Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
8
Page 9
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
9
Page 10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Bewegungsmelder mit Dämmerungssensor ist speziell für den Einsatz in Innenräumen geeignet.
Er erkennt Bewegungen und dank eines integrierten Däm
merungssensors auch die Umgebungshelligkeit.
Sie können den leistungsfähigen Bewegungsmelder z. B. für
Sicherheitsanwendungen einsetzen. Über die Bewegungs
erkennung kann in Verbindung mit anderen Homematic IP
Geräten Alarm ausgelöst werden.
Mit einer Erfassungsreichweite von bis zu 12 Metern,
einem Erfassungswinkel von ca. 105 ° und vielseitigen
Montagemöglichkeiten lässt sich der Erfassungsbereich
optimal den örtlichen Gegebenheiten anpassen. Sie können den Bewegungsmelder frei an der Wand, in Ecken
oder im mitgelieferten Standfuß platzieren.
Kurzfristige Helligkeitsschwankungen werden ausgefiltert. Dadurch kann ein unbeabsichtigtes Ansprechen des
Bewegungsmelders verhindert werden. Auslösehelligkeit
und Ansprech-Empfindlichkeit sind variabel anpassbar.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie
bei Demontage oder Manipulation des Bewegungsmelders sofort über die App informiert.
10
-
-
Page 11
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) PIR-Sensor
(B) Systemtaste und Geräte-LED
(C) Batteriefach
Zubehör (s. Abbildung 2):
(D) Standfuß und Batteriefachdeckel
(E) Wandhalterung und Batteriefachdeckel
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homematic IP und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Homematic IP Geräte können komfortabel
und individuell per Smartphone über die Homematic IP
App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel
mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte
dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.eQ-3.de.
11
Page 12
Montage
5 Montage
Dank des mitgelieferten Standfußes (D) und der Wandhalterung (E) können Sie den Bewegungsmelder frei im
Raum platzieren.
Möchten Sie den Bewegunsgmelder z. B. auf ein Regal
oder einen Schrank stellen, verwenden Sie den bereits
aufgesetzten Standfuß (D) und platzieren Sie das Gerät
nach der Inbetriebnahme (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite
15) an der gewünschten Stelle.
Für die Montage an der Wand, gehen Sie wie im nächsten
Abschnitt beschrieben vor.
5.1 Montage in der Wandhalterung
Sie können den Bewegungsmelder einfach und flexibel
an der Wand oder in Ecken mit der mitgelieferten Wandhalterung (E) montieren.
Sie haben die Möglichkeit, den Bewegungsmelder
• mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln
oder
• mit den mitgelieferten Klebestreifen
zu befestigen.
12
Page 13
Montage
5.1.1 Schraubmontage
Für die Montage mit Schrauben und Dübeln gehen Sie wie
folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
Stellen Sie sicher, dass in der Wand keine Leitungen
verlaufen!
• Je nachdem, ob Sie den Bewegungsmelder an der
Wand oder in einer Ecke befestigen wollen, wählen Sie in der Wandhalterung (E) die zugehörigen
Schraublöcher aus (s. Abbildung 3). Für eine Wandmontage eignen sich die Schraublöcher (F) und für
die Befestigung in einer Ecke die Schraublöcher (G).
Um die Schraublöcher (G) verwenden zu können,
müssen Sie die Löcher in der Wandhalterung (E) mit
einem 4-mm-Bohrer durchbohren.
• Halten Sie die Wandhalterung (E) an die gewünschte Position und zeichnen Sie die Bohrlöcher an.
• Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher.
Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer
für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5
mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der
Schrauben zu erleichtern.
13
Page 14
Montage
• Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
• Platzieren Sie die Wandhalterung und drehen Sie
die Schrauben ein.
• Setzen Sie den Bewegungsmelder erst nach der
Inbetriebnahme (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite
15) ein.
5.1.2 Klebestreifenmontage
Für die Montage mit Klebestreifen gehen Sie wie folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
• Je nachdem, ob Sie den Bewegungsmelder an
der Wand oder in einer Ecke befestigen wollen,
setzen Sie die Klebestreifen mittig oder an der
Seite der Wandhalterung (E) auf.
