Your new thermostat has been designed to give you many years of reliable service
and easy-to-use, push-button climate control.
Features
• Backlit display is easy to read
• Displays ambient (measured) temperature at all times
• One-touch access to setpoint temperature
• Built-in compressor protection
Electrical Ratings
System Voltage (50/60Hz) Running Current
Heat (1st stage) 2030 Vac 0.021.0 A
(Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC
Auxiliary heat* 2030 Vac 0.021.0 A
Cooling 2030 Vac 0.021.0 A
* TH1210DH only
69-2607EFS—03 2
Aboutyournewthermostat
M32821
Quick reference to controls
Set
E.M. Heat Heat Off Cool
77
Cool
On
Fan
Auto On
PRO 1000
ENGLISH
Up/Down buttons
Press to adjust
temperature.
System switch (see page 5)
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off.
• Heat: Heating system control.
Fan Switch (see page 6)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out. (Select models only.)
3 69-2607EFS—03
Operating Manual
M32763
Aboutyournewthermostat
Quick reference to display screen
ENGLISH
Setpoint indicator
Appears when the setpoint
temperature is displayed
Set
77
Cool
Lo
Low battery warning
(see page 9)
System status
Cool on: Cooling system is on.
Heat on: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].)
When “Heat On” or “Cool On” is flashing, compressor protection is engaged (see page 8).
69-2607EFS—03 4
Batt
On
Temperature
The ambient (measured) temperature
is normally displayed. To view the
setpoint temperature, press the Up
or Down button once. The setpoint
temperature will appear for five
seconds.
PRO 1000
M32821
Select the system setting
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depend-
Set
77
Cool
On
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
Set SYSTEM switch to control the
heating or cooling system.
5 69-2607EFS—03
ing on the season.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is locked
out. (Select models only.)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
ENGLISH
Operating Manual
Select the fan setting
ENGLISH
Set
77
Cool
On
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Set FAN switch to choose whether the fan
runs continuously or only as needed.
69-2607EFS—03 6
Auto On
M32821
Set the FAN switch to Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used
setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.
Aboutyournewthermostat
M32822
Adjust the temperature
Press s or t to adjust the temperature.
Note: Make sure the thermostat is set to the
Set
77
Cool
On
system you want to control (heat or cool).
PRO 1000
ENGLISH
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
Fan
7 69-2607EFS—03
Operating Manual
77
M32769
Built-in compressor protection
ENGLISH
Set
Cool
On
Message flashes until safe restart
time has elapsed.
This feature helps prevent damage to the
compressor in your air conditioning or heat
pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes
before restarting.
During the wait time, the display will flash the
message Cool On. When the safe wait time
has elapsed, the message stops flashing and
the compressor turns on.
69-2607EFS—03 8
PRO 1000
M32823
M32707
Battery replacement
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Set the System switch to Off before removing the
batteries. Otherwise, the heating/cooling system
could remain activated even when batteries are
removed.
9 69-2607EFS—03
Install two fresh AAA batteries when
Lo Batt flashes on the screen. Lo
Batt appears for 60 days before the
batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or
when you will be away for more than
a month.
The settings are stored in nonvolatile (permanent) memory
Fan
and are thus preserved when the
thermostat is without batteries.
ENGLISH
Operating Manual
M32823
M32707
Customer assistance
ENGLISH
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Not
W/
Used
Aux
Turn thermostat over
to find model number
and date code.
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
RTHXXXX
69-2607EFS—03 10
For assistance with this product, please
visit
http://customer.resideo.com.
Or call Customer Care toll-free at
18004681502.
To save time, please note your model
number and date code before calling.
Fan
PRO 1000
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see
Heating or
cooling system
does not respond
11 69-2607EFS—03
page 9).
• Set system switch to Heat (see page 5). Make sure the temperature
is set higher than the Inside temperature.
• Set system switch to Cool (see page 5). Make sure the temperature
is set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
ENGLISH
Operating Manual
In case of difficulty
ENGLISH
Temperature
settings do not
change
“Heat On” or
“Cool On” is
flashing
“Heat On” is not
displayed
“Cool On” is not
displayed
69-2607EFS—03 12
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the
system to restart safely, without damage to the compressor (see page 8).
• Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the
current room temperature (see page 5).
• Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the
current room temperature (see page 5).
