Honda GC190 User Manual [pl]

Page 1
WSTĘP
Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. Zależy nam, by nowy silnik służył Państwu jak najlepiej, a przede wszystkim bezpiecznie. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, dzięki którym będzie to możliwe – prosimy zapoznać się z nimi przed rozpoczęciem użytkowania silnika. W razie napotkania problemu lub w razie jakichkolwiek pytań dot. silnika prosimy o kontakt.
Wszystkie informacje w tej instrukcji są oparte na najnowszych informacjach dostępnych w chwili publikacji. Firma Honda Motors Co. Ltd. Zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym terminie bez wcześniejszego powiadamiania i bez podejmowania w związku z tym jakichkolwiek zobowiązań. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody.
Niniejsza instrukcja powinna być traktowana jak integralna część silnika i w razie jego odsprzedaży należy przekazać ją nowemu właścicielowi.
Należy zapoznać się z instrukcjami dołączonymi do urządzenia napędzanego przez ten silnik, które mogą zawierać dodatkowe informacje na temat uruchamiania, wyłączania, obsługi i regulacji silnika, a także wskazówki dot. konserwacji.
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIEZCZEŃSTWA
Bezpieczeństwo użytkownika i bezpieczeństwo osób postronnych jest bardzo ważne. W instrukcji oraz na samym silniku zamieszczono szereg ważnych informacji dot. bezpieczeństwa. Należy dokładnie się z nimi zapoznać.
Informacje te ostrzegają o potencjalnych zagrożeniach odniesieniem obrażeń przez użytkownika i innych. Informacje takie poprzedzone są
symbolem i jednym z słów: NIEBBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA.
Znaczenie słów kluczowych:
Nieprzestrzeganie instrukcji SPOWODUJE ŚMIERĆ lub POWAŻNE OBRAŻENIA ciała.
Nieprzestrzeganie instrukcji MOŻE spowodować ŚMIERĆ lub POWAŻNE OBRAŻENIA.
Nieprzestrzeganie instrukcji MOŻE spowodować OBRAŻENIA ciała.
Każda informacja zawiera wskazanie zagrożenia sytuacji, jaka może wystąpić oraz sposobów uniknięcia lub zmniejszenia ryzyka odniesienia obrażeń.
INFORMACJE O ZAPOBIEGANIU USZKODZENIOM
W tekście występują również inne ważne informacje poprzedzone słowem UWAGA.
Słowo to oznacza:
UWAGA
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować uszkodzenia silnika lub innego mienia.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Zapoznaj się z działaniem elementów sterujących oraz upewnij się, że
wiesz jak szybko wyłączyć silnik w razie zagrożenia. Dopilnuj aby przed przystąpieniem do obsługi, operator został należycie poinstruowany.
Spaliny silnikowe zawierają trujący tlenek węgla. Nie wolno uruchamiać
silnika w miejscach, w których nie jest zapewniona należyta wentylacja. Nigdy nie uruchamiaj silnika w pomieszczeniach zamkniętych.
W trakcie pracy układ wydechowy silnika nagrzewa się do bardzo
wysokiej temperatury. Nie wolno zbliżać pracującego silnika na odległość mniejszą niż 1 m do budynków i innych urządzeń. Nie należy zbliżać do silnika materiałów łatwopalnych, a na pracującym silniku nie wolno kłaść niczego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GC 160 · GC 190
SPIS TREŚCI
WSTĘP....................................................................................................... 1
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIEZCZEŃSTWA ............................................... 1
ELEMENTY SILNIKA ................................................................................. 2
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM .................................................. 2
OBSŁUGA .................................................................................................. 2
Środki ostrożności podczas eksploatacji .................................... 2
Typ 1 .......................................................................................... 3
Typ 2 .......................................................................................... 3
Typ 3 .......................................................................................... 4
System Alarmu Olejowego ......................................................... 4
OBSŁUGA SERWISOWA SILNIKA ........................................................... 4
Znaczenie prawidłowej konserwacji ........................................... 4
Bezpieczeństwo konserwacji ..................................................... 4
Środki ostrożności ...................................................................... 4
Harmonogram konserwacji i przeglądów ................................... 5
Tankowanie ................................................................................ 5
Olej silnikowy ............................................................................. 5
Filtr powietrza ............................................................................. 6
Świeca zapłonowa ..................................................................... 6
Łapacz iskier .............................................................................. 6
PRZYDATNE WSKAZÓWKI I SUGESTIE ................................................ 7
Przechowywanie silnika ............................................................. 7
Transportowanie silnika ............................................................. 8
POSTĘPOWANIE W RAZIE PROBLEMÓW ............................................. 8
INFORMACJE TECHNICZNE I DLA KLIENTÓW ...................................... 8
LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH .................. 10
1
Page 2
ELEMENTY SILNIKA
K
TŁUMI
DEFLEKTOR
TŁUMIKA
(opcja)
FILTR POWIETRZA
ŚRUBA
SPUSTOWA
OLEJU
KOREK WLEWU PALIWA
KOREK WLEWU / WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU
ŚWIECA ZAPŁONOWA
ZBIORNIK PALIWA
RĄCZKA STARTERA
Typy sterowania silnikiem
TYP 1: RĘCZNA PRZEPUSTNICA / RĘCZNE SSANIE
DRĄŻEK SSANIA
DŹWIGNIA PRZEPUSTNICY (szara)
Stosowana w silnikach z
regulowaną przepustnicą
gazu
TYP 2: STAŁA PRZEPUSTNICA / DŹWIGIENKA ZAPŁONU / RĘCZNE SSANIE
DRĄŻEK SSANIA
DŹWIGIENKA ZAPŁONU (czerwona)
Stosowana w silnikach z
nieregulowaną
przepustnicą gazu
TYP 3: STAŁA PRZEPUSTNICA / WYŁACZNIK SILNIKA / RĘCZNE SSANIE
WYŁĄCZNIK SILNIKA
DRĄŻEK SSANIA
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM
Czy silnik jest gotowy do uruchomienia ?
