Homematic IP HmIP-SWO-PL Operating manual [de]

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ..............................................................................2
2 Gefahrenhinweise .......................................................................................2
3 Funktion und Geräteübersicht ..................................................................4
4 Allgemeine Systeminformationen ...........................................................5
5 Montage ........................................................................................................6
6 Anlernen ......................................................................................................10
7 Batterien wechseln ................................................................................... 11
8 Fehlerbehebung ........................................................................................12
8.1 Schwache Batterien ..........................................................................12
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ..........................................................14
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .........................................15
10 Wartung und Reinigung ...........................................................................16
10.1 Allgemeine Hinweise ....................................................................... 16
10.2 Regensensor reinigen.......................................................................17
11 Helligkeitssensor....................................................................................... 20
12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ............................................... 20
13 Technische Daten ...................................................................................... 21
1
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla­gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge­ben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät (mit Ausnahme der Abdeckung) nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch­tige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu ei­nem gefährlichen Spielzeug werden.
2
Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verur­sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse oder an den Bedienelementen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zwei­felsfall von einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur im geschlossenen Zustand.
Montieren Sie das Gerät so, dass es nicht umstürzen, herabfallen und Schäden herbeiführen kann.
Der mitgelieferte Edelstahlmast (G) darf nur zur Montage der Wettersensors genutzt werden. Keinesfalls dürfen daran andere Gegenstände (z.B. Antennen, Fahnen etc.) montiert werden.
Installieren Sie das Gerät nicht als höchsten Punkt im freien Ge­lände (z. B. auf Gebäuden, Bäumen oder Masten). Es besteht Blitzschlaggefahr! Bei Montage an Gebäuden sind die Vorschrif­ten des Blitzschutzes einzuhalten.
Wählen Sie den Montageort so, dass das Gerät zu Wartungszwe­cken erreichbar ist.
3
Funktion und Geräteübersicht
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be­schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewähr­leistungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Wettersensor ist für den vielseitigen Einsatz im Au­ßenbereich zur Erfassung von Wetterdaten geeignet. Der multifunktiona­le Wettersensor bietet zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten durch die Erfassung vieler relevanter Wetter- und Klimadaten wie:
Temperatur,
Luftfeuchtigkeit,
Windgeschwindigkeit,
Regenbeginn,
Regenmenge,
Helligkeit (relativ) und
Sonnenscheindauer.
Diese Daten sendet der Wettersensor zyklisch per Funk an die Homema­tic IP App. So haben Sie stets alle aktuellen Werte im Blick oder können die gemessenen Daten für die Steuerung anderer Homematic IP Geräte nutzen (z. B. für das Hochfahren von Rollläden bei starkem Wind oder das Ausfahren der Markise bei Sonnenschein).
Dank der Funk-Kommunikation und des Batteriebetriebs ist der Wetter­sensor frei platzierbar und leicht zu montieren.
4
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) Auangtrichter des Regensensors (B) Regensensor (Regenerkennung, Regenmenge) (C) Rohr 1 (D) Anemometer (Windgeschwindigkeitssensor) (E) Hauptsensor (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Helligkeit) (F) Rohr 2 (G) Edelstahlmast
Übersicht Hauptsensor (s. Abbildung 2): (H) System LED (I) System Button (J) Batteriefach
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom­muniziert über das HomematicIP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home­maticIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbin­dung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponen­ten ergibt, entnehmen Sie bitte dem HomematicIP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5
Montage
5 Montage
Bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen, müssen Sie die einzeln ge­lieferten Komponenten des Wettersensors miteinander verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Schritt 1:
Nehmen Sie den noch nicht vollständig montierten Wettersensor
und das Anemometer (D) aus der Verpackung.
Setzen Sie das Anemometer auf das Rohr 2 (F) über den Haupt-
sensor (E).
Achten Sie dabei darauf, dass die Einkerbung an der Dreh-Achse
mit dem Schraubloch übereinstimmt.
