Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen
des Gerätes birgt die Gefahr eines Stromschlages.
7
Gefahrenhinweise
Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an
Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen
bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie
das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und
setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit,
Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer
Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
8
Gefahrenhinweise
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
die technischen Daten, insbesondere die maximal
zulässige Schaltleistung des Relais und Art des anzuschließenden Verbrauchers! Belasten Sie das
Gerät nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes,
zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
Das Gerät darf nur an eine leicht zugängliche
Netz-Steckdose angeschlossen werden. Bei Gefahr ist das Gerät aus der Netz-Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie das Gerät nur in fest installierten
Steckdosen mit Schutzkontakten, nicht in Steckdosenleisten oder mit Verlängerungskabeln.
Schließen Sie keine Endgeräte an die Schaltsteckdose an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten
Brände oder andere Schäden verursachen könnten.
Ziehen Sie grundsätzlich den Stecker des Endgerätes aus der Schaltsteckdose, bevor Sie Veränderungen am Endgerät vornehmen.
9
Gefahrenhinweise
Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu
Gefährdungen für Menschen und Haustiere führen können.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die
Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt. Span
nungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
Reinigen Sie das Gerät nur nach Entfernen aus
der Steckdose mit einem trockenen Leinentuch,
das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung
keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel. Achten
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten
und Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch gedacht.
Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hintereinander gesteckt werden.
10
-
Funktion und Geräteübersicht
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Fernseher oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen
keine ohmschen Lasten dar. Sie können Einschaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten
solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit der Homematic IP Schaltsteckdose können Sie angeschlossene Verbraucher bequem über die Homematic IP
App oder direkt am Gerät ein bzw. ausschalten.
Die Schaltsteckdose lässt sich schnell und ohne Werkzeug
montieren - nach dem Einstecken in die Steckdose ist das
Gerät sofort betriebsbereit. Dank der kompakten Bauweise
blockiert es keine umliegenden Steckdosen.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlernen, Ein- und Ausschalten an-
geschlossener Verbraucher und LED)
(B) Steckdose
11
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können
komfortabel und individuell per Smartphone über die
Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ
haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über
die Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen
Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit
weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Montage und Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie als erstes Ihren Homematic IP Access
Point ein, um weitere Homematic IP Geräte im
Homematic IP System nutzen zu können. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
12
Inbetriebnahme
Damit die Schaltsteckdose in Ihr System integriert werden
und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren
kann, muss sie zunächst an den Homematic IP Access
Point angelernt werden.
Zum Anlernen der Schaltsteckdose gehen Sie wie folgt
vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Stecken Sie die Schaltsteckdose in die gewünschte Steckdose (s. Abbildung 2).
• Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken (s. Abbildung 3).
• Das Gerät erscheint automatisch in Ihrer App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED (A) grün.
13
Bedienung
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
• Vergeben Sie einen Namen für das Gerät und
ordnen Sie es einem Raum zu.
Nach einem erfolgreichen Anlernvorgang können Sie
Verbraucher einfach an die Schaltsteckdose anschließen
und ein- bzw. ausschalten.
6 Bedienung
Nach dem Anlernen und Einstecken in eine Steckdose,
stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät
zur Verfügung:
• Drücken Sie die Systemtaste (A) kurz, um angeschlossene Verbraucher ein- bzw. auszuschalten.
Unsachgemäße Verwendung oder eine bauseitig
nicht intakte Installation (z. B. minderwertige bzw.
defekte Stecker oder Steckdosen) können zu
Überhitzung der Schaltsteckdose führen. Die integrierte Temperaturüberwachung des Gerätes
stellt eine Abschaltung der Last sicher. Dies
schützt vor Überhitzung und gewährleistet einen
sicheren Betrieb. Sobald die Temperatur wieder
einen unkritischen Wert erreicht hat, können Sie
die Schaltsteckdose erneut einschalten.
14
Verhalten nach Spannungswiederkehr
Beachten Sie in jedem Fall die zulässige Umgebungs-temperatur des Gerätes und lassen Sie die
Installation bei Bedarf von einer Fachkraft auf
mögliche Fehlerquellen überprüfen.
