Please enter the complete model and serial
numbers in the spaces provided.
Model ______________________________
MFG Code ___________________________
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s
manual. Verification of date of purchase
may be required for warranty service of your
HOOVER product.
Cleaner Description
1. Combination Rug and Floor Nozzle
2. Carr ying Strap (adjustable)
3. Cord
4. Carrying Handle
5. Cord Storage Strap snaps together on handle
to store cord.
6. On-Off Switch
7. Bag Door Lock
8. Crevice Tool
9. Furniture Nozzle
10. Dusting Brush
11. Wall/Floor Brush
12. Plastic Latch Ring: rotate ring to attach tool
or wand.
13. Extension Wands: Used with rug and floor
nozzle. If added length is desired when using
other tools, one or both wands may be used.
14. Spring Latch: Locks extension wands to
nozzle and cleaning tools.
This vacuum is intended for commercial use.
Thermal Protector:
An internal thermal protector has been used in your cleaner to prevent overheating if a large item or
clog gets caught in the nozzle or at the opening of the bag.
When the blockage is not removed, the thermal protector will trip and the cleaner will stop running.
If this happens, turn the cleaner OFF and disconnect the cleaner from the electrical outlet. Then,
disconnect the nozzle and remove the obstruction. Within 30 minutes, the thermal protector will cool
and automatically reset and cleaning may resume.
If the cleaner does not operate, allow additional time for the thermal protector to reset.
Note: The canister must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Click on the “Customer Service” link to f ind the service outlet nearest
you OR Call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S.
only) OR Call 1-800-263-6376 to speak with a representative in our Consumer Response Center;
Mon-Fri 8am-7pm EST.
Please do not return this product to the store.
2
11
10
9
8
4
3
2
1
MFG Code
12
13
14
5
6
7
Ne pas retourner ce produit au détaillant.6376 pour parler à un représentant du Centre d’aide à la clientèle (de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi).
messageindiquantlesadressesdesCentresdeserviceautorisés(É.U.seulement)OUcomposerle1800263 l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous OU composer le 1 800 944 9200 pour écouter unVisiter notre site Web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquer sur le lien « Service à la clientèle » pour connaître
Pour obtenir de l’assistance :
Remarque : La boîte métallique doit rester débranchée au cours de la période minute du refroidissement 30.réinitialise.
possible d’ajouter soit une rallonge, soit deux.lorsdel’utilisationd’autresaccessoires,ilest etplanchers.Pourobteniruntuyaupluslong
13.Rallonges:compatiblesaveclabusepourtapis
rallonge. l’anneau pour fixer un accessoire ou une
12.Anneaudefixationenplastique:tourner
11. Brosse pour planchers et murs
10. Brosse à épousseter
9. Buse pour meubles
8. Suceur plat
7. Verrou de la porte du sac
6.Interrupteur
poignée.
5. La bande qui retient le cordon se fixe sur la
4. Poignée de transport
3. Cordon
2. Courroie de transport (réglable)
1. Buse pour tapis et planchers
Description de l’aspirateur
MFG Code
.
MD
d’enregistrement incluse avec votre aspirateur.Assurez-vous de remplir et de retourner la carte
par la garantie de votre produit HOOVER.devoirêtrevérifiéeavanttouteréparationcouverte caisseauguided’utilisation,carladated’achatpeut Conseil:Ilestrecommandédejoindrevotrereçude
MFG Code ________________________________Modèle ___________________________________complets dans les espaces fournis à cet effet.
Centre de vente et de service Hoover ou chez un détaillant de service garanti autorisé Hoover (dépôt).tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil fonctionne mal, s’il est
utiliser un cordon de jauge 16.
• L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée. S'il fàut absolument en utiliser une,
le débrancher.
• Débranchez toujours l’aspirateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Éteignez toutes les commandes avant de
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Toujours débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
être dangereux.guide. N’utiliser que les accessoires recommandés par Hoover; d’autres accessoires pourraient
• N’utiliser cet aspirateur que conformément à son usage prévu, tel qu’il est décrit dans le présent
réduire le débit d’air.les ouvertures exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de toute autre matière qui pourrait
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est obstruée; garder
• Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans des escaliers.
aspirez des matières fines, telles que de la poudre.
