Hoover Hushtone, CH95413 User Manual

HUSHTONE™
CORDLESS UPRIGHT VACUUM
USER MANUAL
For use with model CH95413.
IMPORTANT:
Appearance of the product may dif fer slightly from the images depicted.
2
Welcome.
Thank you for choosing a Hoover® Commercial product.
IF YOU NEED ASSISTANCE
Please call 1-800-944-9200 US, 1-800-263-6376 CAN (Mon-Fri 8am-7pm EST) to speak with a customer service representative; or visit our website at HooverCommercial.com.
3
Table of Contents
Safety Instructions 4-5
Product Features 6-7
Tools 8
Attaching The Tools
9
Getting Started 10
M-PWR
40V Battery & Charger 10
Using Your HushTone™ Cordless Upright Vacuum
11-13
Maintenance 14
Performance Indicator
14
How To Replace The Filter Bag
15
How To Check For Clogs
16
Filters
17-19
Removing Brushroll & Belt
20-21
Troubleshooting 22
Warranty 23
French 25
Spanish 49
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. WHEN
USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Do not use the unit, store or charge battery outdoors or on wet or damp surfaces. Do not allow charger to get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary
when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger — including charger plug and charger terminals, or appliance — with wet hands.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling,
always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damages.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they
may catch fire and/or explode.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap
and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
Use only the charger (
Hoover
Commercial Part #CH90002) supplied by
Hoover
Commercial to recharge.
Use only the battery (Hoover Commercial Part #CH90040) supplied by Hoover Commercial. Other batteries may
burst causing serious personal injury or damage.
Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without Filters and/or Dust Bag in place.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting wand or tools.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
5
SAFETY INSTRUCTIONS
When battery pack is in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or
other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the
instructions for use and care.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Use on dry floor only.
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
Brushroll continues to rotate while product is turned on and handle is in the upright position. To avoid damage to carpet,
rugs and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs or carpeted stairs during tool use.
Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time as damage to floor can result.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THE CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
BATTERY DISPOSAL WARNING: RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Replace battery with Hoover Commercial Battery Part #CH90040 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
LITHIUM-ION BATTERIES:
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certied RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate afliate of Hoover Commercial, is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. Hoover Commercial involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
6
Product Features
Carton Contents
A
Handle
B
Bag Cover Door
C
HEPA Filter
D
Crevice Tool
E
Dusting Brush
+ User Manual
+ Quick Guide
F
M-PWR™40V Li-ion Battery*
G
M-PWR™40V Dual-Bay Charger*
*SOL D SE PARATELY
7
PRODUCT FEATURES
A
B
C
D
E
F
G
8
Tools
CAUTION
NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET.
NOTE: Accessory tools can be used with the quick clean built-in wand.
Upholstery Tool: For upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing and carpeted stairs.
Crevice Tool: For extended reach into tight spaces, corners, and along edges of dresser drawers, furniture, stairs and baseboards.
9
TOOLS
Attaching the Tools
3
To use hose end, press release tab and pull from wand handle.
CAUTION
BRUSHROLL CONTINUES TO TURN WHILE VACUUM IS TURNED ON AND HANDLE IS IN UPRIGHT POSITION. TO AVOID DAMAGE TO CARPET, RUGS, FURNITURE, AND FLOORING, AVOID TIPPING VACUUM OR SETTING IT ON FURNITURE, FRINGED AREA RUGS, OR CARPETED STAIRS DURING USE. USE EXTRA CARE WHEN CLEANING ON STAIRS. TO AVOID PERSONAL INJURY OR DAMAGE AND TO PREVENT THE CLEANER FROM FALLING, ALWAYS PLACE CLEANER AT BOTTOM OF STAIRS ON FLOOR. DO NOT PLACE CLEANER ON STAIRS OR FURNITURE AS IT MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGES. WHEN USING TOOLS, ALWAYS INSURE HANDLE IS IN UPRIGHT POSITION.
1
For extended reach, remove wand from holder by pulling straight up and out.
2
Push tools firmly into wand end. When finished, twist and pull to remove.
WARNING
ALWAYS TURN OFF THIS APPLIANCE BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING WAND OR TOOLS.
10
M-PWR™40V Battery & Charger (Sold Separately)
1
To charge the battery, slide battery into charger. Push backward until battery clicks into place and LED Status Indicator is lit.
3
When charging, the fully lit LEDs on the battery will indicate charge level.
2
Charger LED Status Indicator will turn green when battery is fully charged.
4
To remove battery, press the release button and slide battery forward while holding down on charger base.
NOTE: Batteries are shipped in a low charge condition to prevent possible problems. You should charge them before first use.
Only one battery is charged at a time. When two batteries are in place, the battery with the most power remaining will be charged first. This ensures the fastest time to full charge.
CHARGING AMBIENT TEMPERATURE RANGE: 5 °C – 50 °C (41 °F – 122 °F)
10%–33% Charged
0%–10% Charged
33%–66% Charged
66%–100% Charged
11
GETTING STARTED
Getting Started
NOTE: Do not use vacuum without both filter bag and HEPA filters in place. NOTE: Battery should be fully charged before use. Refer to page 10 for charging instruction. AMBIENT TEMPERATURE RANGE: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
1
Insert handle firmly into housing.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
2
Press latch to lock to the handle into place.
3
Insert accessory tools into holders.
4
Rotate lever to ensure secure vacuum bag fit. Note: bag door will not close if vacuum bag is not properly installed.
5
Rotate height adjust lever to desired level. If vacuum is difficult to push, turn knob to next higher setting.
CAUTION
NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET.
12
6
Insert battery into housing by grasping the integrated handle and pushing firmly in until battery locks into place.
8
Turn vacuum on by pressing switch forward or back to select desired power level.
Press backward to the ON position ( I ) for normal cleaning and less disruption, with lower decibel noise levels.
Press forward to the BOOST position ( II ) when more power is desired, for cleaning entry rugs or high traffic areas.
Turn off by locating switch in middle position ( O ).
7
Push handle release pedal with foot and pull back on handle.
9
To remove battery, grasp the integrated handle while pressing the release button. Slide out from housing by pulling while holding down release button.
Getting Started
IF YOU NEED ASSISTANCE
Please call 1-800-944-9200 US, 1-800-263-6376 CAN (Mon-Fri 8am-7pm EST) to speak with a customer service representative; or visit our website at HooverCommercial.com.
13
GETTING STARTED
14
Maintenance
Any other servicing should be done by an authorized Hoover Commercial service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
1
Check filter bag. Change, if full.
2
Check for clogs in nozzle,hose, and bag inlet. Clear any obstructions.
NOTE: When using the vacuum to pick up very fine dust, such as sawdust or drywall dust, it will be necessary to replace the bag and clean the filters at more frequent intervals to maintain maximum pick-up power. Fine dust will clog bag pores and reduce suction, prior to bag becoming full.
Performance Indicator
Alerts the user of a clog or full bag for optimal cleaning.
If color changes from green to red, check the following conditions:
15
1
Pull orange release
latch to open bag door.
5
Rotate orange lever
into locking position.
2
Rotate orange bag
release lever to unlock bag holder.
3
Pull orange tab to
remove bag.
6
Tuck bottom corners of bag
inside lower tabs. Ensure door latch clicks into place. Make sure bag does not interfere with door seal.Note: Door will not shut unless lever is in the locking position.
4
Slide bag replacement
into bag holder until bag is securely in place.
IMPORTANT DO NOT CLEAN OLD FILTER BAG AND REUSE. DISCARD USED FILTER BAG. DO NOT VACUUM WITHOUT
FILTER BAG IN PLACE.
How To Replace The Filter Bag
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
REPLACEMENT BAGS
Allergen 10 Pack Part No. AH10170
MAINTENANCE & HOW TO REPLACE THE FILTER BAG
16
1
Remove flex hose by pressing the
orange release button and pulling down on the upper hose cuff. Check hose inlet for obstructions
2
Remove flex hose by twisting
hose counter clockwise and pulling through lower holder. Straighten hose and check for obstructions.