Ze względów bezpieczeństwa, a także aby zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną eksploatację silnika, należy koniecznie sprawdzać jego stan przed każdym uruchomieniem. Przed uruchomieniem silnika wszelkie wykryte nieprawidłowości należy usunąć samodzielnie lub zlecić ich usunięcie serwisowi.
Przed rozpoczęciem kontroli należy umieścić silnik w położeniu poziomym oraz z dźwignią przepustnicy (dźwigienką zapłonu lub wyłącznikiem silnika) ustawioną w pozycji WYŁĄCZONA.
Przed uruchomieniem silnika sprawdź następujące rzeczy:
1. Poziom paliwa w zbiorniku (patrz strona 5).
2. Poziom oleju silnikowego (patrz strona 5).
Alarm olejowy ® (w niektórych typach silników) automatycznie wyłączy silnik zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznego poziomu. Jednak, aby uniknąć niewygodnego i nieoczekiwanego zatrzymania silnika, zawsze sprawdź poziom oleju przed uruchomieniem.
3. Filtr powietrza (patrz strona 6).
4. Sprawdź czy na podłożu pod silnikiem nie ma śladów wycieku oleju czy paliwa.
5. Sprawdź stan urządzenia napędzanego silnikiem.
Zapoznaj się z instrukcją urządzenia zasilanego przez silnik, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności i procedury, jakie należy wykonać przed uruchomieniem silnika.
OBSŁUGA
Środki ostrożności podczas eksploatacji
Przed pierwszym uruchomieniem silnika należy zapoznać się z sekcją
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA na stronie 1 oraz z sekcją KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM powyżej.
Należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem napędzanym przez ten silnik, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności obowiązujące podczas uruchamiania, wyłączania i pracy silnika.
2
Page 3
TYP 1: RĘCZNA PRZEPUSTNICA / RĘCZNE SSANIE
(
Uruchomienie zimnego silnika
1. Wyciągnij drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE.
2. Przestaw dźwignię przepustnicy (szara) od pozycji WOLNO do pozycji SZYBKO, o około 1/3 odległości w kierunku pozycji SZYBKO.
Przy niektórych zastosowaniach bardziej popularne jest stoso­wanie zdalnego sterowania przepustnicą niż dźwigni przepu­stnicy zamontowanej na silniku, jak na rys. obok.
3. Delikatnie pociągnij linkę startera do momentu aż wyczujesz opór, następnie szarpnij energicznie.
Nie pozwól by powracająca rączka startera uderzyła o silnik. Delikatnie odwiedź rączkę, uważając by nie uszkodzić startera.
4. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik rozgrzeje się na tyle by pracować płynnie.
DRĄŻEK SSANIA
OTWARTE
ZAMKNIĘTE
DŹWIGNIA
PRZEPUSTNICY
(szara)
SZYBKO
WOLNO
RĄCZKA STARTERA
Ustawienie przepustnicy gazu
Ustaw dźwignię przepustnicy (szara) na żądanych obrotach silnika. W celu osiągnięcia naj­lepszych osiągów silnika, zalecane jest aby silnik pracował przy przepustnicy ustawionej w pozycji SZYBKO.
SZYBKO
WOLNO
DŹWIGNIA
PRZEPUSTNICY
(szara)
Uruchomienie rozgrzanego silnika
Jeśli silnik wypalił całe paliwo ze zbiornika, po zatankowaniu wyciągnij drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE. Jeśli paliwo się nie skończyło, pozostaw drążek ssania w pozycji OTWARTE.
1. Ustaw dźwignię przepustnicy w pozycji SZYBKO.
2. Delikatnie pociągnij linkę startera aż wyczujesz opór, następnie szarpnij energicznie.
3. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik uruchomi się.
Zatrzymanie silnika
1. Przestaw dźwignię przepustnicy (szara) do pozycji WOLNO.
2. Pozwól silnikowi przez kilka chwil popracować na obrotach jałowych, następnie przestaw dźwignię w pozycję STOP.
DŹWIGNIA
PRZEPUSTNICY
(szara)
SZYBKO
WOLNO
TYP 2 : STAŁA PRZEPUSTNICA / DŹWIGIENKA
ZAPŁONU / RĘCZNE SSANIE
Uruchomienie zimnego silnika
1. Wyciągnij drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE.
2. Przestaw dźwigienkę zapłonu (czerwona) do pozycji ON (włączona).
W niektórych zastosowaniach bardziej popularne jest stoso­wanie zdalnego sterowania przepustnicą niż dźwigni przepustnicy zamontowanej na silniku, jak na rys. obok.
3. Delikatnie pociągnij linkę startera do momentu aż wyczujesz opór, następnie szarpnij energicznie.
Nie pozwól by powracająca rączka startera uderzyła o silnik. Delikatnie odwiedź rączkę, uważając by nie uszkodzić startera.
4. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik rozgrzeje się na tyle by pracować płynnie.
5. W tym typie silnika obroty są fabrycznie ustawione.
DRĄŻEK SSANIA
OTWARTE
ZAMKNIĘTE
DŹWIGIENKA
ZAPŁONU
czerwona)
RĄCZKA STARTERA
Uruchomienie rozgrzanego silnika
Jeśli silnik wypalił całe paliwo ze zbiornika, po zatankowaniu wyciągnij drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE. Jeśli paliwo się nie skończyło, pozostaw drążek ssania w pozycji OTWARTE.
1. Delikatnie pociągnij linkę startera aż wyczujesz opór, następnie szarpnij energicznie.
2. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik uruchomi się.
3
Page 4
Zatrzymanie silnika
Przestaw dźwigienkę zapłonu w pozycję OFF (wył.)
TYP 3 : STAŁA PRZEPUSTNICA / WYŁĄCZNIK SILNIKA
/ RĘCZNE SSANIE
Uruchomienie zimnego silnika
1. Wyciągnij drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE.
2. Przestaw wyłącznik silnika w pozycję ON.
W niektórych zastoso­waniach bardziej popu­larne jest stosowanie zdalnego sterowania przepustnicą niż dźwigni przepustnicy zamonto­wanej na silniku, jak na rys. obok.
