HOMEMATIC IP HMIP BWMI Instructions [de]

Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and operating manual
Bewegungsmelder mit Dämmerungsensor - innen
Motion Detector with Brightness Sensor - indoor
HmIP-SMI
S. 2
p. 26
Page 2
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Bewegungsmelder mit
1 Standfuß
1 Wandhalterung
2 Schrauben
2 Dübel
2 Klebestreifen
2 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
142737 (web) Version 1.2 (11/2016)
Dämmerungssensor - innen
Page 3
1
A
B
C
Page 4
2
D
3
F
E
G
Page 5
4
5
Page 6
6
Page 7
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................8
2 Gefahrenhinweise ............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Montage ........................................................................... 12
5.1 Montage in der Wandhalterung ........................................12
5.1.1 Schraubmontage ....................................................13
5.1.2 Klebestreifenmontage............................................14
6 Inbetriebnahme .............................................................. 15
7 Funktionstest ................................................................... 17
8 Batterien wechseln ........................................................ 17
9 Fehlerbehebung .............................................................18
9.1 Schwache Batterien ............................................................18
9.2 Duty Cycle ............................................................................19
9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ........................................... 20
10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ..............22
11 Wartung und Reinigung ................................................ 23
12 Allgemeine Hinweise zum Funk-betrieb ...................23
13 Technische Daten ..........................................................24
7
Page 8
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home­matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An­leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In­formationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Gerätes nicht gestattet.
8
Page 9
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, über­mäßiger Kälte und keinen mechanischen Belas­tungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
9
Page 10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Bewegungsmelder mit Dämmerungs­sensor ist speziell für den Einsatz in Innenräumen geeignet. Er erkennt Bewegungen und dank eines integrierten Däm merungssensors auch die Umgebungshelligkeit.
Sie können den leistungsfähigen Bewegungsmelder z. B. für Sicherheitsanwendungen einsetzen. Über die Bewegungs erkennung kann in Verbindung mit anderen Homematic IP Geräten Alarm ausgelöst werden.
Mit einer Erfassungsreichweite von bis zu 12 Metern, einem Erfassungswinkel von ca. 105 ° und vielseitigen Montagemöglichkeiten lässt sich der Erfassungsbereich optimal den örtlichen Gegebenheiten anpassen. Sie kön­nen den Bewegungsmelder frei an der Wand, in Ecken oder im mitgelieferten Standfuß platzieren.
Kurzfristige Helligkeitsschwankungen werden ausgefil­tert. Dadurch kann ein unbeabsichtigtes Ansprechen des Bewegungsmelders verhindert werden. Auslösehelligkeit und Ansprech-Empfindlichkeit sind variabel anpassbar.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie bei Demontage oder Manipulation des Bewegungsmel­ders sofort über die App informiert.
10
-
-
Page 11
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) PIR-Sensor (B) Systemtaste und Geräte-LED (C) Batteriefach
Zubehör (s. Abbildung 2):
(D) Standfuß und Batteriefachdeckel (E) Wandhalterung und Batteriefachdeckel
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homema­tic IP und kommuniziert über das Homematic IP Funk­protokoll. Alle Homematic IP Geräte können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle techni­schen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
11
Page 12
Montage
5 Montage
Dank des mitgelieferten Standfußes (D) und der Wand­halterung (E) können Sie den Bewegungsmelder frei im Raum platzieren.
Möchten Sie den Bewegunsgmelder z. B. auf ein Regal oder einen Schrank stellen, verwenden Sie den bereits aufgesetzten Standfuß (D) und platzieren Sie das Gerät nach der Inbetriebnahme (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite
15) an der gewünschten Stelle.
Für die Montage an der Wand, gehen Sie wie im nächsten Abschnitt beschrieben vor.
5.1 Montage in der Wandhalterung
Sie können den Bewegungsmelder einfach und flexibel an der Wand oder in Ecken mit der mitgelieferten Wand­halterung (E) montieren.
Sie haben die Möglichkeit, den Bewegungsmelder
• mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder
• mit den mitgelieferten Klebestreifen
zu befestigen.
12
Page 13
Montage
5.1.1 Schraubmontage
Für die Montage mit Schrauben und Dübeln gehen Sie wie folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
Stellen Sie sicher, dass in der Wand keine Leitungen verlaufen!
