HOMEMATIC IP HMIP ETRV-B-UK User guide

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and operating manual
Heizkörperthermostat – basic (UK) S. 2
Radiator Thermostat – basic (UK) p. 45
HmIP-eTRV-B-UK
Package contents
1 Homematic IP Heizkörperthermostat –
1 Adapter für Danfoss RA
1 Stützring
1 Mutter M4
1 Zylinderkopfschraube M4 x 12 mm
2 1.5 V LR6/Mignon/AA Batterien
2 Bedienungsanleitungen
1 Beiblatt mit Sicherheitshinweisen
Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
152851 (web) Version 1.0 (01/2019)
basic (UK)
1
A B C
D
2
AUTO MANU BOOST
MoTuWeThFrSaSu Oset Prg
E F
G
3
1
2
4
4 s
5
6
3
1
2
7
1
2
8
RA
1
2
9
10
11
2
1
12
13
4 s
13
4 s
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ................................................. 12
2 Gefahrenhinweise .......................................................... 12
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................14
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................16
5 Inbetriebnahme .............................................................. 16
5.1 Anlernen ................................................................................16
5.2 Montage.................................................................................21
5.3 Adaptierfahrt ........................................................................ 24
6 Konfigurationsmenü ......................................................25
6.1 Automatischer Betrieb ........................................................27
6.2 Manueller Betrieb.................................................................27
6.3 Urlaubsmodus ..................................................................... 28
6.4 Bediensperre ........................................................................29
6.5 Programmierung eines Heizprofils .................................30
6.6 Uhrzeit und Datum ..............................................................31
6.7 Oset-Temperatur .............................................................. 32
7 Bedienung ........................................................................32
8 Batterien wechseln ........................................................33
9 Fehlerbehebung .............................................................35
9.1 Schwache Batterien ........................................................... 35
9.2 Befehl nicht bestätigt ......................................................... 35
9.3 Duty Cycle ........................................................................... 36
9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................37
10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ............. 40
11 Wartung und Reinigung ................................................41
12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .....................42
13 Technische Daten ..........................................................43
11
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In­formationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
12
Gefahrenhinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Geräts nicht gestattet.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz im Umfeld von Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbeberei­chen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass die Regelung der Raum­temperatur über den Heizkörperthermostat auf ein Zweirohrheizsystem mit einer Vor- und Rück­laufleitung pro Heizkörper ausgelegt ist. Eine Ver­wendung in Einrohrheizsystemen kann aufgrund der Schwankungen in der Vorlauftemperatur zu starken Abweichungen von der eingestellten Temperatur führen.
13
Funktion und Geräteübersicht
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Heizkörperthermostat kann die Raumtemperatur zeitgesteuert und bedarfsgerecht über ein Heizprofil mit individuellen Heizphasen regeln. In Ver­bindung mit einem Homematic IP Fenster- und Türkon­takt wird die Temperatur beim Lüften automatisch abge­senkt. Zur exakten Regelung der Raumtemperatur kann der Homematic IP Wandthermostat die Ist-Temperatur des Raumes erfassen und diese an den Heizkörperther­mostaten übertragen.
Sie können den Heizkörperthermostat direkt am Gerät konfigurieren und so einfach an Ihre persönlichen Bedürf­nisse anpassen. Für eine zentrale Konfiguration und kom­fortable Steuerung haben Sie alternativ die Möglichkeit,
Heizkörperthermostat an den HomematicIP Access
den Point oder an die Zentrale CCU2 bzw. CCU3 anzulernen.
Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heiz­körperventile und ist einfach zu montieren – ohne Ablas­sen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungs­system. Die zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein
14
Funktion und Geräteübersicht
0
6
12
18
24
24
18
24
24
24
24
18
24
AUTO
6
12
18
24
AUTO
BOOST
6
12
18
24
6
12
18
24
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
Start
Ende
6
12
18
24
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch Önung des Ventils.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) LC-Display (B) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (C) Minus-Taste (D) Batteriefachdeckel (E) Menü-/Boost-Taste (F) Plus-Taste (G) Überwurfmutter
Displayübersicht (s. Abbildung 2):
Übersicht der Heizphasen Soll-Temperatur Uhrzeit und Datum*
Bediensperre* Fenster-auf-Symbol Funkübertragung Leere Batterien Urlaubsmodus* Automatischer Betrieb*
* s. „6 Konfigurationsmenü“ auf Seite 25
Manueller Betrieb* Boost-Modus Oset-Temperatur* Programmierung eines Heizprofils* Wochentage
15
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor­tabel und individuell per Smartphone über die Home­matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zent­rale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Part­nerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit wei­teren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Sie können den Heizkörperthermostat entweder direkt an ein oder mehrere Homematic IP Geräte oder an den Homematic IP Access Point (HmIP-HAP) anlernen. Beim direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und beim Anlernen an den Access Point über die kostenlose Homematic IP App.
16
Inbetriebnahme
5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät
Sie können den Homematic IP Heizkörperther­mostat – basic (UK) z. B. an andere Heizkörper­thermostate des gleichen Typs, an den Homema­tic IP Fenster- und Türkontakt mit Magnet (HmIP-SWDM) und/oder den Homematic IP Wandthermostat (HmIP-WT) anlernen.
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50cm zwischen den Geräten ein.
Der Anlernvorgang kann durch kurze Betätigung der Systemtaste (B) abgebrochen werden. Rotes Aufleuchten der Geräte-LED (B) bestätigt dies.
