Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie
das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Dieses Gerät arbeitet mit unsichtbarem Infrarotlicht. Bitte halten Sie mindestens 20 cm Abstand
vom Gerät zum Auge ein!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
2
Gefahrenhinweise
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
3
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenster- und Türkontakt - optisch erkennt zuverlässig geönete Fenster bzw. Türen durch einen
integrierten Infrarot-Sensor und sorgt in Verbindung mit
dem Homematic IP Heizkörperthermostat für die Regulie
rung der Raumtemperatur.
Geönete Fenster und Türen werden unmittelbar in der
Homematic IP App angezeigt - so können Sie auch von
unterwegs Ihre Fenster und Türen immer im Auge behalten.
-
Der Fenster- und Türkontakt passt sich durch zwei ver
schiedene Abdeckkappen farblich an den Tür- bzw. Fensterrahmen an und ist durch den mitgelieferten Klebestreifen oder die Schrauben leicht zu montieren.
Starkes Fremdlicht und Verschmutzungen des
Sensors können zu Funktionseinschränkungen
führen.
Dieses Gerät ist Teil der Raumklima-Lösung von Homematic IP und kommuniziert über das HmIP Funkprotokoll.
Alle Geräte der Raumklima-Lösung können komfortabel
und individuell per Smartphone über die Homematic IP
App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel
mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte
dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Fenster- und Türkontakt in Ihr System integriert
werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP
Access Point angelernt werden.
5
Inbetriebnahme
Zum Anlernen des Fenster- und Türkontakts gehen Sie
wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach (C) des Fenster- und Türkontaktes heraus.
• Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (E)
kurz drücken (s. Abbildung 4).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
Scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
6
Inbetriebnahme
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Setzen Sie die Abdeckkappe noch nicht auf!
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes
• Wählen Sie das Fenster oder die Tür für die Montage des Fenster- und Türkontakts aus.
• Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt auf
der Seite des Fenster-/Türgries im oberen Drittel
auf dem Fenster-/Türrahmen (zur Befestigung s.
„5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage“ auf
Seite 8).
• Der Infrarot-Sensor (F) muss in Richtung des
Fenster-/Türflügels zeigen (s. Abbildung 5).
Der ideale Abstand zwischen der Gehäusekante
des Fenster- und Türkontakts und dem Tür-/
Fensterflügel beträgt 3 mm (s. Abbildung 5).
• Befindet sich der Fenster-/Türgri auf der rechten
Seite, müssen Sie den Fenster- und Türkontakt
drehen, damit der Infrarot-Sensor (F) auch auf dieser Seite in Richtung des Fenster-/Türflügels zeigt
(s. Abbildung 5).
7
Inbetriebnahme
Ist der Fenster-/Türrahmen für die Montage des
Fenster- und Türkontakts zu schmal, kann das
Gerät nicht montiert werden.
Bei schlecht reflektierenden Untergründen
(z. B. dunklen Fensterrahmen) muss der mitgelieferte Reflektoraufkleber an die Innenkante vom
Fenster-/Türflügel gegenüber dem Infrarot-Sensor des Fenster- und Türkontaktes angebracht
werden.
5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage
Sie können den Fenster- und Türkontakt
• mit dem mitgelieferten doppelseitigem Klebestreifen oder
• mit den mitgelieferten Senkkopfschrauben
am Fenster-/Türrahmen befestigen.
Klebestreifenmontage
Um den Fenster- und Türkontakt mit dem Klebestreifen
zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Bringen Sie den doppelseitigen Klebestreifen
auf der Rückseite der Elektronikeinheit (B) an
und drücken Sie die Elektronikeinheit an die gewünschte Position am Fenster-/Türrahmen (s. Abbildung 6).
8
Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund
glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der
Klebestreifen langfristig haften kann.
Schraubmontage
Durch die Schraubmontage wird die Tür bzw. das
Fenster beschädigt. Bei Mietwohnungen könnte
dies zu einer Schadensersatzforderung oder zum
Einbehalt der Mietkaution führen.
Um den Fenster- und Türkontakt mithilfe der Schrauben
zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Markieren Sie die Schraublöcher (A) auf dem
Fenster-/Türrahmen (s. Abbildung 8).
• Bohren Sie bei Befestigung auf harten Untergründen mit einem 1,5 mm Bohrer vor (bei weichen
Untergründen ist dies nicht notwendig).
• Halten Sie die Elektronikeinheit (B) an die ge-
wünschte Montagestelle und drehen Sie beide
Senkkopfschrauben in die Schraublöcher (A) ein
(s. Abbildung 7).
9
Batterie wechseln
6 Batterie wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite
13), tauschen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine
neue Batterie des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten
Sie dabei die richtige Polung der Batterie.
Um die Batterie des Fenster- und Türkontakts zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (D) von der Elektro-
nikeinheit (B) ab, indem Sie die Abdeckkappe mit
Zeigefinger und Daumen oben und unten leicht
eindrücken und nach vorne abziehen (s. Abbil-dung 2). Darunter befindet sich das Batteriefach
(C).
