, krochmal, itp.;
UWAGA:
przegródka “2”: przeznaczona na
proszek do prania zasadniczego.
W NIEKTÓRYCH MODELACH
także naczynko do środków piorących w płynie
rys. 10
). Stosujemy je poprzez wprowadzenie do
( przegródki " zostanie wprowadzony do bębna w odpowiednim momencie. Naczynko to będzie także przydatne, jeśli chcemy wykonać wybielanie wybierając program "Płukanie".
: przeznaczona jest na
:przeznaczona na specjalne
dołączone zostało
2
". W ten sposób płynny środek
UWAGA:
zmiękczania tkanin. należy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami w rozdziale STEROWANIE
Page 10
73
PL
Dozowanie detergentu
Przydatne porady dotyczące oszczędzania
Wskazówki dotyczące załadunku bębna
4. PRAKTYCZNE PORADY
Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka.
W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania.
Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź etykietę tkaniny.
Między kolejnymi cyklami prania drzwiczki należy zostawiać uchylone, żeby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia.
Poniższe wskazówki dotyczą użytkowania urządzenia w oszczędny i ekologiczny sposób.
Urządzenie należy napełniać maksymalnym wsadem podanym dla wybranego programu w tabeli programów - pozwoli to ZAOSZCZĘDZIĆ energię oraz wodę.
Prędkość wirowania wpływa na poziom
hałasu oraz wilgotność upranych tkanin: przy większych obrotach urządzenie pracuje głośniej, ale pranie jest bardziej suche.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody i energii to zazwyczaj te, które trwają dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pranie w gorącej wodzie?
Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed praniem, aby w ten sposób użycie programu prania w wysokiej temperaturze nie było konieczne. Oszczędzaj energię dzięki programowi prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia (PRALKO-SUSZARKI)
Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczną wyroby przeznaczone do suszenia w pralko-suszarce należy wcześniej odwirować na najwyższej zalecanej prędkości wirowania, tak aby usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki poradnik z zaleceniami i wskazówkami dotyczącymi stosowania detergentu.
Należy korzystać wyłącznie z detergentów przeznaczonych do stosowania w pralkach.
Page 11
74
W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów
W przypadku prania w niskich
, doradzamy używanie środków płynnych lub w proszku, specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku użycia programów o
, wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny środek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez poważnych plam zaleca się środek płynny lub w proszku,
W przypadku prania z programem
, dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku
duty), zawierającego elementy
wysokich
Detergent należy dobierać do typu
(bawełna, tkaniny delikatne, syntetyczne, wełna, jedwab itp.) i koloru tkaniny, rodzaju oraz stopnia zabrudzenia, a także temperatury danego programu prania.
Właściwą ilość detergentu, zmiękczacza
lub innych dodatków należy każdorazowo dokładnie sprawdzać w instrukcji producenta: prawidłowe użytkowanie
urządzenia z odpowiednią ilością środków chemicznych zapewni oszczędną pracę i ograniczy oddziaływanie na środowisko.
bawełna, temperatura od 60°C w górę
(heavy­wybielające i który przy średnich­temperaturach daje najlepsze rezultaty.
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C
polecany do ochrony kolorów.
temperaturach do 40°C
przeznaczonych do ich prania.
Zbyt duża ilość detergentu prowadzi do
nadmiernego powstawania piany, co uniemożliwia prawidłowe ukończenie cyklu, a dodatkowo może wpływać na jakość prania i wirowania.
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Page 12
75
PL
Do czyszczenia dozownika NIE UŻYWAĆ produktów kwaśnych (np. octu) ani agresywnych detergentów, aby uniknąć uszkodzenia uszczelek
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że wszystkie komory są puste.
Czyszczenie szufladki
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia
5. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyczyścić obudowę urządzenia za
pomocą wilgotnej ściereczki. NIE
UŻYWAĆ SUBSTANCJI ŚCIERNYCH, ALKOHOLU ANI ROZCIEŃCZALNIKÓW.
Zaleca się regularne czyszczenie
dozownika detergentu, aby uniknąć gromadzenia się pozostałości detergentu i dodatków.
Wyjąć dozownik ostrożnym, ale
zdecydowanym ruchem.
Umyć dozownik pod bieżącą wodą i
ponownie włożyć do właściwej komory.
DLA MODELI Z SYSTEMEM
AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA ZMIĘKCZAJĄCEGO:
Napełnić dozownik gorącą wodą.
Wstrząsnąć dozownikiem w celu
umożliwienia przepływu wody we wszystkich komorach.
Naciskając przycisk zwalniający, wyjąć
dozownik, uważając, aby nie doszło do wycieku pozostałości detergentu.
Opróżnić dozownik z nadmiaru wody i
włożyć go z powrotem.
UWAGA:
i/lub wewnętrznych części urządzenia.
Page 13
76
DLA MODELI Z SYSTEMEM AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA
lub przesunięcia pralki, należy najpierw wyjąć dozownik detergentu, utrzymując go w pozycji poziomej, aby nie dopuścić do wyciekania
Sugestie dotyczące przewożenia i okresów nie używania pralki
Czyszczenie filtra pompy
Urządzenie jest wyposażone w specjalny
filtr, który wychwytuje większe obiekty mogące zablokować układ odpływowy, takie jak guziki czy monety (w zależności od modelu możliwa jest konfiguracja A albo B).