Schrauben Sie das Anemometer fest.
Schritt 2:
Lösen Sie die Abdeckung des Regensensors durch leich-
tes Drehen im Uhrzeigersinn und schieben Sie sie nach unten. Lösen Sie das Sicherheitsband am Regensensor und achten Sie darauf, dass der Regenfallsensor und die Zählwippe ordnungs­gemäß eingesetzt sind (vgl. „10.2 Regensensor reinigen“ auf Seite
17). Die Zählwippe muss leichtgängig umschlagen können.
6
Montage
Nehmen Sie den Auangtrichter (A) des Regensensors (B) aus der
Verpackung.
Setzen Sie den Auangtrichter (A) von oben auf den Sensorträger
auf Rohr 1 (C) und rasten Sie ihn durch Drehen gegen den Uhr­zeigersinn ein.
Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten über den Sensor-
7
Montage
träger und rasten Sie sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn im Sensorträger ein.
Achten Sie dabei darauf, dass die Ablauflöcher von Abdeckung und Sensorträger übereinstimmen (Ablaufloch des Gehäuses zeigt nach außen).
8
Montage
Schritt 3:
Nehmen Sie die Rohre des Edelstahlmasts (G) aus der Verpa-
ckung.
Setzen Sie die Rohre zusammen. Der zuvor zusammengesetzte
Wettersensor wird auf das mit einem Aufkleber markierte Rohr­ende aufgesteckt.
Stellen Sie den komplett montierten Sensor innerhalb des mög-
lichen Senderadius (bis zu 400 m (typ.) im Freifeld), Dämpfung durch Gebäudewände usw. berücksichtigen) auf. Achten Sie darauf, dass er frei steht, damit einerseits Niederschlag direkt in den Regensensor fallen kann und andererseits die Windmessung nicht durch nahestehende Gebäude, Bäume usw. verfälscht wird.
Ein sonniger Standort ist möglich, da der Temperatursensor in einem abgeschatteten und belüfteten Bereich des Gehäuses liegt.
Stecken Sie den zusammengesteckten Edelstahlmast (G) so tief
in den Boden, dass ein sicherer Stand gewährleistet ist.
Durch ein Umstürzen des Wettersensors besteht Verletzungsge­fahr bzw. die Gefahr der Beschädigung von Fahrzeugen und Ge­genständen.
9
Anlernen
6 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im Sys­tem nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Zum Anlernen des Wettersensors an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Lösen Sie die Abdeckung des Hauptsensors (E), indem Sie den
Zylinder im Uhrzeigersinn drehen und nach unten abziehen.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (J) heraus, um
den Anlernmodus zu aktivieren. Die System LED (H) beginnt zu blinken. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus für weitere 3 Minuten starten, in­dem Sie den System Button (I) mit einem spitzen Gegenstand kurz drücken (s. Abbildung 3).
10
Batterien wechseln
Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
System LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die System LED rot, versuchen Sie es erneut.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen
Sie es einem Raum zu.
Schieben Sie die Abdeckung von unten wieder auf den Haupt-
sensor auf und rasten Sie sie durch Drehen gegen den Uhrzei­gersinn ein.
7 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.4 Feh­lercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 14), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen drei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Be­achten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Wettersensors zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Abdeckung des Hauptsensors (E), indem Sie den
Zylinder im Uhrzeigersinn drehen und nach unten abziehen.
Entnehmen Sie die leeren Batterien aus dem Batteriefach (J).
Legen Sie drei 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien entsprechend der
Markierung im Batteriefach (J) polungsrichtig in das Batteriefach ein (s. Abbildung 4).
11
Fehlerbehebung
Schließen Sie das Gehäuse wieder durch Hochschieben und Dre-
hen des Zylinders gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Wettersensor zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige (oranges und grünes Leuchten) der System LED (H).