• Je nachdem, ob Sie den Bewegungsmelder an der Wand oder in einer Ecke befestigen wollen, wäh­len Sie in der Wandhalterung (E) die zugehörigen Schraublöcher aus (s. Abbildung 3). Für eine Wand­montage eignen sich die Schraublöcher (F) und für die Befestigung in einer Ecke die Schraublöcher (G).
Um die Schraublöcher (G) verwenden zu können, müssen Sie die Löcher in der Wandhalterung (E) mit einem 4-mm-Bohrer durchbohren.
• Halten Sie die Wandhalterung (E) an die gewünsch­te Position und zeichnen Sie die Bohrlöcher an.
• Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher.
Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5 mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
13
Page 14
Montage
• Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
• Platzieren Sie die Wandhalterung und drehen Sie die Schrauben ein.
• Setzen Sie den Bewegungsmelder erst nach der Inbetriebnahme (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite
15) ein.
5.1.2 Klebestreifenmontage
Für die Montage mit Klebestreifen gehen Sie wie folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
• Je nachdem, ob Sie den Bewegungsmelder an der Wand oder in einer Ecke befestigen wollen, setzen Sie die Klebestreifen mittig oder an der Seite der Wandhalterung (E) auf.
• Ziehen Sie die Schutzfolie ab und drücken Sie die Wandhalterung (E) an die gewünschte Stelle.
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbeschädigt, sauber sowie fett- und lösungsmittelfrei ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann.
14
Page 15
Inbetriebnahme
6 Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Bewegungsmelder in Ihr System integriert wer­den und mit anderen Homematic IP Geräten kommuni­zieren kann, muss er zunächst an den HomematicIP Ac­cess Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Bewegungsmelders gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie ggf. das rückseitige Batteriefach (C), indem Sie den Batteriefachdeckel (D) nach unten schieben (s. Abbildung 4).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie­fach (C) des Bewegungsmelders heraus, um das Gerät zu aktivieren. Der Anlernmodus ist für 3 Mi­nuten aktiv.
15
Page 16
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (B) kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homema­tic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die Geräte-LED (B) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die Geräte-LED (B) rot, versuchen Sie es erneut.
Nachdem der Anlernvorgang abgeschlossen ist, beginnt der Funktionstest des Bewegungsmel­ders (s. „7 Funktionstest“ auf Seite 11).
• Wählen Sie aus, in welchen Anwendungen (z. B. Licht und/oder Sicherheit) Sie Ihr Gerät verwenden möchten.
• Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.
16
Page 17
Funktionstest
7 Funktionstest
Der Funktionstest wird nur aktiviert, wenn der Be­wegungsmelder bereits angelernt wurde.
Bis 10 Minuten nach dem Anlernen oder nach dem Einle­gen der Batterien signalisiert die Geräte-LED (B) erkannte Bewegungen. Die Geräte-LED blinkt bei einer erkannten Bewegung für eine Sekunde rot auf. Auf diese Weise lassen sich Erfassungsbereich und Emp­findlichkeit direkt am Sensor überprüfen.
8 Batterien wechseln
Wird das Batteriesymbol in der App bzw. eine leere Batterie am Gerät angezeigt (s. „9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Bewegungsmelders zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das rückseitige Batteriefach (C), indem Sie den Batteriefachdeckel (D) nach unten schie­ben oder das Gerät aus der Wandhalterung (E) nehmen (s. Abbildung 4).
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Bat­terien polungsrichtig gemäß Markierung in das Batteriefach ein (s. Abbildung 6).
17
Page 18
Fehlerbehebung
• Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und ihn nach oben schieben, bis er einrastet.
Nach dem Einlegen der Batterien führt der melder
zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten „9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20)
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Bat­terien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus­müll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batte­riesammelstelle!
Bewegungs-
(s.
.
9 Fehlerbehebung
9.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Bewegungs­melder auch bei niedriger Batteriespannung betriebs­bereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Ist die Batteriespannung niedrig, wird dies in der Home
18
-
Page 19
Fehlerbehebung
matic IP App und am Gerät über die LED
(B)
angezeigt (s. „9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20). Tau schen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite 17).
