Before using the device, familiarise yourself with its
basic operations.
• To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
• To power o your device, press and hold the power
button, and then touch .
• To resta your device, press and hold the power
button, and then touch .
• Press and hold the Power and Volume down buttons
for more than 10 seconds to force resta your device.
Volume button
USB Type-C poHeadset jack
Card slot
• Please keep the NFC area close to other devices
or objects while using the NFC function.
• Check out the pre-installed Tips app and master
all the great features on your device.
Power button /
Fingerprint sensor
1
Page 4
Getting Staed
• Be careful not to scratch your device or hu
yourself when using the eject pin.
• Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or inju.
• Do not use cut or modied SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognised
and could damage the card tray (slot).
• If your SIM card does not match your device,
please contact your carrier.
Follow the instructions in the following gures to set up
your device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you inse it into your device.
SIM Card Management
Select the default mobile data card and calling card as
needed. For details, check out the pre-installed Tips
app.
• 4G seice depends on the suppo of your
network carrier and its deployment of relevant
seices. Please contact your carrier to activate
4G seice.
• 4G seice may be unavailable in ceain areas
due to network inteerence.
• If this guide is inconsistent with the description
on the ocial website, the latter prevails.
2
Page 5
For More Information
If you encounter any problems while using your device,
you can obtain help from the following resources:
• Visit https://www.hihonor.com to view device
information and other information.
• Visit https://www.hihonor.com/global/suppo/ for
the most up-to-date contact information for your
count or region.
• Go to Settings and enter the following keywords in
the search box to view the corresponding
information. E.g. Legal information, Safety
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper
operation and to learn how to dispose of your device
properly.
Operation and Safety
• To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
• Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or batte may damage your device, shoen
its lifespan or cause a re, explosion or other hazards.
• Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
• Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker
and a wireless device to prevent potential
inteerence with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the
pacemaker and do not car the device in your front
pocket.
Keep the device and the batte away from re,
•
excessive heat and direct sunlight. Do not place
them on or in heating devices, such as microwave
ovens, water heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the
•
device. To reduce the risk of accidents, do not use
3
Page 6
your wireless device while driving. If you must make
or answer a call, stop your vehicle at a safe location
rst.
• While ying in an aircraft or immediately before
boarding, ensure that you use your device according
to the instructions provided. Using a wireless device
in an aircraft may disrupt wireless networks, present
a hazard to aircraft operations or be illegal under law.
• In order to avoid damaging the internal circuit of the
device or charger, do not use the device in a dusty,
damp, or diy place, or near a magnetic eld.
• When charging the device, make sure the power
adapter is plugged into a socket near the devices
and is easily accessible.
• Unplug the charger from the electric socket and from
the device when not in use.
• Do not use, store or transpo the device where
ammables or explosives are stored (e.g. in a petrol
station, oil depot or chemical plant). Using your
device in these environments increases the risk of
explosion or re.
• Keep the batte away from re, and do not
disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not
inse foreign objects into it, submerge it in water or
other liquids, or expose it to external force or
pressure, as this may cause the batte to leak,
overheat, catch re, or even explode.
• Dispose of this device, the batte and accessories
according to local regulations. ey should not be
disposed of in normal household waste. Improper
batte use may lead to re, explosion or other
hazards.
• Please consult your doctor and the device
manufacturer to determine if operation of your
device may inteere with the operation of your
medical device.
Adhere to any rules or regulations set foh by
•
hospitals and health care facilities.
is device contains a built-in batte. Do not
•
attempt to replace the batte by yourself.
Otherwise, the device may not run properly or it may
damage the batte. For your personal safety and to
ensure that your device runs properly, you are
4
Page 7
strongly advised to contact an authorised seice
centre for a replacement.
Potentially Explosive Atmosphere
Power o your device in any area with a potentially
explosive atmosphere, and comply with all signs and
instructions. Areas that may have potentially explosive
atmospheres include the areas where you would
normally be advised to turn o your vehicle engine.
Triggering of sparks in such areas could cause an
explosion or a re, resulting in bodily injuries or even
deaths. Do not power on your device at refueling points
such as seice stations. Comply with restrictions on
the use of radio equipment in fuel depots, storage, and
distribution areas, and chemical plants. In addition,
adhere to restrictions in areas where blasting
operations are in progress. Before using the device,
watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly
marked. Such locations include areas below the deck on
boats, chemical transfer or storage facilities, and areas
where the air contains chemicals or paicles such as
grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of
vehicles using liqueed petroleum gas (such as propane
or butane) whether this device can be safely used in
their vicinity.
Disposal and Recycling Information
e symbol on the product, batte, literature, or
packaging means that the products and batteries
should be taken to separate waste collection points
designated by local authorities at the end of the
lifespan. is will ensure that EEE waste is recycled and
treated in a manner that consees valuable materials
and protects human health and the environment.
For more information, please contact your local
authorities, retailer, or household waste disposal seice
or visit the website
Reduction of hazardous substances
is device and its electrical accessories comply with
local applicable rules on the restriction of the use of
ceain hazardous substances in electrical and
electronic equipment, such as EU REACH regulation,
https://www.hihonor.com/
5
.
Page 8
RoHS and Batteries (where included) directive. For
ÈÇüÊÇ
declarations of conformity about REACH and RoHS,
please visit the website
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
RF Exposure Information
e World Health Organisation has stated that
exposure can be reduced by limiting your usage or
simply using a hands-free kit to keep the device away
from the head and body.
Ensure that the device accessories, such as a device
case and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to
meet the distance requirement.
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg
over 10 grams of tissue.
e device complies with RF specications when used
near your ear or at a distance of 0.50 cm from your
body. e highest repoed SAR value: head SAR: 0.76
W/kg; body SAR: 1.19 W/kg.
EU Regulato Compliance
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device
JDY-LX1 is in compliance with the following Directive:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
e full text of the EU declaration of conformity, the
detailed ErP information and most recent information
about accessories & software are available at the
following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
is device may be operated in all member states of
the EU.
Obsee national and local regulations where the device
is used.
is device may be restricted for use, depending on the
local network.
.
e power delivered by the charger must be between
min 10 Watts required by the radio equipment, and max
30 Watts in order to achieve the maximum charging
speed. USB PD fast charging.
6
Page 9
UK Regulato Compliance
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device
JDY-LX1 is in compliance with the following
Regulations: e Product Security and
Telecommunications Infrastructure Regulations 2023,
Radio Equipment Regulations 2017, e Restriction of
the Use of Ceain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012, e
Ecodesign for Energy-Related Products Regulations
2010 and other relevant UK statuto requirements. e
full text of the UK declaration of conformity, the
detailed ErP information and most recent information
about accessories & software are available at the
following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Restrictions in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the
geographical area within a radius of 20 km from the
center of Ny-Ålesund, Svalbard.
Restrictions in the 5 GHz band:
e 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to
indoor use in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR,
In accordance with the relevant statuto requirements
in the UK, the 5150 to 5350 MHz frequency range is
restricted to indoor use in the United Kingdom.
Frequency Bands and Power
e frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this
radio equipment are as follows:
LTE is a trademark of ETSI.
e
trademarks owned by
such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE
COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR
YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY
VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/
®
Bluetooth
word mark and logos are registered
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of
.
8
Page 11
Français
/'$
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser
avec son fonctionnement de base.
• Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
• Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt, puis touchez .
• Pour redémarrer votre appareil, appuyez et
maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez .
• Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Marche/
Arrêt et volume bas pendant plus de 10 secondes
pour forcer le redémarrage de votre appareil.
Bouton du volume
Po USB Type-CPrise casque
Emplacement pour
cae
• Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez
maintenir la zone NFC à proximité des autres
appareils ou objets.
• Découvrez l'application préinstallée Astuces et
apprenez à maîtriser toutes les excellentes
fonctionnalités de votre appareil.
Bouton marche/Arrêt
et capteur d'empreinte
digitale
9
Page 12
Mise en route
• Utilisez la broche d'éjection du tiroir à cae avec
précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à
éraer votre appareil lors de son utilisation.
• Conseez la broche d'éjection du tiroir hors de la
poée des enfants pour éviter toute ingestion ou
blessure accidentelle.
• N'utilisez pas de caes SIM ou microSD coupées
ou modiées avec votre appareil, car elles
pourraient ne pas être reconnues ou
endommager le tiroir (emplacement) à cae.
• Si votre cae SIM n'est pas adaptée à votre
appareil, veuillez contacter votre opérateur.
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions
présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez
utiliser la broche d'éjection fournie avec l'appareil.
Assurez-vous que la cae soit correctement orientée et
maintenez le tiroir à cae à plat lors de son inseion
dans votre appareil.
Pour un usage optimal et vous orir une compatibilité
avec les seices de votre opérateur, nous vous
recommandons de mettre votre cae SIM dans
l’emplacement SIM 1 indiqué ci-dessous.
Gestion des caes SIM
Sélectionnez la cae par défaut pour les données
mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction
de vos besoins. Pour plus de détails, veuillez consulter
l'application préinstallée Astuces.
10
Page 13
• La disponibilité du seice 4G dépend d'une prise
en charge par votre opérateur réseau et du
déploiement de ses seices correspondants.
Veuillez contacter votre opérateur pour activer le
seice 4G.
• Le seice 4G pourrait être indisponible dans
ceaines zones en raison d'inteérences avec le
réseau.
• Si ce guide compoe des incohérences avec la
description sur le site Internet ociel, cette
dernière prévaut.
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de
votre appareil, vous pouvez :
• Visiter https://www.hihonor.com pour consulter les
informations sur l'appareil et autres informations.
• Visiter
https://www.hihonor.com/global/suppo/
pour connaître les informations de contact les plus
récentes pour votre pays/région.
• Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants
dans le champ de recherche pour consulter les
informations correspondantes. Par exemple,
Informations légales, Informations de sécurité,
Informations d'authentication, Informations
réglementaires.
Informations relatives à la
sécurité
Cette section contient des informations impoantes
relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient
également des informations sur la manière d'utiliser
votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ces informations avant d'utiliser votre
appareil.
Précautions d’usage de l’appareil:
Veuillez respecter les restrictions d'usage spéciques à
ceains lieux (les avions, les hôpitaux, les
établissements scolaires, les stations-seice et les
garages professionnels…).
Pour les personnes poeuses d'implants électroniques
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
11
Page 14
neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil
à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour
les sources d’exposition les plus foes comme les
téléphones mobiles.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il
est recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes
conditions de réception, lorsque les paramètres
d’indication du signal achent un signal complet de
bonne réception, avec un kit mains libres ou un hautparleur (si adapté à l’appareil) et en priorisant l'usage
des données, SMS et MMS aux appels.
Il est recommandé d’éloigner les appareils du ventre
des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents.
Incitez vos enfants et adolescents à faire une utilisation
modérée et raisonnée des appareils et notamment des
téléphones mobiles si vous décidez de les équiper, par
exemple, en évitant les communications nocturnes et
en limitant la fréquence et la durée des appels. Veiller
également à les informer des moyens permettant de
réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur
mobile.
Pour réduire le risque d'accidents, nous vous rappelons
qu’il est interdit d’utiliser un téléphone mobile tenu en
main lors de la conduite d’un véhicule en circulation.
Utilisation et sécurité
• L'écoute d'un baladeur musical à foe
puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur
et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire
ou dénitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes,
hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de
ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus
d’une heure par jour à volume moyen.
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés
ou incompatibles risque d’endommager votre
appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres
accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales
•
vont de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de
-20°C à +45°C.