Zalecamy sprawdzanie i czyszczenie filtra 5 lub 6 razy w roku.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Przed odkręceniem filtru dobrze jest umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na podłogę pozostałości wody.
Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej.
Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie umieścić na swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniejsze czynności.
Jeśli urządzenie będzie przez długi czas
stało w nieogrzewanym pomieszczeniu, należy usunąć całą wodę z rur.
Odłączyć urządzenie od gniazda
sieciowego.
Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę.
Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
ZMIĘKCZAJĄCEGO: w przypadku konieczności przechylenia
płynu.
Page 14
77
PL
To urządzenie jest wyposażone w technologię
, która umożliwia zdalne
sterowanie za pomocą aplikacji.
PAROWANIE URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
na swoje urządzenie
Otwórz aplikację, utwórz profil użytkownika (lub zaloguj się, jeśli został on utworzony wcześniej) i sparuj urządzenie zgodnie z instrukcjami na
ABY WŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
Sprawdź, czy router jest włączony i
Załaduj pranie, zamknij drzwiczki i dodaj
Obrócić pokrętło wyboru programu do
Fi)
nastąpi zablokowanie drzwiczek, a
elementy sterowania na panelu
. Po
urządzenie,
prania do
w celu
ABY WYŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
ZDALNE STEROWANIE
w trakcie cyklu, należy obrócić pokrętło wyboru programu do dowolnego położenia
,
bez przechodzenia przez położenie OFF
Panel sterowania na urządzeniu będzie znowu aktywny, a jeśli cykl zostanie wstrzymany, będzie możliwe otwarcie drzwiczek po
BLOKADY
Przy zamkniętych drzwiczkach obrócić
ZDALNE STEROWANIE
, aby ponownie sterować urządzeniem
za pomocą aplikacji. Jeżeli trwa cykl,
Ze względów bezpieczeństwa, w niektórych fazach cyklu prania, drzwiczki można otworzyć tylko wtedy, gdy poziom wody sięga poniżej dolnej krawędzi oraz gdy temperatura jest niższa niż 45°C. Jeśli te warunki zostaną spełnione,
Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi się mieścić w paśmie 2,4 GHz. Nie możesz skonfigurować urządzania, jeśli Twoja domowa sieć jest ustawiona w paśmie 5 GHz.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji Wi­Fi, przeglądając aplikację w trybie DEMO.
Aplikacja jest dostępna na urządzeniach
zarówno
6. ZDALNE STEROWANIE (WI-FI)
Wi-Fi
Pobierz aplikację hOn
poprzez zeskanowanie kodu QR:
lub za pomocą linka:
go.haier-europe.com/download-app
z systemem Android i iOS ­na tabletach, jak i smartfonach.
położenia ZDALNE
STEROWANIE (Wi-
;
sterowania nie będą działać.
Rozpocząć cykl, używając aplikacji
zakończeniu cyklu
wyłączyć
obracając pokrętło programów położenia OFF (WYŁĄCZENIE) odblokowania drzwiczek.
Aby wyjść z trybu
innego niż
(WYŁĄCZENIE)
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
.
zgaśnięciu kontrolki DRZWICZEK.
wyświetlaczu.
podłączony do Internetu.
detergent, jeśli jest to konieczne.
zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
pokrętło do położenia
(Wi-Fi)
będzie on kontynuowany.
Page 15
78
A
Przycisk START/PAUZA
B
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
C
Przycisk WYBORU WIROWANIA
D
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
E
Przycisk PRANIE SZYBKIE / STAN ZABRUDZENIA
F
Przycisk OPCJE
G
Przycisk WYBÓR SUSZENIA
H
Przycisk CARE DOSE
B+C
BLOKADA RODZICIELSKA
Dane techniczne
SUSZENIE (dotyczy tylko PRALKO-
Jeśli chcesz, aby suszenie rozpoczęło się automatycznie po cyklu prania, wybierz odpowiedni dla siebie program prania oraz cykl suszenia. Możesz
zakończeniu prania.
Wybór programu
7.
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nasza urządzenie posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania.
8. STEROWANIE I PROGRAMY
Włącz urządzenie i wybierz żądany
program.
W razie potrzeby dostosuj ustawienia
prania i wybierz wymagane opcje.
SUSZAREK)
również wybrać program suszenia po
Nacisnąć przycisk Start programu.
O zakończeniu programu poinformuje
komunikat na wyświetlaczu (w niektórych modelach w tym momencie zaświecą się wszystkie kontrolki).
Wyłącz urządzenie.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
Page 16
79
PL
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk START/PAUZA
Przed użyciem funkcji CARE DOSE sprawdź w firmie wodociągowej poziom twardości wody w swoim mieście.
Domyślnie twardość wody jest ustawiona fabrycznie na poziomie 2
wymagania
Pierwsze uruchomienie
Pokrętło programów prania z pozycją OFF (WYŁĄCZ)
nie dotykać przycisków podczas podłączania pralki do zasilania, ponieważ przez pierwsze kilka sekund pralka przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie przycisków spowoduje błąd i w takiej sytuacji
odłączyć pralkę od zasilania i
powtórzyć operację.
UWAGA:
należy
Po przekręceniu pokrętła na wyświetlaczu
pojawiają się ustawienia aktualnie wybranego programu.
Po zakończeniu programu należy wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
- Ustawienie języka
Po podłączeniu urządzenia do sieci i
włączeniu go, naciśnij przycisk "B" lub "C", aby wyświetlić dostępne języki.