How to Check for Clogs
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
17
HOW TO CHECK FOR CLOGS & FILTERS
1
To remove, push down on tab and pull out filter housing
2
Lift out and hand rinse in cold water under low pressure. Rinse only with open side facing up. Allow to dry and reposition into filter housing, pushing firmly on tab to snap into place.
IMPORTANT
ALLOW FILTER TO DRY COMPLETELY BEFORE REPLACING. DRY FILTER ON EDGE SO AIR CIRCULATES
ON BOTH SIDES OF FILTER. THIS MAY TAKE UP TO 24 HOURS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY – REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTERS IN PLACE.
Filters
HEPA MEDIA FINAL FILTER
The final filters assist in the filtration process to return cleaner air to the room. This unit has been equipped with a Service Filter Indicator. When the light flashes, follow procedures for cleaning the HEPA final filter below.
REPLACEMENT FILTER
Inspect HEPA Media Final Filter every month, rinsing when necessary. Check for wear of media and replace if pleats are damaged. Change filter regularly to maintain maximum performance. HEPA Media Final Filter Part No. 440007773
NOTE: To reset the timer on the Filter indicator, press and hold the reset button until light stops flashing.
18
HEXAGUARD™ ACTIVATED CARBON FILTER
1
To remove from filter housing, pull from top. Do not rinse.
2
To replace, align tabs into correct openings and rotate toward housing. Be sure to press firmly into place.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY – REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTERS IN PLACE.
Filters
REPLACEMENT FILTE R
Replace HexaGuard™ Filter yearly for optimum performance.
Part No. 440007787
19
FILTERS
1
If the filter becomes dirty, pull off the grill and lift out the filter. Hand rinse in cold water under low pressure. Let filter dry for 24 hours. Reposition dry filter and snap grill into place.
IMPORTANT
ALLOW FILTER TO DRY COMPLETELY BEFORE REPLACING. DRY FILTER ON EDGE SO AIR CIRCULATES
ON BOTH SIDES OF FILTER. THIS MAY TAKE UP TO 24 HOURS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY – REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTERS IN PLACE.
REPLACEMENT FILTE R
Inspect Inlet Filter every 2 weeks to keep vacuum running at peak performance. Part No. 440010684
INLET FILTER
The Inlet filter protects the motor from damage.
20
LUBRICATION
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
Removing Brushroll
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS: REMOVE BATTERY BEFORE SERVICING.
1
Slide orange tabs toward center.
2
Slide rear tab back, into
unlock position.
3
Remove bottom plate.
4
Pivot Brushroll out then
remove worn or broken belt, and replace. Make sure belt is centered on motor shaft and sits properly within brushroll grooves before placing back into unit.
21
REMOVING BRUSHROLL & BELT
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS: REMOVE BATTERY BEFORE SERVICING.
5
Check brushroll for wear using
a business card or credit card. If card does not touch bristles, replace brushroll.
REPLACEMENT BRUSHROLL
CH95413 (with intelliBelt) Part No. 440007802
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
22
FLASHING GREEN
SOLID GREEN
FLASHING
YELLOW
SOLID
YELLOW
FLASHING RED
Battery Charging
Fully Charged
Indicates battery is on sequential standby waiting to be charged.
Leave Battery on Charger. It’s too hot or cold to charge.
Call us at
1-800-944-9200
Troubleshooting
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING.
Charging a hot Battery Pack:
When using a vacuum continuously,
the battery may become hot. A hot
battery may be placed directly on the charger but charging will not begin until the battery temperature cools to within an acceptable temperature range. When a hot battery is placed on the charger, the Yellow LED will remain lit until the battery is cool enough to begin charging.
Charging a cold Battery Pack:
A cold battery may be placed directly on the charger but charging will not
begin until the battery temperature warms to within an acceptable
temperature range. When a cold
battery is placed on the charger, the
Yellow LED will remain lit until the
battery is warm enough to begin
charging.
What does it mean when Charger light is...
Problem Possible Cause Possible Solution
Vacuum won’t run 1. Your battery may not be
inserted properly.
1. Make sure the battery is fully seated in battery cavity.
2. Your battery may not be charged.
2. Check the Charge Level Indicator and charge the battery if it’s low.
3. Your battery may be too hot. 3. Remove battery and let cool for 30 minutes, replace battery and retry or replace with second charged battery.
4. There may be internal
component damage.
4. Call for service: 1-800-944-9200.
Bag Check Indicator has turned red OR Vacuum won’t pick up OR Low suction
1. Filter Bag full and/
or clogged.
1. Empty Filter Bag - Pg. 15
2. Broken or worn belt. 2. Replace belt - Pg. 20
3. Brushroll and/ or Hose
clogged.
3. Check Hose - Pg. 16 Check Brushroll - Pg. 20-21
4. Carpet height setting is incorrect.
4. Set Carpet Height Adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 10
Dust escaping from vacuum
1. Filter Bag full. 1. Empty Filter Bag - Pg. 15
2. Filter Bag not installed correctly.
2. Review Filter Bag removal & replacement - Pg. 15
3. Hose not installed correctly. 3. Review Hose installation.
23
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
2 YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal Commercial use and in accordance with the User’s Manual, your Hoover® Commercial product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two years from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, as described in this Warranty, Hoover® Commercial will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover® Commercial Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets, phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover® Commercial online at www.hoovercommercial.com (U.S. Customers) or www.hoover.ca (Canadian Customers). For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, call 1-800-263-6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
Certain parts for your
Hoover® Commercial product require replacement in the ordinary course of use due to normal wear. These items include belts, agitator roll sleeves, agitator bearings, brushes, bags, filters and bulbs. These parts are not covered by this Warranty. This Warranty also does not cover: improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of
Hoover® Commercial
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased, resale of the product by the original owner, defects or damages caused by repair or alteration by anyone other than an Authorized
Hoover® Commercial
Warranty Service Dealer.
Hoover®
Commercial
reserves the right to inspect any alleged defective product and make final decisions on any warranty claim. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to a
Hoover® Commercial
Authorized Warranty Service Dealer for warranty service,
cost of shipping will be paid one way.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER® COMMERCIAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER® BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
Vacuum is difficult to push or won’t move forward
1. Carpet height setting is incorrect.
1. Set Carpet Height Adjustment knob to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 12
2. Bottom plate is not installed correctly.
2. Refer to Pg. 20
Smoky/burning smell detected
1. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt - Pg. 20
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/ remove debris from
brushroll - Pg. 20-21
25
HUSHTONE™
ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL
GUIDE D’UTILISATION
Pour utilisation avec le modèle CH9 5 413 .
IMPORTANT:
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE D’UTILISATION AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL SEULEMENT.
L’apparence du produit peut être légèrement dif férente de celle visible sur les image s.
26
Bienvenue
Merci d’avoir choisi un produit commercial Hoover
MC
.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Veuillez téléphoner au 1-800-944-9200 (É.-U.) ou au 1-800-263-6376 (Canada) (Lun-Ven 08h-19h EST) pour communiquer avec un représentant du service client; ou rendez-vous sur notre site Internet au HooverCommercial.com.
27
Table des matières
Consignes de sécurité 28-29
Caractéristiques 30-31
Outils 32
Installation des outils 33
Premiers pas 34
Batterie et chargeur 40V M-PWR
MC
34
Utilisation de votre aspirateur dorsal sans-fil 6Q HUSHTONE
MC
35-37
Entretien 38
Indicateur de performance 38 Comment remplacer le sac-filtre 39 Comment vérifier si l’aspirateur est obstrué 40
Filtres 41-43
Retrait du rouleau-brosse et de la courroie 44-45
Dépannage 46
Garantie 47
28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION.
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER ENTRE AUTRES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES SUIVANTES:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE:
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Évitez d’utiliser l’appareil, de le ranger ou de charger sa batterie à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou humides. N’exposez
pas le chargeur à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12ans.
Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires et produits
recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas adéquatement,
s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans
l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ni l’appareil si vous avez les mains mouillées.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La batterie peut exploser au feu.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont
exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement. Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en position verticale.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher
l’aspirateur de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’aspirateur sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la batterie à des températures élevées, car elle
pourrait s’enflammer et exploser.
Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez la section sur l’élimination de la batterie pour obtenir
des instructions.
Ne tentez pas de démonter la batterie.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez aussitôt
les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez immédiatement vos yeux à l’eau propre pendant au moins 15minutes et consultez un médecin sans attendre.
Utilisez seulement le chargeur (
Hoover
Commercial, no de pièce CH90002) fourni avec votre appareil
Hoover
Commercial pour le
recharger la batterie.
Utilisez seulement la batterie (Hoover Commercial, no de pièce CH90040) fournie avec votre appareil Hoover Commercial. Un
autre type de batterie pourrait exploser et causer des blessures ou des dommages graves.
Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez pas d’objets.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur dans
un endroit sec.
Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de bois, ni
dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le sac à poussière et les filtres.
Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de retirer le tube-rallonge ou des accessoires.
Prévenez les mises en marche non intentionnelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter
le bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui présentent
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
des risques d’accident.
Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de faire un ajustement, de changer les accessoires ou d’entreposer l’appareil. Une telle
mesure de précaution permet de réduire le risque que l’appareil entre accidentellement en fonction.
Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles
présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
Utilisez l’appareil uniquement avec un bloc-piles spécialement désigné à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles présente
un risque de blessure et d’incendie.
Lorsqu’un bloc-piles est en fonction, maintenez-le à distance d’autres objets métalliques (trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres menus objets) susceptibles d’établir un contact entre deux bornes. Un tel contact court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente des risques de brûlures ou d’incendie.
Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la batterie. En cas de contact accidentel, rincez les régions
touchées avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance médicale. Le liquide expulsé de la batterie peut être une source d’irritation ou de brûlures.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou modifiées
peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température
supérieure à 130°C (265°F) représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’un entretien est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange
identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préser ver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les
présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE:
Utilisez seulement sur un plancher sec.
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en marche et que la poignée est à la ver ticale. Afin d’éviter d’endommager
les tapis, les carpettes et les revêtements de plancher, évitez d’incliner l’aspirateur ou de l’utiliser sur des meubles, des carpettes à franges ou des escaliers recouverts de tapis.
N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager. Lorsque le rouleau-
brosse est en marche, ne laissez pas l’aspirateur trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT:
LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE) QUI RÉDUIT LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL SENS À UNE PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
AVERTISSEMENT : CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES DYSFONCTIONS DU SYSTÈME REPRODUCTEUR. BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS
L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DE LA BATTERIE:
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES :
MISE EN GARDE:
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Remplacez la batterie uniquement par une bat terie Hoover Commercial, no de pièce CH9 0040. L’utilisation d’une autre batterie pourrait c auser un incendie ou une explosion. Jetez rapidement tou te batterie usagée. Gardez la batterie hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne tentez pas de démonter la batterie ou de retirer tout compos ant en saillie des bornes de la bat terie. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de jeter la batterie, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les court s-circuits.
BATTERIE AU LITHIUM-ION:
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le s ceau de rec yclage des batteries au lithium -ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries, société af filiée à Hoover Commercial, par ticipe volontairement à un progr amme de collecte et de recy clage des batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange pr atique qui permet d’éviter que les bat teries soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pour rait être illégal dans votre région. Consultez le site www.rbrc.org/c all2recycle/ pour obtenir de l’information sur le recyclage des batteries au lithium-ion ainsi que sur les interdictions ou les restrictions touchant leur élimination dans votre région. La participation de Hoover C ommercial à ce programme témoigne de son engagement à protéger l’environnement et les ressources naturelles.
R
E
C
I
C
L
E
30
Caractéristiques du produit
Contenu de l’emballage
A
Poignée
B
Porte du compartiment à sac
C
Filtre HEPA
D
Suceur plat
E
Brosse à épousseter
+ Guide d’utilisation
+ Guide de démarrage rapide
F
Batterie au lithium-ion 40V M-PWR
MC
G
Chargeur double 40V M-PWR
MC
*VENDU SÉPARÉMENT
31
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
A
B
C
D
E
F
G
32
Outils de dépoussiérage
Outil pour revêtements en tissu :
Pour les meubles recouverts de tissu, les rideaux, les matelas, les vêtements et les escaliers en tapis.
Suceur plat : Pour atteindre des espaces restreints, passer dans des coins et le long des tiroirs, des meubles, des escaliers et des plinthes.
REMARQUE: Les accessoires peuvent être utilisés avec la baguette intégrée de nettoyage rapide.
MISE EN GARDE
N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL.
33
OUTILS DE DÉPOUSSIÉRAGE
MISE EN GARDE
LE ROULEAU-BROSSE CONTINUE DE TOURNER LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE ET QUE LA POIGNÉE EST REDRESSÉE. AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE AUX TAPIS, AUX CARPETTES, AUX MEUBLES ET AUX REVÊTEMENTS DE PLANCHER, ÉVITEZ D’INCLINER L’APPAREIL OU DE L’UTILISER SUR DES MEUBLES, DES CARPETTES À FRANGES OU DES ESCALIERS RECOUVERTS DE TAPIS. REDOUBLEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES ESCALIERS. POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE OU BLESSURE ET EMPÊCHER L’ASPIRATEUR DE TOMBER, PLACEZ TOUJOURS CE DERNIER AU BAS DES ESCALIERS, SUR LE PLANCHER. NE PLACEZ PAS L’ASPIRATEUR SUR LES MARCHES D’UN ESCALIER OU SUR UN MEUBLE, CAR CELA PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES. LORSQUE VOUS UTILISEZ DES ACCESSOIRES, ASSUREZ-VOUS QUE LA POIGNÉE EST TOUJOURS REDRESSÉE.
1
Pour étendre votre portée, retirez
le tube-rallonge de son support en le tirant vers le haut.
3
Pour utiliser l’extrémité du tuyau,
appuyez sur la languette de dégagement et retirez le tuyau du tube-rallonge.
2
Insérez fermement les outils
à l’extrémité du tube-rallonge. Lorsque vous avez terminé, tournez l’outil et tirez sur ce dernier pour l’enlever.
Installation des outils
AVERTISSEMENT
ÉTEIGNEZ TOUJOURS L’APPAREIL AVANT D’INSTALLER OU DE RETIRER LE TUBE-RALLONGE OU DES
ACCESSOIRES.
34
Batterie et chargeur 40V M-PWR
MC
1
Pour recharger la batterie, faites-la glisser dans le chargeur. Poussez la batterie vers le fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et que le voyant DEL s’allume.
3
Au moment de la recharge, le voyant DEL sur la batterie donne une indication sur le niveau de charge.
2
Le voyant DEL passe au vert lorsque labatterie est entièrement rechargée. Retirez la batterie et remettez-la enplace.
4
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de dégagement et faites glisser la batterie vers l’avant en maintenant la base du chargeur.
REMARQUE: Au moment de la livraison, le niveau de charge des batteries est faible afin d’éviter d’éventuels problèmes. Vous devez les recharger avant de les utiliser une première fois.
Il est possible de recharger une seule batterie à la fois. Lorsque les deux batteries sont en place, celle qui dispose du plus d’énergie sera rechargée en premier. Cela permet de compter sur un temps de recharge plusrapide.
TEMPÉRATURE AMBIANTE POUR LA RECHARGE: 5°C à 50°C (41°F à 122°F)
10%–33% Charged
0%–10% Charged
33%–66% Charged
66%–100% Charged
35
PREMIERS PAS
Premiers pas
REMARQUE : Ne passez pas l’aspirateur sans avoir installé les deux sacs-filtres et les filtres HEPA. REMARQUE : Il est recommandé de charger complètement la batterie avant utilisation. Consultez
la page34 pour les instructions relatives au chargement.