3. Delikatnie pociągnij linkę startera do momentu aż wyczujesz opór, następnie szarpnij energicznie.
Nie pozwól by powracająca rączka startera uderzyła o silnik. Delikatnie odwiedź rączkę, uważając by nie uszkodzić startera.
4. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik rozgrzeje się na tyle by pracować płynnie.
5. W tym typie silnika obroty są fabrycznie ustawione.
WYŁĄCZNIK SILNIKA
DRĄŻEK SSANIA
OTWARTE
ZAMKNIĘTE
RĄCZKA STARTERA
Uruchomienie rozgrzanego silnika
Jeśli silnik wypalił całe paliwo ze zbiornika, po zatankowaniu wyciągnij drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE. Jeśli paliwo się nie skończyło, pozostaw drążek ssania w pozycji OTWARTE.
1. Delikatnie pociągnij linkę startera aż wyczujesz opór, następnie szarpnij energicznie.
2. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik uruchomi się.
Zatrzymanie silnika
Przestaw wyłącznik silnika w pozycję OFF.
SYSTEM ALARMU OLEJOWEGO ®
System alarmu olejowego służy do ochrony przed uszkodzeniem spowodowanym niewystarczającą ilością oleju w skrzyni korbowodowej. Zanim poziom oleju w skrzyni korbowodowej spadnie poniżej bezpiecznego limitu, system alarmu olejowego automatycznie zatrzyma silnik [dźwignia przepustnicy (dźwigienka zapłonu) pozostanie w pozycji pracy].
Jeśli silnik zgaśnie i nie można go ponownie uruchomić, sprawdź poziom oleju (strona 5) przed szukaniem problemu w innych obszarach.
OBSŁUGA SERWISOWA SILNIKA
ZNACZENIE PRAWIDŁOWEJ KONSERWACJI
Prawidłowa konserwacja jest niezbędnym warunkiem bezpiecznej, ekonomicznej i niezawodnej eksploatacji. Ogranicza również emisję zanieczyszczeń.
Na następnych stronach zamieszczono harmonogram konserwacji, standardowe procedury przeglądów oraz proste procedury konserwacji wymagające użycia jedynie podstawowych narzędzi ręcznych. Pozostałe czynności serwisowe – trudniejsze lub wymagające użycia narzędzi specjalnych – najlepiej będzie powierzyć specjalistom, wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Honda.
Zamieszczony harmonogram konserwacji obowiązuje dla normalnych warunków pracy. Jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach (np. ciągła praca pod dużym obciążeniem lub w wysokiej temperaturze, praca w wilgotnym lub silnie zapylonym środowisku) należy zwrócić się do serwisu o zalecenia właściwe dla konkretnych potrzeb i warunków eksploatacji.
Konserwację, wymianę lub naprawy urządzeń i układów kontroli emisji należy powierzać zakładom lub osobom korzystającym z części ze świadectwem zgodności z normami EPA (Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska).
BEZPIECZEŃSTWO KONSERWACJI
Poniżej przedstawiono niektóre najważniejsze środki ostrożności. Nie ma jednak możliwości ostrzeżenia o wszystkich możliwych zagrożeniach występujących podczas serwisowania i konserwacji. Decyzja o wykonaniu danego zadania należy wyłącznie do użytkownika.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do konserwacji lub napraw należy upewnić się, że
silnik jest wyłączony. Wyeliminuje to kilka potencjalnych zagrożeń:
- Zatrucie tlenkiem węgla ze spalin silnikowych.
Przed uruchomieniem silnika należy zapewnić odpowiednią wentylację.
- Poparzenia wskutek dotknięcia gorących części.
Przed dotknięciem należy odczekać aż ostygnie silnik i układ wydechowy.
- Obrażenia spowodowane przez części ruchome.
Nie należy dotykać silnika bez wyraźnej instrukcji.
4
Page 5
Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się z instrukcją i upewnij się, że
posiadasz odpowiednie narzędzia i kwalifikacje.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub wybuchu, należy zachować
ostrożność podczas prac w pobliżu benzyny. Do czyszczenia części należy używać wyłącznie niepalnych rozpuszczalników, a nie benzyny. Nie należy zbliżać papierosów, źródeł iskier i płomieni do części mających kontakt z paliwem.
Pamiętaj, że autoryzowane serwisy firmy Honda najlepiej znają specyfikę silnika oraz posiadają wyposażenie niezbędne do jego konserwacji i napraw.
Aby mieć gwarancję najwyższej jakości i niezawodności, należy do napraw i wymiany używać nowych, oryginalnych części Honda.
HARMONOGRAM KONSERWACJI I PRZEGLĄDÓW
Przed
Element
silnikowy
Filtr powietrza
Świeca zapłonowa
Łapacz iskier Obroty jałowe Zbiornik i filtr paliwa Przewody paliwowe Luz zaworowy Komora spalania
sprawdź 5 Olej wymień ○ (2) 5 sprawdź oczyść ○ (1) wymień sprawdź- wyreguluj wymień
oczyść ○ 6
sprawdź- wyreguluj
oczyść ○ (3)
sprawdź Co 2 lata (w razie konieczności wymień) (3)
sprawdź- wyreguluj
oczyść Co każde 250 godzin (3)
każdym
użyciem
(1) Serwisuj częściej w rejonach silnie zapylonych. (2) Wymieniaj olej silnikowy co 25 godzin jeśli silnik pracuje pod dużym
obciążeniem lub w wysokiej temperaturze.
(3) Obsługę tych pozycji należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi,
chyba że użytkownik posiada właściwe narzędzia i kwalifikacje techniczne. Procedury serwisowe opisano w podręcznikach warsztatowych firmy Honda.
(4) W przypadku zastosowania komercyjnego należy rejestrować liczbę
godzin pracy w celu zachowania właściwych terminów przeglądów i konserwacji.
TANKOWANIE
Ten silnik jest przystosowany do zasilania benzyną bezołowiową. Na świecach i w komorze spalania silnika zasilanego benzyną bezołowiową
odkłada się mniej nagaru, dłuższa jest też żywotność układu wydechowego.
