Honsel VNG 701, VNG 802, VNG 801 Instruction Manual

Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’instruction Guia de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Instrukcja obslugi Kullanım El Kitabı
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK
SF
PL
TR
HONSEL
VNG 701 VNG 801
ZUSTAND GEWINDEDORN
CONDITION OF THE MANDREL
ETAT TIGE DE TRACTION
ESTADO DEL MANDRIL
STATU DELLE ASTA FILETTATA
STAAT VAN DE
DRAADSTIFT DRAGDORN
KONDITION
RENE GJENGETOLK GEVINDDORN
TILSTAND KIERREKARA
ASENTO STAN TRZPIENA ÇENELERIN
SAPLAMA
Vor der Benutzung überprüfen Check before use Verifier avant utilisation Antes de la utilizacion compruebe Verificare prima dell’uso Controleren voor het gebruik
Kontrollera före användadet Kontroller før bruk Kontroller følgende før brug Tarkista ennen käyttöä
Kullanmadan önce kontrol edin
ÖLSTAND
OIL LEVER
NIVEAU HUILE
NIVEL DE ACEITE
LIVELLO OLIO
OLIEPEILNDER
OLJENIVÅILE
OLJENIVÅ
OLIESTAND
ÖLJYN MÄÄRÄ
POZIOM OLEJU
YAG SEVIYESI
BETRIEBSDRUCK
OPERATING PRESSURE
PRESSION D’UTILISATION
PRESSION DE UTILIZACION
PRESSIONE DI UTILIZZO
LUCHTDRUK
ARBETSTRYCK
ARBEIDSTRYKK
ARBEJDSTRYK
KÄYTTÖPAINE
CISNIENIE SPR ˛EZONEGO POWIETRZA
ÇALI
˛
SMA BASINCI
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK
SF
PL
TR
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK
SF
PL
TR
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK
SF
PL
TR
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK
SF
PL
TR
.
·
˘
· ·
.
– ANVÄND ENDAST ORGINALDE LA
R
–REPARERA EJ SJÄLVVID E V. DRIFTS TÖRNINGAR KO NTAKTA DIN
LEVERANTÖ
R
– ANVÄND EJ HÖGRE TRYCK ÄN 8 BA
R
–RIKTA ALDRIG V ERKTYGE T MOT A NDRA
PERSONE
R
ANVÄND SKYDDSGLASÖGONANVÄND HÖRSELSKYDD
KONTROLLER TRYKKLUFTSLANGEN OG
KOPLINGEN F ØR BRUK
– ARBEIDS TRYKKET MÅ IKK E OVERSTIGE 8 BA
R
– KOBL E FRA TRYKKLUFTSLANGEN FØR DU
UTFØRER NO E ARBEIDE PÅ S ELVE V ERKTØYE T
VED PROBLEMER, K ONTAKT SE LGE
R
SIKT ALDRI ME D VERKTØYE T PÅ ANDRE
MENN ESKE
R
– BRUK VERNEBRILLER OG VED B EHOV
HØRSELVERN
BRUK VERKTØYE T KUN FOR DE T RIKTIGE
FORMÅLET
ANVEN D KUN ORIGINALDELE –REPARER ALDRIG S ELV VÆRKTØJE T – KONTAKT DERES LEVERANDØR VED
VÆRKTØJSPROBLEME
R
RKTØJE T MÅ IKK E BRUGES VED MERE END
8 BAR TRYK
– PEG ALDRIG V ÆRKTØJE T MOD EN ANDE N
PERSON
– BÆR ALTID BE SKYTTELSBRILLER UNDER
ARBEJDET
R ALTID HØREVÆRN UNDER ARBEJDET
YTA VAIN ALKUPEISIÄ VARAOSIA – ÄLÄ T EE ITS E KORJAUSTÖI OTA O NGELMATAPAUKSISSA YHT EYTTÄ
LAITTE EN MYYNE ESEEN LIIKKEE SEEN
ÄLÄ KÄYT Ä YLI 8 BARIN PAINETTALAITTE ELLA EI SAA OSOITTA MUITA IHMISIÄ
KOHTI
– KÄYTÄ SUOJALASEJA JA MAHDOLLISESTI MYÖS
KUULOSUO JAIMIA
SADE CE ORJI·NAL PARÇA KULLANIN – KENDI·NI·Z TAMI·R
AT YAPMAYIN
– SORUN HALI·NDE BÖLGE BAYI·NI·ZLE TEMAS