9.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei­ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch einmal langes rotes Leuchten der Geräte-LED (B) ange­zeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
19
-
Page 20
Fehlerbehebung
9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Schnelles oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Kurzes oran­ges Leuchten
20
Konfigura­tionsdaten werden über-
Warten Sie, bis die Übertragung been­det ist.
tragen
Vorgang bestätigt (Anlernen oder
Sie können mit der Bedienung fortfah-
ren. Werkseinstel­lungen)
Vorgang fehl­geschlagen (Anlernen oder Werkseinstel-
Versuchen Sie es
erneut (oder vgl. „9.2
Duty Cycle“ auf Seite
19). lungen) oder Duty Cycle­Limit erreicht
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien des Gerätes aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite
17).
Page 21
Fehlerbehebung
Kurzes oran­ges Blinken (alle 10 s)
Rotes Blinken (jeweils für eine Sekunde)
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien)
Langes und kurzes oran
­ges Blinken (im Wechsel)
Anlernmodus aktiv (für 3 Minuten)
Geben Sie die letzten vier Ziern der Gerä te-Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite 15).
Funktionstest Warten Sie, bis der
Funktionstest nach 10 Minuten vorüber ist (s. „7 Funktions test“ auf Seite 17).
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Testanzeige Nachdem die Test
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
Aktualisierung der Gerätesoft-
Warten Sie, bis das Update beendet ist.
ware (OTAU)
-
-
-
21
Page 22
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
10 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Bewegungsmelders wie­derherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das rückseitige Batteriefach (C), indem Sie den Batteriefachdeckel (D) nach unten schie­ben oder das Gerät aus der Wandhalterung (E) nehmen (s. Abbildung 4).
• Entnehmen Sie die Batterien.
• Legen Sie die Batterien entsprechend der Polari­tätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 6) und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (B) für 4 s gedrückt, bis die Geräte-LED (B) schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 5).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s (s. Ab- bildung 5), bis die Geräte-LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
22
Page 23
Wartung und Reinigung
11 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder­lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, tro ckenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärke­ren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemit telhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
12 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht aus geschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromoto ren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit ne­ben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wich­tige Rolle.
23
-
-
-
-
Page 24
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Über­einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.eQ-3.de.
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 40 mA Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 52 x 65 x 34 mm Gewicht: 85 g (inkl. Batterien) Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 280 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Erfassungsreichweite: 12 m Erfassungswinkel Horizontal: 105 ° Erfassungswinkel Vertikal: 40 °
Technische Änderungen vorbehalten.
24
HmIP-SMI
Page 25
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Technische Daten
25
Page 26
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Motion Detector with Bright-
1 Stand
1 Wall mounting bracket
2 Screws
2 Plugs
2 Adhesive strips
2 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
1 Operating manual
Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
142737 (web) Version 1.2 (11/2016)
26
ness Sensor - indoor
Page 27
Table of contents
1 Information about this manual....................................28
2 Hazard information ........................................................28
3 Function and device overview ................................... 30
4 General system information ........................................ 31
5 Mounting ..........................................................................32
5.1 Installation with wall mounting bracket ........................ 32
5.1.1 Screw mounting ..................................................... 33
5.1.2 Adhesive strip mounting ....................................... 34
6 Start-up ............................................................................35
7 Function test ...................................................................36
8 Replacing batteries ........................................................ 37
9 Troubleshooting .............................................................38
9.1 Weak batteries ..................................................................... 38
9.2 Duty cycle ........................................................................... 39
9.3 Error codes and flashing sequences .............................. 40
10 Restore factory settings ................................................42
11 Maintenance and cleaning ...........................................43
12 General information about radio operation .............43
13 Technical specifications ............................................... 44
27
Page 28
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op­eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional infor­mation.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, please have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthor­ized change and/or modification of the device is not permitted.
28
Page 29
Hazard information
The device may only be operated in dry and dust­free environment and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, excessive cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard informa­tion. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we as­sume no liability!
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali­date any warranty or liability.
The device may only be operated within residen­tial buildings.
29
Page 30
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Motion Detector with Brightness Sen­sor is designed especially for indoor application. The de­vice detects movements as well as light intensity with an integrated brightness sensor.