AMBIENT TEMPERATURE RANGE: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
1
Insérez fermement la poignée dans son logement.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
2
Appuyez sur le loquet
pour verrouiller la poignée en place.
3
Insérez les accessoires
dans les endroits prévus à cet effet.
4
Faites pivoter le levier pour
vous assurer que le sac de l’aspirateur est en place de manière sécuritaire. Remarque: la porte du compartiment à sac ne se fermera pas si ce dernier n’est pas correctement installé.
5
Tournez le levier de
réglage de la hauteur au niveau désiré. Si l’aspirateur est difficile à déplacer, réglez le levier au prochain réglage de hauteur.
MISE EN GARDE
N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL.
36
6
Insérez la batterie dans son compartiment et fermez-le en appuyant fermement sur la poignée intégrée jusqu’à ce que la batterie soit fixée correctement en place.
8
Mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur l’interrupteur vers l’avant ou l’arrière pour sélectionner le niveau de puissance désiré.
Appuyez vers l’arrière à la position ON ( I ) (marche) pour un nettoyage normal, moins d’interruptions et un niveau de bruit faible.
Appuyez vers l’avant à la position BOOST ( II) (puissance maximale) lorsque vous avez besoin d’une puissance accrue ( O ) (pour nettoyer les tapis d’entrée ou les aires très fréquentées).
Éteignez l’appareil en déplaçant l’interrupteur à la position centrale.
7
Appuyez sur la pédale de dégagement de la poignée avec votre pied et tirez la poignée vers l’arrière.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Veuillez téléphoner au 1-800-944-9200 (É.-U.) ou au 1-800-263-6376 (Canada) (Lun-Ven 08h-19h EST) pour communiquer avec un représentant du service client; ou rendez-vous sur notre site Internet au HooverCommercial.com.
9
Pour retirer la batterie, tirez sur la poignée intégrée en appuyant sur le bouton de dégagement. Puis, toujours en maintenant enfoncé le bouton de dégagement, faites glisser la batterie en dehors de son compartiment.
Premiers pas
37
PREMIERS PAS
38
Entretien
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé Hoover Commercial.
Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations. .
1
Vérifiez le sac-filtre. Changez-le s’il est plein.
2
Vérifiez si la buse, le tuyau et l’entrée du sac sont obstrués. Dégagez toutes les obstructions.
Remarque : Si vous utilisez l’aspirateur pour ramasser des poussières très fines, comme de la sciure ou de la poussière de placoplâtre, il sera nécessaire de remplacer le sac et de nettoyer les filtres à des intervalles fréquents afin de maintenir une puissance de ramassage maximale. Les poussières fines bouchent les orifices du sac et réduisent l’aspiration, avant que le sac ne devienne plein.
Indicateur de performance
Pour que l’utilisateur puisse profiter d’un nettoyage optimal, un témoin l’alerte lorsque le sac est obstrué ou plein.
Si la couleur passe du vert au rouge, procédez comme suit:
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
39
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
IMPORTANT NE NETTOYEZ PAS L’ANCIEN SAC-FILTRE POUR LE RÉUTILISER. JETEZ LE SAC-FILTRE USÉ. NE PASSEZ
PAS L’ASPIRATEUR SI AUCUN SAC-FILTRE N’EST INSTALLÉ.
Comment remplacer le sac-filtre
SACS DE RECHANGE
Filtration allergène, paquet de10, no de pièceAH10170
ENTRETIEN ET COMMENT REMPLACER LE SAC-FILTRE
1
Ouver le couvercle
supérieur en déclenchant les 3 languettes.
5
Faites pivoter le levier
orange en position verrouillée.
2
Faites pivoter le levier
orange de retrait du sac pour déverrouiller le support du sac.
3
Tirez sur la languette
orange pour retirer le sac.
6
Enfoncez les coins inférieurs du
sac à l’intérieur des languettes inférieures. Assurez-vous que le loquet de la porte émette un clic quand il est en place. Assurez-vous que le sac n’est pas coincé dans le joint de la porte. Remarque: la porte ne se fermera que si le levier est en position verrouillée.
4
Faites glisser le sac de
rechange dans le support de sac jusqu’à ce qu’il soit bien installé.
40
Comment vérifier si l’aspirateur est obstrué
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
1
Retirez le tuyau flexible en
appuyant sur le bouton de retrait orange et en tirant vers le bas le manchon supérieur du tuyau. Vérifiez si l’entrée du tuyau est obstruée.
2
Retirez le tuyau flexible en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis en glissant le tuyau dans le support inférieur. Redressez le tuyau et vérifiez s’il est obstrué.
41
COMMENT VÉRIFIER SI L’ASPIRATEUR EST OBSTRUÉ ET FILTRES
Filtres
FILTRE CONÇU AVEC LA TECHNOLOGIE HEPA
Les filtres finisseurs contribuent au processus de filtration en assainissant l’air rejeté dans la pièce. Il y a deux filtres HEPA; un filtre de chaque côté du sac à dos. Cet appareil est équipé d’un indicateur de filtre de service. Lorsque le voyant clignote, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer le filtre final HEPA.
IMPORTANT
LAISSEZ SÉCHER COMPLÈTEMENT LE FILTRE AVANT DE LE REMETTRE EN PLACE. PLACEZ LE FILTRE DE CÔTÉ POUR
LE FAIRE SÉCHER DE SORTE QUE L’AIR CIRCULE DES DEUX CÔTÉS DU FILTRE. LE TEMPS DE SÉCHAGE PEUT PRENDRE JUSQU’À 24HEURES.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NET TOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LES FILTRES D’E XTRÉMITÉ NE SONT PAS INSTALLÉS.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Inspectez le filtre finisseur HEPA tous les mois et rincez-le si nécessaire. Vérifiez si le filtre est usé et remplacez-le si les plis sont endommagés. Changez le filtre régulièrement pour maintenir une performance optimale. No de pièce: 440007773
1
Pour le retirer, abaissez la
languette et tirez sur le boîtier de filtre.
2
Rincez le filtre à l’eau froide,
sous un faible débit d’eau. Rincez uniquement la face ouverte vers le haut. Laissez le filtre sécher, puis repositionnez-le sur le boîtier de filtre. Poussez fermement sur la languette pour le fixer en place.
REMARQUE: Pour réinitialiser l’horloge sur l’indicateur de filtre, appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter.
42
Filtre à charbon actif HexaGuard
MC
Filtres
REMPLACEMENT DU FILTRE
Remplacez le filtre HexaGuard™ chaque année pour obtenir une performance optimale. No de pièce: 440007787
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NET TOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LES FILTRES D’E XTRÉMITÉ NE SONT PAS INSTALLÉS.
1
Pour retirer le filtre du boîtier,
tirez-le à partir du haut. Ne le rincez pas.
2
Pour replacer le filtre, alignez les
languettes sur les ouvertures appropriées et inclinez le filtre vers le boîtier. Assurez-vous de bien le fixer en place.
43
FILTRES
REMPLACEMENT DU FILTRE
Inspectez le filtre d’entrée tous les deux semaines pour que l’aspirateur offre une performance optimale. No de pièce: 440010684
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NET TOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LES FILTRES D’E XTRÉMITÉ NE SONT PAS INSTALLÉS.
IMPORTANT
LAISSEZ SÉCHER COMPLÈTEMENT LE FILTRE AVANT DE LE REMETTRE EN PLACE. PLACEZ LE FILTRE DE CÔTÉ POUR
LE FAIRE SÉCHER DE SORTE QUE L’AIR CIRCULE DES DEUX CÔTÉS DU FILTRE. LE TEMPS DE SÉCHAGE PEUT PRENDRE JUSQU’À 24HEURES.