KURUN
8 BARDAN YÜKSEK BASINÇTA ÇALIS¸TIRMAYINIZBU AL ETI·BAS¸ KA BI·R
S¸AH SA DOG˘R
U
TUTMAYINIZ
– BU ALETI·KULLANIRKEN EMNI·YET GÖZLÜG
˘
Ü TAKINI Z
– BU MAKI·NEYI·KULLANIRKENKULAK
KORUYUCUSU KULLANIN
– VERWENDEN SIE ORIGINALTEILE – NEHMEN SIE KEINE REPARATUREN SELBST VOR – BEI STÖRUNGEN NEHMEN SIE MIT IHREM
HÄNDLER KONTAKT AUF
– ARBEITEN SIE NICHT BEI EINEM
BETRIEBSDRUCK VON MEHR ALS 8 BAR
– RICHTEN SIE BEI DER BENUTZUNG DIESES
WERKZEUG NIEMALS AUF PERSONEN
– TRAGEN SIE BEI DER BENUTZUNG EINE SCHUTZ-
BRILLE
– TRAGEN SIE BEI DER BENUTZUNG GEHÖR
SCHUTZ
– ONLY USE ORIGINAL PARTS – DO NOT MAKE REPAIRS YOURSELF – IN THE EVENT OF PROBLEMS, PLEASE CONTACT
YOUR LOCAL DEALER
– DO NOT OPERATE AT A PRESSURE OF MORE
THAN 8 BAR
– NEVER POINT THIS TOOL TOWARDS ANOTHER
PERSON – WEAR SAFETY GLASSES WHEN USING THIS TOOL – WEAR EAR PROTECTORS WHEN USING THIS
MACHINE
– N’UTILISER QUE DES PIECES D’ORIGINES – NE PAS EFFECTUER DE REPARATIONS VOUS
MÊME – EN CAS D’ANOMALIE, VEUILLEZ CONTACTER
VOTRE DISTRIBUTEUR – NE PAS UTILISER UNE PRESSION SUPERIEURE
A 8 BAR – NE DIRIGEZ JAMAIS CET OUTIL VERS UNE
PERSONNE – PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION LORS
DE L’UTILISATION – PORTEZ UN CASQUE D’ISOLATION PHONIQUE
PENDANT L’UTILISATION
– UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE ORIGEN – NO EFECTUE REPARACIONES USTED MISMO – EN CASO DE ANOMALIA, PONGASE EN
CONTACTO CON SU DISTRIBUDO – NO USE UNA PRESION DE UTILIZACION
SUPERIOR A 8 BARES – NO DIRIJA NUNCA ESTA HERRAMIENTA HACIA
UNA PERSONA – LLEVE GAFAS DE PROTECCION DURANTE LA
UTILIZACION – LLEVE UN CASCO DE AISLAMIENTO FONICO
DURANTE LA UTILIZACION
– UTILIZZARE UNICAMENTE RICAMBII ORIGINALI – NON PUNTARE MAI L’UTENSILE CONTRO TERZI – IN CASO DI ANOMALIA CONSULTARE IL VOSTRO
DISTRIBUTORE – NON USARE MAI UNA PRESSIONE D’UTILIZZO
SUPERIORE A 8 BAR – NON PUNTARE MAI LO STRUMENTO CONTRO
UNA PERSONA – METTERE OCCHIALI DI PROTEZIONE DURANTE
L’UTILIZZO
– ALLEEN ORGINELE ONDERDELEN GEBRUIKEN – ZELF GEEN REPARATIES UITVOEREN – BIJ STORINGEN CONTACT OPNEMEN MET UW
LEVERANCIER – GEEN DRUK HOGER DAN 8 BAR GEBRUIKEN – DIT GEREEDSCHAP NOOIT OP IEMAND RICHTEN – TIJDEN GEBRUIK GEHOOR- EN GEZICHTSBE­SCHERMING DRAGEN
D
GB
F
E
NL
I
S
N
DK
SF
PL
TR
L
X
W
H
Ø
V
Ø
G
VNG 701 VNG 701
VNG 801 VNG 801
P
F
S
L
H
W
Ø
V
X
Ø
G
Dmin –Dmax
dmax
5 – 7 bar 5 – 7 bar
15.500 N 29.000 N
max. 6 mm max. 7 mm
6,0 l 7,5 l
2,4 kg 2,6 kg
275 mm 280 mm
270 mm 300 mm
12° 12°
24,0 26,0
78 58
90 90
M 3 – M 6 M 4 – M 10
M 4 – M 6 M 4 – M 8
1/4 ˝ 1/4 ˝
4,5 E/ 50 C 4,5 E/ 50 C
89 dB (A) 70 dB (A)
0,56 m/s
2
0,62 m/s
2
SW 20
SW 24
SW 24
SW 10
SW 12
SW 10
SW 12
SW 12
SW 24
SW 20
SW 24
SW 20
SW 24
SW 24
o.k.