Wybierz żądany język, naciskając przycisk START/PAUZA.
- Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, naciśnij jednocześnie przez około 5 sekundy przyciski się ENGLISH i będziesz mógł wybrać nowy język.
- Ustawienie twardości wody
Dzięki systemowi CARE DOSE pralka może automatycznie dozować detergent. Optymalna ilość detergentu zależy od twardości wody, ciężaru ładunku i wybranego cyklu (bawełna, bielizna itp.).
"D"
i
"F". Na wyświetlaczu pojawi
(L2), ponieważ spełnia on większości użytkowników.
Poziom twardości wody
L1 = NISKI (0-12 °fH lub 0-7 °dH) L2 = ŚREDNI (13-30 °fH lub 8-17 °dH) L3 = WYSOKI (≥ 30 °fH lub ≥ 17 °dH)
Aby potwierdzić ustawiony fabrycznie
standardowy poziom twardości wody, naciśnij przycisk START/ PAUZA.
Aby zmienić standardowe ustawienie
twardości wody (a co za tym idzie ilość dozowanego detergentu), naciśnij przycisk CARE DOSE.
Po wybraniu poziomu twardości wody,
nacisnąć przycisk przycisk START/
PAUZA w celu potwierdzenia.
- Zmiana ustawienie twardości wody
Aby zmienić ustawienie twardości wody
(a co za tym idzie ilość dozowanego detergentu), należy przytrzymać przycisk CARE DOSE przez kilka sekund. Na wyświetlaczu pojawi się napis POZIOM TWARDOŚCI WODY. Po ponownym naciśnięciu przycisku CARE DOSE będzie można wybrać wymagany poziom.
Ilość dozowanego detergentu rośnie wraz ze wzrostem poziomu twardości wody.
Nacisnąć przycisk przycisk START/
PAUZA w celu potwierdzenia.
Page 17
80
Przycisk WYBÓRU WIROWANIA
Przycisk WYBÓRU TEMPERATURY
Ze względów bezpieczeństwa, w
można otworzyć tylko wtedy, gdy poziom wody sięga poniżej dolnej krawędzi oraz gdy temperatura jest niższa niż 45°C. Jeśli te warunki
Pokrętło wyboru programów należy ustawić w pozycji OFF po zakończeniu każdego programu lub przed wyborem i uruchomieniem kolejnego programu prania.
Można wybrać tylko opcje kompatybilne ze skonfigurowanym programem.
Aby rozpocząć wybrany cykl używając
ustawionych parametrów, naciśnij przycisk START/PAUZA. Podczas działania programu, wyświetlacz będzie pokazywał czas, jaki upłynął.
Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować wybrany program, naciśnij żądane przyciski opcji, zmodyfikuj parametry domyślne, a następnie naciśnij przycisk START/ PAUZA, aby rozpocząć cykl.
Po włączeniu urządzenia zaczekać kilka sekund na rozpoczęcie działania programu.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
Po wybraniu programu wyświetlacz
automatycznie pokazuje czas trwania cyklu, który może różnić się w zależności od wybranych opcji.
Po rozpoczęciu programu będziesz
informowany na bieżąco o czasie, który pozostał do końca cyklu prania.
Urządzenie wylicza czas do zakończenia
wybranego programu na podstawie standardowego ciężaru załadunku, a podczas cyklu koryguje go w zależności od wielkości i składu ładunku.
KONIEC PROGRAMU
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu programu, a kontrolka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie, można otworzyć drzwiczki.
Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
Przytrzymaj przycisk
START/PAUZA
przez
około 2 sekundy (niektóre wskaźniki świetlne oraz wskaźnik pozostałego czasu będą migać, pokazując, że praca urządzenia została wstrzymana).
niektórych fazach cyklu prania, drzwiczki
zostaną spełnione, zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
Naciśnij ponownie przycisk START/
PAUZA, aby uruchomić z powrotem program od momentu jego wstrzymania.
ANULOWANIE PROGRAMU
Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
Nie jest możliwe podniesienie temperatury powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej dla danego programu, aby nie niszczyć tkanin.
Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole muszą być wyłączone.
Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania można całkowicie anulować.
Page 18
81
PL
Przycisk PRANIE SZYBKIE / STAN ZABRUDZENIA
Przyciski opcji powinny być wybierane przed wciśnięciem przycisku START/
PAUZA.
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
Urządzenie jest wyposażone w specjalne
poziom
hałasu i drgania pralki, i tym samym
Nadmiar detergentu może powodować
obecność nadmiaru piany i może: anulować fazę wirowania, przedłużyć
zwiększyć
ilość użytej wody.
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie można zwiększyć prędkości wirowania ponad maksymalny poziom dozwolony dla danego programu.
Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej prędkości wirowania.
Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej prędkości wirowania.
Prędkość wirowania można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa
czas pracy programu lub
urządzenie elektroniczne, które uniemożliwia wirowanie przy niesymetrycznym obciążeniu bębna. Pozwala ono obniżyć
przedłuża żywotność urządzenia.
Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć przycisk raz w celu aktywacji
opóźnionego startu, a następnie nacisnąć go jeszcze raz (lub przytrzymać), aby ustawić wymagane opóźnienie. Każde naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie, aż do pojawienia się na wyświetlaczu wartości 24 godzin - wówczas naciśnięcie przycisku spowoduje wyzerowanie opóźnienia.
ponowne
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA w
celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu. Po upływie zaprogramowanego czasu opóźnienia program zostanie automatycznie uruchomiony.
Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu zasilania urządzenie rozpocznie od początku fazę, w której zasilanie zostało przerwane.
Przycisk ten pozwala wybierać pomiędzy dwiema opcjami, w zależności od wybranego programu.
- PRANIE SZYBKIE
Przycisk zostaje aktywowany po wybraniu pokrętłem programu RAPID CARE (14'/30'/44') i pozwala na wybranie trzech czasów prania.
- STAN ZABRUDZENIA
Po wybraniu programu zostaje automatycznie pokazany czas prania dla tego programu.
Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji czasu jego trwania, zależnie od tego jak bardzo zabrudzone są tkaniny (może być stosowany tylko w połączeniu z niektórymi programami, tak jak to pokazano w tabeli programów).
Page 19
82
Jeśli przekroczona została maksymalna waga wsadu do suszenia podana w tabeli programów, ładunek może nie zostać całkowicie wysuszony.
Przycisk WYBÓR SUSZENIA
Jeśli wybrano opcję, która nie jest zgodna z danym programem, wówczas lampka kontrolna opcji najpierw miga, a następnie gaśnie.
Jeśli system automatycznego dozowania detergentu jest wyłączony, przed przeprowadzeniem prania wstępnego należy wsypać detergent bezpośrednio do bębna. W takim przypadku zaleca się stosowanie tylko 20% ilości podanej na
Przycisk OPCJE
Przycisk pozwala na wybranie jednej z trzech opcji:
- PRANIE WSTĘPNE
Ta opcja umożliwia wstępne pranie i jest
szczególnie przydatna w przypadku mocno zabrudzonych wsadów (może być używana tylko dla niektórych programów, które pokazano w tabeli programów).
Włókna są regenerowane i odświeżane,
dzięki czemu eliminuje się z odzieży nieprzyjemne zapachy.
Dla każdego programu została opracowana odpowiednia obróbka parą w celu zapewnienia maksymalnej efektywności prania w zależności od tkanin i kolorów odzieży.
opakowaniu detergentu.
- DODATKOWE PŁUKANIE
Opcja ta pozwala na dodanie jednego
cyklu płukania po zakończeniu cyklu prania, mając na uwadze osoby o delikatnej i wrażliwej skórze, u których pozostałości detergentu mogą powodować podrażnienia i alergie.
Radzimy korzystać z tej funkcji w celu
przeprowadzenia prania ubrań dziecięcych oraz silnie zabrudzonych ubrań, gdy konieczne jest użycie dużej ilości detergentu, oraz prania ręczników, których włókna mają zwykle tendencję do zatrzymania detergentu.
- TRYB PARY
Ta opcja umożliwia dołączenie do
niektórych cykli prania (patrz tabela programów) specyficznej obróbki parą.
Funkcja obróbki parą oddziałuje na mokrą
odzież, ograniczając powstawanie zgnieceń, a tym samym skraca czas prasowania.
Ten przycisk umożliwia:
- Cykl automatycznego prania/suszenia
Po wybraniu programu prania zgodnego z rodzajem wsadu, wybierz tym przyciskiem stopień jego wysuszenia. Po zakończeniu cyklu prania cykl suszenia uruchomi się automatycznie.
Jeśli program prania nie jest kompatybilny z wybranym cyklem automatycznego suszenia, funkcja ta nie uruchomi się.
- Tylko cykl suszenia
Wybierz tym przyciskiem żądany program suszenia zgodny z rodzajem tkanin. Można wybrać inny stopień wysuszenia niż zadany (z wyjątkiem programu do suszenia wełny).
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu programu, a kontrolka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie, można otworzyć drzwiczki.
Page 20
83
PL
BLOKADA RODZICIELSKA
Dozownik należy czyścić każdorazowo po napełnieniu go lub zmianie rodzaju
Dozownik MUSI BYĆ ZAMKNIĘTY przez cały cykl prania, w przeciwnym razie dozowanie może nie działać prawidłowo lub może dojść do wycieku wody.
System automatycznego dozowania detergentu i płynu do zmiękczania tkanin jest ustawiony domyślnie przez producenta.
System automatycznego dozowania można stosować tylko w przypadku środków zmiękczających i detergentów
ZABRANIA SIĘ używania detergentów
Przed użyciem skoncentrowanych środków zmiękczających należy je rozcieńczyć zgodnie z instrukcjami producenta znajdującymi się na opakowaniu.
Przycisk CARE DOSE (SYSTEM AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA)
WYBRANE MODELE są wyposażone w
opcję precyzyjnego, automatycznego dozowania detergentu i płynu do zmiękczania tkanin, aż do 20 cykli prania*, zapewniając idealnie wypraną odzież. W ten sposób zmniejsza się ilość zużytej wody i energii, ponieważ ilości środka piorącego i zmiękczającego są idealnie dostosowane co do miligrama, w zależności od rodzaju i masy odzieży oraz twardości wody.
* Szacunkowe dane oparte na średnim
obciążeniu i niskim poziomie twardości wody.
Szuflada jest podzielona na trzy części, jak pokazano na rysunku:
A = do detergentu w PŁYNIE B = do płynu do zmiękczania tkanin
BEZ AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA
C = w przypadku detergentu w proszku lub
płynie z dołączonym dozownikiem.