1
Si le filtre devient sale, retirez
la grille et soulevez le filtre. Rincez-le à l’eau froide, sous un faible débit d’eau. Laissez-le sécher pendant 24heures. Repositionnez le filtre sec et fixez la grille en place.
Filtre d’entrée
Le filtre d’entrée protège le moteur contre les dommages.
44
Retirer le rouleau-brosse
MISE EN GARDE
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT.
Lubrification
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses.
1
Glissez les languettes orange
vers le centre.
2
Glissez la languette arrière
vers l’arrière, à la position déverrouillée.
3
Enlevez la base.
4
Retirez le rouleau-brosse, puis
retirez la courroie usée ou brisée et remplacez-la. Assurez-vous que la courroie est centrée sur l’arbre de moteur et se trouve bien à l’intérieur des rainures du rouleau-brosse avant de replacer ce dernier dans l’appareil.
45
MISE EN GARDE
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT.
RETRAIT DU ROULEAU-BROSSE ET DE LA COURROIE
ROULEAU-BROSSE DE RECHANGE
CH95413 (avec intelliBelt), no de pièce440007802
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser.
5
Vérifiez l’usure du rouleau-brosse
à l’aide d’une carte d’affaires ou d’une carte de crédit. Si la carte ne touche pas aux poils, remplacez le rouleau-brosse.
46
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
L’aspirateur ne fonctionne pas
1. La batterie n’est peut-être pas installée adéquatement.
1. Assurez-vous que la batterie est bien installée dans son réceptacle.
2. La batterie n’est peut-être pas chargée.
2. Vérifiez l’indicateur de charge et rechargez la batterie si le niveau est bas.
3. La batterie est peut-être trop chaude.
3. Retirez la batterie et laissez-la refroidir pendant 30minutes, puis remettez-la en place et essayez de nouveau l’appareil ou utilisez la deuxième batterie si celle-ci est chargée.
4. Un composant interne est peut-être endommagé.
4. Communiquez avec le service technique au 1800944-9200.
L’indicateur de vérification du sac est devenu rouge ou l’aspirateur ne ramasse pas la saleté ou il présente une faible succion.
1. Le sac-filtre est plein ou obstrué.
1. Videz le sac-filtre (page39).
2. La courroie est brisée ou usée.
2. Remplacez la courroie (page44).
3. Le rouleau-brosse ou le tuyau sont obstrués.
3. Vérifiez le tuyau (page40). Vérifiez le rouleau-brosse (page44-45).
4. Le réglage de la hauteur sur tapis est incorrect.
4. Réglez la hauteur sur tapis au réglage approprié au tapis à nettoyer (page34).
De la poussière s’échappe de l’aspirateur.
1. Le sac-filtre est plein. 1. Videz le sac-filtre (page39).
2. Le sac-filtre n’est pas installé correctement.
2. Consultez la section sur le retrait et le remplacement du sac-filtre (page39).
3. Le tuyau est mal installé. 3. Vérifiez l’installation du tuyau.
CLIGNOTE EN VERT
EST VERTE
JAUNE
CLIGNOTANT
JAUNE
FIXE
CLIGNOTE EN ROUGE
Batterie Recharge
Batterie entièrement rechargée
Indique que la batterie est en veille prolongée et en attente d’être rechargée.
Laissez la batterie sur le chargeur. Elle est trop chaude ou trop froide pourle moment.
Communiquez avec nous au1800944-9200.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
estendommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE
NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
Recharge d’un bloc-piles chaud:
Lorsque vous utilisez un aspirateur sans interruption sur une certaine période, la batterie peut devenir chaude. Il est possible de placer une batterie chaude directement sur le chargeur, mais la recharge ne commencera pas tant que la
température de la batterie ne sera pas redescendue à un niveau acceptable.
Lorsqu’une batterie chaude est placée sur le chargeur, le voyant DEL jaune demeure allumé jusqu’à ce que la
batterie se soit suffisamment refroidie pour que la recharge commence.
Recharge d’un bloc-piles froid:
Il est possible de placer une batterie froide directement sur le chargeur, mais la recharge ne commencera pas tant que la température de la batterie ne sera pas remontée à un niveau acceptable. Lorsqu’une batterie froide est placée sur le chargeur, le voyant DEL jaune demeure allumé jusqu’à ce que la batterie se soit suffisamment réchauffée pour que la recharge commence.
Quel est le message lorsque la lumière du chargeur...
47
DÉPANNAGE ET GARANTIE
L’aspirateur est difficile à déplacer ou à pousser vers l’avant.
1. Le réglage de la hauteur sur tapis est incorrect.
1. Réglez la hauteur sur tapis au réglage approprié au tapis à nettoyer (page34).
2. La base n’est pas installée correctement.
2. Consultez la page 44.
Une odeur de fumée ou de brûlé est détectée.
1. La courroie est brisée
ou lâche.
1. Remplacez la courroie du rouleau-brosse (page44).
2. Le rouleau à brosses est coincé.
2. Retirez les débris du rouleau-brosse (page44-45).
GARANTIE LIMITÉE DE 2ANS
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsqu’ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien commerciaux, comme il est stipulé dans le guide d’utilisation, votre appareil HooverMD Commercial est garanti contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période de deuxans à partir de la date d’achat (ci-après la «période de garantie»). Pendant la période de garantie, telle qu’elle est décrite dans la présente garantieMD, fournira la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis. dans les boutiques d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit chez un fournisseur autorisédeservice sous garantie HooverMD avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des points de service autorisés,composez le numéro du service automatisé au 1800944-9200 OU visitez HooverMD Commercial en ligne au www.hoovercommercial.com (clients des É.-U.) États-Unis) ou au www.hoover.ca (clients du Canada). Pour obtenir du soutien ou d’autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la garantie, composez le 1800944-9200, entre 8h et 19h (HNE) du lundi au vendredi. Au Canada, composez le 1800263-6376, entre 8h et 19h (HNE) du lundi au vendredi.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Certaines pièces de votre produit commercial
HooverMD doivent être remplacées dans le cours normal d’utilisation en raison d’une usure normale. Ces pièces comprennent les courroies, les manchons du rouleau-brosse, les roulements du rouleau­brosse, les brosses, les sacs, les filtres et les ampoules. Ces pièces ne sont pas couvertes par la présente garantie. De plus, la présente garantie ne couvre pas: un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la mauvaise utilisation, les cas fortuits, les catastrophes naturelles, le vandalisme et autres actes hors du contrôle de
HooverMDCommercial
, les agissements ou omissions du propriétaire, l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat, la revente du produit par le premier acheteur, les défauts ou les dommages causés par quiconque autre qu’un fournisseur autorisé de servic e sous garantie
HooverMD Commercial
se réserve le droit d’inspecter tout produit présumé défectueux et de prendre les décisions définitives à l’égard de toute réclamation au titre de la garantie. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Toutefois, si vous envoyez votre produit par courrier à un fournisseur autorisé de service sous garantie
HooverMD Commercial
pour une réparation sous garantie, les frais de livraison de retour seront payés.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE GARANTIE EST VOTRE UNIQUE RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR HOOVERMD. TOUTES AUTRES GARANTIES, E XPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ M ARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, HOOVERMD NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D’AUCUNE SORTE OU D’AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
49
HUSHTONE™
ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA
MANUAL DEL USUARIO
Para usar con el modelo CH 95413.
IMPORTANTE:
LEA LA GUÍA CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR YUSAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO SOLO TIENE COMO FIN SU USO COMERCIAL.
La apariencia del producto puede diferir levement e de las imágenes que se muestran.
50
Bienvenido.
Gracias por elegir un producto Hoover® Commercial.
SI NECESITA AYUDA
Llame al 1-800-944-9200 EE. UU., 1-800-263-6376 CANADÁ (de lunes a viernes de 8 a. m. - 7 p. m., hora estándar del este) para hablar con un representante de atención al cliente, o visite nuestro sitio web en HooverCommercial.com.