12
Page 15
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de laisser un éca minimum de
15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque
an d'empêcher des inteérences potentielles avec
le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au
stimulateur cardiaque et ne poez pas l'appareil
dans votre poche avant.
• Tenez l'appareil et la batterie à l'éca du feu, des
sources de chaleur excessive et de la lumière directe
du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur, tels que les fours microondes, les chaue-eau, les cuisinières ou les
radiateurs.
• Conformez-vous aux lois et réglementations locales
lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque
d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans l au
volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel,
arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
• En avion ou immédiatement avant d’embarquer,
n’utilisez votre appareil qu’en respectant les
consignes qui vous sont données. L’utilisation en
avion d’un appareil sans l peut peurber les réseaux
sans l et le fonctionnement de l’avion ou même être
illégale.
• Pour éviter d'endommager les circuits internes de
l'appareil ou du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans
un environnement poussiéreux, humide ou sale ; ou à
proximité d'un champ magnétique.
• Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise
à proximité de l’appareil et qu’il est facilement
accessible.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont
•
stockées des matières inammables ou explosives
(station-seice, dépôt de pétrole ou usine chimique,
par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces
environnements augmente le risque d’explosion ou
d’incendie.
Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne
•
pas la désassembler, modier, jeter, ni la compresser.
N'insérez pas de corps étrangers dans la batterie, ne
13
Page 16
l'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides, et ne
l'exposez pas à une force extérieure ou à de la
pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir,
surchauer, prendre feu, voire exploser.
• Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations
locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures
ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée
risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
• Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil
pour savoir si le fonctionnement de l'appareil peut
inteérer avec vos appareils médicaux.
• Suivez les règles et règlementations établies par les
hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
• Ne pas téléphoner en conduisant.
• Respectez les consignes de sécurité propres à
ceains lieux.
• Cet appareil contient une batterie intégrée.
N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même.
L'appareil risquerait de ne pas fonctionner
correctement ou la batterie risquerait d'être
endommagée. Pour votre sécurité personnelle et
pour garantir le bon fonctionnement de votre
appareil, nous vous recommandons foement de
faire remplacer la batterie par un centre technique
agréé.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement
potentiellement explosif et conformez-vous aux
instructions et signalisations. Les zones compoant des
risques d'explosion comprennent les zones dans
lesquelles vous devez couper le moteur de votre
véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones
pourrait provoquer une explosion on un incendie,
entraînant des blessures corporelles ou la mo.
N'utilisez pas l'appareil dans des points de
ravitaillement tels que des stations-seices.
Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation
d'équipements radio dans des zones de dépôt de
combustibles, de stockage et de distribution et des
usines chimiques. Conformez-vous également aux
restrictions dans les zones où des explosions sont en
14
Page 17
cours. Avant d'utiliser l'appareil, identiez les zones
compoant des risques d'explosion qui ne sont pas
toujours correctement signalées. Les endroits de cette
nature sont les zones situées sous le pont des bateaux,
les complexes de transfe de produits chimiques ou de
stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des
produits chimiques ou des paicules, telles que grain,
poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous
auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou
au butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage
de l'appareil à proximité desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la
batterie, dans la documentation ou sur l'emballage vous
rappelle que tous les produits et les piles/batteries
arrivés à la n de leur cycle de vie doivent être déposés
dans des points de collecte spéciaux désignés par les
autorités locales. Cela contribue à garantir que les
équipements électriques et électroniques (EEE) sont
recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux
précieux et à protéger la santé humaine et
l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités
locales, votre revendeur ou le seice de traitement des
ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://www.hihonor.com/
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent
la réglementation locale en vigueur concernant la
restriction de l'utilisation de ceaines substances
dangereuses contenues dans les équipements
électriques et électroniques, entre autres les
règlements de l'UE REACH, RoHS et la directive relative
aux batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de
.
15
Page 18
conformité REACH et RoHS, veuillez consulter notre site
Internet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est
possible de réduire l'exposition en limitant votre
utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres
pour éloigner l'appareil de la tête et du corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que
le boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments
métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour
respecter les exigences de distance.
L'appareil est conforme aux spécications RF s'il est
utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de
0,50 cm du corps.
Le débit d'absorption spécique (DAS) local quantie
l'exposition de l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS
maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour la tête et le
tronc et de 4,0 W/kg pour les membres.
Valeur du débit d'absorption spécique (DAS) la plus
élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 0,76
W/kg; DAS tronc : 1,19 W/kg; DAS membres : 2,66 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet
appareil JDY-LX1 est conforme aux directives
suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour
l'UE, les informations ErP détaillées et les informations
les plus récentes concernant les accessoires et les
logiciels peuvent être consultés à l'adresse internet
suivante :
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
Ce produit peut être utilisé dans tous les états
membres de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale
et locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction
d'utilisation en fonction du réseau local.
.
16
Page 19
ÈÇüÊÇ
La puissance délivrée par le chargeur doit être
comprise entre les 10 watts minimum requis par
l’équipement radio et 30 watts maximum an
d’atteindre la vitesse de charge maximale. Charge
rapide USB PD.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à
une utilisation en intérieur dans les pays suivants : AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Bandes de fréquence et puissance
Les limites nominales des bandes de fréquences et de
la puissance d'émission (rayonnées et/ou par
conduction) applicables à cet équipement radio sont les
suivantes :
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz :
42 dBμA/m à 10 m
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
Android est une marque déposée de Google LLC.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
déposées appaenant à
utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se
fait sous licence.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont
des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT
DANS CE GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA
TAILLE DU TÉLÉPHONE, AINSI QUE LE CONTENU DE
L'AFFICHAGE, SONT FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE
UNIQUEMENT. L'APPAREIL RÉEL PEUT VARIER. CE
GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT CONSTITUANT
UNE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
condentialité sur
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
18
Page 21
Deutsch
/'$
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit
seinen Grundfunktionen veraut.
• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
• Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
• Um Ihr Gerät neu zu staen, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
• Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die
Leiser-Taste länger als 10 Sekunden, um einen
Neusta Ihres Geräts zu erzwingen.
Lautstärketaste
USB-Po Typ CHeadsetbuchse
Kaensteckplatz
• Halten Sie den NFC-Bereich während der
Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere
Geräte oder Gegenstände.
• Sehen Sie sich die vorinstallieeTipps-App an
nutzen Sie all die großaigen Funktionen auf
Ihrem Gerät.
Ein-/Austaste/
Fingerabdrucksensor
19
Page 22
Erste Schritte
• Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des
SIM-Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu
verletzen.
• Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken
oder Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
verändeen SIM- oder microSD-Kaen für Ihr
Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt
werden und das Kaenfach bzw. den Steckplatz
des Geräts beschädigen können.
• Wenn Ihre SIM-Kae nicht zu Ihrem Gerät passt,
wenden Sie sich an Ihren Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden
Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den
beiliegenden SIM-Stift.
Stellen Sie sicher, dass die Kae richtig ausgerichtet ist
und dass Sie das Kaenfach gerade in Ihr Gerät
einsetzen.
SIM-Kaenverwaltung
Wählen Sie die standardmäßige mobile Datenkae und
die Telefonkae nach Beda aus. Weitere Details
nden Sie in der vorinstallieenTipps-App.
20
Page 23
• 4G ist von der Unterstützung Ihres
Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung
entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie
sich an Ihren Betreiber, um 4G zu aktivieren.
• 4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von
Netzstörungen nicht veügbar.
• Wenn diese Anleitung nicht mit der
Beschreibung auf der oziellen Website
übereinstimmt, hat letztere Vorrang.
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts
auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
• Besuchen Sie https://www.hihonor.com, um
Geräteinformationen und andere Informationen
anzuzeigen.
• Unter https://www.hihonor.com/global/suppo/
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem
Land oder Ihrer Region.
• Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die
folgenden Schlüsselwöer in das Suchfeld ein, um
die entsprechenden Informationen anzuzeigen, z. B.
Rechtliche Hinweise, Sicherheitsinformationen,
Lesen Sie sich bitte die vollständigen
Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu eahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere
•
Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
•
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine
Lebensspanne reduzie werden oder es kann zu
21
Page 24
einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren
kommen.
• Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C.
Ideale Lageemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um
potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu
verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen,
verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten
Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht
in der Brusttasche.
• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von
übermäßiger Hitze, oenen Flammen und direkter
Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder
in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie
z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und
Herdplatten oder Heizungen.
• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die ölichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von
Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fah
benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder
entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und
stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß
ab.
• Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem
Flugzeug iegen oder kurz vor dem Boarding stehen.
Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen,
was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs
darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein.
• Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von
Gerät oder Ladegerät zu vermeiden, da das Gerät
nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen
Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes
benutzt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine
•
Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und
einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und
•
vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transpoieren Sie das
•
Mobiltelefon nicht an Oen, wo entammbare oder
22
Page 25
explosive Materialien gelage werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot
oder in einer chemischen Fabrik. Durch die
Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen
Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder
Brandgefahr.
• Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen
oder bauen Sie den Akku nicht um, ween und
quetschen Sie ihn nicht. Führen Sie keine
Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein bzw. setzen Sie ihn
keinen externen Kräften oder Drücken aus, da dies zu
Leckagen, Überhitzung, Brand oder sogar einer
Explosion des Akkus führen kann.
• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und
Zubehöeile entsprechend der lokalen
Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
• Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den
Gerätehersteller, um herauszunden, ob Ihr mobiles
Endgerät den Betrieb Ihres medizinischen Geräts
stören kann.
• Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, wo dies verboten ist.
• Dieses Gerät veügt über einen eingebauten Akku.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls
wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß
betrieben oder es könnte der Akku beschädigt
werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen
einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen
ausdrücklich, sich an ein autorisieesSeice-Center
zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit
explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an
alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit
einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum
Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den
Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen
23
Page 26
eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine
Explosion oder einen Brand verursachen, was zu
Körpeerletzung oder gar zum Tod führen könnte.
Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibsto- undWaungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie
sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs
von Funkgeräten in Tanklagern, Depots,
Veriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie
außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen
Sprengarbeiten durchgefüh werden. Bevor Sie das
Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre
benden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar
gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel
unter Deck auf Schien zu nden, in Einrichtungen für
chemische Transpoe und Lagerung sowie an Oen,
die Chemikalien oder Paikel wie Fasern, Staub oder
Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von
Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder
Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe
sicher verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet,
dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von
den Kommunen ausgewiesenen Sammelpunkten
zugefüh werden müssen. Dadurch wird sichergestellt,
dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise
recycelt und behandelt werden, die wevolle
Materialien schont und die menschliche Gesundheit
und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für
Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
https://www.hihonor.com/
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen
geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der
Anwendung bestimmter Gefahrenstoe in elektrischen
und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu
.
24
Page 27
REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) der
ÈÇüÊÇ
EU. Bitte besuchen Sie unsere Website für
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informationen zur HF-Exposition
Die Weltgesundheitsorganisation hat erklä, dass die
Exposition reduzie werden kann, indem man die
Nutzung einschränkt oder eine Freisprecheinrichtung
verwendet, um das Gerät von Kopf und Körper
fernzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass Zubehöeile wie Gerätehüllen
und Tragetaschen nicht aus Metallkomponenten
bestehen. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern,
um den gefordeen Abstand einzuhalten.