• Éviter d’aspirer des objets durs et acérés. Ils pourraient endommager l’aspirateur.
bois, et ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où de telles matières sont présentes.
• Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de la sciure de
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle,
• Ne pas utiliser l’appareil pieds nus ni avec des sandales ou des souliers qui laissent les orteils à découvert.
distance des ouvertures, de l’agitateur rotatif et des autres pièces mobiles de l’appareil.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts, les pieds et toute autre partie du corps à bonne
pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet et ne pas le laisser sans surveillance.
• Assurer une supervision étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. Ne
identiques. Consulter les instructions pour la réparation des appareils à double isolation.
• Cet appareil est fourni avec une double isolation. Utiliser uniquement des pièces de rechange
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions élémentaires, notamment:
Consignes de sécurité importantes
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See
instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow
vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time.
• Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating
agitator and other moving parts.
• Do not operate cleaner in bare feet or when wearing open toe shoes or sandals.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or fine wood
sandings, or use in areas where they may be present.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the cleaner and
the bag.
• Do not use without dust bag in place. Change bag frequently when picking up very fine
materials such as powder.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
• Do not leave cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Never handle plug or appliance with wet hands.
• The use of an extension cord is not recommended. If an extension cord is absolutely
necessary, use at least a 16 gauge cord and as short as possible.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover Factory Service
Center or Authorized Hoover Commercial Warranty Service Distributor.
• Use vacuum cleaner only for its intended use as described in this owner's manual. Use only
attachments recommended by Hoover, Inc.; others may cause hazards.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Polarization Instructions: To reduce the risk of electric shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
WARNING - This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
3
1. HOW TO USE
Rug and Floor Nozzle
The combination rug and floor nozzle has been designed to do an efficient job on both carpet and hard
surface floors.
Hard Surface Floors
1.1
Lower brushes to clean bare floors by sliding
indicator to BARE FLOOR.
Rugs
1.2
Raise brushes to clean rugs or carpet by sliding
indicator to RUG.
For most efficient cleaning, place the nozzle flat
on rugs and hard surface floors.
verrouille.jusqu’à ce qu’il sedirectionquelconque du tuyau dans uneTournerleraccord
correspondante.
dansl'ouverture
connecteur du tuyaul’appareil et insérer le
d'airàl’arrièrede
d’évacuationSouleverlaplaque
1.7
du sac.letuyaudelaporte l’illustration,etretirer tuyau,commedans le raccord dusouffleur,tourner Pourutiliserle
l’aspirer. estimpossiblede desendroitsoùil souffler la poussièreCetappareilsertà
1.6
4
la clenche à ressort et tirer sur l’accessoire.Pourretirerl’accessoire,appuyersurlecentrede
l’accessoire verrouillé.rallonge.Laclenches’enclencheraunefois del’accessoiredanslaclencheàressortdela votre choix en enfilant l’extrémité à boutonAttacher un accessoire sur la rallonge de
Pour retirer l’accessoire, suivre la procédure inverse.nouveau pour le verrouiller en place.
This feature provides for improved cleaning of
carpet edges near baseboards and solid furniture.
Passages have been added to the side of the
nozzle to increase air flow carrying dust down
from the carpet edge to the nozzle.
Attach Tools
1.31.4
Attach tools to end of hose by rotating plastic
latch ring until slots align; insert tool and rotate
latch ring to lock.
To remove tool, reverse above procedure.
Attach tool to either extension wand by pushing
button projection end of tool into spring latch
of wand. Latch will snap into place when locked
together.
To disconnect, press down on the center of the
spring latch and remove tool.
Clean Stairs
1.5
Blower
1.6
Used to blow dirt out
of areas where it is
impossible for suction
to reach.
To use blower, turn
hose connector as
shown and remove
hose from bag door.
Place cleaner on
stair.
Clean stairs from
bottom to top.
1.7
Pull up louvered door
at back of cleaner and
insert hose connector
into corresponding
slots in opening.