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Wettersensor auch bei nied­riger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet wer­den. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blink­folgen“ auf Seite 14). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 11).
12
Fehlerbehebung
8.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Ab­schluss der fehlerhaften Übertragung die System LED (H) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „12 Allge­meine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 20). Die fehlerhafte Über­tragung kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechani-
sche Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu ge­währleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstalla­tion eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Blinken der System LED (H) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
13
Fehlerbehebung
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangsmel­dung)
6x langes rotes Blinken
Funkübertragung/ Sendeversuch/Daten-
Warten Sie, bis die Übertra­gung beendet ist.
übertragung
Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedie-
nung fortfahren.
Vorgang fehlgeschla­gen oder Duty Cycle­Limit erreicht
Versuchen Sie es erneut („8.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 13 oder „8.3 Duty Cycle“ auf Seite 13).
Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier
Ziern der Geräte-Serien­nummer zur Bestätigung ein (s. „6 Anlernen“ auf Seite
10).
Batterien leer Tauschen Sie die Batterien
des Gerätes aus (s. „7 Bat­terien wechseln“ auf Seite
11).
Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige
in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhänd­ler.
1x oranges und 1x grünes Leuchten
14
Testanzeige/ Systemstart
Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Wettersensors wiederherzustellen, ge­hen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Abdeckung des Hauptsensors (E), indem Sie den
Zylinder im Uhrzeigersinn drehen und nach unten abziehen.
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (z. B. mit einem Stift)
auf den System Button (I) (s. Abbildung 3) bis die System LED (H) langsam orange zu blinken beginnt.
Halten Sie den System Button erneut solange gedrückt, bis die
System LED schneller orange zu blinken beginnt.
Loslassen des System Buttons schließt das Wiederherstellen der
Werkseinstellungen ab.
Die System LED hört auf zu blinken und das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homema­tic IP System integrieren.
15
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
10.1 Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewech­sel und die Reinigung wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Sie sollten den Wettersensor von Zeit zu Zeit von anhaftendem Schmutz reinigen. Dabei ist die Leichtgängigkeit des Windsensors sowie der feste Sitz der Sensoren auf dem Träger zu überprüfen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzun­gen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststo­gehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegrien werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Pro­dukts, z. B. auf Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, setzen Sie das Gerät außer Betrieb. Um das Gerät gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern, entnehmen Sie die Batterien.
Ein gefahrloser Betrieb ist unter Umständen nicht mehr möglich, wenn das Gerät
sichtbare Beschädigungen aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
unter ungünstigen Verhältnissen länger gelagert wurde oder
während des Transports hohen Belastungen ausgesetzt wurde.
16
Wartung und Reinigung
Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batte­rien zu vermeiden.
10.2 Regensensor reinigen
Je nach Standort können Blätter, mit dem Wind getragene Schmutzp­artikel, Sand, Äste usw. in den Auangtrichter (A) des Regensensors ge­langen. Größere Teile können dabei den Durchfluss verstopfen. In der Zählwippe kann sich auch Sand ansammeln, der mit zunehmender Men­ge das Messergebnis verfälscht. Aus diesem Grund sollten Sie den Re­genmengensensor von Zeit zu Zeit, jedoch mindestens einmal im Jahr, reinigen.
Lösen Sie den Auangtrichter (A) des Regensensors (B) durch
leichtes Drehen im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn nach oben ab.
Lösen Sie die Abdeckung des Regensensors durch leichtes Dre-
hen im Uhrzeigersinn und schieben Sie sie nach unten.
Nehmen Sie den Regenfallsensor nach oben ab, klappen Sie ihn
zur Kabelseite und nehmen Sie die Zählwippe heraus.
Reinigen Sie Auangtrichter, Kontakte, Zählwippe und das Ab-
laufloch im Gehäuse unten von möglichen Rückständen.