UWAGA:
Naciśnięcie przycisku
CARE DOSE
umożliwia ustawienie funkcji automatycznego dozowania, w zależności od potrzeb.
Jeśli chcesz zmienić ustawienia
fabryczne, naciśnij przycisk CARE DOSE. Następnie możesz wybrać
żądane ustawienie:
- Naciśnięcie przycisku CARE DOSE spowoduje wyłączenie TYLKO automatycznego dozowania płynu do zmiękczania tkanin.
-
Dwukrotne
CARE DOSE spowoduje wyłączenie dozowania zarówno detergentu, jak i płynu do płukania.
- Trzykrotne DOSE spowoduje TYLKO wyłączenie
automatycznego dozowania detergentu.
- Naciskając czterokrotnie przycisk
CARE DOSE, powracamy do ustawień fabrycznych (włączone zarówno automatyczne dozowanie detergentu, jak i płynu do płukania tkanin).
:
UWAGA:
środka piorącego i zmiękczającego.
naciśnięcie przycisku
naciśnięcie przycisku
CARE
W PŁYNIE.
w proszku i innych dodatków.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków "B"
oraz "C" przez około 3 sekundy blokuje przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć dokonania przypadkowych lub niechcianych zmian, gdy przycisk na wyświetlaczu został wciśnięty przypadkowo w trakcie trwania cyklu.
Page 21
84
Jeśli drzwiczki nieprawidłowo
7
o upływie tego czasu komenda
należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk START/PAUZA.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Wyświetlacz cyfrowy
Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne wciśnięcie tych dwóch przycisków lub wyłączenie urządzenia.
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia.
1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się.
zamknięte kontrolka miga przez ok. sekund. P start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku
Specjalna blokada zabezpiecza drzwiczki
przed otwarciem bezpośrednio po zakończeniu cyklu. Po zakończeniu cyklu, przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 2 minuty aż kontrolka blokady zgaśnie. Po zakończeniu cyklu ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji OFF.
2) KONTROLKA BLOKADA PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są zablokowane.
3) KONTROLKA Kg Mode PLUS
(aktywna tylko w niektórych programach)
W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg Mode PLUS" świeci się, a inteligentny czujnik waży pranie i dostosowuje odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość wody i prądu.
Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg Mode PLUS"
informacji dotyczących wsadu w bębnie i podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranego rodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny;
-
wykrywa obecność piany i w razie potrzeby zwiększa ilość wody podczas płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do wsadu (nierównomierny rozkład prania wewnątrz bębna).
umożliwia sprawdzenie
4) KONTROLKA Wi-Fi
W modelach z opcją Wi-Fi, ikona
wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie
-
WOLNO MIGAJĄCA
niemożliwe.
-
SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie
może połączyć się z domową siecią Wi­Fi lub nie zostało zarejestrowane w aplikacji.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY:
zresetuj sieć Wi-Fi (podczas rejestracji w aplikacji).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDĘ, WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY:
drzwiczki są otwarte. Zdalne sterowanie nie może być aktywowane.
: zdalne sterowanie
I
Page 22
85
PL
EXTRA SUCHE
(odpowiedni dla ręczników, szlafroków i większych sztuk garderoby).
SUCHE DO PRASOWANIA
(pozostawia ubrania gotowe do prasowania).
SUCHE DO SZAFY
(
dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanych
do szafy bez prasowania).
5) KONTROLKA POZIOM ZABRUDZENIA
Lampka kontrolna pokazuje wybór odpowiedniej opcji.
6)
KONTROLKI WYBÓRU TEMPERATURY
Pokazuje temperaturę prania dla wybranego programu, którą (jeśli to możliwe) można zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku. Jeśli chcesz prać w zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrolne muszą być wyłączone.
7) KONTROLKI WYBÓRU WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego programu, którą można zmieniać za pomocą odpowiedniego przycisku lub wirowanie całkowicie anulować.
8) KONTROLKI OPCJE
Lampki kontrolne pokazują opcje, które można dowolnie wybrać za pomocą odpowiedniego przycisku.
9) KONTROLKI WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA
Lampki kontrolne pokazują stopień wysuszenia, który można wybrać za pomocą odpowiedniego przycisku:
Programy automatyczne
10) KONTROLKI AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA (CARE DOSE)
Pokazują one aktywację automatycznego dozowania detergentu i/lub płynu do płukania. Jeżeli ilość środka piorącego
i/lub zmiękczającego spadnie do minimalnego poziomu w zbiorniku, zaczną migać odpowiednie kontrolki. Nadal jednak możliwe będzie wykonanie kilku cykli prania.
Page 23
86
(MAXS.)
1)
(MAXS.)
5)
2)
4)
5)
PRANIE I SUSZENIE
(ECO 40-60 + )
5)
5)
5)
SYNTETYCZNE I
WYPOMPOWANIE
ODWIROWANIE
4)
5)
5)
4)
5)
2)
SUSZENIE
NISKA
TEMPERATURA
Tabela programów
PROGRAM
BAWEŁNA
ECO 40-60
WEŁNA & RĘCZNE
20°C
KOLOROWE
SOFT CARE
WODY I
PŁUKANIE
14'
3)
RAPID CARE
30'
44'
(patrz panel sterowania)
8 9 9 10 11 12 13 14
8 9 9 10 11 12 13 14
5 5 6 6 8 8 8 9
2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
8 9 9 10 11 12 13 14
4)
2)
4 4,5 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
- - - - - - - -
- - - - - - - -
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
*
90°
60°
-
30°
20°
60°
-
-
40°
30°
30°
40°
ALL IN ONE 59'
AUTO CARE
SUSZENIE WEŁNY
WYSOKA
TEMPERATURA
8 9 9 10 11 12 13 14
5,5 6 6 6,5 7 8 8 9
4)
1 1 1 1 1 1 1 1
4 4,5 4,5 5 5,5 6 6,5 7
5 5 6 6 8 8 8 9
40°
30°
-
-
-
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi).