51
Índice
Instrucciones de seguridad 52-53
Características 54-55
Herramientas 56
Conexión de las herramientas 57
Cómo comenzar 58
Batería y cargador M-PWR™ de 40 V 58 Uso de su mochila 6Q HushTone™ inalámbrica 59-61
Mantenimiento 62
Indicador de rendimiento 62 Cómo reemplazar la bolsa de filtro 63 Cómo detectar atascamientos 64 Filtros 65-67
Extracción del cepillo giratorio y la correa 68-69
Resolución de problemas 70
Garantía 71
52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y
USAR ESTE APARATO. CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies húmedas o mojadas. Evite que el cargador
se moje.
Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos. Cuando la
utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el
fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como deben; si
se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque alrededor
de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales, ni el aparato) con las manos mojadas.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio.
No coloque ningún objeto en las aber turas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala
libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas
móviles de la unidad. El cepillo giratorio permanecerá girando mientras la unidad esté en posición vertical.
E xtreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fin de evitar
que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de las escaleras, sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden
prenderse fuego o explotar.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la batería para
obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el líquido,
lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, no los frote. Enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma continua durante, al menos, 15minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador (N.° de pieza de
Hoover
Commercial CH90002) suministrado por
Hoover
para la recarga.
Use solo la batería (N.° de pieza de Hoover Commercial CH90040) suministrada por Hoover Commercial. Otras baterías pueden
explotar y causar lesiones o daños físicos graves.
No toque el bloque de batería ni los terminales del cargador, ni inserte objetos en ellos.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni la utilice
enáreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros y/o la bolsa de recolección de residuos.
Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar el tubo o las herramientas.
Evite los arranques no intencionales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la unidad
al paquete de baterías, de trasladarla o moverla. Si traslada el aparato con el dedo sobre el interruptor o energiza un aparato que tiene encendido el interruptor puede provocar accidentes.
Desconecte el paquete de baterías del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar el aparato. Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar el aparato en forma accidental.
Recargue la unidad solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías
puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro paquete de baterías.
53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use aparatos solo con los paquetes de baterías diseñados específicamente. El uso de un paquete de baterías distinto puede crear
un riesgo de lesiones e incendios.
Cuando el paquete de baterías está en uso, manténgalo alejado de otros objetos de metal, como sujetadores de papeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde una terminal a la otra. Si se produce un cortocircuito entre las terminales se pueden generar quemaduras o incendios.
Bajo condiciones severas, puede eyectarse líquido desde la batería. Evite el contacto. Si sucede un contacto accidental, lávese
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica adicional. El líquido eyectado desde la batería puede provocar irritación o quemaduras.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas
sobre los 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
Utilice la unidad solo en pisos secos.
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías.
El cepillo giratorio sigue girando mientras el producto está encendido y la manija está en posición vertical. Para evitar dañar alfombras y pisos, no incline la aspiradora sobre muebles, flecos de alfombras o escaleras alfombradas, ni la coloque sobre estos cuando use esta herramienta.
No utilice objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden dañar la unidad. Con el cepillo giratorio encendido, evite dejar
la aspiradora estacionada en un lugar por mucho tiempo. Esto puede dañar el piso.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EL CARGADOR TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO
DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
ADVERTENCIA SOBRE EL DESECHO DE LA BATERÍA: RIESGO DE
EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO.
PRECAUCIÓN:
La batería utilizada con este disp ositivo puede representar riesgos de incendios o quemaduras químicas si se la manipula incorrec tamente. No la desarme ni incinere, ni la caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante (6 0°C/140°F ). Reemplace la batería solo con baterías Hoover Commercial N.° de pieza CH9004 0. El uso de otra batería puede representar riesgos de incendios o explosiones. Deseche la batería usada rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desar mar la batería ni extraer cualquier componente que sobresalga de los terminales de aquella. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un ser vicio de mantenimiento. Pueden generarse incendios o lesiones. Antes de desecharla, proteja los terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO:
La batería debe recolec tarse, re ciclarse o desecharse en forma que no sea perjudicial al medio ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada corpor ativa de Hoover Commer cial, se encuentra participando voluntariamente en un programa indust rial para recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una conveniente alternativa a la colocación de las baterías de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipales, lo que puede ser ilegal en su área. Visite w ww.rbrc.org/ call2recycle/para obtener información sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio y las restricciones/prohibiciones sobre desechos en su área. La participación de Hoover Commercial en este programa forma p arte de nuestro compromiso por preser var el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
A
G
E
54
Características del producto
Contenidos de la caja de embalaje
A
Manija
B
Puerta de la cubierta de la bolsa
C
Filtro HEPA
D
Herramienta para limpieza en rincones
E
Cepillo quitapolvo
+ Manual del usuario
+ Guía de inicio rápido
F
Batería de Li-ion M-PWR™ de 40 V
G
Cargador de bahía doble M-PWR™ de 40 V
*SE VE NDE POR SEPARADO
55
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
A
B
C
D
E
F
G
56
Herramientas
PRECAUCIÓN
LA ASPIRADORA NO DEBE UTILIZARSE PARA LIMPIAR MASCOTAS.
Boquilla para limpieza en tapizados: Para muebles tapizados,
cortinajes, colchones, prendas y escaleras con alfombras.
Herramienta para limpieza en rincones: Para alcance extendido
a espacios confinados, esquinas y bordes perimetrales de cómodas, muebles, escaleras y zócalos.
NOTA: Las herramientas accesorias pueden utilizarse con la varilla integrada de limpieza rápida.
57
HERRAMIENTAS
Conexión de las herramientas
PRECAUCIÓN
EL CEPILLO GIRATORIO SIGUE GIRANDO MIENTRAS LA ASPIRADORA ESTÁ ENCENDIDA Y LA MANIJA SE ENCUENTRA EN POSICIÓN VERTICAL. PARA EVITAR DAÑOS EN ALFOMBRADOS, ALFOMBRAS, MUEBLES Y PISOS, EVITE INCLINAR LA ASPIRADORA O COLOCARLA SOBRE MUEBLES, FLECOS DE ALFOMBRAS O ESCALERAS ALFOMBRADAS DURANTE EL USO DE DICHA HERRAMIENTA. EXTREME LAS PRECAUCIONES CUANDO LIMPIE ESCALERAS. PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS FÍSICOS, Y A FIN DE EVITAR QUE LA ASPIRADORA SE CAIGA, SIEMPRE COLÓQUELA AL PIE DE LAS ESCALERAS, SOBRE EL SUELO. NO COLOQUE LA ASPIRADORA SOBRE LAS ESCALERAS NI SOBRE UN MUEBLE, YA QUE PUEDEN GENERARSE LESIONES O DAÑOS. CUANDO UTILICE LAS HERRAMIENTAS ACCESORIAS, SIEMPRE ASEGÚRESE DE QUE EL MANGO SE ENCUENTRE EN POSICIÓN VERTICAL.
1
Para un alcance extendido, retire
la varilla del soporte tirando en forma recta hacia arriba y hacia afuera.
3
Para utilizar el extremo de la
manguera, presione la lengüeta de liberación y tire de la manija de la varilla.
2
Presione las herramientas en
forma firme dentro del extremo de la varilla. Cuando termine, gire y tire para retirarlas.
ADVERTENCIA
SIEMPRE APAGUE EL APARATO ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR EL TUBO O LAS
HERRAMIENTAS.
58
Batería y cargador M-PWR™ de 40 V
1
Para cargar la batería, deslice la batería en el cargador. Empuje hacia atrás hasta que la batería encastre en su lugar y se encienda el indicador LED de estado.
3
Cuando se realiza la carga, los LED completamente iluminados de la batería indicarán el nivel de carga.
2
El indicador LED de estado se encenderá en color verde cuando la batería esté completamente cargada. Retire la batería yreemplácela.
4
Para retirar la batería, presione el botón de liberación y deslice la batería hacia adelante mientras sostiene la base del cargador.
NOTA: Las baterías se envían en condiciones de poca carga para evitar posibles problemas. Debe cargarlas antes del primer uso.
