TH1100DV: For 1 Heat systems
TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems
TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems
Quick reference to controls
Fan Switch
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating or cooling
system is on.
On
Fan
Set
77
Cool
On
Auto
Cool
Off
Heat
System switch
• Cool
• Off
• Heat
• Em Heat: Some models don’t have Em Heat.
For heat pump with backup heat only.
Up/Down buttons
Press to adjust temperature.
Quick reference to display screen
Setpoint indicator
Appears when the setpoint
temperature is displayed
Low battery warning
System status
Cool on: Cooling system is on.
Heat on: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models
only].)
When “Heat On” or “Cool On” is flashing, compressor protection is engaged.
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Temperature
The ambient (measured)
temperature is normally
displayed. To view the
setpoint temperature, press
the Up or Down button once.
The setpoint temperature
will appear for five seconds.
Adjust the temperature
Press s or t to adjust the temperature.
Note: Make sure the thermostat is set to
the system you want to control (heat or
cool).
Set
77
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
Built-in compressor protection
This feature helps prevent damage to the
Set
compressor in your air conditioning or heat
pump system.
77
Cool
On
Damage can occur if the compressor is restarted
too soon after shutdown. This feature forces the
compressor to wait 5 minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the
Message flashes until
safe restart time has
elapsed.
message Cool On (or Heat On if you have a
heat pump model). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
CAUTION
Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system
when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Battery replacement
RC
R
C
W
Y
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
G
O
B
Set
77
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
PRIMARY OR BACKUP POWER
On
Fan
Auto
Cool
On
Install two fresh AAA batteries when Lo Batt
Cool
Off
Heat
flashes on the screen. Lo Batt appears for
60 days before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or when you
will be away for more than a month.
The settings are stored in non-volatile
(permanent) memory and are thus
preserved when the thermostat is without
batteries.
Search online for Resideo 69-2798EFS for the User Guide.
Electrical Ratings
System Voltage (50/60Hz) Running Current
Heat (1st stage) 20-30 Vac 0.02-1.0 A
(Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC
Auxiliary heat 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Need Help?
For assistance please visit
honeywellhome.com
or call toll-free: 1-800-468-1502
Page 2
Thermostat non
M34675
M34675
M32769
INSERT BATTERIES FOR
M34676
programmable
Information
produit
Veuillez lire le mode d’emploi et
le conserver en lieu sûr
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
PRO
1000
Série
TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage
TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement
TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de
refroidissement seulement
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Sélecteur du ventilateur
On : Le ventilateur fonctionne sans interruption.
Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le
système de chauffage ou de refroidissement est en
On
marche.
Auto
Sélecteur du système
• Cool
Cool
Off
Heat
• Off
• Heat
• Em Heat: Cer tains modèles ne sont pas
dotés du chauffage d’urgence. Pour les
thermopompes avec chauffage d’appoint
seulement.
Boutons Haut/Bas
Appuyer sur ces touches pour régler la température.
Set
77
Cool
On
Fan
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Indicateur du point de réglage
S’affiche lorsque la
température du point de
consigne est affichée.
Avertissement de piles faibles
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage est en marche.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en
marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent
cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque «Heat On» ou «Cool On» clignote, la
protection du compresseur est activée.
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Température
La température ambiante
(mesurée) de la pièce est
normalement affichée. Pour
voir la température du point
de consigne, appuyer une
fois sur le bouton Haut ou
Bas. La température du
point de consigne s’affiche
pendant 5 secondes.
Régler la température
Appuyer sur s ou t pour régler la
température.
Remarque : S’assurer que le thermostat
est réglé au système à mettre en
marche (Heat-chauffage ou Coolrefroidissement).
Set
77
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
Protection intégrée du compresseur
Cette fonction sert à éviter d’endommager
Set
le compresseur qui fait partie du système de
refroidissement ou de la thermopompe.
77
Cool
On
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapidement
après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige
le compresseur à attendre 5 minutes avant de
redémarrer.
Le message clignote
jusqu’à ce que le délai
d’attente soit écoulé.
Durant l’attente, le message Cool On clignotera
à l’écran (ou Heat On dans le cas d’une
thermopompe). Lorsque le délai d’attente est
écoulé, le message cesse de clignoter et le
compresseur se met en marche.
MISE EN GARDE
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement
lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C
(50 °F).
Remplacement des piles
RC
R
C
W
Y
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
G
O
B
Set
77
Cool
On
Tirer le thermostat
par le bas pour le
détacher de la plaque
murale.
PRIMARY OR BACKUP POWER
On
Fan
Auto
Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt
Cool
Off
Heat
(Piles faibles) clignote à l’écran. Lo Batt (Piles
faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les
piles ne soient complètement déchargées.
Remplacer les piles une fois par an ou avant de
quitter la maison pour une période de plus d’un
mois.
La plupart des réglages sont sauvegardés dans
la mémoire non volatile (permanente). Seuls
l’horloge et le jour doivent être réglés après le
remplacement des piles.