Um das Gerät an ein anderes Homematic IP Gerät an­zulernen, müssen beide Geräte in den Anlernmodus ge­bracht werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte-
riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie­ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Heizkörperthermostats heraus.
• Drücken Sie für mind. 4 s auf die Systemtaste (B), um den Anlernmodus zu aktivieren (s. Abbildung
4). Die Geräte-LED (B) beginnt orange zu blinken. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
• Drücken Sie die Systemtaste des anzulernenden
17
Inbetriebnahme
Geräts (z. B. des Homematic IP Fenster- und Tür­kontakts mit Magnet) für mind. 4 s, um den An­lernmodus zu aktivieren. Die Geräte-LED beginnt orange zu blinken. Weitere Informationen dazu können Sie der Bedienungsanleitung des jewei­ligen Geräts entnehmen.
• Schließen die das Batteriefach wieder.
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der Geräte-LED signalisiert. War der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die Geräte-LED rot auf. Versuchen Sie es erneut.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmo­dus automatisch nach 3 Minuten beendet.
Wenn Sie den bestehenden Geräten ein weiteres Gerät hinzufügen möchten, müssen Sie zunächst das bereits bestehende Gerät und anschließend das neue Gerät in den Anlernmodus bringen.
Wenn Sie den bestehenden Geräten z. B. einen weiteren Heizkörperthermostat hinzufügen möchten, müssen Sie zunächst den neuen Heiz­körperthermostat an den bestehenden Heizkör­perthermostat anlernen. Anschließend können Sie den neuen Heizkörperthermostat an den be­stehenden Tür- und Fensterkontakt anlernen.
18
Inbetriebnahme
Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum verwen­den, sollten Sie alle Geräte aneinander anlernen.
5.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ)
Falls Sie das Gerät bereits direkt an ein anderes Homematic IP Gerät angelernt haben, müssen Sie zum Anlernen des Heizkörperthermostats an den Homematic IP Access Point oder an die Zentrale CCU2/CCU3 zunächst die Werkseinstellungen des Geräts wiederherstellen (s. „10 Wiederherstel lung der Werkseinstellungen“ auf Seite 40).
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Infor­mationen dazu entnehmen Sie bitte dem Home­matic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Down­loadbereich unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per Home­matic IP App gesteuert werden kann, muss es an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
19
-
Inbetriebnahme
Zum Anlernen an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte­riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie­ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Geräts heraus. Der Anlernmodus ist für 3 Mi­nuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (B) kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homema­tic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED (B) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
20
Inbetriebnahme
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge­rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
• Schließen die das Batteriefach wieder.
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Die Montage des Geräts ist einfach und kann ohne Ablas­sen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungs­system erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich. Die am Heizkörperthermostat angebrachte Überwurf­mutter (G) ist universell einsetzbar und ohne Zubehör passend für alle Ventile mit dem Gewindemaß M30 x 1,5mm der gängigsten Hersteller wie z. B.
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Landis&Gyr (Duodyr)
• Honeywell-Braukmann
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Valf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
21
Inbetriebnahme
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
Durch den im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das Ge­rät auch auf Heizkörperventile vom Typ Danfoss RA mon­tierbar (s. „5.2.2 Adapter für Danfoss RA“ auf Seite 23).
5.2.1 Heizkörperthermostat montieren
Bei erkennbaren Schäden am vorhandenen Ther­mostat, am Ventil oder an den Heizungsrohren konsultieren Sie bitte einen Fachmann.
Demontieren Sie den alten Thermostatkopf von Ihrem Heizkörperventil.
• Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maxi­malwert (1) gegen den Uhrzeigersinn (s. Abbil- dung 6). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter demontiert werden.
Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich ausgeführt sein:
• Überwurfmutter: Schrauben Sie die Überwurf­mutter gegen den Uhrzeigersinn ab (2). Danach können Sie den Thermostatkopf abnehmen (3).
22
Inbetriebnahme
• Schnappbefestigungen: Sie können so befes­tigte Thermostatköpfe einfach lösen, indem Sie den Verschluss/Überwurfmutter ein klein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen (2). Danach können Sie den Thermostatkopf abnehmen (3).
• Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf wird durch einen Befestigungsring gehalten, der mit einer Schraube zusammengehalten wird. Lösen Sie diese Schraube und nehmen Sie den Thermostatkopf vom Ventil ab (3).
• Verschraubung mit Madenschrauben: Lösen Sie die Madenschraube und nehmen Sie den Ther­mostatkopf ab (3).
Nach der Demontage des alten Thermostatkopfes kön­nen Sie den Heizkörperthermostat mit der Überwurfmut­ter (G) auf das Heizkörperventil aufsetzen (s. Abbildung 7).
Bei Bedarf verwenden Sie den beiliegenden Adapter für Danfoss RA-Ventile (s. „5.2.2 Adapter für Danfoss RA“ auf Seite 23) oder den beiliegenden Stützring (s. „5.2.3 Stützring“ auf Seite 24).
5.2.2 Adapter für Danfoss RA
Zur Montage auf RA-Ventile von Danfoss ist der beilie­gende Adapter erforderlich. Der RA-Adapter wurde zugunsten eines besseren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei der Montage verwenden
23
Inbetriebnahme
Sie ggf. einen Schraubendreher und biegen den Adapter im Bereich der Schraube leicht auf. Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen auf, die auch einen besseren Sitz des Adap­ters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zap­fen im Inneren des Adapters eine deckungsglei­che Position zu den Einkerbungen am Ventil ha­ben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf (s. Abbildung 8).
Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper befestigen Sie den Adapter mit der beiliegenden Schraube und Mutter (s. Abbildung 8).
5.2.3 Stützring
Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durch­messer auf, was zu einem lockeren Sitz führt. In diesem Fall sollte der beiliegende Stützring vor der Montage in den Flansch des Gerät eingelegt werden (s. Abbildung 9).
5.3 Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor zunächst zurück, um die Montage zu erleichtern. Währenddessen wird „InS“ und das Aktivitätssym bol (
) angezeigt
24
(s. Abbildung 10)
.
-
Konfigurationsmenü
Nachdem der Heizkörperthermostat erfolgreich montiert wurde, muss im nächsten Schritt zur Anpassung ans Ven­til eine Adaptierfahrt (AdA) durchgeführt werden. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn im Display „AdA“ steht, drücken Sie die Menü-/Boost-Taste (E), um die Adaptierfahrt zu starten (s. Abbildung 11).
Der Heizkörperthermostat führt jetzt eine Adaptierfahrt durch. Dabei werden „AdA“ und das Aktivitätssymbol
) im Display angezeigt
( sen ist keine Bedienung möglich. Nach erfolgreicher Ad­aptierfahrt wechselt das Display zur normalen Anzeige.
Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage einge­leitet bzw. wird eine Fehlermeldung (F1, F2, F3) angezeigt, drücken Sie die Menü-/Boost-Taste (E) und der Motor fährt zurück zur Position „InS“.
(s. Abbildung 11)
. Währenddes-
6 Konfigurationsmenü
Wenn Sie das Gerät an den Homematic IP Access Point anlernen, können Sie die Einstellungen be­quem über die kostenlose Homematic IP App vornehmen.
Wenn Sie den Heizkörperthermostat ohne HomematicIP Access Point betreiben, können Sie nach der Inbetrieb-
25
Konfigurationsmenü
AUTO
6
12
18
24
AUTO
MANU
BOOST
6
12
18
24
18
24
24
Prg
6
12
18
24
18
24
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
Start
Ende
nahme direkt am Gerät über das Konfigurationsmenü folgende Modi auswählen und Einstellungen vornehmen, um das Gerät an Ihre persönlichen Bedürfnissen anzu­passen. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
• Durch langes Drücken (ca. 2 s) der Menü-Taste (E) gelangen Sie ins Konfigurationsmenü.
• Wählen Sie das gewünschte Symbol über die Mi­nus- oder Plus-Tasten (C + F) und kurzes Drücken der Menü-Taste aus, um Einstellungen für die ver­schiedenen Menüpunkt vorzunehmen.
Durch langes Drücken (ca. 2 s) der Menü-Taste (E) gelangen Sie zur vorherigen Ebene zurück. Wenn für mehr als 1 Minute keine Betätigung am Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch, ohne eingestellte Änderungen zu übernehmen.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
26
Automatikbetrieb
Manueller Betrieb
Urlaubsmodus
Bediensperre
Programmierung eines Heizprofils
Datum und Uhrzeit
Oset-Temperatur
Konfigurationsmenü
6.1 Automatischer Betrieb
Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung ge­mäß dem eingestellten Heizprofil. Manuelle Änderungen bleiben bis zum nächsten Schaltz wird das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Um den au tomatischen Betrieb zu aktvieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + F) den Menüpunkt „Auto“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und das Gerät wechselt in den automatischen Betrieb.
eitpunkt aktiv. Danach
6.2 Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb erfolgt die Temperaturregelung ge­mäß der über die Tasten (C + F) eingestellten Temperatur. Die Temperatur bleibt bis zur nächsten manuellen Ände­rung erhalten. Um den manuellen Betrieb zu aktvieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Taste (C + F) den Menüpunkt „Manu“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und
27
-
Konfigurationsmenü
das Gerät wechselt in den manuellen Betrieb.
6.3 Urlaubsmodus
Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen bestimmten Zeitraum dauerhaft eine feste Temperatur ge­halten werden soll (z. B. während eines Urlaubs oder einer Party). Um den Urlaubsmodus einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + F) den Menüpunkt „Urlaub“ aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die Uhrzeit ein, bis zu der der Urlaubsmodus aktiv sein soll und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten das Datum ein, bis zu dem der Urlaubsmodus aktiv sein soll und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die gewünschte Temperatur für die Zeit der Abwe­senheit ein und bestätigen Sie mit der Menü­Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und das Gerät wechselt in den Urlaubsmodus.
28
Konfigurationsmenü
6.4 Bediensperre
Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden, um das ungewollte Verändern von Einstellungen, z. B. durch ver­sehentliches Berühren, zu verhindern. Um die Bediensper­re zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + F) den Menüpunkt „Bediensperre“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten „On“, um die Bediensperre zu aktivieren oder „OFF“, um die Bediensperre zu deaktivieren und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Auswahl zweimal kurz auf und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
Bei Aktivierung der Bediensperre wird das Symbol „Schloss“ im Display angezeigt.
Um die Bediensperre zu deaktivieren gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + F) „OFF“ aus, um die Bediensperre zu deaktivieren.
29
Konfigurationsmenü
6.5 Programmierung eines Heizprofils
In diesem Menüpunkt können Sie ein Heizprofil mit Heiz­und Absenkphasen nach Ihren eigenen Bedürfnissen er­stellen.
