Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. Zależy nam, by nowy
silnik służył Państwu jak najlepiej, a przede wszystkim bezpiecznie.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, dzięki którym będzie to
możliwe – prosimy zapoznać się z nimi przed rozpoczęciem użytkowania
silnika. W razie napotkania problemu lub w razie jakichkolwiek pytań dot.
silnika prosimy o kontakt.
Wszystkie informacje w tej instrukcji są oparte na najnowszych
informacjach dostępnych w chwili publikacji. Firma Honda Motors Co. Ltd.
Zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym terminie bez
wcześniejszego powiadamiania i bez podejmowania w związku z tym
jakichkolwiek zobowiązań. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody.
Niniejsza instrukcja powinna być traktowana jak integralna część silnika i w
razie jego odsprzedaży należy przekazać ją nowemu właścicielowi.
Należy zapoznać się z instrukcjami dołączonymi do urządzenia
napędzanego przez ten silnik, które mogą zawierać dodatkowe informacje
na temat uruchamiania, wyłączania, obsługi i regulacji silnika, a także
wskazówki dot. konserwacji.
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIEZCZEŃSTWA
Bezpieczeństwo użytkownika i bezpieczeństwo osób postronnych jest
bardzo ważne. W instrukcji oraz na samym silniku zamieszczono szereg
ważnych informacji dot. bezpieczeństwa. Należy dokładnie się z nimi
zapoznać.
Informacje te ostrzegają o potencjalnych zagrożeniach odniesieniem
obrażeń przez użytkownika i innych. Informacje takie poprzedzone są
symbolem i jednym z słów: NIEBBEZPIECZEŃSTWO,
OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA.
Znaczenie słów kluczowych:
Nieprzestrzeganie instrukcji
SPOWODUJE ŚMIERĆ lub POWAŻNE
OBRAŻENIA ciała.
Nieprzestrzeganie instrukcji MOŻE
spowodować ŚMIERĆ lub POWAŻNE
OBRAŻENIA.
Nieprzestrzeganie instrukcji MOŻE
spowodować OBRAŻENIA ciała.
Każda informacja zawiera wskazanie zagrożenia sytuacji, jaka może
wystąpić oraz sposobów uniknięcia lub zmniejszenia ryzyka odniesienia
obrażeń.
INFORMACJE O ZAPOBIEGANIU USZKODZENIOM
W tekście występują również inne ważne informacje poprzedzone słowem
UWAGA.
Słowo to oznacza:
UWAGA
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować
uszkodzenia silnika lub innego mienia.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Zapoznaj się z działaniem elementów sterujących oraz upewnij się, że
wiesz jak szybko wyłączyć silnik w razie zagrożenia. Dopilnuj aby przed
przystąpieniem do obsługi, operator został należycie poinstruowany.
• Spaliny silnikowe zawierają trujący tlenek węgla. Nie wolno uruchamiać
silnika w miejscach, w których nie jest zapewniona należyta wentylacja.
Nigdy nie uruchamiaj silnika w pomieszczeniach zamkniętych.
• W trakcie pracy układ wydechowy silnika nagrzewa się do bardzo
wysokiej temperatury. Nie wolno zbliżać pracującego silnika na
odległość mniejszą niż 1 m do budynków i innych urządzeń. Nie należy
zbliżać do silnika materiałów łatwopalnych, a na pracującym silniku nie
wolno kłaść niczego.
PRZYDATNE WSKAZÓWKI I SUGESTIE ................................................ 7
Przechowywanie silnika ............................................................. 7
Transportowanie silnika ............................................................. 8
POSTĘPOWANIE W RAZIE PROBLEMÓW ............................................. 8
INFORMACJE TECHNICZNE I DLA KLIENTÓW ...................................... 8
LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH .................. 10
1
Page 2
ELEMENTY SILNIKA
K
TŁUMI
DEFLEKTOR
TŁUMIKA
(opcja)
FILTR
POWIETRZA
ŚRUBA
SPUSTOWA
OLEJU
KOREK
WLEWU
PALIWA
KOREK WLEWU
/ WSKAŹNIK
POZIOMU
OLEJU
ŚWIECA
ZAPŁONOWA
ZBIORNIK
PALIWA
RĄCZKA
STARTERA
Typy sterowania silnikiem
TYP 1: RĘCZNA PRZEPUSTNICA / RĘCZNE SSANIE
DRĄŻEK
SSANIA
DŹWIGNIA
PRZEPUSTNICY (szara)
Stosowana w silnikach z
regulowaną przepustnicą
gazu
TYP 2: STAŁA PRZEPUSTNICA / DŹWIGIENKA ZAPŁONU / RĘCZNE SSANIE
DRĄŻEK
SSANIA
DŹWIGIENKA
ZAPŁONU (czerwona)
Stosowana w silnikach z
nieregulowaną
przepustnicą gazu
TYP 3: STAŁA PRZEPUSTNICA / WYŁACZNIK SILNIKA / RĘCZNE SSANIE
WYŁĄCZNIK
SILNIKA
DRĄŻEK
SSANIA
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM
Czy silnik jest gotowy do uruchomienia ?
Ze względów bezpieczeństwa, a także aby zapewnić jak najdłuższą
bezawaryjną eksploatację silnika, należy koniecznie sprawdzać jego stan
przed każdym uruchomieniem. Przed uruchomieniem silnika wszelkie
wykryte nieprawidłowości należy usunąć samodzielnie lub zlecić ich
usunięcie serwisowi.
Przed rozpoczęciem kontroli należy umieścić silnik w położeniu poziomym
oraz z dźwignią przepustnicy (dźwigienką zapłonu lub wyłącznikiem
silnika) ustawioną w pozycji WYŁĄCZONA.
Przed uruchomieniem silnika sprawdź następujące rzeczy:
1. Poziom paliwa w zbiorniku (patrz strona 5).
2. Poziom oleju silnikowego (patrz strona 5).
Alarm olejowy ® (w niektórych typach silników) automatycznie wyłączy
silnik zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznego poziomu.
Jednak, aby uniknąć niewygodnego i nieoczekiwanego zatrzymania
silnika, zawsze sprawdź poziom oleju przed uruchomieniem.