Für Länder, die den SAR-Grenzwe von 2,0 W/kg über
10 Gramm Gewebe übernommen haben.
Das Gerät entspricht den HF-Spezikationen, wenn es
in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50
cm vom Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter
SAR-We:SAR-We Kopf: 0,76 W/kg; SAR-We
Körper: 1,19 W/kg.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Honor Device Co., Ltd. erklä hiermit, dass dieses
Gerät JDY-LX1 die folgenden Richtlinien eüllt:
Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung,
ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie
aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind
unter folgender Internetadresse veügbar:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
Dieses Gerät da in allen Mitgliedstaaten der EU
betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen
und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach
Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
.
25
Page 28
Die vom Ladegerät bereitgestellte Leistung muss
zwischen dem vom Funkgerät benötigten Mindestwe
von 10 Watt und dem Höchstwe von 30 Watt liegen,
um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erzielen.
USB-PD-Schnellladung.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist in
folgenden Ländern auf die Nutzung in Innenräumen
beschränkt: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwee
für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder
leitungsgefühe) Sendeleistung:
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13.56MHz: 42
dBμA/m@ 10 m
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
Android ist eine Marke von Google LLC.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Womarke
eingetragene Marken von
jegliche Verwendung solcher Marken durch Honor
Device Co., Ltd. eolgt unter Lizenz.
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „WiFi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM
HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE
UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER
INFORMATION. DAS TATSÄCHLICHE GERÄT KANN
DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH
Bluetooth
®
und die Logos sind
Bluetooth SIG, Inc.
26
und
Page 29
STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR,
WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen
Daten schützen, lesen Sie bitte die
Datenschutzrichtlinie unter
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
27
Page 30
Italiano
/'$
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire
familiarità con le operazioni di base.
• Per accendere il dispositivo, tenere premuto il
pulsante di accensione no all'accensione dello
schermo.
• Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il
pulsante di accensione, quindi toccare .
• Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione, quindi toccare .
• Tieni premuti i tasti di accensione e di riduzione del
volume per più di 10 secondi per forzare il riavvio del
dispositivo.
Pulsante volume
Poa USB Type-CEntrata cue
Slot scheda
• Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area
NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi.
• Per apprendere tutte le eccezionali funzioni del
farsi male quando si utilizza lo strumento di
rimozione.
• Conseare lo strumento di rimozione lontano
dalla poata dei bambini per prevenire lesioni o
ingestione accidentali.
• Non utilizzare schede SIM o microSD tagliate o
modicate poiché potrebbero non essere
riconosciute dal dispositivo e danneggiare
l'apposito alloggiamento (slot).
• Se la propria scheda SIM non corrisponde al
proprio dispositivo, contattare il proprio
operatore.
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti gure per
congurare il dispositivo. Utilizzare lo strumento di
rimozione incluso.
Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e
che l'alloggiamento delle schede sia a livello quando
viene inserito nel dispositivo.
Gestione scheda SIM
Seleziona la scheda predenita per i dati mobili e per le
chiamate in base alle tue necessità. Per informazioni
dettagliate, consulta l'app Suggerimenti preinstallata.
29
Page 32
• I seizi 4G dipendono dal suppoo
dell'operatore di rete e da come quest'ultimo
implementa i relativi seizi. Contatta il tuo
operatore per attivare i seizi 4G.
• I seizi 4G possono non essere disponibili in
cee zone a causa di inteerenze di rete.
• Se i contenuti di questa guida dieriscono dalle
descrizioni presenti sul sito Web uciale,
quest'ultimo dovrà essere preso come
riferimento.
Per ulteriori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del
dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le
seguenti risorse:
• Visitare il sito https://www.hihonor.com per
visualizzare informazioni sul dispositivo e altre
informazioni.
• Visitare il sito
https://www.hihonor.com/global/suppo/
reperire le informazioni di contatto più aggiornate
per il proprio paese o la propria regione.
• Vai in Impostazioni e inserisci le parole chiave
seguenti nella casella di ricerca per visualizzare le
informazioni corrispondenti. Ad esempio,
Informazioni legali, Informazioni sulla sicurezza, Info
autenticazione, Informazioni normative.
per
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza
prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il
funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento
secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare
•
l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi
prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria
•
non approvati o incompatibili, potrebbero
30
Page 33
danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o
provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
• Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35
°C. Temperature di conseazione ideali vanno da -20
°C a +45 °C.
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere
una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il
pacemaker per evitare inteerenze. I poatori di
pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato
opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
• Conseare il dispositivo e la batteria al riparo da
fuoco, fonti di calore eccessivo e luce solare diretta.
Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento,
quali forni a microonde, scaldabagno, stufe o
radiatori.
• Rispettare le norme e i regolamenti locali durante
l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti,
non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida.
Se si deve eettuare o rispondere a una chiamata,
arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
• Durante il volo in aereo o immediatamente prima
dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le
istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo
può inteerire con le reti wireless, costituire pericolo
per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito
dalla legge.
• Per evitare di causare danni al circuito interno del
dispositivo o del caricabatterie, non usare il
dispositivo in luoghi polverosi, umidi o sporchi
oppure vicino a un campo magnetico.
• Durante la fase di carica, accearsi che l'alimentatore
sia inserito in una presa di corrente vicina ai
dispositivi e facilmente raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla
•
presa di corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, conseare o traspoare il dispositivo
•
in ambienti in cui sono presenti prodotti inammabili
o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di
rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti
chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti
aumenta il rischio di esplosione o incendi.
31
Page 34
• Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla,
modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire
oggetti estranei nella batteria, non immergerla in
acqua o in altri liquidi, non esporla a forze o pressioni
esterne in quanto ciò può causare perdite,
surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
• Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori
secondo le normative locali. Non devono essere
smaltiti come normali riuti domestici. L'uso
improprio della batteria potrebbe causare un
incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
• Consultare il proprio medico e il produttore del
dispositivo per stabilire se l'utilizzo del dispositivo
può inteerire con il funzionamento di eventuali
dispositivi medici.
• Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle
strutture ospedaliere e sanitarie. Non usare il
dispositivo quando ciò è vietato.
• Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata.
Non tentare di sostituire la batteria da soli. Il
dispositivo potrebbe infatti non funzionare
correttamente o si potrebbe danneggiare la batteria.
Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi
che il dispositivo funzioni correttamente, si consiglia
vivamente di contattare il seizio clienti autorizzato
per la sostituzione.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di
esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali
e le istruzioni. Le aree a rischio di esplosione
comprendono quelle in cui si raccomanda
generalmente di spegnere il motore dell'auto.
L'emissione di scintille in tali aree potrebbe provocare
deagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni siche
anche moali. Non accendere il dispositivo nelle aree di
rifornimento carburante, come le stazioni di seizio.
Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiature
radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione
di carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osseare
le restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono
utilizzati esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo,
accearsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di
esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree
sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la
32
Page 35
sottocopea delle navi, le strutture per lo stoccaggio o
NID NID
AFN<LF
I>DAI
JLIN<NNAPI
A>ADDA
FPIDO LI
;<D PI
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÈ
ʞʞʞʞʞ
il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi
sono sostanze o paicelle chimiche disperse
nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche.
Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un
veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria,
documentazione o confezione indica che al termine del
loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono
essere poati in punti di raccolta dei riuti separati
indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i riuti AEE
vengano riciclati e trattati in modo da conseare i
materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli
esseri umani e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il
rivenditore o il seizio di smaltimento dei riuti
domestici oppure visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono
conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione
dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le
Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie
(se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative
alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
.
.
33
Page 36
Informazioni sull'esposizione alle
ÈÇüÊÇ
radiofrequenze
L'Organizzazione mondiale della Sanità ha aermato
che l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo
o semplicemente utilizzando un kit vivavoce per
mantenere il dispositivo lontano dalla testa e dal corpo.
Vericare che gli accessori del dispositivo, come astucci
e custodie, non abbiano componenti metallici.
Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per
rispettare i requisiti sulla distanza.
Per i Paesi che hanno adottato il limite di un tasso di
assorbimento specico (SAR) pari a 2,0 W/kg in un
campione di 10 grammi di tessuto.
Il dispositivo è conforme alle speciche di
radiofrequenza quando viene utilizzato vicino
all'orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Il
valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,76 W/kg;
SAR al corpo: 1,19 W/kg.
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che
questo dispositivo JDY-LX1 è conforme alla seguente
Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE,
le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più
recenti in ambito di accessori e software sono
disponibili al seguente indirizzo:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati
membri dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del
dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a
seconda della rete locale.
La potenza erogata dal caricabatterie deve essere
compresa tra min 10 Watt, come richiesto
dall'apparecchiatura radio, e max 30 Watt per ottenere
la massima velocità di ricarica. Carica rapida USB PD.
34
Page 37
Limitazioni nella banda 5 GHz:
L'inteallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato
all'uso all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Potenza e bande di frequenza
I limiti nominali della bande di frequenza e della
potenza trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per
quest'apparecchiatura radio sono i seguenti:
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42
dBμA/m a 10 m
Note legali
Marchi e autorizzazioni
Android è un marchio di Google LLC.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi
proprietà di
da pae di Honor Device Co., Ltd. avviene in
conformità con quanto previsto dalla licenza.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi
Wi-Fi Alliance.
TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN
QUESTA GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E
LE DIMENSIONI DEL DISPOSITIVO, NONCHÉ IL
CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO FORNITE SOLO
COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO EFFETTIVO
POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON
COSTITUISCE UNA GARANZIA DI ALCUN TIPO,
ESPLICITA O IMPLICITA.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le
informazioni personali, consultare l'informativa sulla
®
Bluetooth
sono marchi registrati di
35
e ogni uso di tali marchi
Page 38
privacy in
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
36
Page 39
Español
/'$
Conozca el dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con
las operaciones básicas.
• Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado hasta que la pantalla
se encienda.
• Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y, a continuación, pulse .
• Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado y después pulse .
• Si se mantiene pulsado el botón de encendido y de
disminución de volumen durante más de 10
segundos, se fuerza el reinicio del dispositivo.
Botón de volumen
Pueo USB tipo C
Ranura para tarjetas
37
Botón de encendido/
apagado / Sensor de
huella digital
Entrada para
auriculares
Page 40
• Mantenga el área NFC cerca de los otros
dispositivos u objetos cuando utilice la función
NFC.
• Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias
y domine todas las excelentes funciones del
dispositivo.
Pasos iniciales
• Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con
precaución para no lastimarse ni rayar el
dispositivo.
• Guarde dicha herramienta fuera del alcance de
los niños para evitar que se lastimen o la
ingieran.
• No coloque tarjetas SIM ni microSD recoadas ni
modicadas en el dispositivo, ya que es posible
que no las reconozca y que dañen la bandeja
(ranura).
• Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo,
póngase en contacto con su operador.
Siga las instrucciones que se muestran en las guras
para congurar el dispositivo. Utilice la herramienta de
extracción incluida.
Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente
alineada y de que la bandeja para tarjetas esté nivelada
cuando la insee en el dispositivo.
Gestión de tarjetas SIM
Seleccione la tarjeta predeterminada para datos
móviles y para llamadas según sus necesidades. Para
38
Page 41
obtener información detallada, consulte la aplicación
preinstalada Sugerencias.
• Su operador de red debe admitir el seicio 4G y
proporcionar los seicios correspondientes.
Póngase en contacto con su operador para
activar el seicio 4G.
• Es posible que el seicio 4G no esté disponible
en determinadas áreas a causa de inteerencias
en la red.
• Si esta guía no coincide con la descripción que
gura en el sitio web ocial, esta última
prevalecerá.
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el
dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes
formas:
• Visite
https://www.hihonor.com
información del dispositivo y demás información.