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + F) den Menüpunkt „Prg“ aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie unter „dAY“ über die Plus- oder Mi­nus-Tasten einzelne Wochentage, alle Werktage, das Wochenende oder die gesamte Woche für Ihr Heizprofil aus und bestätigen Sie mit der Menü­Taste.
• Bestätigen Sie die Startzeit 00:00 Uhr mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die gewünschte Temperatur für die Startzeit aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Im Display wird die nächste Uhrzeit angezeigt. Sie können diese Zeit über die Plus- oder Minus­Tasten verändern.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die gewünschte Temperatur für den nächsten Zeit­abschnitt aus und bestätigen Sie mit der Menü­Taste.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis für den ge­samten Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Uhr Tempe-
30
Konfigurationsmenü
raturen hinterlegt sind.
Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
6.6 Uhrzeit und Datum
Um Datum und Uhrzeit einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + F) den Menüpunkt „Datum/Uhrzeit“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten das Jahr aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten den Monat aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten den Tag aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die Stunden aus und bestätigen Sie mit der Menü­Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die Minuten aus und bestätigen Sie mit der Menü­Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
31
Bedienung
6.7 Oset-Temperatur
Da die Temperatur am Heizkörperthermostaten gemes­sen wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum käl­ter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann eine Oset-Temperatur von ±3.5 °C eingestellt werden. Wer­den z. B. 18 °C anstatt eingestellter 20 °C gemessen, ist ein Oset von -2.0 °C einzustellen. Werksseitig ist eine Oset-Temperatur von 0.0 °C eingestellt. Um die Oset­Temperatur individuell anzupassen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (C + F) den Menüpunkt „Oset“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die gewünschte Oset-Temperatur aus und bestäti­gen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Temperatur zweimal kurz auf und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
7 Bedienung
Nach dem Anlernen und der Montage stehen Ihnen ein­fache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung.
• Temperatur: Drücken Sie die linke (C) oder rech-
32
Batterien wechseln
te (F) Taste, um die Temperatur des Heizkörpers manuell zu verändern. Im Automatikbetrieb bleibt die manuell eingestellte Temperatur bis zum nächsten Schaltzeitpunkt bestehen. Danach wird das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Im manuellen Betrieb bleibt die Temperatur bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten.
• Boost-Funktion: Drücken Sie die Boost-Taste (E) kurz, um die Boost-Funktion für schnelles,
kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch Önung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum erreicht.
8 Batterien wechseln
Erscheint das Symbol für leere Batterien ( bzw. in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um neue Batterien einzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte­riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie­ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Bat­terien polungsrichtig gemäß Markierung in die
) im Display
33
Batterien wechseln
Batteriefächer ein (s. Abbildung 12).
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (B) (s. „9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 37).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Heizkörper­thermostat zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest und ggf. eine Adaptierfahrt durch. Danach erfolgt die Ini­tialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oran­ges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch densel­ben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßi­ger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschlie­ßen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
34
Fehlerbehebung
9 Fehlerbehebung
9.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist das Gerät auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird das Symbol für leere Batterien ( code am Gerät angezeigt (s. „9.4 Fehlercodes und Blink­folgen“ auf Seite 37). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite 33).
9.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (B) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 42). Die fehlerhafte Übertra­gung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus­fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
) und der Fehler-
35
Fehlerbehebung
9.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerät 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch einmal langes rotes Leuchten der Geräte-LED (B) ange- zeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerät äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerät wiederhergestellt.
36
Fehlerbehebung
9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode/ Display­anzeige
F1 Ventilantrieb
F2 Stellbereich
F3 Stellbereich
Batterie­symbol (
Batterie­symbol ( und ---
*Werden leere Batterien nicht ausgetauscht, fährt der Heizkörperthermostat in eine “Ventilnotposition” um zu verhindern, dass das Gerät wegen zu geringer Batterieleistung die eingestellte Temperatur im Raum nicht mehr halten kann. Werksseitig ist eine Ventilnotposition von 15 % eingestellt.
Bedeutung Lösung
schwergängig
zu groß
zu klein
Batteriespan-
)
nung gering
Ventilnotpo-
)
sition* wurde angefahren
Prüfen Sie, ob der Stößel des Heizungs­ventils klemmt.
Überprüfen Sie die Befestigung des Heiz­körperthermostats
Prüfen Sie, ob der Stößel des Heizungs­ventils klemmt.
Tauschen Sie die Batterien des Gerät aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite
33).
Tauschen Sie die Batterien des Geräts aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite
33).
37
Fehlerbehebung
24
24
Antennen­symbol ( blinkt
Schloss­symbol (
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
38
Kommuni-
)
kationsstö­rung zum Homematic IP Access Point oder zum angelernten Gerät
Bediensperre
)
aktiv
Funküber­tragung/ Sendeversuch bzw. Konfi­gurationsda­ten werden übertragen
Vorgang bestätigt
Vorgang fehlgeschla­gen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Prüfen Sie die Verbin­dung zum Homema­ticIP Access Point bzw. zu den angelern­ten Geräten.
Deaktivieren Sie die Bediensperre in der App.
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es erneut (s. „9.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 35 oder „9.3 Duty Cycle“ auf Seite
36).
Fehlerbehebung
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
Schnelles oranges Blinken
Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangs meldung)
-
6x langes rotes Blinken
Anlernmodus aktiv
Geben Sie die letzten vier Ziern der Geräte­Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.1.2 Anlernen an den Access Point (alterna tiv)“ auf Seite 19).