3. Filtr powietrza (patrz strona 6).
4. Sprawdź czy na podłożu pod silnikiem nie ma śladów wycieku oleju
czy paliwa.
5. Sprawdź stan urządzenia napędzanego silnikiem.
Zapoznaj się z instrukcją urządzenia zasilanego przez silnik, zwracając
szczególną uwagę na środki ostrożności i procedury, jakie należy
wykonać przed uruchomieniem silnika.
OBSŁUGA
Środki ostrożności podczas eksploatacji
Przed pierwszym uruchomieniem silnika należy zapoznać się z sekcją
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA na stronie 1 oraz z sekcją
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM powyżej.
Należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem
napędzanym przez ten silnik, zwracając szczególną uwagę na środki
ostrożności obowiązujące podczas uruchamiania, wyłączania i pracy
silnika.
2
Page 3
TYP 1: RĘCZNA PRZEPUSTNICA / RĘCZNE SSANIE
(
Uruchomienie zimnego silnika
1. Wyciągnij drążek ssania do
pozycji ZAMKNIĘTE.
2. Przestaw dźwignię przepustnicy
(szara) od pozycji WOLNO do
pozycji SZYBKO, o około 1/3
odległości w kierunku pozycji
SZYBKO.
Przy niektórych zastosowaniach
bardziej popularne jest stosowanie zdalnego sterowania
przepustnicą niż dźwigni przepustnicy zamontowanej na silniku,
jak na rys. obok.
3. Delikatnie pociągnij linkę startera
do momentu aż wyczujesz opór,
następnie szarpnij energicznie.
Nie pozwól by powracająca
rączka startera uderzyła o silnik.
Delikatnie odwiedź rączkę,
uważając by nie uszkodzić
startera.
4. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas
rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik rozgrzeje się
na tyle by pracować płynnie.
DRĄŻEK SSANIA
OTWARTE
ZAMKNIĘTE
DŹWIGNIA
PRZEPUSTNICY
(szara)
SZYBKO
WOLNO
RĄCZKA STARTERA
Ustawienie przepustnicy gazu
Ustaw dźwignię przepustnicy
(szara) na żądanych obrotach
silnika. W celu osiągnięcia najlepszych osiągów silnika, zalecane
jest aby silnik pracował przy
przepustnicy ustawionej w pozycji
SZYBKO.
SZYBKO
WOLNO
DŹWIGNIA
PRZEPUSTNICY
(szara)
Uruchomienie rozgrzanego silnika
Jeśli silnik wypalił całe paliwo ze zbiornika, po zatankowaniu wyciągnij
drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE. Jeśli paliwo się nie skończyło,
pozostaw drążek ssania w pozycji OTWARTE.
1. Ustaw dźwignię przepustnicy w pozycji SZYBKO.
2. Delikatnie pociągnij linkę startera aż wyczujesz opór, następnie szarpnij
energicznie.
3. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas
rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik uruchomi się.
Zatrzymanie silnika
1. Przestaw dźwignię przepustnicy
(szara) do pozycji WOLNO.
2. Pozwól silnikowi przez kilka
chwil popracować na obrotach
jałowych, następnie przestaw
dźwignię w pozycję STOP.
DŹWIGNIA
PRZEPUSTNICY
(szara)
SZYBKO
WOLNO
TYP 2 : STAŁA PRZEPUSTNICA / DŹWIGIENKA
ZAPŁONU / RĘCZNE SSANIE
Uruchomienie zimnego silnika
1. Wyciągnij drążek ssania do
pozycji ZAMKNIĘTE.
2. Przestaw dźwigienkę zapłonu
(czerwona) do pozycji ON
(włączona).
W niektórych zastosowaniach
bardziej popularne jest stosowanie zdalnego sterowania
przepustnicą niż dźwigni
przepustnicy zamontowanej
na silniku, jak na rys. obok.
3. Delikatnie pociągnij linkę
startera do momentu aż
wyczujesz opór, następnie
szarpnij energicznie.
Nie pozwól by powracająca
rączka startera uderzyła o silnik.
Delikatnie odwiedź rączkę,
uważając by nie uszkodzić
startera.
4. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas
rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik rozgrzeje się
na tyle by pracować płynnie.
5. W tym typie silnika obroty są fabrycznie ustawione.
DRĄŻEK SSANIA
OTWARTE
ZAMKNIĘTE
DŹWIGIENKA
ZAPŁONU
czerwona)
RĄCZKA STARTERA
Uruchomienie rozgrzanego silnika
Jeśli silnik wypalił całe paliwo ze zbiornika, po zatankowaniu wyciągnij
drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE. Jeśli paliwo się nie skończyło,
pozostaw drążek ssania w pozycji OTWARTE.
1. Delikatnie pociągnij linkę startera aż wyczujesz opór, następnie szarpnij
energicznie.
2. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas
rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik uruchomi się.
3
Page 4
Zatrzymanie silnika
Przestaw dźwigienkę zapłonu
w pozycję OFF (wył.)
TYP 3 : STAŁA PRZEPUSTNICA / WYŁĄCZNIK SILNIKA
/ RĘCZNE SSANIE
Uruchomienie zimnego silnika
1. Wyciągnij drążek ssania do
pozycji ZAMKNIĘTE.
2. Przestaw wyłącznik
silnika w pozycję ON.
W niektórych zastosowaniach bardziej popularne jest stosowanie
zdalnego sterowania
przepustnicą niż dźwigni
przepustnicy zamontowanej na silniku, jak na
rys. obok.
3. Delikatnie pociągnij linkę startera
do momentu aż wyczujesz opór,
następnie szarpnij energicznie.
Nie pozwól by powracająca
rączka startera uderzyła o silnik.
Delikatnie odwiedź rączkę,
uważając by nie uszkodzić
startera.
4. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas
rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik rozgrzeje się
na tyle by pracować płynnie.