• Acceda a
• Acceda a Ajustes e introduzca las siguientes
https://www.hihonor.com/global/suppo/
para obtener la información de contacto más
actualizada correspondiente a su país o región.
palabras clave en el cuadro de búsqueda para ver la
información correspondiente. Por ejemplo,
Información legal, Información de seguridad,
Información de ceicación, Información
reglamentaria.
para ver la
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad
antes de utilizar el dispositivo a n de garantizar un
funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo
desechar correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche música
•
a un volumen muy elevado por periodos
prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
•
alimentación no autorizados o incompatibles puede
39
Page 42
dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
• Las temperaturas de operación ideales oscilan entre
los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de
almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los
+45 °C.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan
mantener una distancia mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles
inteerencias. En caso de tener un marcapasos, use
el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el
bolsillo delantero.
• Mantenga el dispositivo y la batería alejados del
fuego, el calor excesivo y la luz directa del sol. No lo
coloque sobre equipos de calentamiento, como
hornos microondas, calentadores de agua, cocinas o
radiadores, ni dentro de ellos.
• Cumpla con las normas locales cuando usa el
dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no
utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. Si
debe realizar o responder una llamada, detenga el
vehículo en un lugar seguro.
• Mientras se encuentre a bordo de un avión o
inmediatamente antes de abordar, solo utilice el
dispositivo de conformidad con las instrucciones
proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos
en un avión puede inteerir con las redes
inalámbricas y resultar peligroso para el
funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal.
• Con el n de evitar dañar el circuito interno del
dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en
entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las
proximidades de un campo magnético.
• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el
adaptador de alimentación esté enchufado cerca de
los dispositivos y que sea de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del
•
dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transpoe el dispositivo en
•
áreas donde se almacenen elementos inamables o
explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de
aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en
este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión
o incendio.
40
Page 43
• Mantenga la batería alejada del fuego y no la
desmonte, modique, arroje ni presione. No insee
elementos extraños en ella, no la sumerja en agua u
otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión
externa, ya que esto podría provocar que la batería
sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso
explote.
• Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios
de conformidad con las normas locales. No deben
desecharse con los residuos domésticos comunes. El
uso no adecuado de la batería puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
• Comuníquese con su médico y con el fabricante del
dispositivo para saber si el uso de su dispositivo
puede inteerir con algún dispositivo médico.
• Cumpla con las reglas y normas vigentes de los
hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo
en lugares donde su uso esté prohibido.
• Este dispositivo posee una batería integrada. No
intente extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe
o que el dispositivo deje de funcionar correctamente.
Por su seguridad y para garantizar el buen
funcionamiento del dispositivo, recomendamos
ponerse en contacto con un centro de seicios
autorizado para cambiarla.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las
instrucciones e indicaciones peinentes. Entre las
áreas que pueden tener entornos potencialmente
explosivos se encuentran aquellas en las que
normalmente se le recomendaría apagar el motor de su
vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar
explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muee.
No encienda el dispositivo en establecimientos de
recarga de combustible, como gasolineras. Respete las
restricciones relativas al uso de equipos de radio en
zonas de depósito, almacenamiento y distribución de
combustible, así como en plantas químicas. Asimismo,
respete las restricciones vigentes en áreas donde se
ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo,
asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar
claramente señalizadas, pero esto no siempre es así.
41
Page 44
Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de
las cubieas de los barcos, las instalaciones de
almacenamiento o transpoe de productos químicos y
las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o paículas, como granos, polvo o briznas de
metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen
gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el
dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de
dichos vehículos.
Información sobre la eliminación y el reciclaje
de residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el
embalaje indica que, al nalizar su vida útil, los
productos y las baterías deben ser llevados a puntos
limpios especiales designados por las autoridades
locales. Esto garantiza que los residuos EEE se
reciclarán y se tratarán de manera que se conseen los
materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y
se cuide el medioambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades locales, la tienda minorista o el
seicio de eliminación de residuos domésticos, o visite
el sitio web
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen
con las normas locales aplicables sobre la restricción
del uso de determinadas sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, como las normas
REACH de la UE, la RoHS y la directiva de baterías (en
caso de corresponder). Para obtener las declaraciones
de cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el
sitio web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
https://www.hihonor.com/
.
.
Información sobre exposición a
radiofrecuencia
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que
la exposición se puede reducir limitando el uso del
equipo o simplemente usando un kit manos libres para
mantener el dispositivo lejos de la cabeza y del cuerpo.
42
Page 45
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como
ÈÇüÊÇ
la funda o el sopoe, no tengan componentes de
metal. Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo
para cumplir con el requisito de distancia.
Para los países que han adoptado el límite SAR de 2,0
W/kg en 10 gramos de tejido.
El dispositivo cumple con las especicaciones de RF
para su uso próximo al oído o a una distancia de 0,50
cm del cuerpo. Valor SAR más alto noticado: SAR en
cabeza: 0,76 W/kg; SAR para el cuerpo: 1,19 W/kg.
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Declaración
Por medio del presente documento, Honor Device Co.,
Ltd. declara que este dispositivo JDY-LX1 cumple con la
siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE,
ErP 2009/125/CE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de
la UE, la información detallada de la ErP y la
información más reciente sobre los accesorios y el
software están disponibles en la siguiente dirección de
Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los
estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar
donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido
dependiendo de la red local.
La potencia que suministra el cargador debe estar entre
un mínimo de 10 vatios requeridos por el equipo de
radio y un máximo de 30 vatios para alcanzar la máxima
velocidad de carga. Carga rápida de suministro de
energía por USB.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz se restringe
al uso en interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
43
UK(NI)
.
Page 46
Bandas de frecuencia y potencia
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la
potencia de transmisión (irradiada o conducida)
aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC de 13,56 MHz:
42 dBμA/m a 10 m
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
Android es una marca comercial de Google LLC.
LTE es una marca comercial de ETSI.
La marca y el logotipo
registradas propiedad de
dichas marcas por pae de Honor Device Co., Ltd. está
regido por la licencia correspondiente.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de
Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA
GUÍA, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE
ENUNCIATIVO, EL COLOR Y EL TAMAÑO DEL
DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO QUE
APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA
REFERENCIA. ES POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL
SEA DISTINTO. EL CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO
CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA
NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
®
Bluetooth
son marcas
Bluetooth SIG, Inc.
, y el uso de
44
Page 47
Pouguês
/'$
Conheça o seu dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as
suas funcionalidades básicas.
• Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão
Ligar até que o ecrã acenda.
• Para desligar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
• Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
• Prima os botões de ligar/desligar e de diminuir o
volume durante mais de 10 segundos para forçar o
reinício do dispositivo.
Botão do volume
Poa USB Tipo-C
Ranhura de caões
• Mantenha a área NFC peo de outros
dispositivos ou objetos ao utilizar a função NFC.
• Consulte a aplicação de Sugestões pré-instalada
e que a conhecer todas as fantásticas
funcionalidades do seu dispositivo.
Botão Ligar / Sensor
de impressões digitais
Entrada para
auriculares
45
Page 48
Introdução
• Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou
para não se magoar quando utilizar o pino de
ejeção.
• Guarde o pino de ejeção fora do alcance de
crianças para impedir a sua ingestão acidental
ou que cause ferimentos.
• Não utilize caões SIM ou microSD modicados
ou coados no seu dispositivo, pois estes
poderão não ser reconhecidos e poderão
danicar o tabuleiro (a ranhura) de caões.
• Se o seu caão SIM não corresponde ao seu
dispositivo, contacte a sua operadora.
Siga as instruções nas imagens seguintes para
congurar o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção
incluído.
Ceique-se de que o caão se encontra alinhado
corretamente e que o tabuleiro de caões está
nivelado quando o insere no dispositivo.
Gestão de caões SIM
Selecione o caão de dados móveis predenido e o
caão para chamadas como pretendido. Para obter
detalhes, consulte a aplicação Sugestões pré-instalada.
46
Page 49
• O seiço 4G depende do supoe da sua
operadora de rede e da implementação dos
seiços relevantes por pae da mesma.
Contacte a sua operadora para ativar o seiço
4G.
• O seiço 4G poderá não estar disponível em
ceas áreas devido a inteerência da rede.
• Se este guia não estiver consistente com a
descrição na página de Internet ocial, esta
última prevalece.
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do
dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:
• Visite https://www.hihonor.com para ver informações
do dispositivo e outras informações.
• Visite https://www.hihonor.com/global/suppo/ para
obter as informações de contacto mais atualizadas
para o seu país ou região.
• Aceda a Denições e introduza as seguintes
palavras-chave na caixa de pesquisa para ver as
informações correspondentes. Por exemplo,
Informações jurídicas, Informações de segurança,
Informação de autenticação, Informação
regulamentar.
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente
antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu
funcionamento seguro e adequado e para aprender
como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
Operação e segurança
Para prevenir possíveis danos de audição, não
•
coloque o volume em níveis demasiado altos durante
longos períodos.
A utilização de adaptadores de energia, carregadores
•
ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem
danicar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou
causar fogos, explosão ou outros perigos.
47
Page 50
• A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C.
A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C
até +45 °C.
• Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a m de prevenir uma
potencial inteerência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado
oposto ao do pacemaker e não transpoe o
dispositivo no bolso da frente.
• Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas
nuas, calor excessivo e de luz solar direta. Não os
coloque em cima ou dentro de dispositivos de
aquecimento, tais como microondas, cafeteiras
elétricas, fornos ou radiadores.
• Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar
o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes,
não use o seu dispositivo sem os enquanto conduz.
Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare
primeiro o veículo num local seguro.
• Ao andar de avião ou imediatamente antes de
embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo
com as instruções fornecidas. O uso de um
dispositivo sem os num avião pode interromper as
redes sem os, representar perigo para o
funcionamento do avião ou ser ilegal.
• De modo a evitar danicar o circuito interno do
dispositivo ou do carregador, não utilize o dispositivo
numa área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a
um campo magnético.
• Ao carregar o dispositivo, ceique-se de que o
adaptador de energia está ligado à tomada peo do
dispositivo e de fácil acesso.
• Desligue o carregador da tomada eléctrica e do
dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
Não utilize, armazene ou transpoe o dispositivo em
•
locais de armazenamento de materiais explosivos ou
inamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou
fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu
dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou fogo.
Mantenha a bateria afastada do fogo nem não a
•
desmonte, modique, atire ou apee. Não insira
objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em
48
Page 51
água ou outros líquidos nem a exponha a força ou
pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria,
sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
• Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de
acordo com as regulamentações locais. Estes não
devem ser eliminados como lixo doméstico normal.
A utilização imprópria das baterias pode causar
incêndios, explosão ou outros perigos.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo
para determinar se o funcionamento do dispositivo
inteere com o do dispositivo médico.
• Siga as regras e regulamentos estipulados pelos
hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não
utilize o dispositivo quando for proibido.
• Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não
tente substituir a bateria por si mesmo. Caso
contrário, o dispositivo poderá não funcionar
corretamente ou poderá danicar a bateria. Para a
sua segurança e para assegurar que o dispositivo
funciona corretamente, recomendamos vivamente a
que entre em contacto com um centro de reparações
autorizado para executar a substituição.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva e proceda em
conformidade com toda a sinalização e instruções. As
áreas que podem ter atmosferas potencialmente
explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O
despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar
uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos
ou mesmo moes. Não utilize o dispositivo em pontos
de reabastecimento, tais como estações de seiço.
Actue em conformidade com as restrições relativas à
utilização de equipamento de rádio em áreas de
depósitos de combustível, armazenamento,
distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além
disso, respeite as restrições das áreas onde se
encontram em progresso operações com explosivos.
Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas
com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se
encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em
embarcações, locais de transferência química ou de
49
Page 52
armazenamento e áreas em que a atmosfera contém
produtos químicos ou paículas, tais como grãos,
poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos
fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo
liquefeito (tal como propano ou butano) se este
dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas
imediações.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na
embalagem signica que os produtos ou as baterias
devem ser colocados/as em pontos de recolha
separados designados pelas autoridades locais no m
de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e
tratado de uma forma que consea os materiais
valiosos e protege a saúde pública e o ambiente.
Para mais informações, contacte as autoridades locais,
um distribuidor local ou um seiço de eliminação de
lixo doméstico ou visite o site
https://www.hihonor.com/
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos
cumprem as normas locais aplicáveis relativas à
restrição da utilização de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos
como, por exemplo, os regulamentos REACH da UE,
RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas).
Para consultar as declarações de conformidade sobre
as normas REACH e RoHS, visite o nosso site
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
Informações sobre exposição a RF
A Organização Mundial de Saúde declarou que a
exposição pode ser reduzida limitando a sua utilização
ou, simplesmente, utilizando um kit mãos-livres para
manter o dispositivo afastado da cabeça e do corpo.
Ceique-se de que os acessórios do dispositivo, tais
como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm
componentes de metal. Mantenha o dispositivo
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
Nos países que adotaram o limite de SAR de 2,0 W/kg
por 10 gramas de tecido.
.
.
50
Page 53
O dispositivo cumpre as especicações de RF quando
ÈÇüÊÇ
utilizado junto ao seu ouvido ou a uma distância de 0,50
cm do corpo. O valor SAR mais elevado registado: SAR
na cabeça: 0,76 W/kg; SAR no corpo: 1,19 W/kg.
Conformidade regulamentar da UE
Declaração
Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que
este dispositivo JDY-LX1 está em conformidade com a
seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE,
as informações detalhadas de ErP (produtos
relacionados com o consumo de energia) e as
informações mais recentes sobre acessórios e software
encontram-se disponíveis no seguinte endereço de
Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados
membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita,
dependendo da rede local.
A potência fornecida pelo carregador deve situar-se
entre o mínimo de 10 Watts exigidos pelo equipamento
de rádio e o máximo de 30 Watts para atingir a
velocidade máxima de carregamento. Fornecimento de
energia pelo o carregamento rápido por USB.
Restrições na banda de 5 GHz:
O intealo de frequências de 5150 a 5350 MHz é
restringido à utilização no interior nos seguintes países:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, TR, UK(NI).
Bandas de frequência e Potência
As bandas de frequência e os limites nominais de
potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas)
aplicáveis para este equipamento rádio são os
seguintes:
51
Page 54
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz:
42 dBμA/m a 10 m
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
Android é uma marca registada da Google LLC.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
A palavra e logótipos da marca
registadas da
marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob
licença.
Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi
são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
TODAS AS IMAGENS E ILUSTRAÇÕES NESTE GUIA,
INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO À COR DO
DISPOSITIVO, TAMANHO E APRESENTAÇÃO DE
CONTEÚDOS, SERVEM MERAMENTE COMO
REFERÊNCIA. O DISPOSITIVO REAL PODE VARIAR.
NADA PRESENTE NESTE GUIA CONSTITUI QUALQUER
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua
informação pessoal, consulte a política de privacidade
em
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/
®
Bluetooth
são marcas
e qualquer uso de tais
.
52
Page 55
Nederlands
/'$
Ken uw apparaat
Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat
u het apparaat gebruikt.
• U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-
knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt
ingeschakeld.
• U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-
knop ingedrukt te houden en veolgens op te
tikken.
• U kunt uw apparaat opnieuw opstaen door de aan/
uit-knop ingedrukt te houden en veolgens op
te tikken.
• Houd de aan/uit-knop en de volume lager-knop
langer dan 10 seconden ingedrukt om uw apparaat
geforceerd opnieuw te staen.
Volumeknop
USB Type-C-pooHeadset-aansluiting
Kaasleuf
• Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere
apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie
gebruikt.
• Bekijk de vooraf geïnstalleerde Tips-app en leer
de geweldige functies van uw apparaat kennen.
Aan/uit-knop /
Vingerafdruksensor
53
Page 56
Aan de slag
• Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw
apparaat of lichamelijke verwondingen wanneer
u de uitwerppen gebruikt.
• Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van
kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde
verwondingen te voorkomen.
• Gebruik geen verknipte of aangepaste
simkaaen of microSD-kaaen in uw apparaat:
deze worden mogelijk niet herkend en kunnen
de kaahouder (sleuf) beschadigen.
• Als uw simkaa niet overeenkomt met uw
apparaat, neem dan contact op met uw provider.
Volg de instructies in de onderstaande aeeldingen om
uw apparaat in te stellen. Gebruik de bijgevoegde
uitwerppen.
Controleer of de kaa goed is uitgelijnd en of de
kaasleuf gelijkmatig is wanneer u deze in uw apparaat
plaatst.
Simkaabeheer
Selecteer de benodigde standaardkaa voor mobiele
data en oproepen. Voor meer details kunt u de vooraf
geïnstalleerde Tips-app raadplegen.
54
Page 57
• 4G-seice is aankelijk van de ondersteuning
van uw netwerkprovider en de inzet van
relevante diensten. Neem contact op met uw
provider om 4G-seice te activeren.
• 4G-seice is mogelijk vanwege
netwerkinteerentie niet beschikbaar in
bepaalde regio's.
• Als deze handleiding niet overeenkomt met de
beschrijving op de ociële website, heeft de
website voorrang.
Voor meer informatie
Wanneer u problemen eaa tijdens het gebruik van
uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende
bronnen:
• Ga naar https://www.hihonor.com om
apparaatgegevens en andere informatie te bekijken.
• Ga naar https://www.hihonor.com/global/suppo/
voor de laatste contactgegevens voor uw land of
regio.
• Ga naar Instellingen en voer de volgende
trefwoorden in de zoekbalk in om de betreende
informatie te zien. Bijv. Juridische informatie,
Veiligheidsinformatie, Vericatie-info, Informatie
over regelgeving.
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat
u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en
correcte werking te waarborgen en meer te leren over
hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet
•
langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-
•
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan
uw apparaat beschadigen, de levensduur van het
apparaat verkoen of brand, explosies of andere
gevaren veroorzaken.
55
Page 58
• De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De
ideale opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C.
• Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een
maximum afstand van 15 cm moet worden
aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker
om mogelijke storingen in de pacemaker te
voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de
pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw
borstzak.
• Houd het apparaat en de batterij uit de buu van
vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze
niet op of in verwarmingsapparaten, zoals
magnetrons, ovens en radiatoren.
• Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u
het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze
apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op
ongevallen te verminderen. Als u een oproep moet
plaatsen of beantwoorden, stop uw voeuig dan
eerst op een veilige plek.
• Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk
voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat
uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies.
Het gebruik van een draadloos apparaat in een
vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de
correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen
of illegaal zijn.
• Gebruik het apparaat niet op een stoge, vochtige of
vuile plaats of in de buu van een magnetisch veld
om schade aan het interne circuit van het apparaat
of de oplader te voorkomen.
• Zorg eoor dat de voedingsadapter tijdens het
opladen van het apparaat is aangesloten op een
stopcontact in de buu van het apparaat en goed
bereikbaar is.
• Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat
als de oplader niet wordt gebruikt.
Gebruik of transpoeer het apparaat niet, of sla het
•
apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of
explosieve stoen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in
een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek.
Het gebruik van uw apparaat in deze omgevingen
verhoogt het risico op explosie of brand.
56
Page 59
• Houd de batterij uit de buu van vuur en u mag de
batterij niet uit elkaar halen, wijzigen, gooien of er in
knijpen. Steek er geen vreemde objecten in, dompel
de batterij niet onder in water of andere vloeistoen
en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk,
aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken,
oveerhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan
exploderen.
• Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af
volgens de plaatselijke voorschriften. Deze mogen
niet worden samen met het normale huishoudelijke
afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot
brand, explosie of andere gevaren.
• Raadpleeg uw as en de fabrikant van het apparaat
om te bepalen of het gebruik van uw toestel het
gebruik van uw medische apparaat negatief kan
beïnvloeden.
• Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet
waar dit niet is toegestaan.
• Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer
de batterij niet zelf te veangen. Als u dit toch doet,
werkt het apparaat mogelijk niet langer correct of
kan er schade ontstaan aan de batterij. Voor uw
persoonlijke veiligheid en om eoor te zorgen dat
uw apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste
aanbevolen contact op te nemen met een erkend
seicecentrum voor een veanging.
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een
potentieel explosieve atmosfeer en zorg eoor dat u
voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een
potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de
gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw
auto uit te schakelen. Vonken in dergelijke gebieden
kunnen een explosie of brand veroorzaken, wat
resultee in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel
het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle
beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij
benzinestations, opslag en distributiegebieden en
chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de
beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in
uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te
gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk
57
Page 60
explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet
altijd, hieoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties
omvatten gebieden onder het dek van een boot,
chemische transpo- of opslagfaciliteiten en gebieden
waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals
vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van
voeuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals
propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan
worden in hun nabijheid.
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of
de verpakking betekent dat de producten en batterijen
aan het einde van hun levensduur naar door de lokale
instanties aangewezen afzonderlijke
afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit
zorgt eoor dat elektrische en elektronische
apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die
waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid
en het milieu beschermt.
Neem voor meer informatie contact op met de lokale
instanties, met uw verkoper of met de
inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook
kijken op de website:
Beperking van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en de bijbehorende elektrische
accessoires voldoen aan de lokaal geldende regels voor
het beperken van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals
de EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen)
voorschriften inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek
voor conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS
(RoHS) de website:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
Informatie over RF-blootstelling
De Wereldgezondheidsorganisatie heeft verklaard dat
blootstelling kan worden verminderd door uw gebruik
te beperken of door simpelweg een handsfree kit te
gebruiken om het apparaat uit de buu van hoofd en
lichaam te houden.
Zorg eoor dat de accessoires van het apparaat, zoals
een hoes of houder, geen metalen onderdelen
https://www.hihonor.com/
58
.
.
Page 61
bevatten. Houd het apparaat van uw lichaam af om aan
ÈÇüÊÇ
de eis inzake afstand te voldoen.
Voor de landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg per 10
gram weefsel hebben aangenomen.
Het apparaat voldoet aan de RF-specicaties als het
apparaat bij uw oor wordt gebruikt of op een afstand
van 0,50 cm van uw lichaam. De hoogste
gerappoeerde SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,76 W/kg;
lichaam-SAR: 1,19 W/kg.
Naleving van de EU-wetgeving
Verklaring
Hierbij verklaa Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat
JDY-LX1 voldoet aan de volgende richtlijn: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring,
de gedetailleerde ErP-informatie en de meest recente
informatie over accessoires en software zijn
beschikbaar op het volgende internetadres:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden
gebruikt.
U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke
voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, aankelijk
van het lokale netwerk.
Het door de oplader geleverde vermogen moet tussen
10 watt minimum liggen die de radioapparatuur nodig
heeft en 30 watt maximum om de maximale
laadsnelheid te bereiken. USB PD snel laden.
Beperkingen op de 5 GHz-band:
Het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz wordt
beperkt tot gebruik binnenshuis in: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequentieband en vermogen
De nominale limieten van de frequentiebanden en van
het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt:
59
.
Page 62
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42
dBμA/m op 10 m
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
Android is een handelsmerk van Google LLC.
LTE is een handelsmerk van ETSI.
Het woordmerk
gedeponeerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc.
Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie.
Wi-Fi®, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
ALLE AFBEELDINGEN EN ILLUSTRATIE IN DEZE
HANDLEIDING, INCLSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT DE
KLEUR, AFMETINGEN EN SCHERMINHOUD VAN HET
APPARAAT, ZIJN ALLEEN BEDOELD TER REFERENTIE.
HET WERKELIJKE APPARAAT KAN VARIEREN. NIETS IN
DEZE HANDLEIDING VORMT EEN GARANTIE VAN
WELKE AARD DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF
IMPLICIET.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw
persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons
privacybeleid via
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
®
Bluetooth
en de logo's zijn
en elk gebruik van deze merken door
60
Page 63
Svenska
/'$
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med
dess grundläggande funktioner.
• För att slå på enheten tcker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
• För att stänga av enheten tcker du på och håller
ned strömknappen och pekar sedan på .
• För att staa om enheten tcker du på och håller
ned strömknappen och pekar sedan på .
• Håll strömknappen och volymknapp ned intckt i
mer än 10 sekunder för att framtvinga en omsta av
enheten.
Volymknapp
USB Type C-poUttag för headset
Koöppning
• Håll NFC-området nära andra enheter eller
föremål medan NFC-funktionen används.
• Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och
lär dig använda alla fantastiska funktioner på
enheten.
Strömknapp/
Fingeravtckssensor
61
Page 64
Komma igång
• Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder
utmatningsstiftet.
• Föara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller
att skador uppstår.
• Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller
mikroSD-ko med enheten eftersom de
eventuellt inte känns igen och kan skada
kofacket(koplatsen).
• Om ditt SIM-ko inte passar i din enhet ska du
kontakta din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten. Använd utmatningsstiftet som medföljer.
Kontrollera att koet sitter rätt och att kofacket är i
rätt nivå när du sätter in det i enheten.
SIM-koshantering
Välj standardkoet för mobildata och standardkoet för
samtal efter behov. Detaljerad information nns i den
förinstallerade Tips-appen.
• 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd
och deras distribution av relevanta tjänster.
Kontakta din operatör för att aktivera 4Gtjänsten.
• 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa
områden på grund av nätverksstörningar.
• Om denna guide strider mot beskrivningen på
den ociella hemsidan gäller hemsidan.
62
Page 65
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan
du få hjälp via följande resurser:
• Besök https://www.hihonor.com om du vill visa
enhetsinformation och övrig information.
• Besök https://www.hihonor.com/global/suppo/ för
de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt
land eller din region.
• Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i
sökrutan för att visa motsvarande information. T.ex.
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder
din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett
säke och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när
den kasseras.
Drift och säkerhet
• Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkoa dess brukstid eller orsaka brand, explosion
eller andra faror.
• Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska föaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
• Pacemakeillverkare rekommenderar ett minsta
avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern
för att eventuell inteerens med pacemakern inte
ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du
hålla enheten på motsatt sida i förhållande till
pacemakern och inte bära enheten i bröstckan.
Håll enheten och batteriet boa från stark värme och
•
direkt solljus. Lägg dem inte på
uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
63
Page 66
• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du
använder enheten. Minska risken för olyckor genom
att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
• Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått
under ygning eller omedelba före ombordstigning i
ygplanet. Användning av en trådlös enhet i ett
ygplan kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för
driften av ygplanet eller vara olagligt.
• Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren
genom att inte använda enheten på en dammig,
fuktig eller smutsig plats eller nära ett magnetfält.
• När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern
är anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och
lätt tillgänglig.
• Koppla bo laddaren från eluttaget och enheten när
den inte används.
• Använd inte enheten och föara eller transpoera
den inte där brandfarliga och explosiva ämnen
föaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer
eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i
sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
• Batteriet ska hållas boa från eld och får inte tas isär,
ändras, kastas eller pressas. Du får inte föra in
främmande föremål i batteriet, sänka ned det i vatten
eller andra vätskor eller utsätta det för yttre kraft eller
tck eftersom det kan leda till att batteriet läcker,
överhettas, antänds eller till och med exploderar.
• Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet
med lokala föreskrifter. De får inte kastas bland
vanliga hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan
leda till brand, explosion eller medföra andra risker.
• Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att
byta ut batteriet själv. Det kan leda till att enheten
fungerar felaktigt och att batteriet skadas. För din
personliga säkerhet och för att garantera att enheten
fungerar korrekt rekommenderas det starkt att du
kontaktar ett auktoriserat seicecenter för en
ersättning.
Information om avfallshantering och
åteinning
64
Page 67
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller
förpackningen betyder att produkterna och batterierna
ska tas till kommunens separata stationer för
avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar
att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) åteinns och
behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material
och skyddar människors hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller åteörsäljaren eller besök
webbplatsen https://www.hihonor.com/ om du behöver
mer information.
Begränsning av användningen av farliga
ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör
överensstämmer med gällande nationella
bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i
elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv
om registrering, utvärdering, godkännande och
begränsning av kemikalier (REACH), om begränsning av
användningen av farliga ämnen (RoHS) och om
batterier (om sådana ingår). Försäkran om
överensstämmelse med REACH och RoHS nns på
webbplatsen
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Information om radiofrekvensexponering
Enligt WHO kan exponeringen minskas genom att du
begränsar enhetsanvändningen eller använder ett
handsfree-kit för att hålla enheten på avstånd från
huvudet och kroppen.
Se till att tillbehör till enheten, såsom väska och hölster,
inte innehåller metallkomponenter. Håll enheten på
avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
För länder som har antagit SAR-gränsen 2,0 W/kg
över 10 gram vävnad.
Enheten uppfyller radiofrekvensspecikationerna när
den används nära örat eller på ett avstånd på 0,50 cm
från kroppen. Högsta rappoerat SAR-värde: SARvärde för huvud: 0,76 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,19
W/kg.
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande
Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna
enhet, JDY-LX1, överensstämmer med följande direktiv:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
65
Page 68
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse,
ÈÇüÊÇ
detaljerad information om ErP och den senaste
informationen om tillbehör och programvara är
tillgängliga på följande internetadress:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den
plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad,
beroende på det lokala nätverket.
Strömmen som levereras av laddaren måste vara minst
10 watt för radioutrustningen, och högst 30 watt för att
uppnå maximal laddningshastighet. USB PDsnabbladdning.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till
användning inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och sändareektens (strålad och/eller
ledd) nominella gränser som gäller för denna
radioutrustning är följande:
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz:
42 dBμA/m vid 10 m
UK(NI)
.
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
66
och all
Page 69
användning av sådana märken av Honor Device Co.,
Ltd. är licensierad.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi
är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN,
INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS
FÄRG, STORLEK OCH INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR
ENDAST AVSEDDA SOM INFORMATION. DEN FAKTISKA
ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA UT. INGENTING I DEN
HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG,
VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/
för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga
information.
67
Page 70
Dansk
/'$
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
• Hvis du vil tænde enheden, skal du tkke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen
tændes.
• Hvis du vil slukke enheden, skal du tkke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter tkke
på .
• Hvis du vil genstae enheden, skal du tkke på
tænd/sluk-knappen og holde den nede og derefter
tkke på .
• Tk og hold tænd-/sluk-knappen og lydstyrke ned-
knappen nede i mere end 10 sekunder for at
fremtvinge en gensta af din enhed.
Lydstyrkeknap
USB C-poHeadset-stik
Koplads
• Hold NFC-området tæt på andre enheder eller
genstande, når du bruger NFC-funktionen.
• Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at
bruge alle dine enheds fremragende funktioner.
Tænd/sluk-knap/
ngeraftkssensor
68
Page 71
Introduktion
• Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv,
når du bruger udskubningsstiften.
• Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for
børn for at forhindre, at de kommer til at sluge
den eller kommer til skade.
• Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller
microSD-ko med din enhed, da de muligvis
ikke vil blive genkendt og kan ødelægge
kobakken (åbningen).
• Hvis dit SIM-ko ikke passer til din enhed, skal
du kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
kongurere enheden. Brug den medfølgende
udskubningsstift.
Sørg for, at koet er justeret korrekt, og at koskuen
sættes lige ind i enheden.
SIM-kostyring
Vælg standardkoet for mobildata og opkald efter
behov. Du kan ndeere oplysninger i den
forudinstallerede app Tips.
• 4G-tjenester aænger af understøttelse fra din
netværksudbyder og dennes implementering af
de relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab
for at aktivere 4G-tjenester.
• 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse
områder på grund af netværksinteerens.
• Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på
det ocielle websted, er sidstnævnte gældende.
69
Page 72
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden,
kan du få hjælp fra følgende ressourcer:
• Besøg https://www.hihonor.com for at få vist
enhedsoplysninger og andre oplysninger.
• Besøg https://www.hihonor.com/global/suppo/ for
at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller
område.
• Gå til Indstillinger, og indtast de følgende søgeord i
søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger.
F.eks. Juridiske oplysninger, Sikkerhedsoplysninger,
Godkendelsesinfo, Lovgivningsmæssig information.
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før
du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug
og for at lære, hvordan enheden boskaes korrekt.
Betjening og sikkerhed
• For at beskytte din hørelse bør du undgå at
afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad
gangen.
• Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible
strømadaptere, opladere eller batterier kan
beskadige enheden, forkoe dens levetid eller føre til
brand, eksplosion eller andre farer.
• De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
• Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel inteerens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side
af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og
læg ikke enheden i forlommen.
Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og
•
direkte sollys. De må ikke placeres på eller i
varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne,
komfurer eller radiatorer.
70
Page 73
• Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden.
For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge
den trådløse enhed, mens du kører.
• Ombord på y eller umiddelba før ombordstigning
må enheden kun bruges i overensstemmelse med de
angivne instruktioner. Brug af en trådløs enhed i y
kan forstyrre trådløse netværk, udgøre en fare for
yvningen eller være ulovligt.
• For at undgå at beskadige enhedens eller opladerens
interne kredsløb bør du ikke bruge enheden på
støvede, fugtige eller snavsede steder eller i
nærheden af magnetfelter.
• Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at
strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i
nærheden af enhederne og er nemt tilgængelig.
• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og
enheden, når den ikke anvendes.
• Anvend, opbevar eller transpoér ikke enheden på
steder, hvor brandbare eller eksplosive materialer
opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter
eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse
omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
• Hold batteriet væk fra ild, og undgå at skille det ad,
modicere det, kaste det eller klemme det. Sæt ikke
fremmedlegemer ind i det, nedsænk det ikke i vand
eller andre væsker, og udsæt det ikke for eksterne
kræfter eller eksternt tk, da dette kan få batteriet til
at lække, blive overophedet, bde i brand eller
eksplodere.
• Boskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i
henhold til de lokale forskrifter. De må ikke
boskaes i det almindelige husholdningsaald.
Forke brug af batterier kan føre til brand, eksplosion
eller andre farer.
• Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg
ikke selv at udskifte batteriet. Ellers vil enheden
muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige
batteriet. Af hensyn til din sikkerhed og for at sikre, at
din enhed fungerer korrekt, anbefaler vi på det
kraftigste at kontakte et autoriseret seicecenter for
at få udskiftet batteriet.
71
Page 74
Oplysninger om boskaelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller
emballagen betyder, at brugte produkter og batterier
skal indleveres til separate aaldsindsamlingssteder,
som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer,
at EEE-aald genbruges og behandles på en måde,
som bevarer værdifulde materialer og beskytter det
menneskelige helbred og miljøet.
Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du
kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller
renovationsselskabet eller besøge webstedet
https://www.hihonor.com/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i
overensstemmelse med gældende lokale regler for
begrænsning af brugen af visse farlige stoer i elektrisk
og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-forordning,
RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier).
Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
ndes på webstedet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Oplysninger om RF-eksponering
Verdenssundhedsorganisationen har angivet, at
eksponeringen kan reduceres ved at begrænse brugen
eller blot ved at bruge et håndfrit sæt til at holde
enheden væk fra hovedet og kroppen.
Sørg for, at enhedens tilbehør som f.eks. et etui eller et
hylster ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk
fra din krop for at opfylde afstandskravet.
For lande, der har indfø SAR-grænsen på 2,0 W/kg
over 10 gram væv.
Enheden er i overensstemmelse med RFspecikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i
en afstand på 0,50 cm fra kroppen. Den højeste
rappoerede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,76 W/kg; kropSAR: 1,19 W/kg.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring
Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed JDY-LX1 er i overensstemmelse med følgende
72
Page 75
direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
ÈÇüÊÇ
2009/125/EF.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de
detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger
om tilbehør og software er tilgængelige på følgende
internetadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor
enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
aængigt af det lokale netværk.
Den eekt, der leveres af opladeren, skal være mellem
min. 10 watt påkrævet af radioudstyret og maks. 30 watt
for at opnå den maksimale opladningshastighed. USB
PD-huigopladning.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til
indendørs brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR,
Frekvensbånd og eekt
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeekt
(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som
følger:
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42
dBμA/m ved 10 m
UK(NI)
.
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
73
Page 76
®
Bluetooth
-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker, som tilhører
brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side
nder sted under licens.
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet
er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE
VEJLEDNING, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
ENHEDENS FARVE, STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD,
TJENER UDELUKKENDE SOM REFERENCE. DEN
FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF DENNE
VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
74
Page 77
Norsk
/'$
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker
enheten.
• For å slå på enheten tkk og hold strømknappen
nede til skjermen slår seg på.
• For å slå av enheten, tkk på strømknappen, og
berør deretter .
• For å omsta enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
• Tkk og hold inne av/på-knappen og volum ned-
knappen i over ti sekunder for å tvinge en omsta av
enheten.
Volumknapp
USB type-C-poHodesettkontakt
Kospor
• Hold NFC-området i nærheten av en annen
enhet eller et annet objekt når du bruker NFCfunksjonen.
• Sjekk ut den forhåndsinstalleeTips-appen og
bli en mester på alle de otte funksjonene
enheten din tilbyr.
Strømknapp /
Fingeravtkkssensor
75
Page 78
Komme i gang
• Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
• Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor
rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet
svelging eller skade.
• Ikke bruk kuttede eller modisee SIM- eller
microSD-ko med enheten, da det er mulig
disse ikke kan gjenkjennes og kan skade
koskuen(kosporet).
• Kontakt operatøren din hvis SIM-koet ditt ikke
passer sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende gurene for å sette
opp enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet
som følger med.
Pass på at koet er riktig juste og at koskuen er
plasse riktig når du setter den inn i enheten.
SIM-kobehandling
Velg standard mobildatako og anropsko etter behov.
For detaljer, sjekk den forhåndsinstalleeTips-appen.
• 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din
nettverksoperatør og opprettelsen av relevante
tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere
4G-tjeneste.
• 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse
områder på grunn av nettverksforstyrrelser.
• Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens
med beskrivelsen på den osielle nettsiden, er
det sistnevnte som gjelder.
76
Page 79
Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få
hjelp fra følgende ressurser:
• Besøk https://www.hihonor.com for å vise
enhetsinformasjon og annen informasjon.
• Besøk https://www.hihonor.com/global/suppo/ for
å få den mest oppdatee kontaktinformasjonen for
ditt land eller område.
• Gå til Innstillinger og oppgi følgende nøkkelord i
søkeboksen for å se motsvarende informasjon. F.eks.
Juridisk informasjon, Sikkerhetsinformasjon,
Godkjenningsinformasjon, opplysninger om
regelverk.
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker
enheten for å sikre at du bruker den på en tgg og
sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende
enheten når du ikke vil ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
• Beskytt hørselen din ved å unngå høy
lydstyrke over lengre tid.
• Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller
batteri kan skade enheten, forkoe dens levetid eller
føre til brann, eksplosjon eller andre farlige
situasjoner.
• Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på
minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å
unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker
pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av
kroppen fra der pacemakeren er plasse, og ikke
bære enheten i lommer foran på kroppen.
Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme
•
og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder
som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller
radiatorer.
77
Page 80
• Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten.
For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den
trådløse enheten mens du kjører.
• Om bord i y eller fra rett før du går om bord kan du
bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene
du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i y kan
forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for yet
eller være ulovlig.
• For å unngå å skade indre kretser i enheten eller
laderen, bruk ikke enheten i et støvet, fuktig eller
møkkete sted, eller nær et magnetfelt.
• Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren
kobles til en stikkontakt som er i nærheten av
enheten, og som er lett tilgjengelig.
• Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når
den ikke er i bruk.
• Ikke bruk, oppbevar eller transpoer enheten i
nærheten av brennbare eller eksplosive materialer
(f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske
fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren
for eksplosjon og brann.
• Hold batteriet unna åpen ild, og ikke demonter,
endre, kast eller klem på det. Stikk ikke
fremmedlegemer inn i det, ikke senk det i vann eller
annen væske, eller utsett det for ekstern kraft eller
press, da det kan føre til at batteriet lekker,
overoppheter, tar fyr, eller til og med eksploderer.
• Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret
må skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må
avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon
eller andre farlige situasjoner.
• Denne enheten har et innebygd batteri. Ikke prøv å
erstatte batteriet på egenhånd. Gjør du dette, kan
det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet
kan skades. For din egen sikkerhet og for at enheten
skal fungere som normalt, anbefales det på det
sterkeste at du kontakter et autoriseseicesenter
for et erstatningsbatteri.
Informasjon om kassering og resirkulering
78
Page 81
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller
innpakningen betyr at produktene og batteriene som er
på slutten av sin levetiden, skal kastes i separate
returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil
sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en
måte som konseerer verdifulle materiale og beskytter
menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale
myndigheter, forhandler, eller tjeneste for
husholdningsavfall, eller besøk nettsiden
https://www.hihonor.com/.
Reduksjon av farlige stoer
Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med
lokale gjeldende regler angående bruksbegrensninger
av visse risikofylte stoer i elektrisk og elektronisk
utstyr, slik som EUs REACH-forordning, RoHS-direktivet
og batterier (hvor relevant). For samsvarserklæring om
REACH og RoHS, vennligst besøk nettsiden
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
Informasjon om RF-eksponering
Verdens helseorganisasjon har erklæ at eksponering
kan reduseres ved å begrense din bruk, eller helt enkelt
bruke et håndfritt sett for å holde enheten fra hodet og
kroppen.
Kontroller at tilbehør som f.eks. enhetsdeksler eller hylstre ikke inneholder metallkomponenter. Hold
enheten på anbefalt avstand fra kroppen.
For land som bruker SAR-grensen 2,0 W/kg over 10
gram vev.
Enheten er i samsvar med RF-spesikasjoner når den
brukes nær øret, eller på en avstand på 0,50 cm fra
kroppen. Den høyeste rappoee SAR-verdien: SAR i
hode: 0,76 W/kg; SAR i kropp: 1,19 W/kg.
.
Overholdelse av EU-forordninger
Erklæring
Honor Device Co., Ltd. erklærer heed at denne
enheten JDY-LX1 overholder følgende direktiv: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den
detaljee ErP-informasjonen samt den nyeste
informasjonen om tilbehør og programvare er
tilgjengelig på følgende internettadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
79
.
Page 82
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
ÈÇüÊÇ
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten
brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale
nettverket.
Eekten som leveres av laderen må være mellom
minimum 10 Watt som påkrevd av radioutstyret og
maksimum 30 Watt for å oppnå maksimal
ladehastighet. USB PD-huiglading.
Begrensninger i Norge
Bruken av dette radioutstyret er ikke tillatt i et
geogrask område innen 20 km radius fra midten av
Ny-Ålesund, Svalbard.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er begrenset til
innendørs bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR,
Frekvensbånd og sendestyrke
De nominelle grensene til frekvensbåndene og
sendeeekten (utstrålt og/eller gjennomfø) som
gjelder for dette radioutstyret, er som følger:
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13.56MHz: 42
dBμA/m @ 10 m
UK(NI)
.
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
Android er et varemerke for Google LLC.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth
®-ordmerket og -logoene er registree
varemerker som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
80
og enhver
Page 83
bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår
under lisens.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er
varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE
MANUALEN, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL
ENHETENS FARGE, STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD,
ER KUN TIL REFERANSE. DEN FAKTISKE ENHETEN KAN
AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN UTGJØR
NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi
beskytter din personlige informasjon, kan du lese
personvernerklæringen på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
81
Page 84
Suomi
/'$
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen
perustoimintoihin.
• Kytke laitteeseen via pitämällä viapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
• Sammuta laite pitämällä viapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
• Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
viapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
• Pakota laitteen uudelleenkäynnistys painamalla
viapainiketta ja äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta yli 10 sekuntia.
Äänenvoimakkuuspainike
USB Type-C -potiKuulokesettiliitäntä
Kotipaikka
• Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita,
kun käytät NFC-toimintoa.
• Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja
opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot
ominaisuudet.
viapainike/
sormenjälkitunnistin
82
Page 85
Aloittaminen
• Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta,
kun käytät poistoneulaa.
• Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta
he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele
poistoneulaa.
• Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja
SIM- tai microSD-koteja, sillä niitä ei ehkä
tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa kotialustaa
(kotipaikkaa).
• Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-koti ei sovi
laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
Käytä mukana toimitettua poistoneulaa.
Varmista, että koti on oikeassa asennossa ja että
kotialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.
SIM-kotien hallinta
Valitse tarpeen mukaan oletuksena käytettävä
mobiilidatakoti ja puhelukoti. Katso lisätietoja vaen
esiasennettu sovellus Vihjeitä.
• 4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua
seuraavista lähteistä:
• Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja
muita tietoja.
• Vieraile osoitteessa
https://www.hihonor.com/global/suppo/
nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset
yhteystiedot.
• Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun
seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja.
Esim. Oikeudelliset tiedot, Suojaustiedot,
Todennustiedot, Sääntelytiedot.
Tuallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki tuallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta tuallisesti ja
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja tuallisuus
• Vältä äänen kuuntelua suurella
voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
• Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman
verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi
vahingoittaa laitetta, lyhentää sen käyttöikää tai
aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C.
Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta
pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimesta. Jos käytät
sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen
nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai
•
suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä
lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien
tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
84
Page 87
• Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
• Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti,
kun olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen
nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen
lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja,
vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla
lainvastaista.
• Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä
käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa
paikassa tai magneettikentän lähellä.
• Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on
kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon
pääsee helposti käsiksi.
• Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei
käytetä.
• Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa
säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita
(esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai
kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa
ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon
riskiä.
• Pidä akku poissa tulesta äläkä pura, muokkaa, heitä
tai purista sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä,
upota sitä veteen tai muihin nesteisiin tai altista sitä
ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi
aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen
syttymisen tai jopa räjähdyksen.
• Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten
määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö
voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
• Laitteessa on sisäänrakennettu akku. Älä yritä
vaihtaa akkua itse. Muuten laite ei ehkä toimi oikein
tai akku voi vaurioitua. Mikäli akku täytyy vaihtaa,
suosittelemme että otat yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, ettei oma tuallisuutesi vaarannu
ja että laitteesi toimii oikein myös akun vaihtamisen
jälkeen.