Direkter Anlernmodus aktiv
Aktivieren Sie den Anlernmodus des anzulernenden Geräts (s. „5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät“ auf Seite 17).
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite 33).
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
-
39
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien)
Langes und kurzes oranges Blinken (im Wechsel)
Testanzeige Nachdem die Testan-
Aktualisierung der Geräte­software (OTAU)
zeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
Warten Sie, bis das Update beendet ist.
10 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustel­len, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batte­riefachdeckel (D) erst nach unten und anschlie­ßend nach hinten abziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Pola­ritätsmarkierungen bei gleichzeitig gedrückter
40
Wartung und Reinigung
Sytemtaste (B) wieder ein. Halten Sie die System­taste solange gedrückt, bis die LED (B) schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 13).
• Lassen Sie die Systemtaste kurz los und halten Sie die Systemtaste dann erneut solange gedrückt, bis das orange Blinken in ein grünes Leuchten wechselt (s. Abbildung 14).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
11 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erfor­derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlas­sen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoge­häuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
41
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
12 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema­tic IP HmIP-eTRV-B-UK der Richtlinie 2014/53/EU ent­spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä­rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
42
Technische Daten
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 100 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Verschmutzungsgrad: 2 Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Abmessungen (B x H x T): 56 x 115 x 67 mm Gewicht: 180 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Software-Klasse: Klasse A Wirkungsweise: Typ 1 Anschluss: M30 x 1,5 mm Stellkraft: > 80 N Ventil-Hub: 4,3 ± 0,3 mm Maximale Hublage: 14,3 ± 0,3 mm Minimale Hublage: 10,0 ± 0,3 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
HmIP-eTRV-B-UK
43
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
44
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1 Radiator Thermostat – basic (UK)
1 Danfoss RA adapter
1 Support ring
1 Nut M4
1 Cylinder head screw M4 x 12 mm
2 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
2 Operating manuals
1 Supplement sheet with safety instructions
Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
152851 (web) Version 1.0 (03/2019)
45
Table of contents
1 Information about this manual....................................47
2 Hazard information ........................................................47
3 Function and device overview ................................... 49
4 General system information ........................................51
5 Start-up ............................................................................ 51
5.1 Teaching-in ...........................................................................51
5.2 Mounting .............................................................................. 56
5.3 Adaption run ........................................................................ 59
6 Configuration menu ..................................................... 60
6.1 Automatic operation ...........................................................61
6.2 Manual operation ................................................................ 62
6.3 Holiday mode ...................................................................... 62
6.4 Operating lock ..................................................................... 63
6.5 Programming a heating profile ........................................ 64
6.6 Time and date ...................................................................... 65
6.7 Oset temperature ............................................................. 66
7 Operation .........................................................................67
8 Replacing batteries ........................................................67
9 Troubleshooting ............................................................ 69
9.1 Weak batteries ..................................................................... 69
9.2 Command not confirmed ................................................. 69
9.3 Duty cycle ........................................................................... 70
9.4 Error codes and flashing sequences .............................. 70
10 Restore factory settings ................................................ 73
11 Maintenance and cleaning ...........................................74
12 General information about radio operation .............74
13 Technical specifications ................................................75
46
Information about this manual
1 Information about this manual
Read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dust­free environment and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
47
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is not permitted.
The device is not a toy; Do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
The device is only intended for use within residential, business and commercial areas as well as in small enterprises.
Please note that the room temperature control via the radiator thermostat is designed for a two­pipe heating system with one feed and return line per radiator. Use in single-pipe heating systems can lead to strong deviations in the set temperature due to fluctuations in the flow temperature.
48
Function and device overview
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
The Homematic IP Radiator Thermostat oers time­controlled and demand-based regulation of the room temperature via a heating profile with individual heating phases. In connection with a Homematic IP Window and Door Contact the temperature is reduced automatically during ventilation. For precise regulation of the room temperature, the Homematic IP Wall Thermostat can measure the actual temperature of a room and transmit the data to the radiator thermostat. You can directly configure the radiator thermostat on the device and adjust it to your personal needs. For central configuration and convenient control, you can alternatively connect the radiator thermostat to the HomematicIP Access Point or on the Central Control Unit CCU2/CCU3. The radiator thermostat fits to all common radiator valves and is easy to mount – without having to drain any water or intervene in the heating system. With the additional boost function, cool rooms can be heated within short by opening the heating valve.
49
Function and device overview
0
6
12
18
24
24
18
24
24
24
24
18
24
AUTO
6
12
18
24
AUTO
BOOST
6
12
18
24
6
12
18
24
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
Start
Ende
6
12
18
24
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
Device overview (see figure 1): (A) LC display (B) System button (teach-in button and LED) (C) Minus button (D) Battery compartment cover (E) Menu/Boost button (F) Plus button (G) Union nut
Display overview (see figure 2):
Overview of heating phases Setpoint temperature Time and date*
Operating lock* Open window symbol Radio transmission Empty batteries Holiday mode* Automatic operation* Manual operation* Boost mode Oset temperature*
* see “6 Configuration menu” on page 60
50
Programming a heating profile* Days of the week
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the user interface of the Central Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud. All available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.homematic-ip.com.
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Read this entire section before starting the teach-in procedure.