Setzen Sie die Zählwippe wieder in ihre Halterung ein. Dabei
muss sich der Magnet der Zählwippe auf der Seite befinden, die zum Kabel zeigt.
17
Wartung und Reinigung
Setzen Sie den Regenfallsensor in seine Halterung ein. Er hält au-
tomatisch auch die Zählwippe fest. Kabel des Regenfallsensors und Magnet der Zählwippe müssen sich auf der gleichen Seite befinden.
Setzen Sie den Auangtrichter von oben auf den Sensorträger
und rasten Sie ihn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein.
Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten über den Sensor-
träger und rasten Sie sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn im Sensorträger ein.
18
Wartung und Reinigung
Achten Sie dabei darauf, dass die Ablauflöcher von Abdeckung und Sensorträger übereinstimmen (Ablaufloch des Gehäuses zeigt nach außen).
19
Helligkeitssensor
11 Helligkeitssensor
Sie können die gemessenen Werte des Helligkeitssensors zur Steuerung von anderen Homematic IP Geräten nutzen. Bspw. können Ihre Rollläden bei starkem Sonnenlicht in Verbindung mit einem Homematic IP Roll­ladenaktor heruntergefahren werden. Oder Sie können Ihre Markise bei Sonnenschein ausfahren lassen, um sich auf der Terrasse vor der Sonne zu schützen.
Die gemessene Helligkeit des Helligkeitssensors wird in der Homema­ticIP App in einer Skala von 0-100.000 angezeigt. Je höher der Wert, desto heller ist es. Dieser Wert dient jedoch nur zur Orientierung und ist nicht mit der Helligkeit in Lux gleichzusetzen.
12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Wei­tere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld ab­weichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigen­schaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuch­tigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
20
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-SWO-PL der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä­rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SWO-PL Versorgungsspannung: 3x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP22 Umgebungstemperatur: -20 bis +55 °C Abmessungen (B x H x T): 35 x 53 x 15 cm
(ohne dreiteiligen Mast) Abmessungen Edelstahlmast (H x ø): 1,58 m x 25 mm Gewicht: 1064 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 400 m Duty Cycle: < 1% pro h/< 10% pro h Wirkungsweise: Typ 1 Verschmutzungsgrad: 2 Messintervall: zwischen 120 und 184 s
21
Technische Daten
Parameter Bereich Auflösung Toleranz
Temperatur -20 bis +55 °C 0,1 °C Typ.: ±0,3 °C
Max.: ±0,4 °C (bei 0 bis 55 °C)
Luftfeuchtigkeit (relativ)
1 bis 99 % 1 % Typ.: ±3 %
Max.: ±4,5 % (bei 20 bis 80 %)
Helligkeit (relativ) 0 bis 100.000 0,1 / Regenmenge 0 bis 966 mm < 0,3 mm / Windgeschwindigkeit 0 bis 200
1 km/h /
km/h
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altge­räte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließ­lich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigen­schaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
22
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Weather Sensor – plus
1 Stainless steel mast
2 Screws
1 Torx key
3 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
1 User manual
Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information con­tained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of technical advances.
152100 Version 1.0 (09/2017)
23
Table of contents
1 Information about this manual ...............................................................25
2 Hazard information ...................................................................................25
3 Function and device overview ................................................................27
4 General system information .................................................................. 28
5 Mounting .................................................................................................... 29
6 Teaching-in .................................................................................................32
7 Replacing batteries .................................................................................. 34
8 Troubleshooting ........................................................................................35
8.1 Weak batteries................................................................................... 35
8.2 Command not confirmed .............................................................. 35
8.3 Duty cycle ......................................................................................... 36
8.4 Error codes and flashing sequences ............................................ 36
9 Restore factory settings ...........................................................................37
10 Maintenance and cleaning ..................................................................... 38
11 Brightness sensor ......................................................................................41
12 General information about radio operation ....................................... 42
13 Technical specifications .......................................................................... 43
24
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device (except the cover). It does not contain any parts that can be maintained by the user. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/ or modification of the device is not permitted.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
25
Hazard information
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Do not use the device if there are signs of damage to the housing or operating elements, for example, or if it demonstrates a malfunction. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
Do operate the device only when its closed.