Paliwo może uszkodzić lakier i niektóre rodzaje tworzyw sztucznych. Podczas tankowania należy uważa, by nie rozlać paliwa. Uszkodzenia spowodowane przez rozlane paliwo nie są objęte gwarancją.
Nie używaj zwietrzałego lub zanieczyszczonego paliwa ani mieszanki oleju i benzyny. Zapobiegaj przedostaniu się wody do zbiornika.
1-szy
Co 3-
Co 6
Co
Co 2
miesiąc
lub 5 h
○ (3)
○ (3)
m-ce
lub
25 h
m-cy
lub
50 h
rok lub
100 h
lata
lub
250 h
Strona
6
6
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
1. Wykręć korek wlewu paliwa.
2. Wlej paliwa do górnego znacznika poziomu w szyjce wlewu zbiornika. Uważaj aby nie przelać. Wytrzyj ew. rozlane paliwo przed uruchomieniem silnika.
OLEJ SILNIKOWY
Maks.
poziom
paliwa
Zalecany olej
Używaj oleju do silników 4­suwowych spełniającego co najmniej wymogi jakościowe API SH, SJ lub równoważne. Należy zawsze sprawdzać czy na opakowaniu oleju znajduje się oznaczenie klasy jakości API SH, SJ lub równoważnej.
W większości zastosowań zalecany jest olej klasy lepkości SAE 10W-30. Oleje o innej lepkości pokazane na wykresie mogą być używane, gdy średnia temperatura zewnętrzna mieści się we wskazanym przedziale.
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
1. Sprawdzaj poziom oleju przy zatrzymanym i poziomo ustawionym silniku.
2. Wykręć korek / wskaźnik poziomu oleju i wytrzyj do sucha.
3. Włóż korek / wskaźnik poziomu w otwór wlewu oleju, ale go nie wkręcaj, następnie wyjmij i odczytaj poziom oleju silnikowego.
4. Jeśli poziom oleju jest bliski lub poniżej dolnego znacznika na wskaźniku, wykręć korek/wskaźnik poziomu oleju i napełnij zalecanym olejem do górnego poziomu (dolna krawędź otworu wlewu oleju). Nie przepełniaj.
5. Wkręć spowrotem korek / wskaźnik poziomu oleju.
KOREK WLEWU /
WSKAŹNIK
OTWÓR WLEWU
(górna krawędź)
GÓRNY POZIOM
DOLNY POZIOM
Wymiana oleju
Zużyty olej należy zlewać gdy silnik jest ciepły. Ciepły olej spłynie szybciej, a jego resztki nie pozostaną w silniku.
1. Umieść pod silnikiem odpowiednie naczynie na zużyty olej.
2. Wykręć korek wlewu / wskaźnik poziomu oleju oraz śrubę spustową i podkładkę.
KOREK WLEWU /
WSKAŹNIK
POZIOMU
3. Poczekaj aż spłynie cały zużyty olej, a następnie wkręć śrubę spustową z nową podkładką. Dokładnie dokręć śrubę.
PODKŁADKA USZCZELNIAJĄCA
ŚRUBA SPUSTOWA
Zużyty olej silnikowy należy usunąć w sposób bezpieczny dla środowiska. Zalecamy przekazanie zużytego oleju w szczelnie zamkniętym pojemniku do lokalnego punktu zbiórki / skupu olejów przepracowanych. Nie należy wyrzucać pojemnika z olejem na śmietnik, wylewać oleju na ziemię ani do kanalizacji.
5
Page 6
4. Ustaw silnik poziomo i wlewaj zalecany olej, dopóki jego poziom nie
A
A
osiągnie znaku górnego limitu (dolna krawędź otworu wlewowego) na wskaźniku poziomu oleju.
Uruchamianie i praca silnika przy niskim poziomie oleju spowoduje trwałe uszkodzenie silnika.
5. Włóż korek wlewu / wskaźnik poziomu oleju i dokładnie dokręć.
FILTR POWIETRZA
Zanieczyszczony filtr powietrza będzie utrudniał przepływ powietrza do gaźnika, wpływając niekorzystnie na osiągi silnika. Jeśli silnik jest eksploatowany w silnie zapylonym środowisku, należy czyścić filtr częściej niż wynika to z HARMONOGRAMU PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI.
Użytkowanie silnika bez lub z uszkodzonym filtrem powietrza pozwoli zanieczyszczeniom przedostać się do silnika i spowoduje jego bardzo przyspieszone zużycie. Uszkodzenia tego typu nie są objęte gwarancją.
Sprawdzenie
1. Naciśnij zatrzaski
FILTR
POWIET.
ZATRZASKI POKRYW
na pokrywie filtra i zdejmij pokrywę filtra powietrza. Sprawdź stan wkładu filtra, upewnij się, że jest czysty i nie­uszkodzony.
2. Zamontuj ponownie wkład filtra oraz
ZATRZASKI
WLOT
POW.
FILTR
pokrywę filtra.
OBUDOWA FILTRA POW.
Czyszczenie
1. Wytrzep wkład uderzając kilkukrotnie o twardą powierzchnię w celu usunięcia zanieczyszczeń lub przedmuchaj sprężonym powietrzem [nie przekraczającym 207 kPa] od strony wewnętrznej do strony silnika. Nie wolno czyścić wkładu filtra za pomocą szczotki. Szczotkowanie powoduje wepchnięcie brudu w zakładki wkładu filtra.
2. Wytrzyj brud z obudowy filtra powietrza za pomocą wilgotnej szmatki. Uważaj by zanieczyszczenia nie dostały się do kanału powietrznego prowadzącego do gaźnika.
ŚWIECA ZAPŁONOWA
Zalecana świeca zapłonowa: NGK BPR6ES
Zalecane świece zapłonowe są przystosowane do typowego zakresu temperatur występującego podczas eksploatacji silnika.
Użycie niewłaściwej świecy zapłonowej spowoduje trwałe uszkodzenie silnika.
Warunkiem prawidłowej pracy
KLUCZ DO ŚWIEC ZAPŁONOWYCH
silnika i dobrych osiągów jest prawidłowo wyregulowana szczelina między elektrodami świecy zapłonowej.