You can either pair the radiator thermostat directly with one or more Homematic IP devices or teach-in the device to the Homematic IP Access Point (HmIP-HAP). After direct pairing, configuration has to be done directly on the device. After teaching-in to the Access Point, configuration is done via the Homematic IP app.
51
Start-up
5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device
You can directly pair the Homematic IP Radiator Thermostat – basic (UK) e.g. to other radiators of the same type, to the Homematic IP Window / Door Contact with magnet (HmIP-SWDM) and/or the Homematic IP Wall Thermostat (HmIP-WT).
Make sure you maintain a distance of at least 50cm between the devices.
Pairing can be cancelled by briefly pressing the system button (B). This will be confirmed by the device LED (B) lighting red.
To connect the device with another Homematic IP device, the pairing mode of both devices has to be activated. Therefore, proceed as follows:
• Open the battery compartment by first pulling the battery compartment cover (D) down and then upwards (see figure 3).
• Remove the insulation strip from the battery compartment of the radiator thermostat.
• Press and hold down the system button (B) for at least 4 seconds to activate the teach-in mode (see figure 4). The device LED (B) starts to flash orange. Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
• Press and hold down the system button of the
52
Start-up
device you want to connect (e.g. the Homematic IP Window / Door Contact with magnet) for at least 4 seconds to activate the pairing mode. The device LED starts to flash orange. For further information, refer to the operating manual of the corresponding device.
• Close the battery compartment.
The device LED lights up green to indicate that teaching­in has been successful. If teaching-in failed, the device LED lights up red. Please try again.
If no pairing operations are carried out, pairing mode is exited automatically after 3 seconds.
If you want to add another device to the existing devices, first activate the teach-in mode of the existing device and afterwards the teach-in mode of the new device.
If, for example, you want to add another radiator thermostat, first pair the new radiator thermostat to the existing radiator thermostat. Afterwards, you can pair the new radiator thermostat with the existing window / door contact.
If you are using several devices in one room, you should pair all devices with each other.
53
Start-up
5.1.2 Teaching-in to the Access Point (alternative)
If you have already connected the device to another Homematic IP device, you first have to restore the factory settings of the device before you can connect it to the Homematic IP Access Point or another Central Control Unit CCU2/ CCU3 (see “10 Restore factory settings” on page
73).
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, refer to the operating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2/CCU3. For detailed information, refer to the Homematic IP User Guide, available for download in the download area of www.homematic-ip.com.
To integrate the device into your system and to enable control via the free Homematic IP app, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first.
To connect the device to the Access Point proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
54
Start-up
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Open the battery compartment by first pulling the battery compartment cover (D) down and then upwards (see figure 3).
• Remove the insulation strip from the battery compartment of the device. Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (B) shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, see the sticker supplied or attached to the device.
• Wait until the connection is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (B) lights up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, try again.
• In the app, give the device a name and allocate it to a room.
• Close the battery compartment.
55
Start-up
5.2 Mounting
Read this entire section before starting to mount the device.
The device is easy to install and can be done without draining heating water or intervening in the heating system. No special tools are required, nor does the heating have to be switched o. The union nut (G) attached to the radiator thermostat can be used universally and without accessories for all valves with a thread size of M30 x 1.5 from the most popular manufacturers such as
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Landis&Gyr (Duodyr)
• Honeywell-Braukmann
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Valf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
56
Start-up
By means of the adapter in the delivery, the device can be installed also on radiator valves of type Danfoss RA (see “5.2.2 Danfoss RA adapter” on page 58).
5.2.1 Mounting the radiator thermostat
In case of visible damage of the existing radiator, valve or heating pipes, consult a specialist.
Remove the old thermostat dial from your radiator valve.
• Rotate the thermostat dial to the maximum value (1) anti-clockwise (see figure 6). The thermostat dial then no longer presses against the valve spigot, making it easier to remove.
There are dierent ways of fixing the position of the thermostat dial:
• Union nut: Unscrew the union nut in an anticlockwise direction (2). The thermostat head can then be removed (3).
• Snap-on fastenings: Thermostat dials that have been attached using this method can be easily released by giving the lock/union nut a slight turn in the anticlockwise direction (2). The thermostat head can then be removed (3).
• Compression fitting: The thermostat dial is held in place by a mounting ring which is held together with a screw. Loosen this screw and remove the thermostat head from the valve (3).
57
Start-up
• Threaded connection with set screw: Loosen the set screw and remove the thermostat head (3).
After removing the old thermostat dial you can mount the radiator thermostat with the union nut (G) to the radiator valve (see figure 7).
If required, you can use the supplied adapter for Danfoss RA valves (see “5.2.2 Danfoss RA adapter” on page 58) or the supplied support ring (see “5.2.3 Support ring” on page 59).
5.2.2 Danfoss RA adapter
The provided adapter is required to attach to Danfoss RA valves. The RA adapter has been manufactured with pre-tension in order to provide better fit. Use a screwdriver during installation if necessary, and bend the adapter open slightly in the vicinity of the screw. The Danfoss valve bodies have elongated notches around their circumference, which also ensure that the adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, ensure that the pins inside the adapter are lined up with the notches on the valve. Ensure that a suitable adapter for the valve is properly clipped on (see figure 8).
58
Start-up
After clipping onto the valve body, attach the adapter using the provided screw and nut (see figure 8).
5.2.3 Support ring
The valves from dierent manufacturers may have tolerance fluctuations that make the radiator thermostat more loosely seated on the valve. In this case, the provided support ring should be placed into the flange before mounting the device (see figure 9).