The device must be mounted in such a way that it cannot topple over, fall down or cause damage.
26
The supplied stainless steel mast (G) may only be used for mounting the weather sensor; under no circumstances may it be used for mounting any other objects (such as antennae or vanes, etc.).
Do not install the device so that it is the highest point in an outdoor area (e.g. on buildings, trees or masts). This creates a risk of lightning strikes. When installing the device on buildings, lightning protection regulations must be observed.
Select an installation site at which you can access the device for maintenance.
Function and device overview
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
The Homematic IP Weather Sensor oers multiple application in outdoor areas for collecting weather data. The multifunctional weather sensor of­fers various application possibilities as it collects many relevant weather and climate information:
temperature,
humidity,
wind velocity,
onset of rain,
rainfall volume,
brightness (relative) and
duration of sunshine.
The data is cyclically transmitted by the weather sensor via radio communication to the Homematic IP app. Thus, you will always have the current values in sight or you can use the measured data information for controlling of other Homematic IP devices (e.g. moving shutters up in case of strong wind or extending awnings during sunshine).
Thanks to the wireless communication and battery operation, the weather sensor can be positioned anywhere and is easy to mount.
27
General system information
Device overview (see fig. 1): (A) Collecting funnel of the rain sensor (B) Rain sensor (rain detection, rainfall volume) (C) Pipe 1 (D) Anemometer (wind velocity sensor) (E) Main sensor (temperature, humidity, brightness) (F) Pipe 2 (G) Stainless steel mast
Overview main sensor (see fig. 2): (H) System LED (I) System button (J) Battery compartment
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smart­phone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with vari­ous partner solutions. The available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.com .
28
Mounting
5 Mounting
Before starting to set-up the device, you have to connect the single com­ponents of the weather sensor supplied. To do this, please proceed as follows:
Step 1:
Remove the not yet completely assembled weather sensor and
the anemometer (D) from the packaging.
Put the anemometer to pipe 2 (F) above the main sensor (E).
Please make sure that the notch of the rotary axis matches with
the screw hole.
Fasten the anemometer with the screw.
Step 2:
Loosen the cover of the rain sensor by slight-
ly turning it clockwise and slide it down. Loosen the safety strip of the rain sensor and make sure that the rainfall sensor and the counter rocker are inserted correctly (see „10.2 Cleaning the rain sensor“ on page 39). The counter rock­er should be able to change over smoothly.
29
Mounting
Remove the collecting funnel (A) of the rain sensor (B) from the
packaging.
Place the collecting funnel (A) onto the sensor support of pipe 1
(C) from above and latch it into place by turning it clockwise.
Slide the cover from the bottom over the sensor support and
latch it into place by turning it anti-clockwise in the sensor sup­port.
30
Mounting
In doing so, ensure that the positions of the cover drain hole and the sensor support line up (the housing drain hole should be fac­ing outwards).
31
Teaching-in
Step 3:
Remove the pipes of the stainless steel mast (G) from the pack-
aging.
Join the pipes together. The previously assembled weather sen-
sor is fixed to the end of the pipe that is marked with a sticker.
Place the fully assembled sensor within the potential transmis-
sion radius (up to 400 m typically in the open air, with damping caused by building walls taken into account). Choose a free posi­tion in which it is possible for rain to fall directly into the rain sen­sor, but where there is no risk of inaccurate wind measurements caused by nearby buildings, trees, etc.
It may be placed in a sunny location since the temperature sen­sor is located in a shaded, ventilated area of the housing.
Push the assembled end of the stainless steel mast (G) into the
ground until you are sure that the sensor will be stable.