• Ziehen Sie die Schutzfolie ab und drücken Sie die
Wandhalterung (E) an die gewünschte Stelle.
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund
glatt, eben, unbeschädigt, sauber sowie fett- und
lösungsmittelfrei ist, damit der Klebestreifen
langfristig haften kann.
14
Page 15
Inbetriebnahme
6 Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Bewegungsmelder in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den HomematicIP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Bewegungsmelders gehen Sie wie folgt
vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie ggf. das rückseitige Batteriefach (C),
indem Sie den Batteriefachdeckel (D) nach unten
schieben (s. Abbildung 4).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (C) des Bewegungsmelders heraus, um das
Gerät zu aktivieren. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
15
Page 16
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (B)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die Geräte-LED (B) grün. Das Gerät
ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die Geräte-LED (B) rot, versuchen Sie es
erneut.
Nachdem der Anlernvorgang abgeschlossen ist,
beginnt der Funktionstest des Bewegungsmelders (s. „7 Funktionstest“ auf Seite 11).
• Wählen Sie aus, in welchen Anwendungen (z. B.
Licht und/oder Sicherheit) Sie Ihr Gerät verwenden
möchten.
• Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu
und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.
16
Page 17
Funktionstest
7 Funktionstest
Der Funktionstest wird nur aktiviert, wenn der Bewegungsmelder bereits angelernt wurde.
Bis 10 Minuten nach dem Anlernen oder nach dem Einlegen der Batterien signalisiert die Geräte-LED (B) erkannte
Bewegungen. Die Geräte-LED blinkt bei einer erkannten
Bewegung für eine Sekunde rot auf.
Auf diese Weise lassen sich Erfassungsbereich und Empfindlichkeit direkt am Sensor überprüfen.
8 Batterien wechseln
Wird das Batteriesymbol in der App bzw. eine leere Batterie
am Gerät angezeigt (s. „9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“
auf Seite 20), tauschen Sie die verbrauchten Batterien
gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus.
Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Bewegungsmelders zu wechseln,
gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das rückseitige Batteriefach (C), indem
Sie den Batteriefachdeckel (D) nach unten schieben oder das Gerät aus der Wandhalterung (E)
nehmen (s. Abbildung 4).
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in das
Batteriefach ein (s. Abbildung 6).
17
Page 18
Fehlerbehebung
• Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den
Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und ihn
nach oben schieben, bis er einrastet.
Nach dem Einlegen der Batterien führt der
melder
zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden
durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten
„9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20)
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
Bewegungs-
(s.
.
9 Fehlerbehebung
9.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Bewegungsmelder auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet
werden.
Ist die Batteriespannung niedrig, wird dies in der Home
18
-
Page 19
Fehlerbehebung
matic IP App und am Gerät über die LED
(B)
angezeigt (s.
„9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20). Tau
schen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei
neue aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite 17).
9.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch
einmal langes rotes Leuchten der Geräte-LED (B) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion
des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist
die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
19
-
Page 20
Fehlerbehebung
9.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Schnelles
oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
1x langes
rotes
Leuchten
Kurzes oranges Leuchten
20
Konfigurationsdaten
werden über-
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet ist.
tragen
Vorgang
bestätigt
(Anlernen oder
Sie können mit der
Bedienung fortfah-
ren.
Werkseinstellungen)
Vorgang fehlgeschlagen
(Anlernen oder
Werkseinstel-
Versuchen Sie es
erneut (oder vgl. „9.2
Duty Cycle“ auf Seite
19).
lungen) oder
Duty CycleLimit erreicht
Batterien leerTauschen Sie die
Batterien des Gerätes
aus (s. „8 Batterien
wechseln“ auf Seite
17).
Page 21
Fehlerbehebung
Kurzes oranges Blinken
(alle 10 s)
Rotes Blinken
(jeweils für
eine Sekunde)
6x langes
rotes Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem
Einlegen der
Batterien)
Langes und
kurzes oran
ges Blinken
(im Wechsel)
Anlernmodus
aktiv
(für 3 Minuten)
Geben Sie die letzten
vier Ziern der Gerä
te-Seriennummer zur
Bestätigung ein (s. „6
Inbetriebnahme“ auf
Seite 15).