7 Verhalten nach Spannungswieder-
kehr
Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder
nach Wiederkehr der Netzspannung
dose
einen Selbsttest/Neustart (ca. 2 Sekunden) durch.
Die LED (A) blinkt kurz orange und grün auf (LED-Testanzeige).
dieses durch Blinken der LED dargestellt (s. „8.4 Fehler
codes und Blinkfolgen“ auf Seite 18). Bei einem Fehler
wiederholt sich dieser Vorgang und das Gerät nimmt seine
eigentliche Funktion nicht auf. Sollte der Test ohne Feh
ler durchlaufen, sendet die Schaltsteckdose ein Funktelegramm mit seiner Statusinformation aus.
Sollte dabei ein Fehler festgestellt werden, wird
führt
die Schaltsteck-
15
-
-
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED (A) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
16
Fehlerbehebung
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch
ein langes rotes Leuchten der LED (A) angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Gerätes wiederhergestellt.
8.3 Automatisches Abschalten bei Überlast
Eine Überlastung des Geräts mit Lastströmen
größer 13 A bzw. mit Lasten mit mehr als 3 kW
Leistung, führt nach einer kurzen Verzögerungszeit zum automatischen Abschalten der
steckdose
. Die Sicherheitsabschaltung wird mit
einer Fehlermeldung über die App bzw. WebUI
angezeigt.
Schalt-
Um das Gerät wieder nutzen zu können, müssen Sie die
Überlast beseitigen und das Gerät einmal aus der Steck
dose herausziehen und wieder hineinstecken. Alternativ
können Sie nach Beseitigung der Überlast 30 Minuten ab
warten („Wiedereinschaltsperre“). Anschließend kann die
Schaltsteckdose
kein automatisches Einschalten der
wieder eingeschaltet werden. Es erfolgt
Schaltsteckdose
nach
dem Ablauf der Wiedereinschaltsperre.
17
-
-
Fehlerbehebung
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
1x langes rotes
Leuchten
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
18
Funkübertragung/Sendeversuch/
Datenübertragung
Vorgang
bestätigt
Vorgang fehlgeschlagen
Anlernmodus
aktiv
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Versuchen Sie es
erneut (s. „8.1 Befehl nicht bestätigt“
auf Seite 16).
Geben Sie die letzten vier Ziern der
Gerätenummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Montage und
Anlernen“ auf Seite
12).
Fehlerbehebung
1x langes rotes
Leuchten
6x langes rotes
Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem Einstecken in eine
Steckdose)
Vorgang
fehlgeschlagen
oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es
erneut (s. „8.1 Befehl nicht bestätigt“
auf Seite 16 oder
„8.2 Duty Cycle“ auf
Seite 16).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
19
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Schaltsteckdose wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie die Schaltsteckdose aus der Steckdose
heraus (s. Abbildung 2).
• Stecken Sie die Schaltsteckdose wieder in die
Steckdose ein und halten Sie gleichzeitig die
Systemtaste (A) für 4 s gedrückt, bis die LED (A)
schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung
3).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
20
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen
Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
21
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-PS-2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.homematic-ip.com
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz
Stromaufnahme: 13 A max.
Leistungsaufnahme
Ruhebetrieb: < 0,2 W
Max. Schaltleistung: 3 kW
Lastart: ohmsche Last
Lebenserwartung Relais/
Schaltspiele: 40000 (13 A ohmsche
Relais: Schließer, 1-polig,
Schaltertyp: unabhängig montierter
Betriebsart: S1
Stehstoßspannung: 2500 V
Schutzklasse: I
Wirkungsweise: Typ 1
Schutzart: IP20
22
HmIP-PS-2
Last)
µ-Kontakt
Schalter
Technische Daten
Umgebungstemperatur: -10 bis +35 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Abmessungen (B x H x T): 70 x 70 x 39 mm
(ohne Netzstecker)
Gewicht: 154 g
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Maximale Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 400 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
LastartRelais
Ohmsche Last
Glühlampenlast
Lampen mit internem Vorschaltgerät
(LED/Kompaktleuchtstoampe)
13 A
1500 W
200 W
HV-Halogenlampen1500 W
Elektronische Transformatoren für NV-
Halogenlampen
Eisenkern Transformatoren für NV-
Halogenlampen
Leuchtstoampen (unkompensiert)
1500 W
1500 W
1500 W
Leuchtstoampen (parallelkompensiert)
1500 W
23
Technische Daten
Elektrische Radiatoren und andere elektr.
