Homematic IP HmIP-FCI1 Operating manual [ml]

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation instruction and operating manual
Kontakt-Schnittstelle Unterputz – 1-fach
Contact Interface flush-mount – 1 channel
HmIP-FCI1
S. 2
p. 24
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Kontakt-Schnittstelle
1 3 V CR2032 Batterie
1 Verbindungskabel
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2018 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
153494 (web) Version 1.0 (10/2018)
Unterputz – 1-fach
1
B
C
A
D
E
F
2
3
4
5
+
CR2032
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................7
2 Gefahrenhinweise ............................................................ 7
3 Funktion und Geräteübersicht ......................................9
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................10
5 Inbetriebnahme ..............................................................10
5.1 Installation ............................................................................10
5.2 Anlernen ................................................................................13
6 Batterie wechseln ...........................................................14
7 Fehlerbehebung ............................................................. 16
7.1 Schwache Batterie ...............................................................16
7.2 Befehl nicht bestätigt ..........................................................16
7.3 Duty Cycle ............................................................................17
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................ 18
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ............. 20
9 Wartung und Reinigung ................................................21
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................... 21
11 Technische Daten ..........................................................22
6
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Geräts nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-
7
Gefahrenhinweise
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
8
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
In Verbindung mit der Homematic IP Kontakt-Schnittstel­le lassen sich potentialfreie Taster mit wenig Aufwand in das Homematic IP System einbinden. Dadurch können konventionelle Taster flexibel mit Homematic IP Funktio­nen und Geräten nachgerüstet werden, um beispielswei­se Licht oder Rollläden intelligent zu steuern. Dank des kompakten Gehäuses kann die Kontakt­Schnittstelle flexibel in einer Unterputzdose montiert werden. Vorhandene Schalter oder Schalterserien lassen sich ohne zusätzlichen Montageaufwand weiternutzen.
Über die kostenlose Homematic IP Smartphone-App können auch Schalter und Magnetkontakte mit der Kon­takt-Schnittstelle verknüpft werden, um eine komfortable Kommunikation per Funk zu ermöglichen.
Die langlebige, auswechselbare Lithium-Batterie hat eine Lebensdauer von bis zu 2 Jahren – ein Anschluss des Ge­räts an die Stromversorgung ist nicht erforderlich.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (B) Batteriefach (C) Batteriehalter (D) Antenne (E) Anschlussleitung IN1 (F) Anschlussleitung GND
9
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor­tabel und individuell per Smartphone über die Home­matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zent­rale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Part­nerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit wei­teren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installation
Sollten für die Montage bzw. Installation des Gerätes Än­derungen oder Arbeiten an der Hausinstallation erforder­lich sein, ist unbedingt folgender Sicherheitshinweis zu beachten:
Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
10
Inbetriebnahme
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! *Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er­forderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstel­lung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedin­gungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Für die Installation der Kontakt-Schnittstelle benötigen Sie das mitgelieferte 20cm-Verbindungskabel (0,22 mm²) mit Aderendhülsen. Gehen Sie wie folgt vor:
• Entfernen Sie vor dem Anschluss die Gummi-
11
Inbetriebnahme
abdeckungen, die auf die Aderendhülsen aufge­steckt sind.
• Schließen Sie den verwendeten Taster/Schal­ter/Kontakt gemäß dem Anschlussbild an die Anschlussleitungen IN1 (orange) (E) und GND (schwarz) (F) an (s. Abbildung 2).
Das Gerät kann zusammen mit dem Taster und Schalter in einer Unterputzdose verbaut werden, sofern dort keine potentialführenden Leitungen liegen.
Die Anschlussleitungen des Tasters/Schalters/ Kontakts dürfen nicht länger als drei Meter sein.
Es ist strikt darauf zu achten, dass die Anschluss­leitungen räumlich getrennt von netzspannungs­führenden Leitungen verlegt werden (z. B. in ei­genen Kabelkanälen oder Installationsrohren).
Die Kontakt-Schnittstelle ist nur für den Anschluss potentialfreier Taster geeignet.
Verbinden Sie die Anschlussleitungen nicht mit 230 V-Netzspannung!