If the weather sensor topples over, it may cause injury or damage to vehicles and objects.
6 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in pro­cedure.
32
Teaching-in
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operat­ing manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2. For detailed information, please refer to the Homematic IP User Guide, available for down­load in the download area of www.eQ-3.de.
To teach-in the weather sensor to the Access Point, please proceed as follows:
Open the Homematic IP app on your smartphone.
Select the menu item “Teach-in device”.
Loosen the cover of the main sensor (E) by turning the cylinder
clockwise and pulling it downwards.
Remove the insulation strip from the battery compartment (J) to
activate the teach-in mode. The system LED (H) starts flashing. Pairing mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (I) briefly using a pointed object (see figure 3).
Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
To confirm, please enter the last four digits of the device number
(SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
Please wait until teach-in is completed.
33
Replacing batteries
If teaching-in was successful, the system LED lights up green.
The device is now ready for use.
If the system LED lights up red, please try again.
In the app, give the device a name and allocate it to a room.
Slide the cover from the bottom onto the main sensor and latch
it into place by turning it anti-clockwise.
7 Replacing batteries
If an empty battery is displayed via the app or the device (see „8.4 Error codes and flashing sequences“ on page 36), replace the used batteries by three new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
To replace the batteries of the weather sensor, please proceed as follows:
Loosen the cover of the main sensor (E) by turning the cylinder
clockwise and pulling it downwards.
Remove the empty batteries from the battery compartment (J).
Insert three new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into the battery
compartment (J), making sure that you insert them the right way round (see figure 4).
Close the housing again by pushing and turning the cylinder
clockwise until it latches into place.
Once the batteries have been inserted, the weather sensor will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete as the system LED (H) lights up orange and green.
34
Troubleshooting
Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly. Replace only with the same or equivalent type. Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the weather sensor will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see „8.4 Error codes and flashing sequences“ on page 36). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (s. „7 Replacing batteries“ on page 34).
8.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the system LED (H) lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „12 General infor­mation about radio operation“ on page 42). This may be caused be the following:
Receiver cannot be reached.
35
Troubleshooting
Receiver is unable to execute the command (load failure, me-
chanical blockade, etc.).
Receiver is defective.
8.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de­vices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease trans­mission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. How­ever, repeated and radio-intensive teach-in processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the system LED (H), and may manifest itself in the device tem­porarily working incorrectly. The device starts working correctly again af­ter a short period (max. 1 hour).
8.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange flashing
1x long green lighting
36
Radio transmission/at­tempting to transmit/ data transmission
Transmission con­firmed
Wait until the transmission is completed.
You can continue operation.
Restore factory settings
1x long red light­ing
Short orange flashing (every 10 s)
Short orange lighting (after green or red confirmation)
6x long red flashing
1x orange and 1 x green lighting
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Teach-in mode active Please enter the last four
Batteries empty Replace the batteries of the
Device defective Please see your app for er-
Test display/ system start
9 Restore factory settings
Please try again (see sec. „8.2 Command not con­firmed“ on page 35 or „8.3 Duty cycle“ on page
36).
numbers of the device serial number to confirm (see „6 Teaching-in“ on page 32).
device (see „7 Replacing batteries“ on page 34).
ror message or contact your retailer.
Once the test display has stopped, you can continue.
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the weather sensor, please proceed as follows:
Loosen the cover of the main sensor (E) by turning the cylinder
clockwise and pulling it downwards.
Press and hold down the system button (I) using a pointed ob-
ject, e.g. a pen (see fig. 3) until the system LED (H) slowly starts flashing orange.
Press and hold down the system button again until the system
LED starts quickly flashing orange.
37
Maintenance and cleaning
Release the system button to finish restoring of the factory set-
tings.
The system LED stops flashing and the device performs a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system.
10 Maintenance and cleaning
10.1 General information
This device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery and cleaning the device when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any mainte­nance or repairs.