• Legen Sie eine neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen in
das Batteriefach (C) ein (s. Abbildung 3).
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterie auf
die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 13).
• Setzen Sie die Abdeckkappe (D) wieder auf die
Elektronikeinheit (B) auf.
Nach dem Einlegen der Batterie führt der Fenster- und
Türkontakt zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
10
Fehlerbehebung
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterie
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenster- und
Türkontakt auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterie wieder mehrfach gesendet
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät angezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 13).
Tauschen Sie in diesem Fall die leere Batterie gegen eine
neue aus (s. „6 Batterie wechseln“ auf Seite 10).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum
11
Fehlerbehebung
Funkbetrieb“ auf Seite 16). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch
dreimal langsames rotes Blinken der LED angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Gerätes wiederhergestellt.
12
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes oranges
Blinken
1x langes
grünes Leuchten
1x langes rotes
Leuchten
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
Funkübertragung/
Sendeversuch/
Datenübertragung
Vorgang bestätigt
Vorgang fehlgeschlagen
Anlernmodus
aktiv
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Versuchen Sie es
erneut (s. „7.2 Befehl nicht bestätigt“
auf Seite 11).
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 5).
Fehlerbehebung
13
Fehlerbehebung
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder
roter Empfangsmeldung)
1x langes rotes
Leuchten
6x langes rotes
Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten (nach
dem Einlegen
der Batterie)
14
Batterie leerTauschen Sie
die Batterie des
Gerätes aus (s. „6
Batterie wechseln“
auf Seite 10).
Vorgang
fehlgeschlagen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie
es erneut (s. „7.2
Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 11
oder „7.3 Duty
Cycle“ auf Seite
12).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werksteinstellungen des Gerätes können
wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Fenster- und Türkontakts
wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (D) von der Elektro-
nikeinheit (B) ab (s. Abbildung 2).
• Entnehmen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Pola-
ritätsmarkierungen wieder ein und halten Sie
gleichzeitig die Systemtaste (E) für 4 s gedrückt,
bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 4).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
15
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können.
Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden
durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
16
Technische Daten
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter
www.eQ-3.de.
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 1x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C
Abmessungen (B x H x T): 102 x 15 x 20 mm
Gewicht: 30 g (inkl. Batterie)
Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz
Empfängerkategorie: SRD Category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 300 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
HMIP-SWDO
17
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need
to. If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Note.
This section contains important additional information!
2 Hazard information
This device operates using non-visible infra-red
light. Please keep a minimum distance of 20 cm
between the device and your eyes!
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
21
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from the
eects of moisture, vibrations, solar or other meth
ods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
The device may only be operated within residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
22
-
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Window / Door Contact detects open
and closed windows and doors by an integrated infra-red
sensor. In combination with the Homematic IP Radiator
Thermostat, the room temperature can be controlled pre
cisely.
Open windows and doors are immediately displayed in the
Homematic IP app. Even while being away from home you
can keep a close eye to your windows and doors.
Thanks to the two dierent caps, the colour of the device
adapts to the door and window frames. Furthermore, the
window / door contact can be easily mounted thanks to
the supplied adhesive strips or screws.
Strong extraneous light and contamination of the
sensor can lead to functional disorders.
Device overview (see gure 1):
(A) Bore holes
(B) Electronic unit
(C) Battery compartment
(D) Cap
(E) System button (teach-in button and LED)
(F) Infra-red sensor
-
23
General system information
4 General system information
This device is part of the climate control solution of
Homematic IP and works with the HmIP radio protocol.
All devices of the climate control solution can be configured comfortably and individually with a smartphone via
the Homematic IP app. The available functions provided
by the Homematic IP system in combination with other
components are described in the Homematic IP User
Guide. All current technical documents and updates are
provided at www.eQ-3.de.
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this enre secon before starng
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To integrate the window / door contact into your system
and enable it to communicate with other Homematic
IP devices, you must teach-in the device to your
HomematicIP Access Point first.
24
Start-up
To teach-in the window / door contact, please proceed
as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Remove the insulation strip from the battery
compartment (C) of the window / door contact.
• Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (E)
shortly (see figure 4).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Select the desired solution for your device.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
25
Start-up
5.2 Mounting
Please read this entire section before starting to
mount the device.
Do not yet place the cap!
5.2.1 Selecting a suitable mounting location
• Select a window or door for mounting the window / door contact.
• Fasten the window / door contact on the side of
the window or door where the handle is located,
in the upper third of the window / door frame
(see „5.2.2 Adhesive strip or screw mounting“ on
page 27).
• The infra-red sensor (F) has to point into the direc-
tion of the window / door casement (see figure 5).
The ideal spacing between the housing edge of
the window / door contact and the window /
door casement should be 3 mm (see figure 5).
• If the window / door handle is located on the
right side you have to turn around the window /
door contact so that the infra-red sensor points
into the direction of the window / door casement
also on this side (see figure 5).