Turn hose connector in
either direction until it
locks into place.
bordure des tapis.la quantité de poussière aspirée au niveau de labusepouraugmenterlacirculationd’airetainsi massifs.Descanauxlatérauxontétéajoutésàla bordsdestapislelongdeplinthesetdemeubles Cettefonctionpermetdemieuxnettoyerles
Nettoyage des rebords
SANS MOQUETTE.moquette en mettant l’indicateur en position SOLAbaisser les brosses pour nettoyer les sols sans
1.1
Planchers à surface dureMoquettes
planchers à surface dure.Labusepourtapisetplanchersaétéconçuepourfonctionnerdemanièreefficacesurlestapisetles
Buse pour tapis et planchers
1. MODE D’EMPLOI
4
5
2. MAINTENANCE
French
l’atelier de service garanti autorisé le plus proche pour obtenir de nouvelles brosses.doivent être changées de temps en temps. Prière de consulter le centre de vente et de service Hoover ouPourquelabusepourtapisetplancherscontinuedenettoyerdemanièreefficace,ilsepeutquelesbrosses
Buse pour tapis et planchers
Si le filtre est sale, retirer la poussière avec une petite brosse.Vérifier le filtre (non amovible) une fois le sac retiré.Il est situé à l’avant du compartiment du sac.pénétrer dans le moteur.
Débrancher l’appareil avant d’en effectuer l'entretien.
Filtre secondaire
rainures à l’intérieur de l’appareil.L’encoluredusacdoitêtreinséréefermementdansles pourappuyersurlesacetlemettredanslabonneposition. Changer le sac. Utiliser le suceur plat ou un objet similaire
Pour nettoyer complètement le sac, le retourner.secouerlesacénergiquementjusqu’àcequ’ilsoitpropre. Tenir l’encolure du sac fermement contre un papier et
et tirer pour le retirer de l’appareil.Pourretirerlesac,saisirlalanguettedansl’encoluredusac
aiguilles d’une montre et ouvrir la porte.Tourner le verrou de la porte du sac dans le sens des
Retirer le tuyau et mettre l’appareil debout.Le sac se situe sous la porte du sac, à l’avant de l’appareil.
2.1
Débrancher l’appareil avant d’en effectuer l'entretien.
Disconnect cleaner from electrical outlet before attempting to ser vice it in any manner.
The Bag
Check bag from time to time and empty when necessary. When the bag is filled with dirt, the cleaner will
not operate efficiently. Never operate cleaner without the bag.
CAUT ION: Ver y fine mater ials, such as face powder or cornstarch will seal the pores of the
bag. When the cleaner is used to remove material of this nature, the bag should be emptied
frequently.
Empty Bag
Disconnect cleaner from electrical outlet.
2.1
Bag is located behind bag door at front of cleaner.
Remove hose and set cleaner on end.
Turn bag door lock clockwise and open door.
Remove bag by grasping tab on inside of bag ring and
pulling bag from cleaner.
Hold bag ring firmly on a paper while shaking bag
vigorously until it is clean. The bag may also be turned
inside out for a thorough cleaning.
Replace bag. Use crevice tool or similar object to push
bag into proper position. Bag ring should be seated firmly
against ridges in cleaner.
Secondary Filter
Disconnect cleaner from electrical outlet.
2.2
The secondary f ilter protects the motor from dirt particles.
It is located at the front of the bag compartment.
When bag is removed, check f ilter, which is not removable.
If filter is dirty, remove dirt with a small brush.
Pour vider le sac
pour aspirer de tels produits, vider le sac souvent.cendres et la suie de cheminée peuvent boucher les pores du sac. Lorsque l’appareil est utilisé MISE EN GARDE : Des matières très fines, comme la poudre pour le visage, la fécule de maïs, les
utiliser l’aspirateur sans sac filtre.Vérifier le sac de temps en temps et le vider si nécessaire. Si le sac est rempli de poussière. Ne jamais
Le Sac
Débrancher l’appareil avant d’en effectuer l'entretien.
