Honeywell HV-140E, HV-182E, HV-142E, HV-180E User Instructions

HIGH VELOCITY FAN
USER INSTRUCTIONS
HOCHSGESCHWINDIGKEITS-VENTILATOR
GEBRAUCHSANWEISUNG
VENTILATEUR GRANDE PUISSANCE
MANUEL D’UTILISATION
VENTILATOR MET HOGE SNELHEID
VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD
MANUAL DEL USUARIO
VENTOINHA DE ALTA VELOCIDADE
MANUEL DEL UTILIZADOR
VENTILATORE AD ALTA VELOITÀ
MANUAL D'USO
HÖGHASTIGHETSFLÄKT
BRUKSANVISNING
HØYHASTIGHETSVIFTE
BRUKSANVISNING
HØJHASTIGHEDS VIFTE
BRUGERHÅNDBOG
SUURINOPEUKSINEN TUULETIN
KÅYTTÖOHJEET
∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞™ Àæ∏§∏™ ∆∞ÃÀ∆∏∆∞™
√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
YÜKSEK HIZLI VANT‹LATÖR
KULLANICI TAL‹MATLARI
Зхлйдйлдйкйлнзйв ЗЦзнагьнйк
азлнкмдсаа ий щдлигмДнДсаа
WENTYLATOR SZYBKOBROTOWY
INSTRUKCJA OBS¸UGI
VYSOKORYCHLOSTNÍ VENTILÁTOR
NÁVOD K POUŽITÍ
NAGYSEBESSÉGŰ VENTILÁTOR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
±±ddËËWW UUzzIIWW ««ººdd´´WW ¢FKOLU‹ «∞Lº∑FLq
C
O
MM
ERC
IAL
G
R
A
D
E
I
III
II
GB
D
F
NL
E
P
I
SVE
FIN
GR
T
RS
PL
CZ
HU
AR
NOR
DNK
HV-140E
HV-142E / HV-180E / HV-182E
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
HV-140/142/180/182E-OM//1//30-08-00
HV-140/142/180/182E-OM//02//08.28.03
@2003 All Right Reserved.
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell Intellectual Properties, Inc.
www.kaz.com / KAZ Hausgeräte GmbH,
Westerhaar 54, D-58739 Wickede,
Phone: +49(0)23 77 - 9 28 90
All manuals and user guides at all-guides.com
1
2
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all the instructions before using this fan.
2. Only connect the appliance to a single phase a.c. supply of the voltage specified on the rating plate.
3. Remove the plug from the electricity supply before installing, cleaning, and when the fan is not in use.
4. Only use this fan as described in this manual. Other unrecommended use may cause fire, electric shock or injury.
5. Close supervision is necessar y when any appliance is used by or near children.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
7. Do not operate the fan without the protective front and rear grilles in position.
8. Do not use outdoors.
9. Do not use this appliance if it is damaged
or appears faulty.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the packaging material from the Fan Control Box.
2. Remove the holding screw from the rear of the Fan Control Box (Fig. 1).
3. Push the Fan Control Box extension through the opening in the right leg of the fan base (Fig. 1).
4. Replace the holding screw and firmly tighten the Fan Control Box onto the Base (Fig. 1).
NOTE: WHEN INSTALLING THE CON- TROL BOX MAKE SURE THAT THE SUPPLY CORD IS LOCATED ON THE OUTSIDE OF THE BASE, SEE FIG. 1.
OPERATION
1. Set your fan on a level and dry sur face.
2. Plug the fan into the wall socket.
3. To operate your fan, turn the control knob to the desired fan speed LOW ( I ), HIGH ( II ) or SUPER ( III ).
4. Adjust the fan head to your desired angle.
CLEANING AND STORAGE
1. Unplug the fan from the electricity supply.
2. Only use a soft damp cloth to gently wipe the fan clean.
3. DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the motor housing.
4. DO NOT use petrol, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
5. Dismantling for cleaning the fan is not recommended. Use a vacuum cleaner with brush attachment to clean the grilles, followed by a soft damp cloth.
6. Store the fan in its original box or cover the fan to protect it from dust.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR FAN PLEASE SEE WARRANTY FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE FAN YOURSELF. DOING SO WILL VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITS ANWEISUNGEN
1. Vor dem Gebrauch dieses Ventilators alle Anweisungen durchlesen.
2. Das Gerät darf nur an eine einphasige Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muß den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
3. Der Netzstecker muß aus der Steckdose gezogen werden, bevor das Gerät in stal- liert oder gereinigt wird.
4. Der Ventilator darf nur entsprechend den An- gaben in dieser Gebrauchsanweisung benutzt werden. Die Nichtbeachtung der An- weisungen kann zu Verletzungen, zu einem Brand oder zu einem Stromschlag führen.
All manuals and user guides at all-guides.com
5. Eine Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von Kindern selbst oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es vom Hersteller oder Kundendienst ersetzt werden.
7. Benutzen Sie den Ventilator nur bei richtiger Anbringung des vorderen und hinteren Schutzgitters.
8. Bitte nur im Haus benutzen.
9. Nehmen Sie diesen Ventilator nicht in
Betrieb, wenn er beschädigt ist oder wenn Beschädigungen bestehen könnten.
ZUSAMMENBAU
1. Drehen Sie die Schraube mit dem schwarzen Drehknopf aus dem Schaltkasten und entfernen Sie dessen Verpackung (Abb. 1).
2. Drücken Sie den Zapfen des Schaltkastens durch die Öffnung im rechten Fuß des Ventilatorständers (Abb. 1).
3. Drehen Sie die Befestigungsschraube wieder ein, und montieren Sie den Schaltkasten sicher auf dem Ständer (Abb. 1).
BITTE ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE ELEKTRISCHEN KABEL AUSSEN AM STÄNDER VERLEGT WERDEN. SIEHE HIERZU ABB. 1.