5. W tym typie silnika obroty są fabrycznie ustawione.
WYŁĄCZNIK
SILNIKA
DRĄŻEK SSANIA
OTWARTE
ZAMKNIĘTE
RĄCZKA STARTERA
Uruchomienie rozgrzanego silnika
Jeśli silnik wypalił całe paliwo ze zbiornika, po zatankowaniu wyciągnij
drążek ssania do pozycji ZAMKNIĘTE. Jeśli paliwo się nie skończyło,
pozostaw drążek ssania w pozycji OTWARTE.
1. Delikatnie pociągnij linkę startera aż wyczujesz opór, następnie szarpnij
energicznie.
2. Jeśli drążek ssania był wyciągnięty do pozycji ZAMKNIĘTE na czas
rozruchu, wciśnij go do pozycji OTWARTE jak tylko silnik uruchomi się.
Zatrzymanie silnika
Przestaw wyłącznik silnika w pozycję OFF.
SYSTEM ALARMU OLEJOWEGO ®
System alarmu olejowego służy do ochrony przed uszkodzeniem
spowodowanym niewystarczającą ilością oleju w skrzyni korbowodowej.
Zanim poziom oleju w skrzyni korbowodowej spadnie poniżej
bezpiecznego limitu, system alarmu olejowego automatycznie zatrzyma
silnik [dźwignia przepustnicy (dźwigienka zapłonu) pozostanie w pozycji
pracy].
Jeśli silnik zgaśnie i nie można go ponownie uruchomić, sprawdź poziom
oleju (strona 5) przed szukaniem problemu w innych obszarach.
OBSŁUGA SERWISOWA SILNIKA
ZNACZENIE PRAWIDŁOWEJ KONSERWACJI
Prawidłowa konserwacja jest niezbędnym warunkiem bezpiecznej,
ekonomicznej i niezawodnej eksploatacji. Ogranicza również emisję
zanieczyszczeń.
Na następnych stronach zamieszczono harmonogram konserwacji,
standardowe procedury przeglądów oraz proste procedury konserwacji
wymagające użycia jedynie podstawowych narzędzi ręcznych. Pozostałe
czynności serwisowe – trudniejsze lub wymagające użycia narzędzi
specjalnych – najlepiej będzie powierzyć specjalistom, wykwalifikowanym
pracownikom serwisu firmy Honda.
Zamieszczony harmonogram konserwacji obowiązuje dla normalnych
warunków pracy. Jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach (np. ciągła
praca pod dużym obciążeniem lub w wysokiej temperaturze, praca w
wilgotnym lub silnie zapylonym środowisku) należy zwrócić się do serwisu
o zalecenia właściwe dla konkretnych potrzeb i warunków eksploatacji.
Konserwację, wymianę lub naprawy urządzeń i układów kontroli
emisji należy powierzać zakładom lub osobom korzystającym z
części ze świadectwem zgodności z normami EPA (Amerykańskiej
Agencji Ochrony Środowiska).
BEZPIECZEŃSTWO KONSERWACJI
Poniżej przedstawiono niektóre najważniejsze środki ostrożności. Nie ma
jednak możliwości ostrzeżenia o wszystkich możliwych zagrożeniach
występujących podczas serwisowania i konserwacji. Decyzja o wykonaniu
danego zadania należy wyłącznie do użytkownika.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub napraw należy upewnić się, że
silnik jest wyłączony. Wyeliminuje to kilka potencjalnych zagrożeń:
- Zatrucie tlenkiem węgla ze spalin silnikowych.
Przed uruchomieniem silnika należy zapewnić odpowiednią
wentylację.
- Poparzenia wskutek dotknięcia gorących części.
Przed dotknięciem należy odczekać aż ostygnie silnik i układ
wydechowy.
- Obrażenia spowodowane przez części ruchome.
Nie należy dotykać silnika bez wyraźnej instrukcji.
4
Page 5
• Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się z instrukcją i upewnij się, że
posiadasz odpowiednie narzędzia i kwalifikacje.
• Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub wybuchu, należy zachować
ostrożność podczas prac w pobliżu benzyny. Do czyszczenia części
należy używać wyłącznie niepalnych rozpuszczalników, a nie benzyny.
Nie należy zbliżać papierosów, źródeł iskier i płomieni do części
mających kontakt z paliwem.
Pamiętaj, że autoryzowane serwisy firmy Honda najlepiej znają specyfikę
silnika oraz posiadają wyposażenie niezbędne do jego konserwacji i
napraw.
Aby mieć gwarancję najwyższej jakości i niezawodności, należy do napraw
i wymiany używać nowych, oryginalnych części Honda.
sprawdźCo 2 lata (w razie konieczności wymień) (3)
sprawdź-
wyreguluj
oczyść Co każde 250 godzin (3)
każdym
użyciem
(1) Serwisuj częściej w rejonach silnie zapylonych.
(2) Wymieniaj olej silnikowy co 25 godzin jeśli silnik pracuje pod dużym
obciążeniem lub w wysokiej temperaturze.
(3) Obsługę tych pozycji należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi,
chyba że użytkownik posiada właściwe narzędzia i kwalifikacje
techniczne. Procedury serwisowe opisano w podręcznikach
warsztatowych firmy Honda.
(4) W przypadku zastosowania komercyjnego należy rejestrować liczbę
godzin pracy w celu zachowania właściwych terminów przeglądów i
konserwacji.
TANKOWANIE
Ten silnik jest przystosowany do zasilania benzyną bezołowiową. Na
świecach i w komorze spalania silnika zasilanego benzyną bezołowiową
odkłada się mniej nagaru, dłuższa jest też żywotność układu
wydechowego.
Paliwo może uszkodzić lakier i niektóre rodzaje tworzyw
sztucznych. Podczas tankowania należy uważa, by nie rozlać paliwa.
Uszkodzenia spowodowane przez rozlane paliwo nie są objęte gwarancją.
Nie używaj zwietrzałego lub zanieczyszczonego paliwa ani mieszanki oleju
i benzyny. Zapobiegaj przedostaniu się wody do zbiornika.
1-szy
Co 3-
Co 6
Co
Co 2
miesiąc
lub 5 h
○
○ (3)
○ (3)
m-ce
lub
25 h
m-cy
lub
50 h
rok
lub
100 h
lata
lub
250 h
Strona
6
6
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
Instr.
serwis.