5.3 Adaption run
Once the batteries have been inserted, the motor reserves. Meanwhile, “InS” and the activity symbol
) are displayed
(
After the radiator thermostat has been mounted successfully, an adaption run (AdA) has to be performed in order to adapt the device to the valve: To do this, proceed as follows:
• As soon as “AdA” is displayed, press the menu/ boost button (E) to start the adaption run (see
fig. 11).
(see figure 10)
.
Now the actuator performs an adaption run. “AdA” and the activity symbol (
) are displayed.
(see fig. 11)
. During this time, no other operation is possible. After the adapting run has been successful, the display returns back to normal.
59
Configuration menu
If the adapter run has been initiated prior to mounting or if an error message (F1, F2, F3) is displayed, press the menu/boost button (E) and the motor reverses to the “InS” position.
6 Configuration menu
If you connect the device to the Homematic IP Access Point, you can comfortably adjust the settings via the free Homematic IP app.
When using the radiator thermostat without Homematic IP Access Point, you can select the following modes via the configuration menu after set-up directly on the device and adjust the settings to your personal needs. To do this, proceed as follows:
• By pressing and holding the menu button (E) for
approx. 2 s, you will be entering the configuration menu.
• Select the desired icon via the minus and plus
buttons (C + F) by pressing the menu button briefly to change the settings of the dierent menu items.
Press and hold down the menu button (E) (approx. 2 s) to get back to the previous level. The menu automatically closes without applying changes if there is no operation for more than 1 minute.
60
Configuration menu
AUTO
6
12
18
24
AUTO
MANU
BOOST
6
12
18
24
18
24
24
Prg
6
12
18
24
18
24
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
Start
Ende
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Automatic mode
Manual operation
Holiday mode
Operating lock
Programming a heating profile
Date and time
Oset temperature
6.1 Automatic operation
In automatic mode, the temperature is controlled in accordance with the set heating profile. Manual changes are activated until the next point at which the profile changes. Afterwards, the defined heating profile will be activated again. To activate the automatic mode, proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (E) to
open the configuration menu.
• Select “Auto” via the plus and minus buttons (C + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device changes back to automatic mode.
61
Configuration menu
6.2 Manual operation
In manual mode, the temperature is controlled in accordance with the current temperature set via the push-buttons (C + F). The temperature remains activated until the next manual change. To activate the manual mode, proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
• Select “Manu” via the plus and minus buttons (C + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device changes back to manual mode.
6.3 Holiday mode
If you want to maintain a constant temperature for a certain period, e.g. during your holidays or a party, the holiday mode can be used. To activate the holiday mode, proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
• Select “Holiday” using the plus or minus buttons (C + F) and confirm with the menu button.
• Use the plus or minus buttons to select the time, until which you want to activate the holiday mode and confirm with the menu button.
• Use the plus or minus buttons to select the date,
62
Configuration menu
until which you want to activate the holiday mode and confirm with the menu button.
• Use the plus or minus buttons to select the temperature for the holiday mode and confirm with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device changes to holiday mode.
6.4 Operating lock
Operation of the device can be locked to avoid settings being changed unintended (e.g. through involuntary touch). To activate the operating lock, proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
• Select “Operating lock” via the plus and minus buttons (C + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
• Use the plus or minus button to select “On” if you want to activate the operating lock or “OFF”, to deactivate the function and confirm with the menu button.
To confirm, On or OFF flashes twice and the device changes back to the standard display. After activating the operating lock, the “lock” symbol is shown in the display. To deactivate the operating lock, proceed as follows:
63
Configuration menu
• Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
• Confirm with the menu button.
• Select “OFF” via the plus and minus buttons (C +
F) to deactivate the operating lock.
6.5 Programming a heating profile
In this menu item, you can create a heating profile with heating and cooling phases according to your personal needs.
• Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
• Select “Prg” using the plus or minus buttons (C + F) and confirm with the menu button.
• In the menu item “dAy”, use the plus and minus buttons to select single days of the week, all weekdays, the weekend or the entire week for your heating profile and confirm with the menu button.
• Confirm the start time 00:00 pm with the menu button.
• Select the desired temperature and start time using the plus or minus button and confirm with the menu button.
• The next time is shown in the display. You can adjust the time via the plus or minus buttons.
• Select the desired temperature for the next time period using the plus or minus button and
64
Configuration menu
confirm with the menu button.
• Repeat this procedure until temperatures are stored for the entire period between 0:00 and 23:59 h.
To confirm, the time flashes twice and the device changes back to the standard display.
6.6 Time and date
To set the date and time, proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
• Select “Date/time” via the plus and minus buttons (C + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
• Select the desired year using the plus or minus button and confirm with the menu button.
• Select the desired month using the plus or minus button and confirm with the menu button.
• Select the desired day using the plus or minus button and confirm with the menu button.
• Select the desired hours using the plus or minus button and confirm with the menu button.
• Select the desired minutes using the plus or minus button and confirm with the menu button.
To confirm, the time flashes twice and the device changes back to the standard display.
65
Configuration menu
6.7 Oset temperature
As the temperature is measured on the radiator thermostat, the temperature distribution can vary throughout a room. To adjust this, a temperature oset of ±3.5 °C can be set. If a nominal temperature of e.g. 20 °C is set but the room presents with only 18 °C, an oset of -2.0 °C needs to be set. An oset temperature of 0.0° is set in the factory settings. To adjust the oset temperature, proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
• Select “Oset” via the plus and minus buttons (C + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
• Select the desired oset temperature using the plus or minus button and confirm with the menu button.