Solo debe cargar una batería por vez. Cuando hay dos baterías colocadas, primero se cargará la batería con la mayor cantidad de energía restante. Esto garantiza un tiempo más rápido para la recarga completa.
RANGO DE TEMPERATURA AMBIENTE PARA LA CARGA: 5 °C – 50 °C (41 °F – 122 °F)
10%–33% Charged
0%–10% Charged
33%–66% Charged
66%–100% Charged
59
CÓMO COMENZAR
Cómo comenzar
NOTA: No utilice la aspiradora sin la bolsa de filtro y los filtros HEPA. NOTE: La batería se debe cargar por completo antes de su uso. Consulte las instrucciones de carga
en la página 58.
RANGO DE TEMPERATURA AMBIENTE: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
1
Inserte firmemente el mango en la carcasa.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA
UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
2
Presione el pestillo para fijar el mango en su lugar.
3
Inserte las herramientas
accesorias en los soportes.
4
Gire la palanca para
confirmar que la bolsa de la aspiradora se encajó. Nota: la puerta de la bolsa no cerrará si la bolsa de la aspiradora no se instaló correctamente.
5
Gire la palanca de ajuste
de altura hasta el nivel deseado. Si es difícil empujar la aspiradora, gire la perilla hasta el siguiente ajuste más alto.
PRECAUCIÓN
NO SER USADO PARA CEPILLAR A UN ANIMAL DOMÉSTICO.
60
6
Inserte la batería en la carcasa tomando el mango integrado y empujándolo firmemente hasta que trabe la batería en su lugar.
8
Encienda la aspiradora presionando el interruptor hacia adelante o atrás para seleccionar el nivel de alimentación deseado.
Presione hacia atrás hasta la posición de encendido ( I ) para una limpieza normal y menos disruptiva, con menores niveles de decibeles de ruido.
Presione hacia adelante hasta la posición de BOOST ( II ) (Impulsión) si se desea más potencia, para limpiar los tapetes de las puertas de entrada o las áreas de mayor tráfico.
Apáguela ubicando el interruptor en la posición media ( O ).
7
Presione el pedal de liberación de la manija con el pie y vuelva a tirar de la manija.
9
Para retirar la batería, tome el mango integrado mientras presiona el botón de liberación. Deslice hacia afuera de la carcasa tirando mientras mantiene presionado el botón de liberación.
SI NECESITA AYUDA
Llame al 1-800-944-9200 EE. UU., 1-800-263-6376 CANADÁ (de lunes a viernes de 8 a. m. - 7 p. m., hora estándar del este) para hablar con un representante de atención al cliente, o visite nuestro sitio web en HooverCommercial.com.
Cómo comenzar
61
CÓMO COMENZAR
62
Mantenimiento
Cualquier otro mantenimiento lo debe realizar un representante de servicio autorizado de Hoover Commercial.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido enagua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo..
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA
UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
Nota: Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, como el aserrín o el polvo de mampostería, será necesario reemplazar la bolsa y limpiar los filtros a intervalos más frecuentes para mantener una máxima potencia de limpieza. El polvo fino atasca los poros de la bolsa y reduce la aspiración antes de que se llene la bolsa.
Indicador de rendimiento
Alerta al usuario sobre un atascamiento o cuando la bolsa está llena para una limpieza óptima.
Si cambia el color de verde a rojo, verifique las siguientes condiciones:
1
Verifique la bolsa de filtro.
Cámbiela si está llena.
2
Revise que no haya
obstrucciones en la boquilla, la manguera y la entrada de la bolsa. Elimine todo elemento obstructivo.
63
IMPORTANTE NO LIMPIE LA BOLSA DE FILTRO VIEJA PARA VOLVERLA A UTILIZAR. DESECHE LA BOLSA DE
FILTRO VIEJA. NO ASPIRE SIN LA BOLSA DE FILTRO EN SU LUGAR.
Cómo reemplazar la bolsa de filtro
BOLSAS DE REEMPLAZO
Filtración de alérgenos, paquete de 10, N.° de pieza AH10170
MANTENIMIENTO Y CÓMO REEMPLAZAR LA BOLSA DE FILTRO
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA
UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
1
Tire del pasador
de liberación color naranja para abrir la puerta de la bolsa.
5
Gire la palanca
naranja hasta la posición de bloqueo.
2
Gira la palanca
naranja de liberación de la bolsa para desbloquear el soporte de la bolsa.
3
Gire la palanca
naranja hasta la posición de bloqueo.
6
Encaje las esquinas inferiores de
la bolsa dentro de las lengüetas inferiores. Asegúrese de que los pestillos encajen en su sitio (se oirá un clic). Asegúrese de que la bolsa no interfiera con el sello de la puerta Nota: la puerta no se cerrará a menos que la palanca esté en la posición de bloqueo.
4
Deslice la bolsa de
repuesto en el soporte de la bolsa hasta que la bolsa esté segura en su lugar.
64
Cómo detectar atascamientos
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA
UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
1
Retire la manguera flexible
presionando el botón de liberación naranja y tirando del manguito superior de la manguera hacia abajo. Verifique la entrada de la manguera en busca de obstrucciones.
2
Retire la manguera flexible
girando la manguera en el sentido de las agujas del reloj y tirando a través del soporte inferior. Coloque la manguera en forma recta y compruebe que no haya obstrucciones.
65
CÓMO DETECTAR ATASCAMIENTOS Y FILTROS
IMPORTANTE
PERMITA QUE EL FILTRO SE SEQUE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A COLOCARLO. SEQUE
EL FILTRO EN EL BORDE PARA QUE EL AIRE CIRCULE EN AMBOS LADOS DEL FILTRO. ESTO PUEDE DEMORAR HASTA 24 HORAS.
Filtros
FILTRO DE REEMPLAZO
Enjuague el Filtro final de medios HEPA cada 2 meses. Verifique el desgaste del medio y reemplace los pliegues si están dañados. Cambie el filtro periódicamente para mantener un máximo rendimiento. N.° de pieza 440007773
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, RETIRE LA BATERÍA ANTES DE LIMPIARLA
OREALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI LOS FILTROS FINALES.
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, RETIRE LA BATERÍA ANTES DE LIMPIARLA
OREALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI LOS FILTROS FINALES.
Filtro final de medios HEPA
El filtro final ayuda en el proceso de filtración para devolver aire más limpio a la habitación. Esta unidad está equipada con un Filtro indicador de servicio. Cuando la luz parpadee, siga los siguientes procedimientos de limpieza para el filtro final de medios HEPA.
1
Para extraerlo, presione la
lengüeta hacia abajo y tire del alojamiento del filtro.
2
Levántelo y enjuáguelo a mano
con agua fría y presión baja. Enjuague solo con el lado abierto hacia arriba. Deje secar y vuelva a colocarlo en el alojamiento del filtro, presionando en forma firme sobre la lengüeta para que encaje en su lugar.
NOTA: Para restablecer el temporizador del indicador del filtro, mantenga presionado el botón de restablecimiento hasta que la luz deje de parpadear.
66
Filtros
FILTRO DE REEMPLAZO
Reemplace el filtro HexaGuard™ anualmente para un rendimiento óptimo.
Part No. 440007787
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, RETIRE LA BATERÍA ANTES DE LIMPIARLA
OREALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI LOS FILTROS FINALES.
Filtro de carbón activado HexaGuard
1
Tire desde arriba para extraerlo
del alojamiento del filtro. No lo enjuague.
2
Para volver a colocarlo, alinee
las lengüetas con las aberturas correctas y gire hacia el alojamiento. Asegúrese de presionarlo firmemente en su lugar.
67
FILTROS
FILTRO DE REEMPLAZO
Inspeccione el Filtro final de medios HEPA cada mes, y lávelo cuando sea necesario. Verifique el desgaste del medio y reemplace los pliegues si están dañados. Cambie el filtro periódicamente para mantener un máximo rendimiento. N.° de pieza 440010684
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, RETIRE LA BATERÍA ANTES DE LIMPIARLA
OREALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI LOS FILTROS FINALES.