Heizungsanlagen (ohmsche Last)
Motorlast
M
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over the operating manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Note.
This section contains important additional information!
2 Hazard information
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. There is
a risk of electric shock if the device is opened.
27
Hazard information
In the event of an error, please have the device
checked by an expert.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example, or if it demonstrates a
malfunction. If you have any doubts, have the
device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
The device may only be operated indoors and
must be protected from the eects of moisture,
vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around, plastic films/bags, pieces of polystyrene
etc., can be dangerous in the hands of a child.
Please take the technical data (in particular the
maximum permissible switching capacity of the
relay and the type of load to be connected) into
account before connecting a load! All load data
relates to ohmic loads! Do not exceed the capac
28
Hazard information
ity specified for the device. Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, to
a fire or to an electrical accident.
The device may only be connected to an easily
accessible power socket outlet. In case of danger,
disconnect the device from the power socket
outlet.
Only use the device with properly installed wall
outlets with earth contacts and not with multiple
socket outlets or extension cables.
Do not connect devices to the pluggable switch
which could cause fire or other types of damage
in unattended operation (e.g. irons).
Remove the plug of the connected device from
the switch, whenever you make changes or modifications to the device.
Always lay cables in such a way that they do not
become a risk to people and domestic animals.
The device has not been designed to support safety disconnection. The load is not isolated from
the mains. Voltage-free only when the plug is
pulled out!
29
Hazard information
Before cleaning the device, unplug it from the
socket outlet. Use a dry linen cloth to clean the
device. If the device is particularly dirty, you can
slightly dampen the cloth to clean it. Do not use
any detergents containing solvents for cleaning
purposes. Make sure that no moisture will ingress
into the housing.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability. This also applies to
any conversion or modification work. The device
is intended for private use only.
Do not connect multiple pluggable switches into one another.
Devices with electronic power supply units (e.g.
TV or high voltage LED light sources) are no
ohmic loads. They can generate inrush currents
with more than 100 A. Switching such kind of
loads may lead to premature wear of the actuator.
The device may only be operated within residential buildings.
30
Function and device overview
3 Function and device overview
With the Homematic IP Pluggable Switch you can comfortably switch on and o connected loads via the HomematicIP app or directly from the device.
The pluggable switch is connected quickly and without any
tools. Simply plug in the device to a socket and it is im
mediately ready for use. Thanks to the compact design, the
pluggable switch does not block the surrounding sockets.
Device overview (see figure 1):
(A) System button (teaching-in, switching connected
loads on and o, LED)
(B) Pluggable switch
-
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All
devices of the system can be configured comfortably and
individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via
the Central Control Unit CCU2/CCU3 or in connection
with various partner solutions. The available functions
provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All
current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
31
Start-up
5 Start-up
5.1 Installation and teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To integrate the pluggable switch into your system and
enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your HomematicIP Access Point first.
To teach-in the pluggable switch, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Plug in the switch into the desired socket (see figure 2).
• Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (A)
shortly (see figure 3).
32
Start-up
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (A) lights
up green.
• If the LED lights up red, please try again.
• Select the desired solution for your device.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
After teaching-in, loads such as electric heaters can be
easily connected to the pluggable switch. Connected
loads can then be switched on and o.
33
Operation
6 Operation
After teaching-in and installing have been performed, simple
operations are available directly on the device.
• Press the system button (A) shortly to switch on and
o connected loads.
Improper usage or a defective installation (e.g.
low-quality or defective plugs or sockets) can
lead to overheating of the pluggable switch. The
integrated temperature control automatically
switches o the load. The devices is protected
against overheating and secure operation is ensured. As soon as the temperature reaches a noncritical value, you can switch on the pluggable
switch again. Always observe the permitted ambient temperature of the device and, if necessary,
have the installation checked for possible error
sources by an expert.