This high performance motion detector can be used for security applications, for example. In connection with other Homematic IP devices an alarm can be triggered if motions are detected.
Thanks to the detection distance of up to 12 meters and a detection angle of 105 ° (approx.) as well as dierent mounting possibilities the detection range can be opti­mised to the particular surroundings. You can mount the motion detector anywhere on a wall, in a corner or place it in the supplied stand.
Brief changes in the level of brightness are filtered out. Thus, unintended response of the motion detector can be avoided. The brightness level for triggering and the level of sensitivity can be flexibly adjusted.
Thanks to the integrated tamper contact you are imme­diately informed via the app about unauthorised removal or manipulation of the motion detector.
30
Page 31
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) PIR sensor (B) System button and device LED (C) Battery compartment
Accessory components (see figure 2):
(D) Stand and battery compartment cover (E) Wall mounting bracket and battery compartment
cover
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the HmIP radio protocol. All Homematic IP devices can be configured comfortably and individually with a smartphone via the Homematic IP app. The available functions provided by the Home­matic IP system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All cur­rent technical documents and updates are provided at www.eQ-3.de.
31
Page 32
Mounting
5 Mounting
Due to the supplied stand (D) and the wall mounting bracket (E) you can mount the motion detector anywhere in the room.
If you want to place the motion detector e.g. on a shelf or cabinet you can use the already fixed stand (D) and place the device at the desired location after you have put the device into operation (see sec. „6 Start-up“ on page
35).
If you want to mount the device to a wall, please proceed as described in the next section.
5.1 Installation with wall mounting bracket
The installation of the motion detector on a wall or in a corner is simple and easy with the supplied wall mount­ing bracket (E).
You can install the motion detector
• with the supplied screws and plugs or
• with the supplied adhesive strips.
.
32
Page 33
Mounting
5.1.1 Screw mounting
For the installation with screws and plugs please proceed as follows:
• Choose a site for installation. Make sure that no electricity or similar lines run in the wall at this location!
• Depending on the installation site - wall or cor­ner - you have to select the corresponding bore holes on the wall mounting bracket (E) (see fig. 3). If you want to mount the device to a wall you can use the bore holes (F), if you want to mount the device to a corner you can use the bore holes (G).
To be able to use the bore holes (G) you have to drill trough the holes of the wall mounting brack­et (E) with a 4 mm drill.
• Position the wall mounting bracket (E) on the desired site on the wall and mark the bore holes with a pen.
• Now drill the bore holes.
If you are working with a stone wall, drill the marked two 5 mm holes and insert the plugs sup­plied. If you are working with a wooden wall, you can pre-drill 1.5 mm holes to make screws easier to insert.
33
Page 34
Mounting
• Insert the plugs into the bore holes.
• Place the wall mounting bracket and turn the screws into the plug.
• Only insert the motion detector into the wall mounting bracket after the device has been put into operation (see sec. „6 Start-up“ on page
35).
5.1.2 Adhesive strip mounting
For the installation with adhesive strips, please proceed as follows:
• Choose a site for installation.
• Depending on the installation site - wall or corner
- fix the adhesive stripes to the middle or on the side of the wall mounting bracket (E).
• Remove the protective film and press the wall mounting bracket (E) to the desired location.
Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-disturbed, free of dust, grease and sol­vents to ensure long-time adherence.
34
Page 35
Start-up
6 Start-up
Please read this entire section before starting to use the device.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
To integrate the motion detector into your system and enable it to communicate with other Homematic IP de­vices, you must teach-in the device to your Homemat­icIP Access Point first.
To teach-in the motion detector, please proceed as fol­lows:
• Open the Homematic IP app on your smart­phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Open the battery compartment (C) on the rear by pushing the battery compartment cover (D) down (see fig. 4).
• Remove the insulation strip from the battery compartment (C) of the motion detector to acti­vate the device. Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
35
Page 36
Start-up
You can manually start the teach-in mode for an­other 3 minutes by pressing the system button (B) shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup­plied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the device LED (B) lights up green. The device is now ready for use.
If the device LED (B) lights up red, please try again.
After the teach-in procedure has been finished, the function test of the motion detector starts (see „7 Function test“ on page 31).