1. Wykręć korek wlewu paliwa.
2. Wlej paliwa do górnego
znacznika poziomu w
szyjce wlewu zbiornika.
Uważaj aby nie przelać.
Wytrzyj ew. rozlane
paliwo przed
uruchomieniem silnika.
OLEJ SILNIKOWY
Maks.
poziom
paliwa
Zalecany olej
Używaj oleju do silników 4suwowych spełniającego co
najmniej wymogi jakościowe
API SH, SJ lub równoważne.
Należy zawsze sprawdzać
czy na opakowaniu oleju
znajduje się oznaczenie klasy
jakości API SH, SJ lub
równoważnej.
W większości zastosowań zalecany jest olej klasy lepkości SAE 10W-30.
Oleje o innej lepkości pokazane na wykresie mogą być używane, gdy średnia temperatura zewnętrzna mieści się we wskazanym przedziale.
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
1. Sprawdzaj poziom oleju przy zatrzymanym i poziomo ustawionym
silniku.
2. Wykręć korek / wskaźnik poziomu oleju i wytrzyj do sucha.
3. Włóż korek / wskaźnik poziomu w otwór wlewu oleju, ale go nie wkręcaj,
następnie wyjmij i odczytaj poziom oleju silnikowego.
4. Jeśli poziom oleju jest bliski lub poniżej dolnego znacznika na
wskaźniku, wykręć korek/wskaźnik poziomu oleju i napełnij zalecanym
olejem do górnego poziomu (dolna krawędź otworu wlewu oleju). Nie
przepełniaj.
5. Wkręć spowrotem korek / wskaźnik poziomu oleju.
KOREK WLEWU /
WSKAŹNIK
OTWÓR WLEWU
(górna krawędź)
GÓRNY POZIOM
DOLNY POZIOM
Wymiana oleju
Zużyty olej należy zlewać gdy silnik jest ciepły. Ciepły olej spłynie szybciej,
a jego resztki nie pozostaną w silniku.
1. Umieść pod silnikiem
odpowiednie naczynie
na zużyty olej.
2. Wykręć korek wlewu /
wskaźnik poziomu
oleju oraz śrubę
spustową i podkładkę.
KOREK WLEWU /
WSKAŹNIK
POZIOMU
3. Poczekaj aż spłynie
cały zużyty olej, a
następnie wkręćśrubę
spustową z nową
podkładką. Dokładnie
dokręćśrubę.
PODKŁADKA
USZCZELNIAJĄCA
ŚRUBA
SPUSTOWA
Zużyty olej silnikowy należy usunąć w sposób bezpieczny dla środowiska.
Zalecamy przekazanie zużytego oleju w szczelnie zamkniętym pojemniku
do lokalnego punktu zbiórki / skupu olejów przepracowanych. Nie należy
wyrzucać pojemnika z olejem na śmietnik, wylewać oleju na ziemię ani do
kanalizacji.
5
Page 6
4. Ustaw silnik poziomo i wlewaj zalecany olej, dopóki jego poziom nie
A
A
osiągnie znaku górnego limitu (dolna krawędź otworu wlewowego) na
wskaźniku poziomu oleju.
Uruchamianie i praca silnika przy niskim poziomie oleju spowoduje trwałe
uszkodzenie silnika.
5. Włóż korek wlewu / wskaźnik poziomu oleju i dokładnie dokręć.
FILTR POWIETRZA
Zanieczyszczony filtr powietrza będzie utrudniał przepływ powietrza do
gaźnika, wpływając niekorzystnie na osiągi silnika. Jeśli silnik jest
eksploatowany w silnie zapylonym środowisku, należy czyścić filtr częściej
niż wynika to z HARMONOGRAMU PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI.
Użytkowanie silnika bez lub z uszkodzonym filtrem powietrza pozwoli
zanieczyszczeniom przedostać się do silnika i spowoduje jego bardzo
przyspieszone zużycie. Uszkodzenia tego typu nie są objęte gwarancją.
Sprawdzenie
1. Naciśnij zatrzaski
FILTR
POWIET.
ZATRZASKI POKRYW
na pokrywie filtra i
zdejmij pokrywę
filtra powietrza.
Sprawdź stan
wkładu filtra,
upewnij się, że jest
czysty i nieuszkodzony.
2. Zamontuj ponownie
wkład filtra oraz
ZATRZASKI
WLOT
POW.
FILTR
pokrywę filtra.
OBUDOWA
FILTRA POW.
Czyszczenie
1. Wytrzep wkład uderzając kilkukrotnie o twardą powierzchnię w celu
usunięcia zanieczyszczeń lub przedmuchaj sprężonym powietrzem [nie
przekraczającym 207 kPa] od strony wewnętrznej do strony silnika. Nie
wolno czyścić wkładu filtra za pomocą szczotki. Szczotkowanie
powoduje wepchnięcie brudu w zakładki wkładu filtra.
2. Wytrzyj brud z obudowy filtra powietrza za pomocą wilgotnej szmatki.
Uważaj by zanieczyszczenia nie dostały się do kanału powietrznego
prowadzącego do gaźnika.
ŚWIECA ZAPŁONOWA
Zalecana świeca zapłonowa: NGK BPR6ES
Zalecane świece zapłonowe są przystosowane do typowego zakresu
temperatur występującego podczas eksploatacji silnika.
silnika i dobrych osiągów jest
prawidłowo wyregulowana
szczelina między elektrodami
świecy zapłonowej.
1. Zdejmij fajkę świecy zapłonowej
i usuń wszelkie
zanieczyszczenia z gniazda
świecy.
2. Za pomocą odpowiedniego
klucza do świec wykręć świecę
zapłonową.
3. Sprawdź stan świecy
zapłonowej. Wymień jeśli jest
uszkodzona, bardzo
zanieczyszczona, jeśli
podkładka jest w złym stanie lub
jeśli elektrody są zużyte.