If the window / door casement is too small, the
device can not be mounted.
26
Start-up
For poorly reflecting surfaces (e.g. dark window /
door frames) the supplied reflecting sticker has to
be fixed to the inner edge of the window / door
casement on the opposite of the infra-red sensor
(F) or the window / door contact.
5.2.2 Adhesive strip or screw mounting
You can mount the window / door contact with
• the double-sided adhesive strip or
• countersunk head screws
to the window / door frame.
Adhesive strip mounng
For mounting the window / door contact with the supplied adhesive strip, please proceed as follows:
• Attach the double-sided adhesive strip to the
back of the electronic unit (B) and press the electronic unit onto the desired position of the window / door frame (see figure 6).
Make sure that the mounting surface is smooth,
solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence.
27
Changing battery
Screw mounng
Using screws will damage the window and/or
door. For those living in rented accommodation,
this could lead to a landlord making claim for
compensation or holding back a tenant’s deposit.
For mounting the window / door contact with the supplied screws, please proceed as follows:
• Mark the bore holes (A) on the window / door
frame (see figure 8).
• If you are working with hard surfaces you should
pre-drill the holes marked using a 1.5 mm drill
(not necessary for soft surfaces).
• Place the electronic unit (B) to the desired
mounting location and turn both countersunk
head screws into the bore holes (A) (see figure 7).
6 Changing battery
If an empty battery is displayed via the app or the device
(„7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 31),
replace the used battery by a new LR03/micro/AAA battery. You must observe the correct battery polarity.
To replace the battery of the window / door contact,
please proceed as follows:
• Pull the cap (D) o the electronic unit (B). There-
fore, gently squeeze the cap from above and
28
Changing battery
below with your index finger and thumb and pull
it forward (see figure 2). You will find the battery
compartment below (C).
• Insert a new 1.5 V LR03/micro/AAA battery into
the battery compartment (C), making sure that
you insert them the right way round (see figure 3).
• Please pay attention to the flashing signals of the
device LED while inserting the batteries (see „7.4
Error codes and flashing sequences“ on page
31).
• Put the cap (D) back to the electronic unit (B).
Once the battery has been inserted, the window / door
contact will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display
will indicate that initialisation is complete by lighting up
orange and green.
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a fire. Do not expose batteries
to excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
29
Troubleshooting
7 Troubleshooting
7.1 Weak battery
Provided that the voltage value permits it, the window /
door contact will remain ready for operation also if the
battery voltage is low. Depending on the particular load,
it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period.
If the voltage drops too far during transmission, this will
be displayed on the device or via the Homematic IP app
(see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
31). In this case, replace the empty battery by a new
one (see „6 Changing battery“ on page 28).
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „10 General information about
radio operation“ on page 34). This may be caused be
the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
30
Troubleshooting
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If
the duty cycle is exceeded, this is indicated by three slow
flashes of the device LED, and may manifest itself in the
device temporarily working incorrectly. The device starts
working correctly again after a short period (max. 1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing codeMeaningSolution
Short orange
flashing
Radio transmission/attempting to
transmit
Please wait, until
transmission has
been confirmed.
31
Troubleshooting
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short orange
flashing (every
10 seconds)
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
1x long red
lighting
6x long red
flashing
32
Transmission
confirmed
Transmission
failed
You can continue
operation.
Please try again
(s. „7.2 Command
not confirmed“ on
page 30).
Teach-in mode
active
Please enter the
last four numbers
of the device serial
number to confirm
(see „5.1 Teachingin“ on page 24).
Battery emptyReplace the bat-
tery of the device
(s. „6 Changing
battery“ on page
28).
Duty cycle
exceeded or
transmission
failed
Please try again
(see „7.2 Command not confirmed“ on page
30 or „7.3 Duty
cycle“ on page
31).
Device defective
Please see your
app for error message or contact
your retailer.
Restore factory settings
1x orange and
1 x green lighting (after inserting battery)
Test displayOnce the test dis-
play has stopped,
you can continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the window / door contact, please proceed as follows:
• Pull the cap (D) o the electronic unit (B) (see
figure 2).
• Remove the (old) battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is cor-
rect and press and hold down the system button (E) for 4s at the same time, until the LED will
quickly start flashing orange (see figure 4).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4s, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
33
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth
that is clean and dry. You may dampen the cloth a little
with lukewarm water in order to remove more stubborn
marks. Do not use any detergents containing solvents, as
they could corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring.
Interference can also be caused by switching operations,
electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
34
Technical specifications
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with
the essential requirements and other relevant regulations
of Directive 1999/5/EC.
You can find the full declaration of conformity at
www.eQ-3.de.
11 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 1x 1.5 V LR03/micro/AAA
Current consumption: 100 mA max.
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: 5 to 35 °C
Dimensions (W x H x D): 102 x 15 x 20 mm
Weight: 30 g (incl. battery)
Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 300 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
HMIP-SWDO
35
Technical specifications
Instrucons for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Informaon about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer
36
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.