1. Zdejmij fajkę świecy zapłonowej i usuń wszelkie zanieczyszczenia z gniazda świecy.
2. Za pomocą odpowiedniego klucza do świec wykręć świecę zapłonową.
3. Sprawdź stan świecy zapłonowej. Wymień jeśli jest uszkodzona, bardzo zanieczyszczona, jeśli podkładka jest w złym stanie lub jeśli elektrody są zużyte.
PODKŁADKA USZCZELNIAJĄCA
4. Zmierz szczelinę między elektrodami za pomocą szczelinomierza. Prawidłowa szczelina wynosi 0,70 – 0,80 mm. Jeśli konieczna jest regulacja, delikatnie przygnij odpowiednio boczną elektrodę świecy.
5. Ręcznie wkręć świecę, uważając by nie przekręcić gwintu.
6. Po ręcznym osadzeniu świecy zapłonowej, dokręć ją odpowiednim kluczem do świec w celu dociśnięcia podkładki uszczelniającej.
7. Jeśli instalujesz nową świecę, dokręć ja kluczem o 1/2 obrotu, aby dobrze docisnąć podkładkę.
8. Jeśli instalujesz ponownie używaną wcześniej świecę, dokręć ją o 1/8 – 1/2 obrotu aby dociśnięcie podkładki było prawidłowe.
Zbyt luźne zamontowanie świecy zapłonowej może doprowadzić do przegrzania i trwałego uszkodzenia silnika. Zbyt mocne dokręcenie świecy może spowodować uszkodzenie gwintu w głowicy silnika.
9. Załóż fajkę świecy zapłonowej.
ŁAPACZ ISKIER (wyposażenie opcjonalne)
W niektórych rejonach użytkowanie silnika bez łapacza iskier jest niedozwolone. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami. Łapacz iskier można zakupić u autoryzowanych dilerów i w serwisach Honda.
W celu zapewnienia skuteczności łapacza iskier należy przeprowadzać jego konserwację co 100 godzin.
Jeśli silnik dopiero co przestał pracować, tłumik będzie gorący. Poczekaj aż tłumik ostygnie przed rozpoczęciem serwisowania łapacza iskier.
Demontaż łapacza iskier
1. Wykręć trzy śruby 6mm z osłony tłumika, a następnie zdejmij osłonę tłumika.
2. Wykręć dwie śruby specjalne z łapacza iskier, a następnie zdemontuj łapacz iskier z tłumika.
TABLICZKA IDENTYF.
ŁAPACZA ISKIER
ŁAPACZ ISKIER
Kontrola i czyszczenie łapacza iskier
1. Za pomocą szczotki usuń nagar z siatki łapacza iskier. Uważaj, aby nie uszkodzić siatki. Jeśli łapacz iskier jest popękany lub dziurawy, należy wymienić go na nowy.
2. Zamontuj łapacz iskier i tłumik w kolejności odwrotnej do demontażu.
TŁUMIK
ŚRUBA SPECJALNA (2)
OSŁONA TŁUMIKA
6
Page 7
PRZYDATNE WSKAZÓWKI I SUGESTIE
PRZECHOWYWANIE SILNIKA
Przygotowanie do przechowywania
Prawidłowe przygotowanie do przechowywania jest warunkiem utrzymania sprawności i estetyki silnika. Poniższa procedura pomoże w zabezpieczeniu silnika przed korozją oraz ułatwi jego uruchomienie po dłuższym przechowywaniu.
Czyszczenie
Jeśli silnik dopiero co przestał pracować, należy przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać co najmniej pół godziny, aż ostygnie. Należy oczyścić wszystkie powierzchnie zewnętrzne, wykonać zaprawki w miejscach z uszkodzonym lakierem, a wszystkie miejsca narażone na korozję pokryć cieniutką warstwą czystego oleju.
Użycie węża ogrodowego lub myjki ciśnieniowej może spowodować przedostanie się wody do filtra powietrza lub tłumika. Woda w filtrze powietrza spowoduje nasiąknięcie wkładu filtra, zaś woda, która przepłynie przez filtr lub tłumik może przedostać się do cylindra powodując uszkodzenie.
Paliwo
Benzyna utlenia się z czasem, a jej jakość ulega pogorszeniu. Benzyna niskiej jakości może utrudnić uruchomienie silnika i pozostawiać osady z żywicy w układzie paliwowym. Jeśli benzyna w silniku zestarzeje się w trakcie przechowywania, konieczna może być naprawa lub wymiana gaźnika i innych elementów układu paliwowego.
Czas, przez jaki benzyna może pozostawać w zbiorniku paliwa i gaźniku, zanim zacznie powodować problemy eksploatacyjne, zależy od gatunku benzyny, temperatury przechowywania oraz od tego czy zbiornik jest napełniony do pełna czy częściowo. Powietrze w częściowo napełnionym zbiorniku przyspiesza starzenie się benzyny. Również bardzo wysokie temperatury przechowywania sprzyjają pogorszeniu jakości paliwa. Problemy z paliwem mogą pojawić się po kilku miesiącach, a nawet wcześniej, jeśli benzyna wlana do zbiornika nie była świeża.
Uszkodzenie układu paliwowego lub pogorszenie osiągów silnika spowodowane nieprzygotowaniem lub nieprawidłowym przygotowaniem silnika do przechowywania nie są objęte gwarancją.
Czas przechowywania paliwa można wydłużyć, dodając specjalny stabilizator paliwa. Inne rozwiązanie to usunięcie całego paliwa ze zbiornika i gaźnika.
DODAWANIE STABILIZATORA W CELU WYDŁUŻENIA CZASU PRZECHOWYWANIA PALIWA
W przypadku dodawania stabilizatora należy napełnić zbiornik świeżym paliwem. W przypadku częściowego napełnienia zbiornika zawarte w nim powietrze będzie przyspieszało starzenie się paliwa. Jeśli użytkownik przechowuje zbiornik z benzyną do tankowania powinien zadbać by w zbiorniku była zawsze tylko świeża benzyna.
1. Dodaj stabilizator zgodnie z instrukcją producenta stabilizatora.
2. Po dodaniu stabilizatora do benzyny uruchom silnik na wolnym powietrzu i pozostaw pracujący na 10 min. aby mieć pewność, że benzyna e stabilizatora zastąpi w gaźniku całe niewzbogacone paliwo.
