Honeywell Home TH1100DV, PRO 1000, TH1110DV, TH1210DV Product Information

Page 1
Non-
M34675
M34802
M34675
M32769
INSERT BATTERIES FOR
M34676
33-00309EFS-03
Programmable Thermostat
Product Information
Read and save these instructions
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
PRO
1000
Series
TH1100DV: For 1 Heat systems TH1110DV: For 1 Heat/1 Cool systems TH1210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems
Quick reference to controls
Fan Switch On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling
system is on.
On
Fan
Set
77
Cool
On
Auto
Cool
Off
Heat
System switch
• Cool
• Off
• Heat
• Em Heat: Some models don’t have Em Heat.
For heat pump with backup heat only.
Up/Down buttons Press to adjust temperature.
Quick reference to display screen
Setpoint indicator Appears when the setpoint temperature is displayed
Low battery warning
System status Cool on: Cooling system is on. Heat on: Heating system is on. Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models
only].)
When “Heat On” or “Cool On” is flashing, compressor protection is engaged.
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Temperature The ambient (measured) temperature is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint temperature will appear for five seconds.
Adjust the temperature
Press s or t to adjust the temperature. Note: Make sure the thermostat is set to
the system you want to control (heat or cool).
Set
77
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
Built-in compressor protection
This feature helps prevent damage to the
Set
compressor in your air conditioning or heat pump system.
77
Cool
On
Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the
Message flashes until safe restart time has elapsed.
message Cool On (or Heat On if you have a heat pump model). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on.
CAUTION
Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Battery replacement
RC
R
C
W
Y
C IS OPTIONAL WITH BATTERIES
G
O
B
Set
77
Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.
PRIMARY OR BACKUP POWER
On
Fan
Auto
Cool
On
Install two fresh AAA batteries when Lo Batt
Cool
Off
Heat
flashes on the screen. Lo Batt appears for 60 days before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month.
The settings are stored in non-volatile (permanent) memory and are thus preserved when the thermostat is without batteries.
Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline batteries, then reinstall thermostat.
Product Manuals
Search online for Resideo 69-2798EFS for the User Guide.
Electrical Ratings
System Voltage (50/60Hz) Running Current
Heat (1st stage) 20-30 Vac 0.02-1.0 A (Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC Auxiliary heat 20-30 Vac 0.02-1.0 A Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Need Help?
For assistance please visit
honeywellhome.com
or call toll-free: 1-800-468-1502
Page 2
Thermostat non
M34675
M34675
M32769
INSERT BATTERIES FOR
M34676
programmable
Information produit
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
PRO
1000
Série
TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement
TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de
refroidissement seulement
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Sélecteur du ventilateur On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le
système de chauffage ou de refroidissement est en
On
marche.
Auto
Sélecteur du système
• Cool
Cool
Off
Heat
• Off
• Heat
• Em Heat: Cer tains modèles ne sont pas
dotés du chauffage d’urgence. Pour les thermopompes avec chauffage d’appoint seulement.
Boutons Haut/Bas Appuyer sur ces touches pour régler la température.
Set
77
Cool
On
Fan
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Indicateur du point de réglage S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée.
Avertissement de piles faibles
État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche. Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en
marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement)) Lorsque «Heat On» ou «Cool On» clignote, la protection du compresseur est activée.
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Température La température ambiante (mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point de consigne, appuyer une fois sur le bouton Haut ou Bas. La température du point de consigne s’affiche pendant 5 secondes.
Régler la température
Appuyer sur s ou t pour régler la température.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (Heat-chauffage ou Cool­refroidissement).
Set
77
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
Protection intégrée du compresseur
Cette fonction sert à éviter d’endommager
Set
le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe.
77
Cool
On
Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.
Le message clignote jusqu’à ce que le délai d’attente soit écoulé.
Durant l’attente, le message Cool On clignotera à l’écran (ou Heat On dans le cas d’une thermopompe). Lorsque le délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche.
MISE EN GARDE RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Remplacement des piles
RC
R
C
W
Y
C IS OPTIONAL WITH BATTERIES
G
O
B
Set
77
Cool
On
Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale.
PRIMARY OR BACKUP POWER
On
Fan
Auto
Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt
Cool
Off
Heat
(Piles faibles) clignote à l’écran. Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées.