• Select the desired solution for your device.
• In the app, allocate the device to a room and give the device a name.
36
Page 37
Function test
7 Function test
The function test is only activated if the motion detector has already been taught-in.
Up to 10 minutes after teaching-in or inserting the batter­ies the device LED (B) indicates detected movements. If a movement is detected, the device LED flashes red. In this way, the detection range and sensitivity can be checked directly on the device.
8 Replacing batteries
If the battery symbol is displayed via the app or an emp­ty battery is indicated on the device (see sec. „9.3 Error codes and flashing sequences“ on page 40), replace the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
To replace the batteries of the motion detector, please proceed as follows:
• Open the battery compartment (C) on the rear by pushing the battery compartment cover (D) down or by removing it from the wall mounting bracket (E) (see fig. 4).
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into the battery compartment, making sure that you insert them the right way round (see figure 6).
• Close the battery compartment by replacing the
37
Page 38
Troubleshooting
cover and pushing it upwards until it latches into place.
Once the batteries have been inserted, the tector
will perform a self-test (approx. 2 seconds). After­wards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green sequences“ on page 40)
Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Do ing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
(see sec. „9.3 Error codes and flashing
.
motion de-
9 Troubleshooting
9.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the motion de­tector will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the battery voltage is too weak, this will be displayed
38
-
Page 39
Troubleshooting
in the Homematic IP app and directly on the device via
(B)
the device LED
(see „9.3 Error codes and flashing se­quences“ on page 40). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see „8 Replacing batteries“ on page 37).
9.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED (B), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
39
Page 40
Troubleshooting
9.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Fast orange flashing
Configuration data is trans­mitted
Wait until the trans­mission is com­pleted.
1x long green lighting
1x long red lighting
Short orange lighting
40
Operation confirmed (teach-in or restoring fac­tory settings)
Operation failed (teach-in or restoring factory set­tings) or duty cycle limit is reached
Batteries empty
You can continue operation.
Please try again (or see sec. „9.2 Duty cycle“ on page
39).
Replace the batteries of the device (see „8 Replacing batteries“ on page 37).
Page 41
Troubleshooting
Short orange flashing (every 10 s)
Red flashing (for one second)
6x long red flashing
1x orange and 1 x green lighting (after inserting bat
-
teries)
Long and short orange flashing (alter nating)
Teach-in mode active (for 3 minutes)
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see „6 Start-up“ on page
35).
Functional test Please wait until
the function test has finished after 10 minutes (see sec. „7 Function test“ on page 37).
-
Device defec tive
Please see your app for error message or contact your retailer.
Test display Once the test display
has stopped, you can continue.
Device soft­ware update
-
(OTAU)
Wait until the update is completed.
41
Page 42
Restore factory settings
10 Restore factory settings
The factory settings of the device can be re­stored. If you do this, you will lose all your set­tings.
To restore the factory settings of the motion detector, please proceed as follows:
• Open the battery compartment (C) on the rear by pushing the battery compartment cover (D) down or by removing it from the wall mounting bracket (E) (see fig. 4).
• Remove the batteries.
• Insert the batteries ensuring that the polarity is correct (see figure 6) while pressing and holding down the system button (B) for 4s at the same time, until the LED (B) will quickly start flashing orange (see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4s (see figure 5), until the device LED lights up green.
• Release the system button to finish the proce­dure.
The device will perform a restart.
42
Page 43
Maintenance and cleaning
11 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could cor rode the plastic housing and label.
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive trans­mission path, which means that there is a possibility of in­terference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective elec trical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
43
-
-
Page 44
Technical specifications
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the full declaration of conformity at www.eQ-3.de.
13 Technical specifications
Device short description: Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA Current consumption: 40 mA Battery life: 3 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: 5 to 35 °C Dimensions (W x H x D): 52 x 65 x 34 mm Weight: 85 g (incl. batteries) Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 280 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Detection range: 12 m Detection angle horizontal: 105 ° Detection angle vertical: 40 °
Subject to technical changes.
44
HmIP-SMI
Page 45
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domes­tic waste! Electronic equipment must be dis­posed of at local collection points for waste elec­tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex­clusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
45
Page 46
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...