PODKŁADKA
USZCZELNIAJĄCA
4. Zmierz szczelinę między
elektrodami za pomocą
szczelinomierza. Prawidłowa
szczelina wynosi 0,70 – 0,80
mm. Jeśli konieczna jest
regulacja, delikatnie przygnij
odpowiednio boczną
elektrodę świecy.
5. Ręcznie wkręć świecę, uważając by nie przekręcić gwintu.
6. Po ręcznym osadzeniu świecy zapłonowej, dokręć ją odpowiednim
kluczem do świec w celu dociśnięcia podkładki uszczelniającej.
7. Jeśli instalujesz nową świecę, dokręć ja kluczem o 1/2 obrotu, aby
dobrze docisnąć podkładkę.
8. Jeśli instalujesz ponownie używaną wcześniej świecę, dokręć ją o 1/8 –
1/2 obrotu aby dociśnięcie podkładki było prawidłowe.
Zbyt luźne zamontowanie świecy zapłonowej może doprowadzić do
przegrzania i trwałego uszkodzenia silnika. Zbyt mocne dokręcenie świecy
może spowodować uszkodzenie gwintu w głowicy silnika.
9. Załóż fajkę świecy zapłonowej.
ŁAPACZ ISKIER (wyposażenie opcjonalne)
W niektórych rejonach użytkowanie silnika bez łapacza iskier jest
niedozwolone. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami. Łapacz iskier można
zakupić u autoryzowanych dilerów i w serwisach Honda.
W celu zapewnienia skuteczności łapacza iskier należy przeprowadzać
jego konserwację co 100 godzin.
Jeśli silnik dopiero co przestał pracować, tłumik będzie gorący. Poczekaj
aż tłumik ostygnie przed rozpoczęciem serwisowania łapacza iskier.
Demontaż łapacza iskier
1. Wykręć trzy śruby 6mm z
osłony tłumika, a
następnie zdejmij osłonę
tłumika.
2. Wykręć dwie śruby
specjalne z łapacza
iskier, a następnie
zdemontuj łapacz iskier z
tłumika.
TABLICZKA
IDENTYF.
ŁAPACZA ISKIER
ŁAPACZ ISKIER
Kontrola i czyszczenie łapacza iskier
1. Za pomocą szczotki usuń
nagar z siatki łapacza
iskier. Uważaj, aby nie
uszkodzić siatki.
Jeśli łapacz iskier jest
popękany lub dziurawy,
należy wymienić go na
nowy.
2. Zamontuj łapacz iskier i
tłumik w kolejności
odwrotnej do demontażu.
TŁUMIK
ŚRUBA
SPECJALNA (2)
OSŁONA
TŁUMIKA
6
Page 7
PRZYDATNE WSKAZÓWKI I SUGESTIE
PRZECHOWYWANIE SILNIKA
Przygotowanie do przechowywania
Prawidłowe przygotowanie do przechowywania jest warunkiem utrzymania
sprawności i estetyki silnika. Poniższa procedura pomoże w
zabezpieczeniu silnika przed korozją oraz ułatwi jego uruchomienie po
dłuższym przechowywaniu.
Czyszczenie
Jeśli silnik dopiero co przestał pracować, należy przed przystąpieniem do
czyszczenia odczekać co najmniej pół godziny, aż ostygnie. Należy
oczyścić wszystkie powierzchnie zewnętrzne, wykonać zaprawki w
miejscach z uszkodzonym lakierem, a wszystkie miejsca narażone na
korozję pokryć cieniutką warstwą czystego oleju.
Użycie węża ogrodowego lub myjki ciśnieniowej może spowodować
przedostanie się wody do filtra powietrza lub tłumika. Woda w filtrze
powietrza spowoduje nasiąknięcie wkładu filtra, zaś woda, która przepłynie
przez filtr lub tłumik może przedostać się do cylindra powodując
uszkodzenie.
Paliwo
Benzyna utlenia się z czasem, a jej jakość ulega pogorszeniu. Benzyna
niskiej jakości może utrudnić uruchomienie silnika i pozostawiać osady z
żywicy w układzie paliwowym. Jeśli benzyna w silniku zestarzeje się w
trakcie przechowywania, konieczna może być naprawa lub wymiana
gaźnika i innych elementów układu paliwowego.
Czas, przez jaki benzyna może pozostawać w zbiorniku paliwa i gaźniku,
zanim zacznie powodować problemy eksploatacyjne, zależy od gatunku
benzyny, temperatury przechowywania oraz od tego czy zbiornik jest
napełniony do pełna czy częściowo. Powietrze w częściowo napełnionym
zbiorniku przyspiesza starzenie się benzyny. Również bardzo wysokie
temperatury przechowywania sprzyjają pogorszeniu jakości paliwa.
Problemy z paliwem mogą pojawić się po kilku miesiącach, a nawet
wcześniej, jeśli benzyna wlana do zbiornika nie była świeża.
Uszkodzenie układu paliwowego lub pogorszenie osiągów silnika
spowodowane nieprzygotowaniem lub nieprawidłowym przygotowaniem
silnika do przechowywania nie są objęte gwarancją.
Czas przechowywania paliwa można wydłużyć, dodając specjalny
stabilizator paliwa. Inne rozwiązanie to usunięcie całego paliwa ze
zbiornika i gaźnika.
DODAWANIE STABILIZATORA W CELU WYDŁUŻENIA CZASU
PRZECHOWYWANIA PALIWA
W przypadku dodawania stabilizatora należy napełnić zbiornik świeżym
paliwem. W przypadku częściowego napełnienia zbiornika zawarte w nim
powietrze będzie przyspieszało starzenie się paliwa. Jeśli użytkownik
przechowuje zbiornik z benzyną do tankowania powinien zadbać by w
zbiorniku była zawsze tylko świeża benzyna.
1. Dodaj stabilizator zgodnie z instrukcją producenta stabilizatora.
2. Po dodaniu stabilizatora do benzyny uruchom silnik na wolnym
powietrzu i pozostaw pracujący na 10 min. aby mieć pewność, że
benzyna e stabilizatora zastąpi w gaźniku całe niewzbogacone paliwo.
3. Zatrzymaj silnik.
Spuszczanie paliwa ze zbiornika i gaźnika
1. Użyj pompki (dostępna w sprzedaży) i przepompuj paliwo ze zbiornika
do odpowiedniego karnistra.