3. Zatrzymaj silnik.
Spuszczanie paliwa ze zbiornika i gaźnika
1. Użyj pompki (dostępna w sprzedaży) i przepompuj paliwo ze zbiornika do odpowiedniego karnistra.
2. Umieść odpowiednie naczynie pod gaźnikiem, użyj lejka aby zminimalizować ryzyko rozlania paliwa.
3. Poluzuj śrubę spustową gaźnika i opróżnij gaźnik z paliwa do karnistra. Gdy całe paliwo spłynie do naczynia, dokręć dokładnie śrubę spustową gaźnika.
Olej silnikowy
1. Wymień olej silnikowy (patrz strona 5).
2. Wykręć świecę zapłonową (patrz strona 6).
3. Wlej łyżkę stołową (5-10 cc) czystego oleju silnikowego do cylindra.
4. Kilkukrotnie pociągnij linkę rozrusznika aby rozprowadzić olej w cylindrze.
5. Wkręć spowrotem świecę zapłonową.
Bezpieczeństwo przechowywania
Jeśli podczas przechowywania silnika w zbiorniku będzie znajdować się paliwo, należy zadbać o zabezpieczenie oparów benzyny przed zapłonem. Należy wybrać dobrze wentylowane pomieszczenie, z dala od urządzeń, w których występują płomienie, takich jak bojlery czy suszarki. Należy także unikać miejsc, w których używane są iskrzące silniki elektryczne lub elektronarzędzia.
O ile jest to możliwe, należy unikać przechowywania silnika w miejscach o dużej wilgotności, ponieważ przyspiesza to korozję.
Silnik przechowuj poziomo. Przechylenie może spowodować wyciek oleju i paliwa.
Upewnij się, że układ wydechowy silnika jest chłodny, a następnie nakryj silnik aby zabezpieczyć go przed kurzem. Wysoka temperatura silnika i układu wydechowego stwarza ryzyko zapłonu lub topienia się niektórych materiałów. Nie przykrywaj silnika folią, gdyż gromadząca się wokół silnika wilgoć będzie przyczyniać się do korozji.
POMPKA DO
PALIWA (dostępna
w sprzedaży)
ŚRUBA SPUSTOWA
KOMORA PŁYWAKOWA
7
Page 8
Po zakończeniu przechowywania
Sprawdź silnik zgodnie z opisem w sekcji KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM (patrz strona 2).
Jeśli z silnika usunięto paliwo, należy napełnić zbiornik świeżą benzyną. Jeśli użytkownik przechowuje zbiornik z benzyną przeznaczoną do tankowania powinien dbać by w zbiorniku była zawsze świeża benzyna. Jakość paliwa z czasem ulega pogorszeniu, utrudniając rozruch silnika.
Jeśli przed przechowywaniem wlano do cylindra odrobinę czystego oleju, silnik po uruchomieniu będzie dymił przez chwilę. Nie jest to objawem usterki.
TRANSPORTOWANIE
W czasie transportu utrzymuj silnik w poziomie, co zminimalizuje ryzyko wycieku paliwa.
POSTĘPOWANIE W RAZIE PROBLEMÓW
SILNIKA NIE MOŻNA
URUCHOMIĆ
Możliwa przyczyna Eliminacja problemu
Ssanie OTWARTE
Wyciągnij drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE dopóki silnik się nie rozgrzeje.
Przestaw dźwignię
1. Sprawdź elementy sterujące
Włącznik zapłonu w pozycji OFF
przepustnicy w pozycję WOLNO lub SZYBKO
Przestaw dźwigienkę
zapłonu w pozycję ON
(str.3).
(str.3).
Przestaw wyłącznik silnika
2. Sprawdź poziom oleju
3. Sprawdź paliwo
4. Zdemontuj i sprawdź świecę zapłonową
5. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Honda lub sprawdź w instrukcji serwisowej
NIEDOSTATECZNA
MOC SILNIKA
1. Sprawdź filtr powietrza
2. Sprawdź paliwo
3. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Honda lub sprawdź w instrukcji serwisowej
w pozycję ON Niski poziom oleju (modele z Alarmem Olejowym) Brak paliwa Zatankuj. Złe paliwo: silnik przechowywany bez wzbogacenia lub spuszczenia benzyny lub zatankowany złą benzyną Świeca uszkodzona, brudna lub zła szczelina na elektrodach.
Świeca zamoczona paliwem (zalany silnik)
Zatkany filtr paliwa, gaźnik lub zapłon uszkodzony, zatkane zawory, itp.
Możliwa przyczyna Eliminacja problemu
Filtr zatkany Oczyść lub wymień filtr (str.6).
Złe paliwo: silnik przechowywany bez wzbogacenia lub spuszczenia benzyny lub zatankowany złą benzyną
Zatkany filtr paliwa, gaźnik lub zapłon uszkodzony, zatkane zawory, itp.
Napełnij zalecanym olejem do odpowiedniego poziomu
Zlej paliwo ze zbiornika i gaźnika (str.7). Zatankuj świeża benzynę.
Wymień świecę zapłonową
(str. 6).
Wysusz i zamontuj ponownie. Uruchom silnik przy dźwigni przepustnicy w poz. SZYBKO (ssanie w pozycji OTWARTE)
Wymień lub napraw uszkodzone komponenty w miarę konieczności.
Zlej paliwo ze zbiornika i gaźnika (str.7). Zatankuj świeża benzynę.
Wymień lub napraw uszkodzone komponenty w miarę konieczności.
(str.4).
(str.5).
INFORMACJE TECHNICZNE I DLA KLIENTÓW
INFORMACJE TECHNICZNE
Lokalizacja numeru seryjnego
Zapisz numer seryjny silnika poniżej. Ta informacja będzie przydatna w przypadku zamawiania części zamiennych oraz przy zgłaszaniu pytań technicznych czy gwarancyjnych.