The weather sensor will need to be cleaned from time to time to re­move the dirt that will accumulate on it. When you do this, you should also check that the wind sensor can move easily and that the sensors are properly seated on their supports. Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Make sure that no moisture will ingress into the housing. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
Check that your product is safe from a technical point of view (that the housing is not damaged, for example) on a regular basis. If you have reason to believe that it is no longer safe to operate
38
Maintenance and cleaning
the device, put it out of service. Remove the battery pack to safeguard the device against unintentional operation.
Safe operation may no longer be possible if the device:
shows signs of external damage,
no longer functions,
has been stored under unfavourable conditions or
has been exposed to severe transport conditions.
If not used for any length of time (e.g. when in storage), remove the batteries to avoid damages caused by leaking, etc.
10.2 Cleaning the rain sensor
Depending on the location, leaves, dirt particles transported by the wind, sand, branches, etc., may get into the rain sensor’s collecting funnel (A). Larger items may block the flow of rainwater. Sand can also accumulate in the counter rocker: as the amount increases, this causes the meas­urement results to be less accurate. Consequently, the rain sensor must be cleaned from time to time; this must be done at least once a year, however.
Loosen the collecting funnel (A) of the rain sensor (B) by slightly
turning it clockwise and lift it o.
Loosen the cover of the rain sensor by slightly turning it clock-
wise and slide it down.
Detach the rain sensor from above, move it to the side with the
cable and remove the counter rocker.
Clean the collecting funnel, contacts, counter rocker and drain
hole in the bottom of the housing to remove any residues.
39
Maintenance and cleaning
Place the counter rocker back in its holder. In doing so, the coun-
ter rocker magnet must be at the side facing the cable.
Place the rain sensor in its holder. It will automatically take hold
of the counter rocker. The rain sensor cable and counter rocker magnet must be at the same side.
Place the collecting funnel onto the sensor support from above
and latch it into place by turning it clockwise.
Slide the cover from the bottom over the sensor support and latch
it into place by turning it anti-clockwise in the sensor support.
40
Brightness sensor
In doing so, ensure that the positions of the cover drain hole and the sensor support line up (the housing drain hole should be fac­ing outwards).
11 Brightness sensor
You can use the collected values of the brightness sensor for controlling other Homematic IP devices. For example, your shutters can be moved down in case of strong sunlight in connection with a Homematic IP Shut­ter Actuator. Or your awning is extended in case of sunshine oering sun protection while you are on the terrace.
41
General information about radio operation
The detected brightness of the brightness sensor is displayed in the Homematic IP app on a scale from 0-100,000. The higher the value, the brighter it is. The value is used only for orientation and is not equal to brightness in lux.
12 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Inter­ference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental fac­tors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-SWO-PL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU dec­laration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com
42
Technical specifications
13 Technical specifications
Device short description: HmIP-SWO-PL Supply voltage: 3x 1.5 V LR6/mignon/AA Current consumption: 50 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP22 Ambient temperature: -20 to +55 °C Dimensions (W x H x D): 35 x 53 x 15 cm
(not incl. mast) Dimensions stainless steel mast (h x ø) 1.58 m x 25 mm Weight: 1064 g (incl. batteries) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 400 m Duty cycle: < 1% per h/< 10% per h Method of operation: Type 1 Degree of pollution: 2 Measurement interval: between 120 and 184 s
43
Technical specifications
Parameter Range: Resolution Tolerance
Temperature -20 to +55 °C 0.1 °C typ.: ±0,3 °C
max.: ±0.4 °C (at 0 to 55 °C)
Humidity (relative) 1 to 99 % 1 % typ.: ±3 %
max.: ±4.5 % (at 20 to 80 %)
Brightness (relative) 0 to 100,000 0.1 / Rainfall volume 0 to 966 mm < 0.3 mm / Wind velocity 0 to 200 km/h 1 km/h /
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Elec­tronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
44
Loading...