2. Umieść odpowiednie naczynie pod gaźnikiem, użyj lejka aby
zminimalizować ryzyko rozlania paliwa.
3. Poluzuj śrubę spustową gaźnika i opróżnij gaźnik z paliwa do karnistra.
Gdy całe paliwo spłynie do naczynia, dokręć dokładnie śrubę spustową
gaźnika.
4. Kilkukrotnie pociągnij linkę
rozrusznika aby
rozprowadzić olej w
cylindrze.
5. Wkręć spowrotem świecę
zapłonową.
Bezpieczeństwo przechowywania
Jeśli podczas przechowywania silnika w zbiorniku będzie znajdować się
paliwo, należy zadbać o zabezpieczenie oparów benzyny przed zapłonem.
Należy wybrać dobrze wentylowane pomieszczenie, z dala od urządzeń, w
których występują płomienie, takich jak bojlery czy suszarki. Należy także
unikać miejsc, w których używane są iskrzące silniki elektryczne lub
elektronarzędzia.
O ile jest to możliwe, należy unikać przechowywania silnika w miejscach o
dużej wilgotności, ponieważ przyspiesza to korozję.
Silnik przechowuj poziomo. Przechylenie może spowodować wyciek oleju i
paliwa.
Upewnij się, że układ wydechowy silnika jest chłodny, a następnie nakryj
silnik aby zabezpieczyć go przed kurzem. Wysoka temperatura silnika i
układu wydechowego stwarza ryzyko zapłonu lub topienia się niektórych
materiałów. Nie przykrywaj silnika folią, gdyż gromadząca się wokół silnika
wilgoć będzie przyczyniać się do korozji.
POMPKA DO
PALIWA (dostępna
w sprzedaży)
ŚRUBA SPUSTOWA
KOMORA PŁYWAKOWA
7
Page 8
Po zakończeniu przechowywania
Sprawdź silnik zgodnie z opisem w sekcji KONTROLA PRZED
URUCHOMIENIEM (patrz strona 2).
Jeśli z silnika usunięto paliwo, należy napełnić zbiornik świeżą benzyną.
Jeśli użytkownik przechowuje zbiornik z benzyną przeznaczoną do
tankowania powinien dbać by w zbiorniku była zawsze świeża benzyna.
Jakość paliwa z czasem ulega pogorszeniu, utrudniając rozruch silnika.
Jeśli przed przechowywaniem wlano do cylindra odrobinę czystego oleju,
silnik po uruchomieniu będzie dymił przez chwilę. Nie jest to objawem
usterki.
TRANSPORTOWANIE
W czasie transportu utrzymuj silnik w poziomie, co zminimalizuje ryzyko
wycieku paliwa.
POSTĘPOWANIE W RAZIE PROBLEMÓW
SILNIKA NIE MOŻNA
URUCHOMIĆ
Możliwa przyczyna Eliminacja problemu
Ssanie OTWARTE
Wyciągnij drążek ssania do
pozycji ZAMKNIĘTE dopóki
silnik się nie rozgrzeje.
• Przestaw dźwignię
1. Sprawdź
elementy sterujące
Włącznik zapłonu w
pozycji OFF
przepustnicy w pozycję
WOLNO lub SZYBKO
• Przestaw dźwigienkę
zapłonu w pozycję ON
(str.3).
(str.3).
• Przestaw wyłącznik silnika
2. Sprawdź poziom
oleju
3. Sprawdź paliwo
4. Zdemontuj i
sprawdź świecę
zapłonową
5. Skontaktuj się z
autoryzowanym
serwisem Honda
lub sprawdź w
instrukcji
serwisowej
NIEDOSTATECZNA
MOC SILNIKA
1. Sprawdź filtr
powietrza
2. Sprawdź paliwo
3. Skontaktuj się z
autoryzowanym
serwisem Honda
lub sprawdź w
instrukcji
serwisowej
w pozycję ON
Niski poziom oleju
(modele z Alarmem
Olejowym)
Brak paliwa Zatankuj.
Złe paliwo: silnik
przechowywany bez
wzbogacenia lub
spuszczenia
benzyny lub
zatankowany złą
benzyną Świeca uszkodzona,
brudna lub zła
szczelina na
elektrodach.
Świeca zamoczona
paliwem (zalany
silnik)
Zatkany filtr paliwa,
gaźnik lub zapłon
uszkodzony,
zatkane zawory, itp.
Możliwa przyczyna Eliminacja problemu
Filtr zatkany Oczyść lub wymień filtr (str.6).
Złe paliwo: silnik
przechowywany bez
wzbogacenia lub
spuszczenia
benzyny lub
zatankowany złą
benzyną
Zatkany filtr paliwa,
gaźnik lub zapłon
uszkodzony,
zatkane zawory, itp.
Napełnij zalecanym olejem do
odpowiedniego poziomu
Zlej paliwo ze zbiornika i
gaźnika (str.7). Zatankuj
świeża benzynę.
Wymień świecę zapłonową
(str. 6).
Wysusz i zamontuj ponownie.
Uruchom silnik przy dźwigni
przepustnicy w poz. SZYBKO
(ssanie w pozycji OTWARTE)
Wymień lub napraw
uszkodzone komponenty w
miarę konieczności.
Zlej paliwo ze zbiornika i
gaźnika (str.7). Zatankuj
świeża benzynę.
Wymień lub napraw
uszkodzone komponenty w
miarę konieczności.
(str.4).
(str.5).
INFORMACJE TECHNICZNE I DLA KLIENTÓW
INFORMACJE TECHNICZNE
Lokalizacja numeru seryjnego
Zapisz numer seryjny silnika
poniżej. Ta informacja będzie
przydatna w przypadku
zamawiania części
zamiennych oraz przy
zgłaszaniu pytań technicznych
czy gwarancyjnych.