+ +
+
P = 0 bar
TROCKENE LUFT DRY AIR AIR SEC AIRE SECO ARIA SECCA DROGE LUCHT TORR LUFT TØRR LUFT TØR LUFT KUIVAA ILMAA
KURU HAVA
ÖL OIL HUILE ACIETE OLIO OLIE OLJA OLJE OLIE ÖLJYÄ OLEJ YA
˘
G
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK SF
PL
TR
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK SF
PL
TR
WASSER WATER EAU AQUA AQUA WATER VANN VANN VAND VESI WODA SU
D
GB
F
E
I
NL
S
N
DK
SF
PL
TR
VNG 701 VNG 801
a - b = s
GARANTIE
1
34
2
4,5 E/50°C (MOBIL DTE 24, SHELL TALLUS 17 )
HONSEL
VNG 701 M 3 – M 6 VNG 801 M 4 – M 10
VNG 701 M 4 – M 6 VNG 801 M 4 – M 8
VNG 701 M 3 – M 6 VNG 801 M 4 – M 10
Deutschland:
VVG
Befestigungstechnik GmbH & Co. Haberstraße 29
24537 Neumünster
Postf ach 275 2 24517 Neumünster Te l. + 49 (0 ) 4 3 2 1 / 96 7 1 71 Fax + 49 (0) 4321/96 7196
Frankreich:
Alfred Honsel s.a.r.l.
20, rue du Lhotaud Boîte Postale 1
F-25560 Frasne
Te l. + 3 3 ( 3 ) 3 81 4 98 9 46 Fax +33 (3) 381498947
VVG France s.a.r.l.
20, rue du Lhotaud Boîte Postale 1
F-25560 Frasne
Te l. + 3 3 ( 3) 3 8 14 9 89 0 0 Fax +3 3 (3)381498699
Belgien:
Combori N.V.
Blancefloerlaan 181
B-2050 Antwerpen
Te l. + 3 2 ( 0) 3 / 21 01 211 Fax +3 2 (0)3/2195804
Dänemark:
OJD Trading ApS
Lerbaekvej 16 + 18
DK-2680 Solroed Strand
Te l. ( + 45 ) 53 14 14 2 8 Fax (+ 45) 53 14 64 78 e-mail: ojd@ojd.dk
Finnland:
Oy Mercantile AB
Mercantile Pultti Hakkilankaari 2
SF-01380 Vantaa
Te l. + 3 5 8 9 3 4 5 01 Fax + 358 9 873 3662
Niederlande:
Borstlap B.V.
Postb us 50 34
NL-5004 EA Tilburg
Te l. +3 1 ( 0) 13 / 5 94 1 23 4 Fax +31 (0) 13/5941212
Norwegen:
Tingstad AS
Stalfjæra 17 Kalbakken Postb oks 83
N-0902 Oslo
Te l. + 4 7/ 2 21 6 94 0 0 Fax +47/22164583
Italien:
Unicom SRL
Rappres entanze Industriali Via Aro na, 37
I-10145 Torino
Te l. + 3 9 ( 0 ) 11 77 1 60 9 0 Fax +39 (0) 117716127
Polen:
PHU Marsel BIS
Marek Chlebosz UL. Soldka 16 d
PL-80299 Gdansk
Te l. + 4 8 ( 0) 5 8 -5 5 0 0 70 0 Fax +4 8 (0) 58-5500700
Schweiz:
Airproduct AG
Bremgartenstrasse 31
CH-8966 Oberwil-Lieli
Te l. + 4 1 ( 0) 5 6 63 3 9 63 3 Fax +4 1 (0) 566339638
Tü rk ei :
Günmak
Kompres ör ve M akina Sanayi ve Ticare t A.S. Perpa T icaret Merkezi Kat. 9 No. 1354
TR-80270 Okmeydani­Istanbul
Te l. + 9 0 ( 0) 2 1 22 2 15 5 10 Fax + 90 (0) 2122215509
Südafrika:
Hyper Pneumatics
Postb ox 10499 Linton Grange
ZA-6015 Port Elizabeth
Te l. + 27 ( 0) 4 13 6 0 46 8 6 Fax +27 (0) 4 13606255
USA:
Global Techsol
2400 E. Main Street Suite 103 # 311
USA-St. Charles
IL 60175 Te l. + 1 ( 6 30 ) 2 58 1 87 9 Fax + 1 (630) 5131861
Stand: D ezember 200 6
VNG 701 VNG 801
HONSEL
Honsel Umformtechnik GmbH
Westick er Str aße 46 - 52 58730 Fröndenberg/ Ruhr Deutschland fon +49 (0) 2373 755 0 fax +49 (0) 2373 755 600 info@honsel.de www.honsel.de
Loading...