Page 24
87
PL
Ważne informacje
*
Maksymalny wsad prania suchego zależy
Programy z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO.
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz
programu.
2)
Dla wybranych programów
przyciskiem STAN ZABRUDZENIA.
3)
Po wybraniu programu RAPID
4)
Dostępna funkcja pary (tylko w
5)
Programy suszenia automatycznego.
INFORMACJA PRZEZNACZONA DLA
W przypadku, gdy maszyna posiada
raźną deklarację energetyczną: oznacza to, że ta maszyna jest bardziej wydajna niż wartość graniczna klasy
wskazana na przedniej szufladzie, zgodnie z delegowanym rozporządzeniem UE 2019/2014.
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
pokaże zalecaną temperaturę prania, którą można zmienić, jeśli jest to dozwolone, za pomocą odpowiedniego przycisku, lecz której nie można podnieść powyżej wartości maksymalnej temperatury zadanej dla danego
możliwe jest dostosowanie czasu trwania i intensywności prania
CARE na pokrętle możliwe będzie wybranie za pomocą przycisku PRANIE SZYBKIE jednego z trzech szybkich programów (14, 30 lub 44 minuty).
modelach z tą opcją).
LABORATORIÓW BADAWCZYCH
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE
z dyrektywą 96/60/WE
PRANIE:
PROGRAM ECO 40-60
USTAWIANIE TEMPERATURY 60°C
SUSZENIE:
PROGRAM SUSZENIA
WYSOKA TEMP.
STOPIEŃ SUSZENIA
SUCHE DO SZAFY
_______________________________________
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE Z ROZPORZĄDZENIEM
(UE) nr 2019/2023
PRANIE:
PROGRAM
ECO 40-60
PRANIE I SUSZENIE:
PROGRAM ECO 40-60 +
STOPIEŃ SUSZENIA
SUCHE DO SZAFY
________________________________________
wy
efektywności energetycznej „A”
Page 25
88
Do prania różnych rodzajów tkanin o różnych poziomach zabrudzenia pralka posiada specjalne programy spełniające wszystkie wymagania związane z praniem (patrz tabela programów).
PRANIE
ZDALNE STEROWANIE(Wi
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim przypadku początek cyklu nastąpi po wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej szczegółów w rozdziale ZDALNE
STEROWANIE (Wi BAWEŁNA
Program odpowiedni do prania kolorowych tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C. Możliwe jest dobranie temperatury 60°C lub 90°C dla zapewnienia najwyższego stopnia czystości prania tkanin. Wirowanie końcowe odbywa się z maksymalną prędkością, która zapewnia doskonałą efektywność odsączania wody.
ECO 40
Program
umożliwia równoczesne pranie normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych deklarowanych jako przeznaczone
do prania w temperaturze 40°C lub w temperaturze 60°C podczas tego samego cyklu. Program ten jest wykorzystywany do oceniania zgodności z unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczne projektowanie produktów).
PRANIE I SUSZENIE
Cykl
umożliwia równoczesne pranie normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych deklarowanych jako przeznaczone do prania w temperaturze 40°C lub w temperaturze 60°C podczas tego samego cyklu, a także ich suszenie w stopniu umożliwiającym bezpośrednie odłożenie do szafy. Program ten jest wykorzystywany do oceniania zgodności z unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczne projektowanie produktów).
WEŁNA & RĘCZNE
Jest to program przeznaczony dla tkanin wełnianych nadających się do prania w pralkach, odzieży wymagającej prania ręcznego oraz artykułów jedwabnych lub opatrzonych informacją na metce: „Prać jak jedwab”.
20°C
Ten innowacyjny program pozwala na pranie razem różnych tkanin i kolorów, takich jak bawełna, syntetyki i tkaniny mieszane w temperaturze zaledwie 20°C, i zapewnia doskonałą skuteczność prania. Zużycie w tym programie to około 40% standardowegozużycia dla programu do prania bawełnyw temperaturze 40°C.
SYNTETYCZNE I KOLOROWE
Program ten pozwala na pranie różnych tkanin i kolorów razem. Ruch obrotowy bębna i wykorzystanie wody zostały zoptymalizowane
Jeśli detergent umieszczony w systemie automatycznego dozowania nie może być stosowany do WEŁNY, zaleca się
i bezpośrednie napełnienie zasobnika odpowiednią ilością detergentu w
i ochrony odzieży.
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE
Nowe kolorowe ubrania należy prać
Niektóre większe artykuły, takie jak dżinsy czy ręczniki, należy zawsze
Nie wolno nigdy mieszać ze sobą
Program należy wybrać zgodnie z instrukcjami prania umieszczonymi na metkach, szczególnie jeśli chodzi o maksymalną zalecaną temperaturę.