Numer seryjny silnika: __ __ __ __ - __ __ __ __ __ __ __
Typ silnika: __ __ __ __
_ _ _ _
Data zakupu: __ / __ / __
Adaptacja gaźnika do pracy na dużych wysokościach
Na dużych wysokościach n.p.m. standardowa mieszanka paliwowo­powietrzna będzie zbyt bogata. Spowoduje to spadek osiągów silnika przy jednoczesnym wzroście zużycia paliwa. Bardzo bogata mieszanka powoduje także zanieczyszczenie świecy zapłonowej i prowadzi do trudności z rozruchem. Długotrwała eksploatacja na wysokości innej od tej, dla której silnik uzyskał atest, może powodować zwiększoną emisję zanieczyszczeń.
Osiągi na dużych wysokościach można poprawić, dokonując odpowiedniej przeróbki gaźnika. Jeśli silnik jest stale używany na wysokościach powyżej
1.500 m n.p.m. należy zlecić serwisowi wykonanie takiej przeróbki. Silnik taki użytkowany na dużej wysokości z odpowiednio przerobionym gaźnikiem będzie spełniał wszystkie normy emisji zanieczyszczeń przez cały okres eksploatacji.
Mimo przeróbki gaźnika, moc silnika zmniejsza się o ok. 3,5% na każde 300m wysokości n.p.m. Wpływ wysokości na moc będzie jeszcze większy w przypadku silnika z nieprzerobionym gaźnikiem.
Po adaptacji gaźnika do pracy na dużych wysokościach mieszanka paliwowo-powietrzna będzie zbyt uboga do pracy na małych wysokościach. Praca z przerobionym gaźnikiem na wysokościach poniżej
1.500 m n.p.m. może powodować przegrzewanie się silnika i doprowadzić do jego poważnego uszkodzenia. Jeśli silnik ma być używany na małych wysokościach, należy zlecić serwisowi przywrócenie oryginalnych parametrów silnika.
8
Page 9
Paliwa zawierające alkohol
Niektóre standardowe benzyny zawierają domieszki alkoholu lub eterów. Benzyny takie nazywane są „paliwami natlenowanymi”. W niektórych regionach Stanów Zjednoczonych i Kanady paliwa natlenowane stosuje się w celu spełnienia norm ekologicznych.
Jeśli stosowane ma być paliwo natlenowane, powinno to być paliwo bezołowiowe o wymaganej minimalnej liczbie oktanowej.
Przed użyciem paliwa natlenowanego należy w miarę możliwości zweryfikować jego skład. W niektórych stanach / rejonach odpowiednia informacja musi być podana na dystrybutorze.
Poniżej zamieszczono procentowe zawartości dodatków tlenowych dopuszczone przez Amerykańską Agencję Ochrony Środowiska (EPA).
ETANOL – (alkohol etylowy lub spirytus zbożowy) 10% objętościowo;
dopuszczalne jest używanie paliwa zawierającego do 10% (objętościowo) etanolu. Benzyna zawierająca etanol jest niekiedy sprzedawana pod nazwą Gasohol.
MTBE – (eter metylo-tetr-butylowy) 15% objętościowo; dopuszczalne jest
używanie paliwa zawierającego do 15% (objętościowo) MTBE.
METANOL – (alkohol metylowy lub spirytus drzewny) 5% objętościowo;
dopuszczalne jest używanie benzyny zawierającej do 5% (objętościowo) metanolu, o ile zawiera również rozpuszczalniki i inhibitory korozji chroniące układ paliwowy. Benzyna zawierająca ponad 5% (objętościowo) metanolu może powodować trudności z rozruchem i/lub osiągami. Paliwo takie może także uszkodzić metalowe, gumowe i plastikowe części układu paliwowego.
W przypadku zauważenia jakichkolwiek niepożądanych objawów podczas pracy silnika należy wypróbować paliwo z innej stacji benzynowej lub benzynę innej marki.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń układu paliwowego i problemów z osiągami będących skutkiem użycia paliwa natlenowanego, zawierającego dodatki tlenowe w ilościach większych od podanych powyżej.
Informacje o układzie kontroli emisji
Źródła emisji
W procesie spalania powstaje tlenek węgla, tlenki azotu i węglowodory. Kontrola emisji węglowodorów i tlenków azotu jest bardzo istotna, ponieważ w pewnych warunkach pod wpływem światła słonecznego reagują one, tworząc fotochemiczny smog. Tlenek węgla nie reaguje w ten sam sposób, jest jednak toksyczny.
Firma Honda stosuje gaźniki wyregulowane pod kątem pracy na jak najuboższej mieszance, a także inne systemy ograniczające emisję tlenku węgla, tlenków azotu i węglowodorów.
Kalifornijskie (USA) i kanadyjskie normy ekologiczne
Przepisy agencji EPA, Stanu Kalifornia oraz Kanady nakładają na wszystkich producentów obowiązek wydawania pisemnych instrukcji obsługi i konserwacji układów kontroli emisji.
Przestrzeganie poniższych instrukcji jest warunkiem utrzymania poziomu emisji substancji szkodliwych z silnika Honda na poziomie mieszczącym się w normach emisji.
Manipulacje i przeróbki
Manipulacje w układach kontroli emisji oraz dokonywanie przeróbek tych układów może spowodować wzrost emisji powyżej dozwolonego poziomu. Przez manipulacje i przeróbki rozumie się m.in.:
Wymontowanie lub modyfikacje jakichkolwiek części układu
dolotowego, paliwowego lub wydechowego.
Modyfikowanie lub obejście mechanizmu regulacji obrotów jałowych i
regulatora obrotów w celu wymuszenia pracy silnika z parametrami innymi niż znamionowe.
Problemy, które mogą wpłynąć na poziom emisji
W razie stwierdzenia któregokolwiek z poniższych objawów, należy zlecić serwisowi przegląd i naprawę silnika.
Trudności z rozruchem lub dławienie się po uruchomieniu.
Nierówna praca na obrotach jałowych.
Wypadanie zapłonów lub strzelanie w układ wydechowy pod
obciążeniem.
Strzelanie do gaźnika.
Czarne spaliny lub wysokie zużycie paliwa.