PRO 1000
Aboutyournewthermostat
2-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use
and service, for a period of two (2) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the
warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it
(at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 18004681502. Customer Care will make the determination whether the product should
be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a
replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the
defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply
to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any
questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call
18004681502.
13 69-2607EFS—03
ENGLISH
Resi deo Inc., 1 985 Dougla s Drive Nor th
Golden Valley, MN 55422
69-2607EFS—03 M.S. Rev. 07-19 | Printed in United States
Manuel
Cool
On
Heat Off Cool
Série PRO 1000
Thermostat non programmable
Fan
Auto On
d’utilisation
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH1100DH: Pour systèmes à un étage de chauffage
TH1110DH: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement
TH1210DH: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement
seulement
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://customer.resideo.com
ou téléphoner sans frais aux Services à la clientèle au 1-800-468-1502
Régler la température ..................................... 7
Protection du compresseur .......................... 8
1 69-2607EFS—03
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable
et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
• L’affichage rétroéclairé est facile à lire
• Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).
FRANÇAIS
• Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.
• Protection intégrée du compresseur.
Caractéristiques électriques nominales
Système Tension (50/60 Hz) Intensité de ser vice
Chauf fage (1er ét age) 20-30 V c. a. 0 ,02-1,0 A
(Powe rpile) 750 mV c.c . 10 0 mA c.c.
Chauf fage auxil iaire* 20-30 V c. a. 0,02-1,0 A
Refro idisseme nt 20-30 V c.a . 0 ,02-1,0 A
* TH1210DH seulement
69-2607EFS—03 2
PRO 1000
M32821
Coup d’œil rapide sur les contrôles
Bouton haut/bas
Réglage de la température.
Set
77
Cool
On
Sélecteur du
système
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
voir page 5.
• Cool : Commande le système de refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du système de
chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le
compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
3 69-2607EFS—03
Sélecteur du ventilateur
voir page 6.
On : Le ventilateur
fonctionne sans
interruption.
Auto : Ventilateur
fonctionne seulement quand
le système de chauffage ou
de refroidissement est en
marche.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
M32763
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Indicateur du point de réglage
S’affiche lorsque la température
du point de consigne est
affichée.
FRANÇAIS
Avertissement de piles
faibles (voir page 9)
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage est en marche.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes
qui offrent cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque «Heat On» ou «Cool On» clignote, la protection du compresseur est activée (voir page
8).
69-2607EFS—03 4
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Température
La température ambiante (mesurée)
de la pièce est normalement affichée.
Pour voir la température du point
de consigne, appuyer une fois sur le
bouton Haut ou Bas. La température
du point de consigne s’affiche
pendant 5 secondes.
PRO 1000
M32821
Sélectionner le réglage du système
Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon
à commander le système de chauffage ou de
refroidissement, selon la saison.
Set
77
Cool
On
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
Régler le sélecteur SYSTEM
pour qu’il commande le
système de chauffage ou
de refroidissement
5 69-2607EFS—03
• Cool : Commande le système de
refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du
système de chauffage d’urgence et du système
de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis
sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU
MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels
au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 10 °C (50 °F).
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Sélectionner le réglage du ventilateur
Régler le sélecteur du ventilateur FAN à
Auto ou à On.
Set
77
Cool
FRANÇAIS
E.M. Heat Heat Off Cool
On
Fan
Auto On
M32821
Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour
que le ventilateur fonctionne en continue ou
seulement au besoin.
69-2607EFS—03 6
En mode de fonctionnement automatique (AUTO), qui est le réglage le plus
fréquent, le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou
de refroidissement est en marche.
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption.
Régler la température
Set
77
Cool
On
PRO 1000
Appuyer sur s ou t pour régler la température.
Remarque : S’assurer que le thermostat est
réglé au système à mettre en marche
(Heat-chauffage ou Cool-refroidissement).
FRANÇAIS
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
Fan
M32822
7 69-2607EFS—03
Manuel d’utilisation
77
M32769
Protection intégrée du compresseur
Set
FRANÇAIS
Le message clignote jusqu’à ce
que le délai d’attente soit écoulé.
Cool
On
69-2607EFS—03 8
Cette fonction sert à éviter d’endommager
le compresseur qui fait partie du système de
refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapidement
après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction
oblige le compresseur à attendre 5 minutes
avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On»
clignotent à l’écran. Lorsque le délai d’attente
est écoulé, le message cesse de clignoter et le
compresseur se met en marche.