12
Inbetriebnahme
5.2 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit die Kontakt-Schnittstelle in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommu­nizieren kann, muss sie zunächst an den HomematicIP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen der Kontakt-Schnittstelle gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Schieben Sie den mit der Batterie bestückten mit­gelieferten Batteriehalter (C) in das Batteriefach (B) des Geräts ein (s. Abbildung 3). Der Anlernmo- dus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 4).
13
Batterie wechseln
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home­matic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED (A) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie aus, in welche Anwendung (z. B. Licht und/oder Beschattung) das Gerät verwendet werden soll.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge­rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
6 Batterie wechseln
Schieben Sie den Batteriehalter nur mit eingeleg­ter Batterie in das Gerät, da er sich sonst nicht wieder entnehmen lässt.
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät ange zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18),
Erfolgt beim Betätigen des Tasters keine Reaktion
bzw.
14
-
Batterie wechseln
des zu steuernden Geräts, Batterie gegen eine neue Batterie des Typs
tauschen Sie die verbrauchte
CR 2032
aus.
• Önen Sie das Batteriefach (B), indem Sie den Batteriehalter (C) herausziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie die leere Batterie aus dem Bat­teriehalter.
• Legen Sie eine neue Lithium-Batterie (CR2032) entsprechend den Polaritätsmarkierungen in den Batteriehalter ein (Pluspol nach oben). Achten Sie darauf, dass die Typenbezeichnung auf der Batte­rie nach oben zeigt (s. Abbildung 5).
Die eingesetzte Lithium-Knopfzelle muss kurz­schlussfest sein. Verwenden Sie zum Einlegen nur den mitgelieferten Batteriehalter und keine me­tallischen Gegenstände, wie z. B. eine Zange oder Pinzette.
Nach dem Einlegen der Batterie führt das Gerät zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Austausch nur durch den selben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
15
Fehlerbehebung
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßi­ger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschlie­ßen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus­müll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batte­riesammelstelle!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterie
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist die Kontakt­Schnittstelle auch bei niedriger Batteriespannung be triebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kur­zer Erholungszeit der Batterie wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18). Tauschen Sie in diesem Fall die leere Batterie gegen eine neue aus (s. „6 Batterie wechseln“ auf Seite 14).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (A) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertra-
16
-
-
Fehlerbehebung
gung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus­fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP-Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch einmal langes rotes Blinken der LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
17
Fehlerbehebung
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Sie können über die Homematic IP App einstel­len, ob die Geräte-LED außer während der Konfi­guration auch zur Signalisierung des Kommuni­kationsstatus genutzt werden soll.
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
18
Funkübertra­gung/Sen­deversuch/ Datenübertra­gung
Vorgang bestätigt
Vorgang fehlgeschla­gen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Warten Sie, bis die Übertragung been­det ist.
Sie können mit der Bedienung fortfah­ren.
Versuchen Sie es erneut („7.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 16 oder „7.3 Duty Cycle“ auf Seite
17).
Fehlerbehebung
Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder ro­ter Empfangs­meldung)
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien)
Batterie leer Tauschen Sie die
Batterie des Geräts aus (s. „6 Batterie wechseln“ auf Seite
14).
Anlernmodus aktiv
Geben Sie die letz­ten vier Ziern der Geräte-Seriennum­mer zur Bestätigung ein (s. „5.2 Anlernen“ auf Seite 13).
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
19
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Kontakt-Schnittstelle wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Batteriefach (B), indem Sie den Batteriehalter (C) herausziehen (s. Abbildung 3).
• Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein und hal­ten Sie gleichzeitig die Systemtaste (A) für 4 s ge­drückt, bis die LED (A) schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 4).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
20
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erfor­derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlas­sen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoge­häuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit eben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
21
Technische Daten
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-FCI1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 1x 3 V CR2032 Stromaufnahme: 30 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 41 x 12 x 35 mm Gewicht: 14,5 g (inkl. Batterie) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Maximale Funk-Sendeleistung: Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 280 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
22
HmIP-FCI1
10 dBm
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Technische Daten
23
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Contact Interface
1 3 V CR2032 battery
1 Connecting cable
1 User manual
Documentation © 2018 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
153494 (web) Version 1.0 (10/2018)
24
flush-mount – 1 channel
Table of contents
1 Information about this manual....................................26
2 Hazard information ........................................................26
3 Function and device overview ....................................28
4 Generel system information ........................................29
5 Start-up ............................................................................29
5.1 Installation ........................................................................... 29
5.2 Teaching-in .......................................................................... 32
6 Changing the battery ....................................................33
7 Troubleshooting .............................................................35
7.1 Weak battery ........................................................................ 35
7.2 Command not confirmed ................................................. 35
7.3 Duty Cycle ........................................................................... 36
7.4 Error codes and flashing sequences ............................... 37
8 Restore factory settings ................................................38
9 Maintenance and cleaning ...........................................39
10 General information about radio operation .............39
11 Technical specifications ............................................... 40
25
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op­eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note: This section contains important ad­ditional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, please have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unautho­rised change and/or modification of the device is not permitted.
26
Hazard information
The device may only be operated in dry and dust­free environments and must be protected from the eects of moisture, vibrations, continuous solar radiation and other methods of heat radiati­on, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around: items such as plastic films/bags and pie­ces of polystyrene can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to pro­perty or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty will be invalidated. We assume no liability for conse­quential damages.
The device may only be operated within residen­tial buildings.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali­date any warranty or liability.
27
Function and device overview
3 Function and device overview
Floating pushbuttons can be integrated into the Home­matic IP system with relatively little eort in conjunction with the Homematic IP contact interface. This means conventional pushbuttons can be retrofitted flexibly with Homematic IP functions and devices so that objects such as lights and shutters can benefit from intelligent controls. The compact housing means the contact interface can be mounted flexibly inside a flush-mounted box. Existing switches or switch series can continue to be used without any additional installation eort.
The free Homematic IP smartphone app even allows switches and magnetic contacts to be connected to the contact interface to facilitate convenient wireless com­munication.
The durable, replaceable lithium battery has a service life of up to 2 years – the device does not need to be con­nected to the power supply.
Device overview (see Figure 1): (A) System button (teach-in button and LED) (B) Battery compartment (C) Battery holder (D) Antenna (E) IN1 connecting cable (F) GND connecting cable
28
Generel system information
4 Generel system information
This device is part of the HomematicIP smart home sys­tem and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Al­ternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Central Control Unit CCU2/CCU3 or in connec­tion with various partner solutions. The available func­tions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.com.
5 Start-up
5.1 Installation
If changes or works have to be made on the house instal­lation for mounting or installing the device, the following safety instruction must be considered:
Please note! Only to be installed by persons with the relevant electro-technical knowledge and experience.*
Incorrect installation can jeopardise:
• your own life
• the lives of other users of the electrical system.
29
Start-up
Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property due to fire, for examp­le. You may be personally liable in the event of injuries or damage to property.
Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation
The following specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used:
• Disconnect from the mains and secure against a restart
• Check that the system is de-energised; earth and short circuit; cover or cordon o neighbouring live parts
• Select a suitable tool, measuring equipment and, if necessary, personal safety equipment
• Evaluate measuring results
• Select electrical installation material for safeguarding shut-o conditions
• IP protection types
• Install electrical installation material
• Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and the resulting connecting conditions (such as classical zero balancing, protective earthing and required additional measures).
The supplied 20 cm connecting cable (0.22 mm²) with ferrules is required to install the contact interface. Follow these steps:
• Remove the rubber caps from the ferrules prior to connection.
• Connect the pushbutton/switch/contact in use
30
Start-up
to the connecting cables IN1 (orange) (E) and GND (black) (F) according to the connection dia­gram (see Figure 2).
The device can be installed inside a flush-moun­ted box along with the pushbutton and switch as long as it does not contain any live wires.
The connecting cables for the pushbutton/ switch/contact must not be longer than three metres.
It is absolutely essential to ensure that the connec­ting cables are laid so that they are physically sepa­rate from cables carrying mains voltage (for ex­ample, in separate cable ducts or wiring conduits).
The contact interface is only suitable for connec­ting floating pushbuttons.