To confirm, the temperature flashes twice and the device changes back to the standard display.
66
Operation
7 Operation
After teaching-in and mounting have been performed, simple operations are available directly on the device.
• Temperature: Press the left (C) or right (F) push­button to manually change the temperature of the radiator. In automatic mode, the manually set temperature will remain the same until the next point at which the profile changes. Afterwards, the defined heating profile will be activated again. During manual operation, the temperature remains activated until the next manual change.
• Boost function: Press the boost button (E) briefly to activate the boost function for heating up the radiator quickly and briefly by opening the valve. There will be a pleasant room temperature right away because of the radiated heat.
8 Replacing batteries
If the symbol for empty batteries ( display or in the app, replace the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
To insert new batteries, proceed as follows:
• Open the battery compartment by first pulling the battery compartment cover (D) down and
) appears in the
67
Replacing batteries
then upwards (see figure 3).
• Remove the empty batteries.
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into the battery compartment, making sure that you insert them the right way round (see figure 12).
• Reclose the battery compartment.
• Pay attention to the flashing signals of the device LED (B) while inserting the batteries (see “9.4 Error codes and flashing sequences” on page 70).
Once the batteries have been inserted, the radiator thermostat will perform a self-test and an adaption run, if required (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green.
Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly. Replace only with the same or equivalent type. Never recharge non­rechargeable batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
68
Troubleshooting
9 Troubleshooting
9.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the device will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the voltage drops too far during transmission, the empty battery symbol ( code will be displayed on the device (see “9.4 Error codes and flashing sequences” on page 70). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see “8 Replacing batteries” on page 67).
9.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED (B) lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see “12 General information about radio operation” on page 74). The failed transmission may also be caused by the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
) and the corresponding error
69
Troubleshooting
9.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED (B), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
9.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code / LC display
F1 Valve drive
70
Meaning Solution
sluggish
Check whether the valve pin is stuck.
Troubleshooting
24
F2 Actuating range
F3 Adjustment
Battery sym­bol (
Battery symbol ( and ---
*If empty batteries are not replaced, the radiator thermostat moves to a "valve error position". This avoids, that the set temperature in the room cannot be reached any more due to a low battery. A valve error position of 15 % is set in the factory settings.
Antenna symbol (24) flashing
Lock symbol
)
( Short orange
flashing
)
)
too wide
range too small Battery voltage
low
Valve moved to error position*
Communica­tion problem with Home­matic IP Access Point or con­nected device
Operating lock activated
Radio transmis­sion/attempting to transmit/ configuration data is trans­mitted
Check the fastening if the radiator thermostat
Check whether the valve pin is stuck.
Replace the batteries of the device (see “8 Replacing batteries” on page 67).
Replace the batteries of the device (see “8 Replacing batteries” on page 67).
Check the connec­tion with the Home­matic IP Access Point or the connected devices.
Deactivate the oper­ating lock via the app.
Wait until the trans­mission is completed.
71
Troubleshooting
1x long green light­ing
1x long red lighting
Short orange flashing (every 10 s)
Fast orange flashing
Short orange lighting (after green or red confirma­tion)
6x long red flashing
72
Transmission confirmed
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Teach-in mode active
Pairing mode active
Batteries empty Replace the batteries
Device defective
You can continue operation.
Please try again (see sec. “9.2 Command not confirmed” on page 69 or “9.3 Duty cycle” on page
70). Enter the last four
numbers of the device serial number to confirm (see “5.1.2 Teaching-in to the Ac­cess Point (alternative)” on page 54).
Activate the teach-in mode of the device you want to teach-in (see “5.1.1 Direct pair­ing with a Homematic IP device” on page
52)
(see “8 Replacing batteries” on page
67).
Have a look at your app for error mes­sage or contact your retailer.
Restore factory settings
1x orange and 1 x green light­ing (after inserting batteries)
Long and short orange flashing (alternating)
Test display Once the test display
Update of device software (OTAU)
has stopped, you can continue.
Wait until the update is completed.
10 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, proceed as follows:
• Open the battery compartment by first pulling the battery compartment cover (D) down and then upwards (see figure 3).
• Remove a battery.
• Re-insert the battery making sure that it is right way around while pressing the system button (B) at the same time. Press and hold down the system button until the device LED (B) quickly starts to flash orange (see figure 13).
• Release the system button briefly and then press and hold the system button again until the
73
Maintenance and cleaning
orange flashing changes to a green lighting (see figure 14).
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
11 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
74
Technical specifications
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/ Germany declares that the radio equipment type Homematic IP Radiator Thermostat – basic (UK) (HmIP-eTRV-B-UK) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com
13 Technical specifications
Device short name: Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA Current consumption: 100 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Degree of pollution: 2 Ambient temperature: 0 to 50 °C Dimensions (W x H x D): 56 x 115 x 67 mm Weight: 180 g (including batteries) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
HmIP-eTRV-B-UK
75
Technical specifications
869.4-869.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 250 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Software class: Class A Method of operation: Type 1 Connection: M30 x 1.5 mm Controlling torque: > 80 N Valve travel: 4,3 ± 0,3 mm Maximum travel position: 14,3 ± 0,3 mm Minimum travel position: 10,0 ± 0,3 mm
Subject to technical changes.
76
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, contact your specialist dealer.
77
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...