7 Behaviour after power recovery
After the device has been inserted to a socket or after power
the
recovery
(approx. 2 seconds). The device LED
and green briefly (LED test display).
an error is detected during this test (see “8.4 Error codes
34
pluggable switch
performs a self-test/restart
(A)
flashes orange
The LED will flash if
Troubleshooting
and flashing sequences” on page 37). This is repeated
continuously and the device does not perform its function.
If the test is completed without errors, the device transmits
a wireless telegram containing its status information.
8 Troubleshooting
8.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED
mission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see “11 General information about
radio operation” on page 39). This may be caused be
the following:
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
(A)
lights up red at the end of the failed trans-
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
35
Troubleshooting
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
(A)
lighting of the device LED
, and may manifest itself in
the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
8.3 Automatic disconnection in case of
overload
If the device is overloaded with load currents greater than 13 A or with loads with more than 3 kW
power, after a short delay time, this leads to the
device’s automatic disconnection. The safety disconnection is reported with an error message via
the app or WebUI.
To be able to use the device again, you must remove the
overload and unplug the device once from the socket
then plug it back in again. Alternatively, you can wait 30
minutes after removing the overload (“restart lock”). The
device can then be switched on again. The device is not
automatically switched on after the restart lock has expired.
36
Troubleshooting
8.4 Error codes and flashing sequences
Flashing codeMeaningSolution
Short orange
flashing
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short orange
flashing (every
10 seconds)
1x long red
lighting
Radio transmission/attempting to
transmit
Transmission
confirmed
Transmission
failed
Teach-in
mode active
Duty cycle
exceeded or
transmission
failed
Please wait, until
transmission has
been confirmed.
You can continue
operation.
Please try again
(s. “8.1 Command
not confirmed” on
page 35).
Please enter the
last four numbers
of the device
number to confirm
(see “5.1 Installation and teachingin” on page 32).
Please try again
(see “8.1 Command not confirmed” on page
35 or “8.2 Duty
cycle” on page
35).
37
Restore factory settings
6x long red
flashing
1x orange
and 1 x green
lighting (after
plugging into a
socket)
Device defective
Test displayOnce the test dis-
Please see your
app for error message or contact
your retailer.
play has stopped,
you can continue.
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the pluggable switch,
please proceed as follows:
• Unplug the device from the socket (see figure 2).
• Plug in the device into the socket again while
pressing and holding down the system button
(A) for 4s at the same time, until the LED
quickly start flashing orange (see figure 3).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4s, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure. The device will perform a restart.
38
(A)
will
Maintenance and cleaning
10 Maintenance and cleaning
The product does not require you to carry out
any maintenance. Enlist the help of an expert to
carry out any repairs.
Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
39
Technical specifications
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/
Germany declares that the radio equipment type
Homematic IP HmIP-PS-2 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.homematic-ip.com
12 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 230 V/50 Hz
Current consumption: 13 A max.
Standby power consumption: < 0.2 W
Max. switching capacity: 3 kW
Kind of load: ohmic load
Life expectancy relay/
switching cycle: 40000 (13 A, ohmic load)
Relay: NO contact, 1-pole, µ
Switch type: independently mounted
Operating mode: S1
Withstand voltage: 2500 V
Protection class: I
Method of operation: Type 1
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: -10 to +35 °C
Degree of pollution: 2
40
HmIP-PS-2
contact
switch
Technical specifications
Dimensions (W x H x D): 70 x 70 x 39 mm (not incl.
mains plug)
Weight: 154 g
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 400 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
HV halogen lamps1500 W
Electronic transformers for NV
halogen lamps
Iron core transformers for NV
halogen lamps
Fluorescent lamps (uncompensated)
Fluorescent lamps (parallel
compensated)
Electric radiators and other electric
heating systems (ohmic load)
Motor load2.2 A
10 A
1500 W
200 W
1500 W
1500 W
1500 W
1500 W
8 A (200.000
switching cycles)
M
41
Technical specifications
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
42
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.