Do not connect the connecting cables with 230 V mains voltage.
31
Start-up
5.2 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the opera­ting manual of the Access Point.
To integrate the contact interface into your system and enable it to communicate with other Homematic IP de­vices, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first.
To teach-in the contact interface, please proceed as fol­lows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Slide the supplied battery holder (C) containing the battery into the battery compartment (B) of the device (see Figure 3). Pairing mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (A) briefly (see Figure 4).
32
Changing the battery
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. The device number can be found on the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (A) lights up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Please select the application (for example, light and/or security) in which the device will be used.
• In the app, give the device a name and allocate it to a room.
6 Changing the battery
Only slide the battery holder into the device if it contains a battery, otherwise it can no longer be removed.
If the app or device displays an empty battery (see Section „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 37), or if there is no response from the device in question after pressing the pushbutton, replace the old battery with a new CR2032 one.
• Open the battery compartment (B) by pulling out the battery holder (C) (see Figure 3).
33
Changing the battery
• Remove the empty battery from the battery hol­der.
• Insert a new lithium battery (CR2032) into the battery holder, observing the correct polarity (positive pole at the top). Ensure that the type de­scription on the battery is facing up (see Figure 5).
The lithium coin cell used must be short circuit­proof. Only use the supplied battery holder to insert the battery – no metallic objects such as pliers or tweezers.
Once the battery has been inserted, the device starts by per­forming a self-test for approx. 2 seconds. Afterwards, initia­lisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green.
Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly. Only replace with the same or equivalent type. Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with re­gular domestic waste. Instead, take them to your local battery disposal point.
34
Troubleshooting
7 Troubleshooting
7.1 Weak battery
Provided that the voltage value permits it, the contact interface remains ready for operation even if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see Section „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
37). In this case, replace the empty battery with a new one (see Section „6 Changing the battery“ on page 33).
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED (E) lights up red at the end of the failed trans­mission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „10 General information about radio operation“ on page 39). This may be caused be the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.#
35
Troubleshooting
7.3 Duty Cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED (E), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
36
Troubleshooting
7.4 Error codes and flashing sequences
You can use the Homematic IP app to make set­tings including whether the device LED should also be used to signal the communication status, except during the configuration process.
Flashing code Meaning Solution
Short orange flashing
1x long green light
1x long red light Transmission
Short orange light (after green or red confirmation)
Radio trans­mission / attempting to
Wait until the transmission is
completed. transmit / data transmission
Transmission confirmed
You can continue
operation.
Try again („7.2 Com­failed or duty cycle limit is reached
mand not confir-
med“ on page 35
or „7.3 Duty Cycle“
on page 36).
Battery empty Replace the device
battery (see Section
„6 Changing the
battery“ on page
33).
37
Restore factory settings
Short orange flashing (every 10 s)
6x long red flashing
1x orange and 1x green light (after inserting batteries)
Teach-in mode active
Device defec­tive
Test display Once the test
Enter the last four
numbers of the de-
vice serial number to
confirm (see Section
„5.2 Teaching-in“ on
page 32).
Please check the
display in your app
or contact your
retailer.
display has stopped,
you can continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be resto­red. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the contact interface, please proceed as follows:
• Open the battery compartment (B) by pulling out the battery holder (C) (see Figure 3).
• Reinsert the battery holder while holding down the system button (A) for 4 seconds until the LED
38
Maintenance and cleaning
(A) starts quickly flashing orange (see Figure 4).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4 seconds until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the proce­dure.
The device will perform a restart.
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil­ity of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or de­fective electrical devices.
39
Technical specifications
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/ Germany declares that the radio equipment type HomematicIP HmIP-FCI1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com
11 Technical specifications
Device short description: HmIP-FCI1 Supply voltage: 1x 3 V CR2032 Current consumption: 30 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: 5 to 35°C Dimensions (W x H x D): 41 x 12 x 35 mm Weight: 14.5 g (incl. batteries) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm
40
Technical specifications
Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 280 m Duty cycle: <1% per h / <10% per h
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domes­tic waste! Electronic equipment must be dis­posed of at local collection points for waste elec­tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex­clusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
41
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...