BETRIEB
1. Stellen Sie den Ventilator auf eine ebene und trockene Unterlage.
2. Schließen Sie den Netzstecker an einer Steckdose an.
3. Zum Einschalten des Ventilators drehen Sie den Geschwindigkeitsknopf auf die
gewünschte Stufe: NIEDRIG (I), HOCH (II) oder SUPER (III).
4. Neigen Sie den Ventilator in den gewün- schten Winkel.
REINIGUNG UND LAGERUNG
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Ventilators aus der Steckdose.
2. Wischen Sie den Ventilator nur mit einem weichen, feuchten Tuch sauber.
3. Der Ventilator DARF NICHT in Wasser getaucht werden. Wasser darf nicht in das Motorgehäuse gelangen.
4. KEIN Benzin, keinen Verdünner oder andere Chemikalien zum Reinigen des Ventilators verwenden.
5. Verwenden Sie einen Staubsauger mit Bürstenaufsatz zum Reinigen des Gitters und gehen Sie mit einem weichen, feuchten Tuch nach.
6. Bewahren Sie den Ventilator in der Originalverpackung auf, oder decken Sie ihn ab, damit er vor Staub geschützt ist.
HINWEIS: SOLLTEN PROBLEME MIT DEM VENTILATOR AUFTRETEN, BITTE DIE ANWEISUNGEN IM GARANTIE- ABSCHNITT BEACHTEN. BITTE NICHT VERSUCHEN, DEN VENTILATOR SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU RE- PARIEREN, DA DIES ZUM VERFALL DER GARANTIE FÜHRT UND PERSON- EN- ODER SACHSCHÄDEN NACH SICH ZIEHEN KANN.
DEUTSCH
FRANÇAIS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
1. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le ventilateur.
2. Ne raccorder l’appareil qu’à une alimentation en courant alter natif monophasé correspondant à la tension spécifiée sur la plaque signalétique.
3. Débrancher l’appareil de l’alimentation principale avant de procéder à son installation ou entretien.
4. N’utiliser le ventilateur que dans les conditions décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation est déconseillée et risque d’entraîner un incendie, des blessures ou une électrocution.
All manuals and user guides at all-guides.com
5. Le fonctionnement de tout appareil électrique doit faire l’objet d’une surveillance continue en présence d’enfants.
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son réparateur agréé afin d'éviter tout risque d'accident.
7. Ne pas mettre l’appareil en fonctionnement sans avoir installé les grilles de protection avant et arrière.
8. Ne pas utiliser àl’extérieur.
9.
Ne mettez pas ce ventilateur en service s’il est endommagé ou fait l’effet d’être défectueux
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Retirer l’emballage du boîtier de commande du ventilateur.
2. Retirer la vis de fixation à l’arrière du boîtier de commande (Fig. 1).
3. Mettre en place le boîtier de commande sur le socle en insérant la patte de fixation dans l’orifice prévu à cet effet (Fig. 1).
4. Remettre en place la vis de fixation et visser à fond la boîte de réglage du ventilateur sur le socle (Fig. 1).
REMARQUE : LORS DE L’INSTALLA- TION DU BOITIER DE COMMANDE, VERIFIER QUE LES FILS ELECTRIQUES SOIENT BIEN SITUES A L’EXTERIEUR DU SOCLE (VOIR FIG. 1).
FONCTIONNEMENT
1. Placer le ventilateur sur une surface plane et sèche.
2. Raccorder le cordon d’alimentation à la prise murale.
3. Pour mettre le ventilateur en marche, tourner le bouton de réglage sur la vitesse souhaitée MIN (I), HAUTE(II) ou MAX (III).
4. Incliner la tête du ventilateur dans l’orientation souhaitée
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
1. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
2. Essuyer délicatement le ventilateur à l’aide d’un chiffon doux uniquement.
3. NE PAS plonger le ventilateur dans l’eau et ne jamais laisser l’eau s’infiltrer dans le carter du moteur.
4. NE PAS utiliser d’essence, de diluant pour peinture ou autres produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.
5. Pour nettoyer la grille, utilisez un aspirateur avec une brosse, suivi par un chiffon moelleux et mouillé.
6. Entreposer l’appareil dans son emballage d’origine ou le couvrir pour le protéger contre la poussière.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLEME AVEC VOTRE VENTILA- TEUR, VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX INSTRUCTIONS DE LA GARANTIE. NE TENTEZ PAS DE LE REPARER VOUS- MÊME AFIN D’EVITER L'ANNULATION DE LA GARANTIE ET PREVENIR TOUS RISQUES DE DOMMAGES MATERIELS ET CORPORELS.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- MAATREGELEN
1. Lees alle aanwijzingen voordat u deze ventilator gebruikt.
2. Sluit het toestel alleen aan op enkelfasige wisselstroom van de op de kenplaat aangegeven spanning.
3. Haal de stekker uit het stopcontact vóór installatie en reinigen.
4. Gebruik deze ventilator alleen zoals in deze handleiding beschreven. Wanneer
hij op andere dan de aanbevolen wijze wordt gebruikt, kan brand, een elektrische schok of letsel ontstaan.
5. Het apparaat mag alleen onder toezicht door of in de buurt van kinderen worden gebruikt.
6. Wanneer de snoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of diens klantenservice.
7. Gebruik de ventilator niet wanneer het voor- of achterrooster niot gemonteerd zijn.
8. Alleen in huis gebruiken.
FRANÇAIS
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Loading...
+ 14 hidden pages