85
Page 88
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa
näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on
vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin
jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä.
Tämä varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja
käsitellään tavalla, joka säilyttää aokkaat materiaalit ja
suojelee ihmisten teeyttä ja ympäristöä.
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta,
jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta
https://www.hihonor.com/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet
noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-määräystä ja
RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana). REACH- ja
RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat
saatavilla verkkosivustolla
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Maailman teeysjärjestö on ilmoittanut, että
altistumista voidaan vähentää rajoittamalla käyttöä tai
käyttämällä handsfree-sarjaa, jolloin laite pysyy etäällä
päästä ja kehosta.
Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen
koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu
metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi
etäisyysvaatimusten mukaisesti.
Maat, joissa noudatetaan SAR-rajaa 2,0 W/kg 10
kudosgrammalla.
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään
koan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Suurin
ilmoitettu SAR-ao: pää-SAR: 0,76 W/kg; keho-SAR:
1,19 W/kg.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Ilmoitus
Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite,
JDY-LX1, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY.
86
Page 89
Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus,
ÈÇüÊÇ
yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät
lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana
seuraavasta internet-osoitteesta:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n
jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,
paikallisesta verkosta riippuen.
Laturin tuottaman tehon on oltava vähintään 10 wattia,
jonka radiolaite vaatii, ja enintään 30 wattia, jotta suurin
mahdollinen latausnopeus saavutetaan. USB PD pikalataus.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu sisäkäyttöön
seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
Taajuusalueet ja teho
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja
lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat
seuraavat:
-yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Honor Device
Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi
Alliancen tavaramerkkejä.
KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET,
MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA
NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN
TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA
MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA
EPÄSUORAA.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmääisit paremmin, miten henkilökohtaisia
tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
88
Page 91
Polski
/'$
Poznaj swoje urządzenie
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
zapoznaj się z podstawami jego obsługi.
• Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, aż włączy się ekran.
• Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
• Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij
ikony .
• Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia,
naciśnij przycisk zasilania oraz przycisk zmniejszania
głośności i przytrzymaj je przez ponad 10 sekund.
Przycisk głośności
Po USB typu C
Gniazdo kay
89
Przycisk zasilania /
czytnik odcisków
palców
Gniazdo zestawu
słuchawkowego
Page 92
• Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny
NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego
urządzenia lub przedmiotu.
• Zapoznaj się z zainstalowaną fabcznie aplikacją
Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje
dostępne w Twoim urządzeniu.
Wprowadzenie
• Uważaj, aby nie zasować urządzenia ani nie
zranić się podczas korzystania ze szpilki do
wysuwania uchwytu na kaę.
• Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z
dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się
nią skaleczyć.
• Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych ani
zmodykowanychka SIM lub microSD,
ponieważ mogą nie zostać rozpoznane przez
urządzenie i uszkodzić uchwyt na kaę lub
gniazdo.
• Jeżeli kaa SIM nie pasuje do danego
urządzenia, skontaktuj się z operatorem.
Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach,
aby skongurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki
do wysuwania uchwytu na kaę.
Upewnij się, czy kaa jest właściwie dopasowana, a
uchwyt na kaę wkładany jest do urządzenia pod
odpowiednim kątem.
Zarządzanie kaami SIM
Wybierz odpowiednio domyślną kaę do komórkowej
transmisji danych i domyślną kaę do wykonywania
90
Page 93
połączeń. Szczegółowe informacje znajdziesz
w zainstalowanej fabcznie aplikacji Porady.
• Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez
operatora sieci i wdrożenia przez niego
odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi
LTE skontaktuj się z operatorem.
• Na pewnych obszarach usługa LTE może być
niedostępna ze względu na zakłócenia w sieci.
• Jeśli treść niniejszej instrukcji jest niezgodna
z opisem zamieszczonym w ocjalnejwitnie,
obowiązuje treść dostępna w witnie.
Więcej informacji
Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe
aplikacje oraz ustawienia operatora.
W przypadku wystąpienia problemów podczas
korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z
następujących źródeł:
• Odwiedź stronę https://www.hihonor.com, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu i innymi
informacjami.
• Odwiedź stronę
https://www.hihonor.com/global/suppo/
uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe
dla swojego kraju lub regionu.
• Przejdź do obszaru Ustawienia i wpisz następujące
słowa kluczowe w polu wyszukiwania, aby wyświetlić
odpowiednie informacje. Przykłady: Informacje
prawne, Informacje o bezpieczeństwie, Zgodność z
normami, Informacje regulacyjne.
, aby
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać
się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi
oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
Aby chronić słuch, należy unikać słuchania
•
głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub
•
baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i
91
Page 94
skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub
wybuchem.
• Zalecany zakres temperatu roboczej: 0 °C do 35 °C.
Zalecany zakres temperatu przechowywania: -20 °C
do +45 °C.
• Producenci rozruszników serca zalecają, aby
odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem
wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania
potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli
używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie
przeciwnej względem rozrusznika i nie noś
urządzenia w przedniej kieszeni.
• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie
silnych źródeł ciepła i bezpośrednich promieni
słonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani
na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło,
takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub
grzejniki.
• Podczas korzystania z urządzenia należy
przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów.
Aby zmniejszyć zyko wypadków, nie należy
korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas
kierowania pojazdem.
• Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu
samolotem i bezpośrednio przed wejściem na pokład
należy ściśle przestrzegać instrukcji i poleceń załogi.
Używanie urządzeń do komunikacji bezprzewodowej
w samolocie może stanowić naruszenie prawa, gdyż
urządzenia takie mogą zakłócać funkcjonowanie
instrumentów pokładowych i stwarzać zyko
katastrofy.
• Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych
urządzenia lub ładowarki, nie należy korzystać z
urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym
otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego.
• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by
ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu
urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć
•
od gniazda elektcznego i urządzenia.
Urządzenie nie powinno być używane,
•
przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie
przechowywane są materiały palne lub wybuchowe,
na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i
92
Page 95
zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w
takim otoczeniu zwiększa zyko wybuchu lub
pożaru.
• Baterię należy trzymać z daleka od ognia oraz jej nie
rozmontywować, nie modykować, nie rzucać ani nie
ściskać. Nie należy wkładać do baterii przedmiotów
ani zanurzać jej w wodzie lub innych płynach, ani
narażać jej na działanie zewnętrznego nacisku lub
ciśnienia, ponieważ może to spowodować wyciek
elektrolitu, przegrzanie się, pożar, a nawet wybuch.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy
oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami. Nie powinny być
utylizowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii
może spowodować pożar, wybuch lub inne
zagrożenia.
• Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie wolno
podejmować prób samodzielnej wymiany baterii.
W przeciwnym razie urządzenie może działać
nieprawidłowo lub bateria może zostać uszkodzona.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego
działania urządzenia zalecamy kontakt
z autozowanym punktem serwisowym w celu
wymiany baterii.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji
europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o
zużytym sprzęcie elektcznym i elektronicznym jest
ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz
zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania,
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie
świadomości społecznej o jego szkodliwości dla
środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania
sprzętu elektcznego i elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w
powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają
bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu.
Stosownie do a. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu
przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest
bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu
zbierającemu zużyty sprzęt.
93
Page 96
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do
grupy sprzętu elektcznego lub elektronicznego były
utylizowane w:
• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt
zbiórki itp.). Informacje na temat lokalizacji tych
punktów można uzyskać od władz lokalnych.
• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń.
Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy huowi są
zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego
sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy
sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterię należy pamiętać, iż
baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w
tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do
specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach
zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem
elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można
pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie
ponownego wykorzystywania surowców i wspierać
program utylizacji odpadów elektcznych i
elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa
utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i
składnikami niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w
dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że
urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu
eksploatacji muszą zostać oddane do
wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych
przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące
z urządzeń elektcznych i elektronicznych zostaną
poddane recyklingowi i będą traktowane w sposób
umożliwiający odzyskanie cennych surowców oraz
ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z
lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub
94
Page 97
lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo
odwiedzając witnę https://www.hihonor.com/pl/.
Ograniczenie stosowania substancji
niebezpiecznych
Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektczne
spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu
użycia pewnych substancji niebezpiecznych
w urządzeniach elektcznych i elektronicznych, takich
jak unijne rozporządzenie REACH, RoHS i dyrektywa
w sprawie baterii (jeśli dotyczy). Informacje na temat
zgodności z wymogami REACH i RoHS można znaleźć
w witnie
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/
.
Informacja o ekspozycji na promieniowanie
radiowe
Zgodnie z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia
ekspozycję na promieniowanie radiowe można
zmniejszyć, ograniczając korzystanie z urządzenia bądź
stosując zestaw głośnomówiący pozwalający trzymać
urządzenie z dala od ciała i głowy.
Należy upewnić się, że akcesoria urządzenia, np.
pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Aby
spełnić wymóg prawidłowej odległości, urządzenie
należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała.
Informacje dotyczące krajów, w któch przyjęto
waość graniczną SAR na poziomie 2,0 W/kg dla
próbki 10 gramów tkanki.
Urządzenie jest zgodne ze specykacjami dotyczącymi
emisji fal radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub
w odległości 0,50 cm od ciała. Najwyższa zgłoszona
waość SAR: Dla głowy: 0,76 W/kg; SAR dla ciała: 1,19
W/kg.
Zgodność z przepisami UE
Oświadczenie
Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że
urządzenie JDY-LX1 spełnia wymagania następującej
dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE,
szczegółowe informacje dotyczące produktów
związanych z energią oraz aktualne informacje
dotyczące akcesoriów i oprogramowania można
95
Page 98
uzyskać pod następującym adresem:
ÈÇüÊÇ
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we
wszystkich krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w
miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia
może podlegać ograniczeniom.
Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między
minimalnie 10W wymaganych przez urządzenie radiowe
a maksymalnie 30W, aby osiągnąć maksymalną
prędkość ładowania. Szybkie ładowanie USB PD.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie WiFi
5 GHz:
Zakres częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest
przeznaczony do transmisji wewnątrz pomieszczeń w
następujących krajach: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
Pasma częstotliwości i moc
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy
transmisji (wypromieniowanej i/lub przewodzonej)
stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący
sposób:
JDY-LX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28: 25dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm,
5725-5850MHz: 14dBm, NFC 13,56 MHz: 42
dBμA/m przy 10 m
UK(NI)
.
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
Android jest znakiem towarowym rmy Google LLC.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
96
Page 99
Znak słowny i logo
towarowe rmy
Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są
znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI,
W TYM MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR
I ROZMIAR URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU,
MAJĄ WYŁĄCZNIE CHARAKTER POGLĄDOWY.
FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA MOŻE ODBIEGAĆ
OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ
INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI
DOROZUMIANEJ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU.
Zasady ochrony pwatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników,
zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony
pwatności pod adresem
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
97
Page 100
Lietuvių
/'$
Pažinkite savo įrenginį
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo
bazinėmis operacijomis.
• Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
• Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Norėdami priverstinai paleisti savo įrenginį iš naujo,
paspauskite maitinimo bei garsumo mažinimo
mygtukus ir palaikykite ilgiau nei 10 sekundžių.
Garsumo mygtukas
USB „Type-C“ lizdasAusinių lizdas
Koelės lizdas
• Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad
NFC sritis būtų ai kitų įrenginių arba objektų.
• Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę
Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo
įrenginio funkcijomis.
Maitinimo mygtukas /
pirštų atspaudų jutiklis
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.