PRO 1000
M32823
M32707
Remplacement des piles
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
Not
W/
Used
Aux
Retourner le thermostat
et installer des piles
alcalines AAA neuves,
puis remettre le
thermostat en place.
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
RTHXXXX
Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt)
avant de retirer les piles. Dans le cas contraire, le
système de chauffage/refroidissement pourrait rester
activé même si les piles sont retirées.
9 69-2607EFS—03
Mettre deux piles AAA neuves lorsque
Lo Batt (Piles faibles) clignote à
l’écran. Lo Batt (Piles faibles) s’affiche
pendant 60 jours avant que les piles
ne soient complètement déchargées.
Remplacer les piles une fois par an ou
avant de quitter la maison pour une
période de plus d’un mois.
La plupart des réglages sont
sauvegardés dans la mémoire non
Fan
volatile (permanente). Seuls l’horloge
et le jour doivent être réglés après le
remplacement des piles.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
M32823
M32707
Services à la clientèle
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
Retourner le
FRANÇAIS
Not
W/
Used
Aux
thermostat pour
trouver le numéro de
modèle et le code de
date.
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
RTHXXXX
69-2607EFS—03 10
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
veuillez consulter le site
http://customer.resideo.com.
ou vous adresser aux Services à la
clientèle en composant le
18004681502.
Pour gagner du temps, veuillez prendre
en note le numéro de modèle et de code
Fan
de date du thermostat avant d’appeler.
PRO 1000
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à
l’écran
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
11 69-2607EFS—03
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir
page 9)
• Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 5). S’assurer que le
point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 5). S’assurer que le
point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage
ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
En cas de difficulté
Le point de
consigne de la
température ne
change pas
Les mots «Heat
FRANÇAIS
On» ou «Cool On»
clignotent à l’écran
Les mots «Heat On»
n’apparaissent pas
à l’écran
Les mots «Cool On»
n’apparaissent pas
à l’écran
69-2607EFS—03 12
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont
réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5
minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité
sans endommager le compresseur (voir page 8).
• Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler
le point de consigne à une température supérieure à la température
ambiante (voir page 5.
• Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à
une température inférieure à la température ambiante (voir page 5).
PRO 1000
Garantie limitée de 2 ans
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de deux
(2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de
défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 18004681502. Le service à la clientèle déterminera si le produit
doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré
par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur
l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées.
RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne
pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST
LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE DEUX ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent
pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à
l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante :
Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 18004681502.
13 69-2607EFS—03
FRANÇAIS
Resi deo Inc., 1 985 Dougla s Drive Nor th
Golden Valley, MN 55422
69-2607EFS—03 M.S. Rev. 07-19 | Imprimé aux États-Unis
Manual de
Heat Off Cool
PRO 1000 Series
Termostato no programable
Cool
On
Fan
Auto On
funcionamiento
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH1100DH: Para sistemas de 1 calentador
TH1110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH1210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione
cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://customer.resideo.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente, llamando 1-800-468-1502
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca r egistrada de los EE . UU. Patentes en trámite.
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
• Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
• Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
• Protección del compresor incorporada.
Rangos eléctricos
Sistema Voltaje (50/60 Hz) Corriente
Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
ESPAÑOL
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC
Calentador auxiliar* de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
Refrigeración de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
* TH1210DH solamente
69-2607EFS—03 2
Acercadesunuevotermostato
M32821
Rápida referencia de los controles
PRO 1000
Interruptor “System”
(del sistema) (vea la
página 5)
• “Cool” (frío):
Controla el
sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado):
Apaga todos los
E.M. Heat Heat Off Cool
sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia):
Controla el calor de emergencia y auxiliar.
El compresor se bloquea. (Solamente en
Set
77
Cool
On
Auto On
Fan
Botones Arriba/Abajo
Presionar para ajustar la
temperatura.
Interruptor “Fan”
(ventilador) vea la página 6.
“On” (encendido): El
ventilador funciona sin
interrupción.
“Auto” (automático):
El ventilador funciona
solamente cuando la
calefacción o el sistema
de refrigeración están
encendidos.
los modelos superiores).
3 69-2607EFS—03
ESPAÑOL
Manual de funcionamiento
M32763
Acercadesunuevotermostato
Rápida referencia de la pantalla
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza
el punto de ajuste de la
temperatura.
Aviso de batería baja
(vea la página 9)
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
“Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
ESPAÑOL
“Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica
(solamente en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 8).