Na dużych wysokościach n.p.m. standardowa mieszanka paliwowopowietrzna będzie zbyt bogata. Spowoduje to spadek osiągów silnika przy
jednoczesnym wzroście zużycia paliwa. Bardzo bogata mieszanka
powoduje także zanieczyszczenie świecy zapłonowej i prowadzi do
trudności z rozruchem. Długotrwała eksploatacja na wysokości innej od tej,
dla której silnik uzyskał atest, może powodować zwiększoną emisję
zanieczyszczeń.
Osiągi na dużych wysokościach można poprawić, dokonując odpowiedniej
przeróbki gaźnika. Jeśli silnik jest stale używany na wysokościach powyżej
1.500 m n.p.m. należy zlecić serwisowi wykonanie takiej przeróbki. Silnik
taki użytkowany na dużej wysokości z odpowiednio przerobionym
gaźnikiem będzie spełniał wszystkie normy emisji zanieczyszczeń przez
cały okres eksploatacji.
Mimo przeróbki gaźnika, moc silnika zmniejsza się o ok. 3,5% na każde
300m wysokości n.p.m. Wpływ wysokości na moc będzie jeszcze większy
w przypadku silnika z nieprzerobionym gaźnikiem.
Po adaptacji gaźnika do pracy na dużych wysokościach mieszanka
paliwowo-powietrzna będzie zbyt uboga do pracy na małych
wysokościach. Praca z przerobionym gaźnikiem na wysokościach poniżej
1.500 m n.p.m. może powodować przegrzewanie się silnika i doprowadzić
do jego poważnego uszkodzenia. Jeśli silnik ma być używany na małych
wysokościach, należy zlecić serwisowi przywrócenie oryginalnych
parametrów silnika.
8
Page 9
Paliwa zawierające alkohol
Niektóre standardowe benzyny zawierają domieszki alkoholu lub eterów.
Benzyny takie nazywane są „paliwami natlenowanymi”. W niektórych
regionach Stanów Zjednoczonych i Kanady paliwa natlenowane stosuje się
w celu spełnienia norm ekologicznych.
Jeśli stosowane ma być paliwo natlenowane, powinno to być paliwo
bezołowiowe o wymaganej minimalnej liczbie oktanowej.
Przed użyciem paliwa natlenowanego należy w miarę możliwości
zweryfikować jego skład. W niektórych stanach / rejonach odpowiednia
informacja musi być podana na dystrybutorze.
Poniżej zamieszczono procentowe zawartości dodatków tlenowych
dopuszczone przez Amerykańską Agencję Ochrony Środowiska (EPA).
ETANOL – (alkohol etylowy lub spirytus zbożowy) 10% objętościowo;
dopuszczalne jest używanie paliwa zawierającego do 10%
(objętościowo) etanolu. Benzyna zawierająca etanol jest
niekiedy sprzedawana pod nazwą Gasohol.
MTBE – (eter metylo-tetr-butylowy) 15% objętościowo; dopuszczalne jest
używanie paliwa zawierającego do 15% (objętościowo) MTBE.
METANOL – (alkohol metylowy lub spirytus drzewny) 5% objętościowo;
dopuszczalne jest używanie benzyny zawierającej do 5%
(objętościowo) metanolu, o ile zawiera również
rozpuszczalniki i inhibitory korozji chroniące układ
paliwowy. Benzyna zawierająca ponad 5% (objętościowo)
metanolu może powodować trudności z rozruchem i/lub
osiągami. Paliwo takie może także uszkodzić metalowe,
gumowe i plastikowe części układu paliwowego.
W przypadku zauważenia jakichkolwiek niepożądanych objawów podczas
pracy silnika należy wypróbować paliwo z innej stacji benzynowej lub
benzynę innej marki.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń układu paliwowego i problemów z
osiągami będących skutkiem użycia paliwa natlenowanego, zawierającego
dodatki tlenowe w ilościach większych od podanych powyżej.
Informacje o układzie kontroli emisji
Źródła emisji
W procesie spalania powstaje tlenek węgla, tlenki azotu i węglowodory.
Kontrola emisji węglowodorów i tlenków azotu jest bardzo istotna,
ponieważ w pewnych warunkach pod wpływem światła słonecznego
reagują one, tworząc fotochemiczny smog. Tlenek węgla nie reaguje w ten
sam sposób, jest jednak toksyczny.
Firma Honda stosuje gaźniki wyregulowane pod kątem pracy na jak
najuboższej mieszance, a także inne systemy ograniczające emisję tlenku
węgla, tlenków azotu i węglowodorów.
Kalifornijskie (USA) i kanadyjskie normy ekologiczne
Przepisy agencji EPA, Stanu Kalifornia oraz Kanady nakładają na
wszystkich producentów obowiązek wydawania pisemnych instrukcji
obsługi i konserwacji układów kontroli emisji.
Przestrzeganie poniższych instrukcji jest warunkiem utrzymania poziomu
emisji substancji szkodliwych z silnika Honda na poziomie mieszczącym
się w normach emisji.
Manipulacje i przeróbki
Manipulacje w układach kontroli emisji oraz dokonywanie przeróbek tych
układów może spowodować wzrost emisji powyżej dozwolonego poziomu.
Przez manipulacje i przeróbki rozumie się m.in.:
• Wymontowanie lub modyfikacje jakichkolwiek części układu
dolotowego, paliwowego lub wydechowego.
• Modyfikowanie lub obejście mechanizmu regulacji obrotów jałowych i
regulatora obrotów w celu wymuszenia pracy silnika z parametrami
innymi niż znamionowe.
Problemy, które mogą wpłynąć na poziom emisji
W razie stwierdzenia któregokolwiek z poniższych objawów, należy zlecić
serwisowi przegląd i naprawę silnika.
• Trudności z rozruchem lub dławienie się po uruchomieniu.
• Nierówna praca na obrotach jałowych.
• Wypadanie zapłonów lub strzelanie w układ wydechowy pod
obciążeniem.
• Strzelanie do gaźnika.
• Czarne spaliny lub wysokie zużycie paliwa.
Części zamienne
Układy kontroli emisji w silniku Honda zostały zaprojektowane,
wyprodukowane i atestowane w celu zapewnienia zgodności z przepisami
agencji EPA, Stanu Kalifornia i Kanady dot. emisji. Zalecamy przy
wszelkich czynnościach serwisowych używać oryginalnych części firmy
Honda.