Retourner le thermostat et
installer des piles alcalines
AAA neuves, puis remettre le
thermostat en place.
Manuels de produits
Recherchez Resideo 69-2798EFS en ligne pour consulter le
guide d’installation.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter
honeywellhome.com
ou appeler le numéro gratuit : 1-800-468-1502
Caractéristiques électriques nominales
Système Tension Intensité
(50/60 Hz) de service
Chauf fage (1er étage) 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
(Power pile) 750 mV c.c. 100 mA c.c .
Chauf fage auxiliair e 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Refroidisse ment 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Page 3
Termostato no
M34675
M34675
M32769
INSERT BATTERIES FOR
M34676
programable
Información de
producto
Lea y guarde estas instrucciones
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
PRO
1000
Serie
TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador
TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores
y 1 refrigerador únicamente
Rápida referencia de los controles
Interruptor “Fan” (ventilador)
“On” (encendido): El ventilador funciona sin
interrupción.
“Auto” (automático): El ventilador funciona
On
solamente cuando la calefacción o el sistema de
Auto
refrigeración están encendidos.
Interruptor “System” (del sistema)
• “Cool” (frío)
Cool
Off
Heat
• “Off” (apagado)
• “Heat” (calor)
• “Em Heat” (calor de emergencia): Algunos
modelos no tienen Em Heat (Calefacción
de emergencia). Para bomba de calor con
calefacción de respaldo únicamente.
Set
77
Cool
Fan
On
Botones Arriba/Abajo
Presionar para ajustar la temperatura.
Rápida referencia de la pantalla
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza
el punto de ajuste de la
temperatura.
Aviso de batería baja
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido):
El sistema de refrigeración está encendido.
“Heat on” (calor encendido): El sistema de
calefacción está encendido.
“Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta
característica (solamente en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada.
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Temperatura
Indica normalmente la
temperatura ambiente
(medida). Para ver la
temperatura del punto de
ajuste, presionar el botón
Arriba o Abajo una vez. La
temperatura del punto de
ajuste aparecerá durante 5
segundos.
Ajuste la temperatura
Presione s o t to para ajustar la
temperatura.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que
usted quiere controlar (calor o frío).
Set
77
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a prevenir el daño del
Set
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
77
Cool
On
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
El mensaje titila hasta
que haya transcurrido
el tiempo de reinicio
de seguridad.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
destellará mostrando el mensaje Cool On
(refrigeración activada) (o Heat On [calefacción
activada] si tiene un modelo con una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo
de espera de seguridad, el mensaje dejará de
titilar y se encenderá el compresor.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
No haga que el sistema de refrigeración funcione cuando
la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Reemplazo de la batería
RC
R
C
W
Y
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
G
O
B
Set
77
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
PRIMARY OR BACKUP POWER
On
Fan
Auto
Cool
On
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando
Cool
Off
Heat
Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt
aparecerá 60 días antes de que las pilas
estén completamente descargadas.
Reemplazar las pilas una vez por año o
luego de una ausencia de más de un mes.
Los ajustes están salvaguardados en la
memoria (permanente) no volátil y por lo
tanto se preservan cuando el termostato
está sin pilas.
Gire el termostato e inserte
baterías AAA alcalinas nuevas;
luego, vuelva a instalar el
termostato.
Manuales de productos
Busque en Internet la Guía del Usuario 69-2798EFS de Resideo.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda visite
honeywellhome.com
o llame gratis al: 1-800-468-1502
Rangos eléctricos
Sistema Voltaje (50/60 Hz) Corriente
Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC
Calentador auxiliar de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
Refrigeración de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
Page 4
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
Heating or cooling system does
not respond
Temperature
settings do not change
“Heat On” or “Cool On” is flashing
“Heat On” is not displayed• Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature.
“Cool On” is not displayed• Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed.
• Set system switch to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
• Set system switch to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor .
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et
facilement.
Rien n’apparaît à l’écran• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
Le système de chauffage ou de
refroidissement ne répond pas
Le point de
consigne de la température ne
change pas
Les mots «Heat On» ou «Cool
On» clignotent à l’écran
Les mots «Heat On»
n’apparaissent pas à l’écran
Les mots «Cool On»
n’apparaissent pas à l’écran
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place.
• Régler le sélecteur du système à Heat. S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Régler le sélecteur du système à Cool. S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans
endommager le compresseur.
• Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température
ambiante.
• Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante.
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse
rápida y fácilmente.
La pantalla está vacía• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
El sistema de calefacción o
refrigeración no responde
Las con-figuraciones de la
temperatura no cambian
El mensaje
“Cool On” titila
“Heat On” no aparece en la
pantalla
“Cool On” no aparece en la
pantalla
Resi deo Inc., 1 985 Dougla s Drive Nor th
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com 33-00309EFS—03 M.S. Rev. 07-19 | Printed in United States | Imprimé aux États-Unis | Impreso en EE. UU.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”. Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”. Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
el compresor.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.