2. ENTRETIEN
Rug and Floor Nozzle
To maintain cleaning effectiveness of your rug and floor nozzle, brushes may need to be replaced occasionally.
See your nearest Hoover Factory Service Center or Authorized Warranty Dealer for new brushes.
5
6
Lubrication
The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor. The
addition of lubricant could cause damage. Therefore, do not add lubricant to motor bearings.
Service
To obtain approved HOOVER service and genuine HOOVER parts, locate the nearest Hoover Sales and
Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by:
• checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners - Household”
• checking the Service section of Hoover on-line at hoover.com
• calling 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to Hoover in Glenwillow, Ohio for service, this will only result in delay.
If further assistance is needed, contact the Hoover Consumer Response Center, 1-800-263-6376,
Mon-Fri 8a m -7p m e s t .
In Canada: Carson Building; 100 Carson St.; Etobicoke, ON; M8W3R9; 1-800-263-6376, Mon-Fri 8a m -7p m e s t .
Always identify your cleaner by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(The model number appears on the back of the cleaner.)
Servicing Double-Insulated Appliances
This vacuum cleaner is double-insulated. In a double-insulated appliance, two systems of insulation
are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance,
nor should any means for grounding be added. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.
Replacement parts must be identical to those parts being replaced. A double-insulated appliance is
marked with he words "DOUBLE-INSULATION" or "DOUBLE-INSULATED". The symbol may also be
marked on the appliance.
3. TROUBLESHOOTING
If a minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified by
using the check list below.
PROBLEMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner suction low
Nozzle won't pick up
1. Power cord not firmly plugged in.1. Plug unit in firmly.
2. No voltage in wall plug.2. Check fuse or breaker.
3. Blown fuse or tripped breaker.3. Replace fuse/reset breaker.
4. Thermal Protector Activated4. Allow cleaner to cool per instructions on pg. 2.
1. Bag full.1. Empt y bag.
2. Obstruction in nozzle.2. Remove obstruction.
3. Secondar y filter dirty.3. Clean filter.
1. Nozzle brush worn.1. Replace br ush.
p. 2.
disjoncteur.
3.Remplacerlefusibleouréenclencherle
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
de courant.
1.Insérerlafichedel’appareilàfonddanslaprise
French
1. La brosse de la buse est usée.1. Changer la brosse.
3. Le filtre secondaire est sale.3. Nettoyer le filtre.
est déterminée à l’aide de la liste ci dessous.Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause
3. DÉPANNAGE
ISOLATION”ou“DOUBLEMENT-ISOLÉ”.Lesymbolepeutégalementêtremarquésurl’appareil. être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double isolation est marqué des mots “DOUBLE-doiventêtreeffectuéesquepardupersonnelderéparationqualifié.Lespiècesderechangedoivent appareil à double isolation nécessitent un grand soin et une excellente connaissance du système, et neunappareilàdoubleisolation,etaucunemiseàlaterrenedoitêtreajoutée.Lesréparationsd’un d’isolation sont fournis au lieu d’une mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur
numéro de modèle complet de l’aspirateur. (Le numéro de modèle se trouve à l’arrière de l’aspirateur.)Aumomentdedemanderdesrenseignementsoudecommanderdespièces,toujoursmentionnerle
6376 (de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi).AuCanada,communiqueravecHooverCanada,Etobicoke,Ontario,M8W3R9;téléphone:1800263-
au 1 800 263-6376.Sivousavezbesoind’autresrenseignements,communiqueravecleCentred’aideàlaclientèleHoover,
Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.PrièredenepasenvoyervotreaspirateuràHoover,Inc.àGlenwillow,enOhio,pourqu’ilsoitréparé.
l’emplacement des centres de service autorisés (É.-U. seulement).
faire :et de service Hoover ou l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour cePourobtenirduserviceautoriséHOOVERetdespiècesHOOVERd’origine,trouverleCentredevente
Service
aux paliers de l’aspirateur.lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages; il ne faut donc pas ajouter de lubrifiant Les paliers de l’aspirateur sont suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie de l’appareil. Toute
Lubrification
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.