Honeywell Safety 32-000460-0000, 32-000452-0000 User Manual

FICHE SIGNALÉTIQUE
1. Identification
Eyesaline Eyewash or Sterile EyesalineIdentificateur de produit
Autres moyens d’identification
Code du produit
Usage recommandé Restrictions d'utilisation Renseignements sur le fabricant/importateur/fournisseur/distributeur Nom de la société: Adresse:
No. de téléphone: Personne à contacter Courriel: Téléphone en cas
d'urgence :
32-ST1050, 32-ST2050, 32-000440, 32-000445, 32-000451, 32-000452, 32-000454, 32-000455, 32-000456, 32-000457, 32-000460, 32-000461, 32-000462, 32-000465, 32-000494, 32-000497, 32-000498
Honeywell Safety Products USA, Inc 825 East Highway 151 Platteville, WI 53818 États-Unis 1-800-873-5242 hsptechsupport@honeywell.com msds@chemtrec.com +1-703-741-5500 for USA/Canada
2. Identification des dangers
Dangers physiques Dangers pour la santé Dangers environnementaux
Éléments d’étiquetage
Symbole de danger Mention d'avertissement
Mention de danger Conseil de prudence
Prévention Intervention Stockage Élimination
Autres dangers Renseignements supplémentaires
Aucune.
Non classé. Non classé. Non classé.
Aucune. Aucune.
Le mélange ne satisfait pas les critères de classification.
Observer de bonnes pratiques d'hygiène industrielle. Se laver les mains après l'usage. Conserver à l'écart de matières incompatibles. Éliminer les rejets et les déchets conformément aux règlements municipaux. Aucuns connus.
3. Composition/information sur les ingrédients
Mélanges
Les composants ne sont pas dangereux ou sont sous les limites de divulgation requises.
4. Premiers soins
Inhalation
Contact avec la peau
Contact avec les yeux
Ingestion
Eyesaline Eyewash or Sterile Eyesali ne SDS Canada 916059 Version n°: 01 Date de révision: - Date de publication: 18-Juillet-2015
En cas de symptômes, sortir au grand air. Obtenir des soins médicaux si les symptômes persistent.
Laver la peau avec de l'eau et du savon. Consulter rapidement un médecin si les symptômes surviennent après le lavage.
Retirer les verres de contact. Obtenir des soins médicaux rapidement si des symptômes se produisent après rinçage.
Obtenir l'avis du médecin.
1 / 6
Symptômes et effets les plus importants, qu'ils soient aigus ou retardés
Mention de la nécessité d'une prise en charge médicale immédiate ou d'un traitement spécial, si nécessaire
Informations générales
Aucun symptôme spécifique noté.
Traiter de façon symptomatique.
En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l'étiquette).
5. Mesures à prendre en cas d’incendie
Agents extincteurs appropriés Agents extincteurs
inappropriés Dangers spécifiques du
produit dangereux Équipements de protection
spéciaux et précautions spéciales pour les pompiers
Équipement/directives de lutte contre les incendies
Risques d'incendie généraux
Eau. Brouillard d'eau. Mousse. Poudre chimique sèche. Dioxyde de carbone (CO2). Aucune restriction connue.
Aucune.
Porter un appareil respiratoire autonome et un vêtement de protection complet en cas d'incendie.
Aucune.
Aucun risque exceptionnel d'incendie et d'explosion.
6. Mesures à prendre en cas de déversement accidentel
Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d’urgence
Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Précautions relatives à l'environnement
Pour un usage industriel, porter des équipements de protection individuelle adaptés (voir la rubrique 8).
Arrêter la fuite si l’opération ne présente pas de risque. Absorber le déversement avec une matière sorbante inerte adaptée comme le sable ou l'argile, puis placer dans un récipient à déchets adapté .
Déversement accidentel important : Nettoyer la zone avec de l'eau. Traiter le ruissellement selon les règlements environnementaux applicables se rapportant aux égouts, aux cours d’eau et aux eaux souterraines, en endiguant si besoin est.
Traiter les déversements dans les égouts, les cours d’eau ou sur le sol selon les règlements en vigueur.
7. Manutention et stockage
Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Conditions de sûreté en matière de stockage, y compris les incompatibilités
Observer de bonnes pratiques d'hygiène industrielle. Éviter l'inhalation de vapeurs et le contact avec la peau et les yeux.
Gardez le contenant fermé. Conserver à l'écart de matières incompatibles. Empêcher la substance de geler. Conserver à une température ne dépassant pas 43 °C/ 110 °F.
8. Contrôle de l’exposition/protection individuelle
Limites d'exposition professionnelle
Valeurs biologiques limites Directives au sujet de
l'exposition Contrôles d'ingénierie
appropriés Mesures de protection individuelle, telles que les équipements de protection individuelle
Protection du visage/des yeux
Protection de la peau
Protection des mains Autre
Protection respiratoire
Il n'y a pas de limites d'exposition pour ce ou ces ingrédients.
Aucune limite d’exposition biologique observée pour les ingrédients. Aucune norme d'exposition n'est accordée.
Non nécessaire.
Aucunes dans les conditions normales.
Le port de gants résistants aux produits chimiques est conseillé. Aucun dans des conditions normales de travail. Non nécessaire en général.
Eyesaline Eyewash or Sterile Eyesali ne SDS Canada 916059 Version n°: 01 Date de révision: - Date de publication: 18-Juillet-2015
2 / 6
Loading...
+ 4 hidden pages