Opisy programów
UWAGA:
WYDAJNEGO PRANIA.
oddzielnie przez co najmniej 5–6 cykli.
prać oddzielnie.
tkanin FARBUJĄCYCH.
-Fi)
-60 ECO 40-60
-Fi).
(ECO 40-60 + )
PRANIE I SUSZENIE
wyłączenie automatycznego dozowania
celu uzyskania optymalnej efektywności
Page 26
89
PL
zarówno podczas fazy prania jak i płukania. Dokładne wirowanie zapewnia zmniejszenie ilości zagnieceń na tkaninach.
WYPOMPOWANIE WODY I ODWIROWANIE
Program wypompowuje wodę i wiruje
pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
PŁUKANIE
Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
SOFT CARE
Program opracowany z myślą o praniu delikatnej odzieży w niskiej temperaturze przez 59 minut. Długie i dokładne płukanie doskonale wpływa na włókna tkanin.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Oszczędność bez kompromisów! Ten nowy program może być używany do uzyskiwania doskonałych efektów przy jednoczesnym oszczędzaniu wody, energii, detergentu oraz czasu. Przy tej opcji pranie następuje w średniej temperaturze, odpowiedniej do wszystkich typów tkanin. Program zalecany do małych wsadów i delikatnie zabrudzonej odzieży.
ALL IN ONE 59'
Ten program umożliwia równoczesne pranie różnych tkanin, np. bawełny, tkanin syntetycznych i mieszanych, w ciągu zaledwie 59 minut, przy pełnym wsadzie i w temperaturze 40°C (lub niższej). Program sprawdza się najlepiej w przypadku delikatnie zabrudzonej odzieży.
AUTO CARE
Ten innowacyjny program jest w stanie automatycznie dostosować akcję czyszczenia do wydajności i rodzaju wsadu, aby uzyskać jak najlepsze wyniki. Nowa technologia
dzięki idealnemu połączeniu wody i detergentu – zapewnia maksymalną pielęgnację ubrań w
temperaturze 30°C przy doskonałej wydajności prania.
SUSZENIE
W trakcie suszenia bęben urządzenia okresowo zmienia kierunek obrotów, aby nie dopuścić do splątania się suszonych wyrobów i zapewnić ich równomierne wysuszenie. Końcowa faza cyklu suszenia (ostatnie 10-20 minut) odbywa się bez udziału wysokiej temperatury, aby zminimalizować zagniecenia.
SUSZENIE WEŁNY
Program suszenia w niskiej temperaturze, idealny dla suchych ubrań z włóczki, zapewniający maksymalną pielęgnację i miękkość, i zmniejszający przy tym wycieranie się tkanin i ich filcowanie. Przed suszeniem zaleca się przewinięcie ubrań na lewą stronę. Czas suszenia zależy od wagi wsadu i prędkości, z jaką ubrania zostały odwirowane przez pralkę. Cykl jest odpowiedni dla małych wsadów o maksymalnej wadze 1 kg (3 swetry).
krajach znak certyfikacji. M1715
przed rozpoczęciem suszenia z bębna urządzenia należy wyjąć dozowniki na skoncentrowane proszki i płyny do
POWER CARE –
UWAGA:
prania.
Cykl suszenia wyrobów wełnianych w tym urządzeniu został zatwierdzony przez firmę Woolmark w odniesieniu do produktów wełnianych nadających się do prania w pralce, z zastrzeżeniem, że produkty te są prane i suszone zgodnie z informacjami podanymi na metce dołączonej do ubrania i instrukcjami dołączonymi do urządzenia przez producenta. Symbol Woolmark stanowi w wielu
Page 27
90
NISKA TEMPERATURA
Program suszenia w niskiej temperaturze zalecany do suszenia tkanin z włókien syntetycznych i mieszanych (należy sprawdzić zalecenia producenta na metce wyrobu).
WYSOKA TEMPERATURA
Program suszenia w wysokiej temperaturze zalecany do suszenia tkanin bawełnianych i lnianych (należy sprawdzić zalecenia producenta na metce wyrobu).
Page 28
91
PL
Nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej.
Suszyć w suszarce bębnowej w wysokiej temperaturze.
Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze.
NIE SUSZYĆ w suszarce bębnowej.
EXTRA SUCHE
(odpowiedni dla ręczników, szlafroków i
(pozostawia ubrania gotowe do
do
Wybranie programu suszenia wełny uniemożliwia wybranie stopnia wysuszenia innego niż domyślny.
Prawidłowy sposób suszenia
Jeśli wyrób nie posiada metki należy założyć, że nie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej.
9. SUSZENIE
Wskazówki podane w instrukcji
urządzenia mają charakter ogólny. Osiągnięcie optymalnego efektu suszenia wymaga praktyki w obsłudze urządzenia.
Zaleca się, aby we wstępnej fazie
eksploatacji urządzenia wybierać czasy suszenia krótsze niż podano w instrukcji, tak aby samodzielnie dobrać optymalny stopień wysuszenia.
Nie należy suszyć materiałów łatwo
strzępiących się (np. dywaników) ani materiałów z długim włosiem, aby nie dopuścić do zatkania przewodu wentylacyjnego.
Zalecane sposoby sortowania prania:
- Sortowanie według zaleceń podanych na metkach
Syntetyki: bluzki, koszule, kombinezony
itp. wykonane z poliestru lub poliamidu, jak również mieszanki bawełny z włóknem syntetycznym.