Filtro de entrada
El filtro de entrada protege al motor contra los daños.
1
Si el filtro se ensucia, tire de
la parrilla y extraiga el filtro. Enjuáguelo a mano con agua fría y baja presión. Deje secar el filtro durante 24 horas. Vuelva a colocar el filtro seco y encaje la parrilla en su lugar.
IMPORTANTE
PERMITA QUE EL FILTRO SE SEQUE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A COLOCARLO. SEQUE
EL FILTRO EN EL BORDE PARA QUE EL AIRE CIRCULE EN AMBOS LADOS DEL FILTRO. ESTO PUEDE DEMORAR HASTA 24 HORAS.
68
Extracción del cepillo giratorio
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
Lubricación
El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
1
Deslice las lengüetas naranjas
hacia el centro.
2
Deslice la lengüeta trasera
hacia atrás, a la posición de desbloqueo.
3
Extraiga la placa inferior.
4
Gire el cepillo giratorio hacia
afuera. Luego, extraiga la correa rota o desgastada y reemplácela. Asegúrese de que la correa esté centrada en el eje del motor y que se apoye correctamente en las ranuras del cepillo giratorio, antes de colocarla nuevamente en la unidad.
69
EXTRACCIÓN DEL CEPILLO GIRATORIO Y LA CORREA
CEPILLO GIRATORIO DE REEMPLAZO
CH95413 (con intelliBelt) N.° de pieza 440007802
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
5
Revise el cepillo giratorio en
busca de desgaste utilizando una tarjeta comercial o una tarjeta de crédito. Si la tarjeta no toca las cerdas, reemplace el cepillo giratorio.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
70
Resolución de problemas
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie
o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE
LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
Problema Causa posible Solución posible
La aspiradora no funciona
1. Es posible que la batería no esté correctamente introducida.
1. Asegúrese de que la batería esté completamente apoyada en la cavidad de la batería.
2. Es posible que la batería no esté cargada.
2. Verifique el Indicador de nivel de carga y recargue la batería si el nivel fuera bajo.
3. Es posible que la batería se haya recalentado.
3. Extraiga la batería y déjela enfriar durante 30minutos, vuelva a colocar la batería y pruébela nuevamente o reemplácela por otra batería cargada.
4. Es posible que existan daños en los componentes internos.
4. Llame para obtener servicio: 1-800-944-9200.
El indicador de comprobación de bolsa está en color rojoo la aspiradora no recoge suciedad o la aspiración es baja
1. Bolsa de filtro llena y/ o atascada.
1. Vacíe la bolsa de filtro - Pág. 63
2. Correa rota o desgastada. 2. Reemplace la correa - Pág. 68
3. Cepillo giratorio y/o
manguera atascados.
3. Verifique la manguera - Pág. 64 Verifique el cepillo giratorio - Pág. 68-69
4. El ajuste de altura de la alfombra es incorrecto.
4. Establezca el ajuste de altura de la alfombra al valor adecuado para la alfombra que se limpiará - Pág. 58
Sale polvo de la aspiradora
1. Bolsa de filtro llena. 1. Vacíe la bolsa de filtro (pág. 63)
2. La bolsa de filtro no está instaladacorrectamente.
2. Review Filter Bag removal & replacement - Pg. 63
3. La manguera no está colocada correctamente.
3. Consulte la sección Colocación de la manguera(pág. 58).
VERDE PARPADEANTE
VERDE FIJO
AMARILLA Y
PARPADEANTE
AMARILLA Y FIJA
VERDE PARPADEANTE
Batería Carga
Carga completa
Indica que la batería está en el modo de espera secuencial para ser cargada.
Deje la batería en el cargador. Está demasiado caliente o fría para cargar.
Llámenos al 1-800-944-9200
Carga de un paquete
debateríascaliente:
Cuando usa una aspiradora en forma continua, es posible que la batería se caliente. Una batería caliente puede colocarse directamente en el cargador, pero la carga no comenzará hasta que disminuya la temperatura de la batería a un rango de temperatura aceptable.
Cuando se coloca una batería caliente en el cargador, el LED amarillo permanecerá encendido hasta que la batería se enfríe lo suficiente como para comenzar la carga.
Carga de un paquete debateríascaliente:
Una batería fría puede colocarse directamente en el cargador, pero la carga no comenzará hasta que aumente la temperatura de la batería a un rango detemperatura aceptable. Cuando se coloca una batería fría en el cargador, elLED amarillo permanecerá encendido
hasta que la batería se caliente lo
suficiente como para comenzar la carga.
Qué significa cuando La luz del cargador está…
71
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento comercial en condiciones normales y conforme al Manual del propietario, su producto Hoover® Commercial tiene garantía contra defectos originales de fábrica de materiales y mano de obra por dos años enteros desde la fecha de compra (en adelante, el “Plazo de la garantía”). Durante el Plazo de la garantía, como se describe en esta Garantía, Hoover® Commercial le proporcionará la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier defecto en los productos adquiridos en los Estados Unidos, de los EE.UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un Distribuidor Técnico Oficial Autorizado de Hoover® Commercial junto con el comprobante de compra. Para ser redirigido en forma automáticaaunCentro de servicios autorizado, llame al: 1-800-944-9200 O visite Hoover® Commercial en línea en www.hoovercommercial.com (clientes de EE. UU.) o www.hoover.ca (clientes de Canadá). Para obtener asistencia adicional o información relacionada con esta Garantía o con la disponibilidad de los Centros de servicios autorizados de garantía, llame el 1-800-944-9200, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., Hora Estándar del Este. En Canadá, llame al 1-800-263-6376, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., Hora Estándar del Este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
Algunas piezas de su producto
Hoover® Commercial requieren reemplazo durante el curso habitual del uso, debido al desgaste normal. Entre ellas se incluyen las correas, las mangas del rodillo del agitador, los cojinetes del agitador, los cepillos, las bolsas, los filtros y las bombillas. Esta Garantía no cubre estas piezas. La presente Garantía tampoco cubre: mantenimiento inadecuado del producto, daños debido al uso incorrecto, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que estén más allá del control de
Hoover® Commercial
, actos u omisiones del propietario, uso fuera del país en donde se compró el producto originalmente, reventa del producto por parte del propietario original, defectos o daños causados por reparaciones o modificaciones que no hayan sido llevadas a cabo por un Distribuidor de Servicios de Garantía Autorizado de
Hoover® Commercial. Hoover® Commercial
se reserva el derecho de inspeccionar todos los productos considerados defectuosos y de tomar decisiones finales sobre cualquier reclamo de garantía. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a domicilio del producto. No obstante, si envía el producto por correo postal al Distribuidor de Servicios de Garantía Autorizado de
Hoover® Commercial
para obtener el
servicio de la garantía, el envío tendrá un costo de ida solamente.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR HOOVER® COMMERCIAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN SUPUESTO HOOVER® SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES DE NINGUNA CLASE RECLAMADOS POR EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA EN VIRTUD DE UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR CUALQUIER OTRA CAUSA. En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado.
Es difícil empujar la aspiradora o la aspiradora no avanza
1. El ajuste de altura de la alfombra es incorrecto.
1. Establezca la perilla de ajuste de altura de la alfombra al valor adecuado para la alfombra que se limpiará - Pág. 58
2. La placa inferior no está instalada correctamente.
2. Consulte la Pág. 68
Se detecta olor a humo/quemadura
1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del cepillo
giratorio - Pág. 68
2. El cepillo giratorio está obstruido.
2. Limpie/retire la suciedad del cepillo giratorio - Pág. 68-69
#961152004
HooverCommercial.com
IMAGES MAY DIFFE R FR OM ACTUA L PRODUCT.
© 2017 TECHTRO NIC FLOOR CARE TECHNOLOGY LI MITED
Loading...