Remplacer les piles une fois par an ou avant de quitter la maison pour une période de plus d’un mois.
La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile (permanente). Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés après le remplacement des piles.
Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AAA neuves, puis remettre le thermostat en place.
Manuels de produits
Recherchez Resideo 69-2798EFS en ligne pour consulter le guide d’installation.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter
honeywellhome.com
ou appeler le numéro gratuit : 1-800-468-1502
Caractéristiques électriques nominales
Système Tension Intensité (50/60 Hz) de service
Chauf fage (1er étage) 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A (Power pile) 750 mV c.c. 100 mA c.c . Chauf fage auxiliair e 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A Refroidisse ment 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Page 3
Termostato no
M34675
M34675
M32769
INSERT BATTERIES FOR
M34676
programable
Información de producto
Lea y guarde estas instrucciones
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
PRO
1000
Serie
TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores
y 1 refrigerador únicamente
Rápida referencia de los controles
Interruptor “Fan” (ventilador) “On” (encendido): El ventilador funciona sin
interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona
On
solamente cuando la calefacción o el sistema de
Auto
refrigeración están encendidos.
Interruptor “System” (del sistema)
• “Cool” (frío)
Cool
Off
Heat
• “Off” (apagado)
• “Heat” (calor)
• “Em Heat” (calor de emergencia): Algunos
modelos no tienen Em Heat (Calefacción de emergencia). Para bomba de calor con calefacción de respaldo únicamente.
Set
77
Cool
Fan
On
Botones Arriba/Abajo Presionar para ajustar la temperatura.
Rápida referencia de la pantalla
Indicador de punto de ajuste Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.
Aviso de batería baja
Estado del sistema “Cool on” (frío encendido):
El sistema de refrigeración está encendido. “Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. “Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada.
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Temperatura Indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar el botón Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos.
Ajuste la temperatura
Presione s o t to para ajustar la temperatura.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Set
77
On
Fan
Auto
Cool
On
Cool
Off
Heat
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a prevenir el daño del
Set
compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor.
77
Cool
On
El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad.
Durante el tiempo de espera, la pantalla destellará mostrando el mensaje Cool On (refrigeración activada) (o Heat On [calefacción activada] si tiene un modelo con una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor.
PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
No haga que el sistema de refrigeración funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Reemplazo de la batería
RC
R
C
W
Y
C IS OPTIONAL WITH BATTERIES
G
O
B
Set
77
Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared.
PRIMARY OR BACKUP POWER
On
Fan
Auto
Cool
On
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando
Cool
Off
Heat
Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas.
Reemplazar las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes.
Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y por lo tanto se preservan cuando el termostato está sin pilas.
Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato.
Manuales de productos
Busque en Internet la Guía del Usuario 69-2798EFS de Resideo.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda visite
honeywellhome.com
o llame gratis al: 1-800-468-1502
Rangos eléctricos
Sistema Voltaje (50/60 Hz) Corriente
Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A (Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC Calentador auxiliar de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A Refrigeración de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
Page 4
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
Heating or cooling system does not respond
Temperature settings do not change
“Heat On” or “Cool On” is flash­ing
“Heat On” is not displayed • Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature.
“Cool On” is not displayed • Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed.
• Set system switch to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
• Set system switch to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor .
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à l’écran • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas
Le point de consigne de la température ne change pas
Les mots «Heat On» ou «Cool On» clignotent à l’écran
Les mots «Heat On» n’apparaissent pas à l’écran
Les mots «Cool On» n’apparaissent pas à l’écran
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place.
• Régler le sélecteur du système à Heat. S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Régler le sélecteur du système à Cool. S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
• Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante.
• Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante.
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está vacía • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
El sistema de calefacción o refrigeración no responde
Las con-figuraciones de la temperatura no cambian
El mensaje “Cool On” titila
“Heat On” no aparece en la pantalla
“Cool On” no aparece en la pantalla
Resi deo Inc., 1 985 Dougla s Drive Nor th Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com 33-00309EFS—03 M.S. Rev. 07-19 | Printed in United States | Imprimé aux États-Unis | Impreso en EE. UU.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 ©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 ©2019 Resideo Technologies, Inc. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502 ©2019 Resideo Technologies, Inc. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”. Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”. Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual.
Loading...