Przed rozpoczęciem suszenia pranie
należy odwirować.
Otworzyć drzwiczki.
Załaduj pranie, nie przekraczając
maksymalnego załadunku wskazanego w tabeli programów. W przypadku dużych wyrobów (np. prześcieradeł) lub wyrobów pochłaniających duże ilości wody (np. ręczniki, dżinsy itp.) należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Zamknąć drzwiczki.
Wybierz najbardziej odpowiedni program
suszenia dla Twojego prania (WYSOKA TEMP., NISKA TEMP., SUSZENIE WEŁNY).
Wybierz potrzebny stopień wysuszenia:
większych sztuk garderoby).
SUCHE DO PRASOWANIA
prasowania).
- Sortowanie według wielkości wyrobu i grubości tkaniny
Jeśli wielkość wsadu przekracza
pojemność urządzenia należy podzielić odzież według grubość tkanin (np. oddzielić ręczniki od bielizny).
- Sortowanie według rodzaju tkaniny
Len/bawełna: ręczniki, bluzy bawełniane, pościel i obrusy.
SUCHE DO SZAFY
(dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanych szafy bez prasowania).
CZASY SUSZENIA PROGRAMÓW
- 120 MINUT
- 90 MINUT
- 60 MINUT
- 30 MINUT
Page 29
92
Suszenia urządzenie obliczy czas
potrzebny do zakończenia suszenia i uzyskania żądanego stopnia wilgotności tkanin na podstawie wielkości wsadu i
Sprawdzić czy zawór doprowadzający wodę jest otwarty i czy wąż odpływowy
(panel
sterowania pokaże czas, który pozostał do
Aby zapewnić prawidłowe działanie pralko-suszarki nie należy bez konieczności przerywać cyklu suszenia.
AUTOMATYCZNY CYKL PRANIA/ SUSZENIA
Jeśli chcesz, aby cykl suszenia rozpoczął się po praniu automatycznie, po prostu wybierz żądany cykl prania, ustaw żądany stopień wysuszenia za pomocą przycisku "
" i uruchom cykl. Po zakończeniu programu prania ustawiony cykl suszenia rozpocznie się automatycznie (patrz rozdział
Nie przekraczaj dopuszczalnego załadunku suszenia wskazanego w tabeli programów, w przeciwnym wypadku pranie nie będzie
Podczas suszenia prędkość obrotów bębna zwiększa się, aby równomiernie rozprowadzić wsad i zapewnić optymalne efekty suszenia.
Urządzenie podaje czas pozostały do końca programu suszenia dla standardowego wsadu. Podczas suszenia urządzenie koryguje ten czas w oparciu o rzeczywistą wielkośći rodzaj wsadu.
Nie suszyć artykułów ze specjalnym wypełnieniem (np. pikowanych kołder,
Jeśli odzież ocieka wodą/jest sucha, włóż mniejszy wsad, w celu zapobieżenia zagnieceń.
parametrów programu suszenia.
jest prawidłowo założony.
UWAGA:
kurtek, itp.) i bardzo delikatnych tkanin.
Wciśnij przycisk START/PAUZA
końca suszenia).
wystarczająco suche.
WYBÓR SUSZENIA
"WYBÓR SUSZENIA").
Page 30
93
PL
E2 (na pralkach z
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
E3 (na pralkach z
Pralka nie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z
(brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu
E7 (na pralkach z
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz
bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
literą E (np. Błąd 2 = E2)
Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.: Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED
nieprzeznaczonego do pralek.
wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się
Page 31
94
Pralka nie działa / nie
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą
dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc
informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie wirowania.
Silne wibracje /
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby wyregulować nóżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet, zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
uruchamia się
podłogę w pobliżu pralki
odwirowane
odgłosy dochodzące z pralki podczas odwirowywania
lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek
dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę. Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz
odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź
Page 32
95
PL
Z wyjątkiem listy części zamiennych dostępnej na naszej stronie internetowej, w żadnym wypadku nie należy naprawiać ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie ani zlecać naprawy osobom niedoświadczonym i/lub niewykwalifikowanym. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone i/lub niewykwalifikowane mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne awarie sprzętu i uszkodzenie mienia. Należy skontaktować się z naszymi Autoryzowanymi centrami pomocy technicznej.
Zalecamy, aby zawsze używać oryginalnych części zamiennych, które można uzyskać w naszym dziale obsługi klienta przez okres co najmniej
od momentu wprowadzenia urządzenia do obrotu na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące energii i środowiska związane z etykietami energetycznymi urządzeń gospodarstwa domowego oraz specyfikacjami dotyczącymi ich ekoprojektu dla Europy znajdują się w bazie danych produktów (EPREL) pod następującym linkiem
lub poprzez kod QR znajdujący się na etykiecie energetycznej.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w razie potrzeby mogła być okazana w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe u osób i rzeczy i/lub za kwestie bezpieczeństwa, wynikające z napraw nie wykonanych przez Autoryzowane centrum pomocy technicznej lub przez partnera serwisowego autoryzowanego przez producenta zgodnie z wytycznymi firmy dotyczącymi naprawy i konserwacji jej produktów. Wszelkie uszkodzenia produktu spowodowane przez nieuprawnione osoby podczas próby naprawy nie będą objęte standardową
UWAGA:
10 lat
postanowieniami i warunkami określonymi
gwarancją.
https://eprel.ec.europa.eu/
Loading...