Oryginalne części zamienne są produkowane z zastosowaniem tych
samych norm, co części oryginalne, można więc mieć pewność co do ich
niezawodności i działania. Zastosowanie nieoryginalnych części
zamiennych lub części nieodpowiednich jakościowo może negatywnie
wpłynąć na skuteczność działania układu kontroli emisji.
Niezależni producenci części zamiennych ponoszą odpowiedzialność za
wykluczenie wpływu takich części na poziom emisji. Producent lub podmiot
dokonujący przeróbki części musi zaświadczyć, że użycie części nie
spowoduje przekroczenia przez silnik norm emisji.
Przeglądy i konserwacja
Należy przestrzegać harmonogramu przeglądów i konserwacji podanego w
instrukcji. Należy pamiętać, że harmonogram ten opracowano przy
założeniu, że urządzenie będzie stosowane w celu, do którego jest
przeznaczone. Stała praca pod dużym obciążeniem lub w wysokiej
temperaturze bądź też w bardzo wilgotnym środowisku spowoduje
konieczność częstszej obsługi serwisowej.
9
Page 10
Air Index – indeks ekologiczny
Plakietka / przywieszka z informacjami na temat indeksu ekologicznego
(Air Index) umieszczana jest na silnikach, które uzyskały świadectwo
trwałości układu kontroli emisji zgodnie z wymaganiami Rady Ochrony
Atmosfery Stanu Kalifornia (California Air Resources Board).
Wykres słupkowy umożliwia klientom porównanie parametrów emisji
dostępnych na rynku silników. Im mniejsza wartość Air Index, tym mniejsza
emisja zanieczyszczeń.
Dane do regulacji
PARAMETR WARTOŚCI NOMINALNE PRZEGLĄD / REGULACJA
Luz zaworowy
(na zimno)
Inne parametryNie są wymagane inne regulacje
Skrót najważniejszych informacji
Opis trwałości informuje o żywotności układu kontroli emisji silnika. Opis
słowny określa czas eksploatacji układu kontroli emisji silnika. Dodatkowe
Paliwo
informacje zawiera Gwarancja na Układ Kontroli Emisji.
OPIS SŁOWNY
UMIARKOWANA
ŚREDNIA
WYDŁUŻONA
ODPOWIEDNI OKRES TRWAŁOŚCI UKŁADU
KONTROLI EMISJI
50 godzin [0 – 65 cm
125 godzin [ponad 65 cm
125 godzin [0 – 65 cm
250 godzin [ponad 65 cm
300 godzin [0 – 65 cm
500 godzin [ponad 65 cm
3
]
3
]
3
]
3
]
3
]
3
]
Olej
silnikowy
Gaźnik Obroty jałowe 1,400 ± 150 obr/min
Świeca
zapłonowa
Przeglądy i
konserwacja
Plakietka / przywieszka z informacją o wartości Air Index musi znajdować
się na silniku do momentu sprzedaży. Przed przystąpieniem do
użytkowania silnika należy zdjąć przywieszkę.
Dane techniczne
GC 160
Długość x Szerokość x Wysokość337 x 369 x 331 mm
Ciężar bez płynów 11,5 kg
Typ silnika
Pojemność skokowa
[średnica x skok]
4-suwowy, górnozaworowy, 1-
cylindrowy
160 cm3
[64 x 50 mm]
Net Power wg SAE J1349 3,4 kW (4,6 KM) / 3600 obr/min
Moc znamionowa
Max net moment obrotowy wg SAE
J1349
2,5 kW (3,4 KM) / 3000 obr/min
2,9 kW (3,9 KM) / 3600 obr/min
9,4 Nm / 2500 obr/min
Pojemność zbiornika paliwa 1,8 L
Zużycie paliwa 1,5 L/h – 3600 obr/min
Ilość oleju silnikowego 0,6 L
Układ chłodzenia Chłodzenie powietrzem
Układ zapłonowy Iskrowy tranzystorowy
Typ wkładu powietrza Papierowy
GC 190
Długość x Szerokość x Wysokość345 x 369 x 331 mm
Ciężar bez płynów 13,2 kg
Typ silnika
Pojemność skokowa
[średnica x skok]
Net Power wg SAE J1349 3,9 kW (5,2 KM) / 3600 obr/min
Moc znamionowa
Max net moment obrotowy wg SAE
J1349
Pojemność zbiornika paliwa 1,8 L
Zużycie paliwa 1,6 L/h – 3600 obr/min
Układ chłodzenia Chłodzony powietrzem
Układ zapłonowy Iskrowy tranzystorowy
Typ wkładu powietrza Papierowy
4-suwowy, górnozaworowy, 1-
cylindrowy
187 cm3
[69 x 50 mm]
2,7 kW (3,6 KM) / 3000 obr/min
3,1 kW (4,2 KM) / 3600 obr/min
11,2 Nm / 2500 obr/min
Schemat elektryczny
W oryginale Instrukcji obsługi silnika.
LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries
Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej:
www.mojahonda.pl
oraz pod podanymi poniżej telefonami:
Centrala Serwis Centralny
01-493 Warszawa 02-844 Warszawa
ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467
tel. (22) 861 43 01 tel. (22) 894 08 90
fax. (22) 861 43 02 fax. (22) 894 08 85
info@ariespower.pl
IN: 0,15 ± 0,04 mm
EX: 0,20 ± 0,04 mm
Typ
Zleć regulację
autoryzowanemu serwisowi
Honda
Benzyna bezołowiowa, liczba
oktanowa pump 86 lub więcej
Pojemność 1,8 L
Typ
SAE 10W-30, API SH lub SJ – w
typowych zastosowaniach
Pojemność 0,6 L
Typ BPR6ES (NGK)
Szczelina 0,7 – 0,8 mm
Przed każdym
użyciem
Sprawdź poziom oleju silnikowego.
Sprawdź filtr powietrza
Po pierwszych 5h Wymień olej silnikowy
Później Wg harmonogramu
lub www.ariespower.pl
serwis@ariespower.pl
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.