69-2607EFS—03 4
Set
Lo
Batt
77
Cool
On
Temperatura
Indica normalmente la temperatura
ambiente (medida). Para ver la
temperatura del punto de ajuste,
presionar el botón Arriba o Abajo
una vez. La temperatura del punto de
ajuste aparecerá durante 5 segundos.
Acercadesunuevotermostato
M32821
Seleccione la configuración del sistema
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
Set
77
Cool
On
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
calor de emergencia y auxiliar. El compresor
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
Mueva el interruptor “SYSTEM”
para controlar los sistemas de
calefacción y refrigeración.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN
EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en
el compresor, no haga que el termostato
funcione cuando la temperatura exterior
sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
PRO 1000
ESPAÑOL
5 69-2607EFS—03
Manual de funcionamiento
M32821
Acercadesunuevotermostato
Seleccione la configuración del ventilador
Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición
“Auto” u “On”.
Set
77
Cool
On
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona solamente
cuando la calefacción o el sistema de
refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
interrupción.
ESPAÑOL
Configure el botón “FAN” para seleccionar si
el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
69-2607EFS—03 6
Acercadesunuevotermostato
M32822
Acerca de su nuevo term
Presione s o t to para ajustar la
temperatura.
Set
77
Cool
On
Nota: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
PRO 1000
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
7 69-2607EFS—03
Fan
ESPAÑOL
Manual de funcionamiento
M32769
Acercadesunuevotermostato
Protección del compresor incorporada
Set
77
Cool
On
El mensaje titila hasta que haya
ESPAÑOL
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
69-2607EFS—03 8
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o
en su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará el mensaje “Cool On”. Cuando
haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
Acercadesunuevotermostato
M32707
M32823
Reemplazo de la batería
PRO 1000
Hale de la parte
inferior para
quitar el
termostato de
la placa para
pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas;
luego, vuelva a
instalar el termostato.
RTHXXXX
Not
W/
Used
Aux
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
Fan
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando
Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt
aparecerá 60 días antes de que las pilas
estén completamente descargadas.
Reemplazar las pilas una vez por año o
luego de una ausencia de más de un mes.
Los ajustes están salvaguardados en la
memoria (permanente) no volátil y por lo
tanto se preservan cuando el termostato
está sin pilas.
Ponga el conmutador del sistema en OFF antes
de retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de
calefacción/enfriamiento puede permanecer activado
aun cuando se hayan sacado las baterías.
9 69-2607EFS—03
ESPAÑOL
Manual de funcionamiento
M32707
M32823
Acercadesunuevotermostato
Asistencia al cliente
Hale de la parte
inferior para
quitar el
termostato de
la placa para
Not
W/
Used
Aux
pared.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Fan
ESPAÑOL
E.M. Heat Heat Off CoolAuto On
RTHXXXX
69-2607EFS—03 10
Para obtener asistencia relacionada con
este producto, visite
http://customer.resideo.com.
O comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente, llamando al
18004681502.
Para ahorrar tiempo, anote el número
de modelo y el código de fecha antes de
llamar.
PRO 1000
Acercadesunuevotermostato
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican
a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está
vacía
• Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 9).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
11 69-2607EFS—03
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la
página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la
temperatura interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la
página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
ESPAÑOL
Manual de funcionamiento
Acercadesunuevotermostato
En caso de inconvenientes
Las
configuraciones
de la temperatura
no cambian
El mensaje
“Cool On” titila
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
el compresor (vea la página 8).
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
“Cool On” no
aparece en la
ESPAÑOL
pantalla
69-2607EFS—03 12
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel
de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la
página 5).
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel
de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la
página 5).
POLIZA DE GARANTIA
PRO 1000
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1,
Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01210
Telefono: 01 (55) 5081 0200
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en
su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo
uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se
determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo
las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún
otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la
siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del
Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 018000835925 para México (ver
teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará
un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven
del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario
pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo
de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los
términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable
de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que
resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o
de cualquier otra falla de este producto.
13 69-2607EFS—03
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece
respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías
de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de
dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas
para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación
proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _________________ Modelo: ______________ Número de serie: _________________
Nombre del consumidor: ______________________ Dirección (calle y número): __________________
Delegación o municipio: ______________________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: _______________________________________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra
ESPAÑOL
Resi deo Inc., 1 985 Dougla s Drive Nor th
Golden Valley, MN 55422