Części zamienne
Układy kontroli emisji w silniku Honda zostały zaprojektowane, wyprodukowane i atestowane w celu zapewnienia zgodności z przepisami agencji EPA, Stanu Kalifornia i Kanady dot. emisji. Zalecamy przy wszelkich czynnościach serwisowych używać oryginalnych części firmy Honda.
Oryginalne części zamienne są produkowane z zastosowaniem tych samych norm, co części oryginalne, można więc mieć pewność co do ich niezawodności i działania. Zastosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub części nieodpowiednich jakościowo może negatywnie wpłynąć na skuteczność działania układu kontroli emisji.
Niezależni producenci części zamiennych ponoszą odpowiedzialność za wykluczenie wpływu takich części na poziom emisji. Producent lub podmiot dokonujący przeróbki części musi zaświadczyć, że użycie części nie spowoduje przekroczenia przez silnik norm emisji.
Przeglądy i konserwacja
Należy przestrzegać harmonogramu przeglądów i konserwacji podanego w instrukcji. Należy pamiętać, że harmonogram ten opracowano przy założeniu, że urządzenie będzie stosowane w celu, do którego jest przeznaczone. Stała praca pod dużym obciążeniem lub w wysokiej temperaturze bądź też w bardzo wilgotnym środowisku spowoduje konieczność częstszej obsługi serwisowej.
9
Page 10
Air Index – indeks ekologiczny
Plakietka / przywieszka z informacjami na temat indeksu ekologicznego (Air Index) umieszczana jest na silnikach, które uzyskały świadectwo trwałości układu kontroli emisji zgodnie z wymaganiami Rady Ochrony Atmosfery Stanu Kalifornia (California Air Resources Board).
Wykres słupkowy umożliwia klientom porównanie parametrów emisji dostępnych na rynku silników. Im mniejsza wartość Air Index, tym mniejsza emisja zanieczyszczeń.
Dane do regulacji
PARAMETR WARTOŚCI NOMINALNE PRZEGLĄD / REGULACJA
Luz zaworowy (na zimno)
Inne parametry Nie są wymagane inne regulacje
Skrót najważniejszych informacji
Opis trwałości informuje o żywotności układu kontroli emisji silnika. Opis słowny określa czas eksploatacji układu kontroli emisji silnika. Dodatkowe
Paliwo
informacje zawiera Gwarancja na Układ Kontroli Emisji.
OPIS SŁOWNY
UMIARKOWANA
ŚREDNIA
WYDŁUŻONA
ODPOWIEDNI OKRES TRWAŁOŚCI UKŁADU
KONTROLI EMISJI
50 godzin [0 – 65 cm 125 godzin [ponad 65 cm
125 godzin [0 – 65 cm 250 godzin [ponad 65 cm
300 godzin [0 – 65 cm 500 godzin [ponad 65 cm
3
]
3
]
3
]
3
]
3
]
3
]
Olej silnikowy
Gaźnik Obroty jałowe 1,400 ± 150 obr/min Świeca
zapłonowa
Przeglądy i konserwacja
Plakietka / przywieszka z informacją o wartości Air Index musi znajdować się na silniku do momentu sprzedaży. Przed przystąpieniem do użytkowania silnika należy zdjąć przywieszkę.
Dane techniczne GC 160
Długość x Szerokość x Wysokość 337 x 369 x 331 mm Ciężar bez płynów 11,5 kg
Typ silnika
Pojemność skokowa [średnica x skok]
4-suwowy, górnozaworowy, 1-
cylindrowy
160 cm3
[64 x 50 mm]
Net Power wg SAE J1349 3,4 kW (4,6 KM) / 3600 obr/min
Moc znamionowa
Max net moment obrotowy wg SAE
J1349
2,5 kW (3,4 KM) / 3000 obr/min 2,9 kW (3,9 KM) / 3600 obr/min
9,4 Nm / 2500 obr/min
Pojemność zbiornika paliwa 1,8 L Zużycie paliwa 1,5 L/h – 3600 obr/min Ilość oleju silnikowego 0,6 L Układ chłodzenia Chłodzenie powietrzem Układ zapłonowy Iskrowy tranzystorowy Typ wkładu powietrza Papierowy
GC 190
Długość x Szerokość x Wysokość 345 x 369 x 331 mm Ciężar bez płynów 13,2 kg
Typ silnika
Pojemność skokowa [średnica x skok]
Net Power wg SAE J1349 3,9 kW (5,2 KM) / 3600 obr/min
Moc znamionowa
Max net moment obrotowy wg SAE J1349
Pojemność zbiornika paliwa 1,8 L Zużycie paliwa 1,6 L/h – 3600 obr/min Układ chłodzenia Chłodzony powietrzem Układ zapłonowy Iskrowy tranzystorowy Typ wkładu powietrza Papierowy
4-suwowy, górnozaworowy, 1-
cylindrowy
187 cm3
[69 x 50 mm]
2,7 kW (3,6 KM) / 3000 obr/min 3,1 kW (4,2 KM) / 3600 obr/min
11,2 Nm / 2500 obr/min
Schemat elektryczny
W oryginale Instrukcji obsługi silnika.
LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej:
www.mojahonda.pl
oraz pod podanymi poniżej telefonami:
Centrala Serwis Centralny
01-493 Warszawa 02-844 Warszawa ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467 tel. (22) 861 43 01 tel. (22) 894 08 90 fax. (22) 861 43 02 fax. (22) 894 08 85
info@ariespower.pl
IN: 0,15 ± 0,04 mm
EX: 0,20 ± 0,04 mm
Typ
Zleć regulację autoryzowanemu serwisowi Honda
Benzyna bezołowiowa, liczba oktanowa pump 86 lub więcej
Pojemność 1,8 L
Typ
SAE 10W-30, API SH lub SJ – w typowych zastosowaniach
Pojemność 0,6 L
Typ BPR6ES (NGK) Szczelina 0,7 – 0,8 mm Przed każdym
użyciem
Sprawdź poziom oleju silnikowego.
Sprawdź filtr powietrza Po pierwszych 5h Wymień olej silnikowy Później Wg harmonogramu
lub www.ariespower.pl
serwis@ariespower.pl
10
Loading...