Fußbodenheizungs-Regelset in Unterputz-Box /
Underfloor heating control sets with in-wall installation box / T6101, T6102 Groupe régulateur dans boîtier encastré pour chauffage au sol
T6101-Ausführung mit Raumthermostat / T6101-Version with thermostat / T6101-Exécution avec thermostat du local
Regler zugänglich / Visible thermostat / |
Vorlauf / |
Vorlauf / |
|
|
||||||||||||
Régulateur accessible |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supply / |
Supply / |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amenée |
Amenée |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rücklauf / |
Rücklauf / |
Return / |
Return / |
Retour |
Retour |
Einbau im Rücklauf! / Installation in the return! / |
Einbau im Vorlauf / Installation in the supply / |
Installation sur le retour! |
Installation sur le amenée |
T6102-Ausführung Rücklauftemperaturbegrenzer /
T6102-Version with return temperature limiter /
T6102-Exécution avec limiteur de température de retour
Regler zugänglich / Visible thermostat / Régulateur accessible
Regler verdeckt /
Concealed thermostat /
Régulateur couvert
Vorlauf /
Supply /
Amenée
TRV
Verafix
Rücklauf / Return /
Retour
Einbau nur im Rücklauf! / Installation only in the return! / Installation seulement sur le retour!
Unterputz-Kasten einsetzen / Install box / Placer le boîtier encastré
Putzstärke / |
Render thickness / |
Epaisseur de l´enduit |
Rohrleitungen montieren / Install piping / Installer la tuyauterie
ACHTUNG: Es ist darauf zu achten, dass die Vorlauftemperatur für den Systemaufbau der Fußbodenheizung geeignet ist. / ATTENTION: Make sure the supply temperature is suitable for the floor design of the underfloor heating loop. /
ATTENTION: Observez que la température d´amenée est propre pour la construction avec le chauffage au sol.
MNG Armaturen |
|
|
Honeywell AG |
|
|
Zu den Ruhrwiesen 3 |
|
|
D-59755 Arnsberg |
|
|
(49) |
2932 9880 |
MU2H-0047GE25 R0902 |
(49) |
2932 988224 |
04.100.22.004.000 |
Fußbodenheizungs-Regelset in Unterputz-Box /
Underfloor heating control sets with in-wall installation box / T6101, T6102
Groupe régulateur dans boîtier encastré pour chauffage au sol
Entlüften / Venting / Ventiler |
Regler montieren (verdeckt) / |
Rohbauabdeckung anbringen / |
|||||||||||||||||
|
Connect thermostat (concealed) / |
Fix protection cover / |
|||||||||||||||||
|
Installer le régulateur (couvert) |
Appliquer le revêtement sur la maçonnerie brute |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deko-Rahmen anbringen / |
|
|
|
Regler montieren (zugänglich) / Connect thermostat ( visible) / |
|||
Fix cover / Installer le cadre décoratif |
|
|
|
Installer le régulateur (accessible) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACHTUNG: Es ist darauf zu achten, dass die Vorlauftemperatur für den Systemaufbau der Fußbodenheizung geeignet ist. / ATTENTION: Make sure the supply temperature is suitable for the floor design of the underfloor heating loop. /
ATTENTION: Observez que la température d´amenée est propre pour la construction avec le chauffage au sol.
MNG Armaturen |
|
|
Honeywell AG |
|
|
Zu den Ruhrwiesen 3 |
|
|
D-59755 Arnsberg |
|
|
(49) |
2932 9880 |
MU2H-0047GE25 R0902 |
(49) |
2932 988224 |
04.100.22.004.000 |