FunktionstestWarten Sie, bis der
Funktionstest nach
10 Minuten vorüber
ist (s. „7 Funktions
test“ auf Seite 17).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App
oder wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Aktualisierung
der Gerätesoft-
Warten Sie, bis das
Update beendet ist.
ware (OTAU)
-
-
-
21
Page 22
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
10 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Bewegungsmelders wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das rückseitige Batteriefach (C), indem
Sie den Batteriefachdeckel (D) nach unten schieben oder das Gerät aus der Wandhalterung (E)
nehmen (s. Abbildung 4).
• Entnehmen Sie die Batterien.
• Legen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 6) und
halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (B) für 4 s
gedrückt, bis die Geräte-LED (B) schnell orange
zu blinken beginnt (s. Abbildung 5).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s (s. Ab-bildung 5), bis die Geräte-LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
22
Page 23
Wartung und Reinigung
11 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie
eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, tro
ckenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem
Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemit
telhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die
Beschriftung können dadurch angegrien werden.
12 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht aus
geschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können
hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromoto
ren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
23
-
-
-
-
Page 24
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter
www.eQ-3.de.
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 40 mA
Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C
Abmessungen (B x H x T): 52 x 65 x 34 mm
Gewicht: 85 g (inkl. Batterien)
Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 280 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Erfassungsreichweite: 12 m
Erfassungswinkel Horizontal: 105 °
Erfassungswinkel Vertikal: 40 °
Technische Änderungen vorbehalten.
24
HmIP-SMI
Page 25
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
28
Page 29
Hazard information
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, excessive cold and
mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
The device may only be operated within residential buildings.
29
Page 30
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Motion Detector with Brightness Sensor is designed especially for indoor application. The device detects movements as well as light intensity with an
integrated brightness sensor.
This high performance motion detector can be used for
security applications, for example. In connection with
other Homematic IP devices an alarm can be triggered if
motions are detected.
Thanks to the detection distance of up to 12 meters and
a detection angle of 105 ° (approx.) as well as dierent
mounting possibilities the detection range can be optimised to the particular surroundings. You can mount the
motion detector anywhere on a wall, in a corner or place
it in the supplied stand.
Brief changes in the level of brightness are filtered out.
Thus, unintended response of the motion detector can
be avoided. The brightness level for triggering and the
level of sensitivity can be flexibly adjusted.
Thanks to the integrated tamper contact you are immediately informed via the app about unauthorised removal
or manipulation of the motion detector.
30
Page 31
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) PIR sensor
(B) System button and device LED
(C) Battery compartment
Accessory components (see figure 2):
(D) Stand and battery compartment cover
(E) Wall mounting bracket and battery compartment
cover
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the HmIP radio protocol. All
Homematic IP devices can be configured comfortably
and individually with a smartphone via the Homematic
IP app. The available functions provided by the Homematic IP system in combination with other components
are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
31
Page 32
Mounting
5 Mounting
Due to the supplied stand (D) and the wall mounting
bracket (E) you can mount the motion detector anywhere
in the room.
If you want to place the motion detector e.g. on a shelf
or cabinet you can use the already fixed stand (D) and
place the device at the desired location after you have put
the device into operation (see sec. „6 Start-up“ on page
35).
If you want to mount the device to a wall, please proceed
as described in the next section.
5.1 Installation with wall mounting bracket
The installation of the motion detector on a wall or in a
corner is simple and easy with the supplied wall mounting bracket (E).
You can install the motion detector
• with the supplied screws and plugs or
• with the supplied adhesive strips.
.
32
Page 33
Mounting
5.1.1 Screw mounting
For the installation with screws and plugs please proceed
as follows:
• Choose a site for installation.
Make sure that no electricity or similar lines run in
the wall at this location!
• Depending on the installation site - wall or corner - you have to select the corresponding bore
holes on the wall mounting bracket (E) (see fig. 3).
If you want to mount the device to a wall you can
use the bore holes (F), if you want to mount the
device to a corner you can use the bore holes (G).
To be able to use the bore holes (G) you have to
drill trough the holes of the wall mounting bracket (E) with a 4 mm drill.
• Position the wall mounting bracket (E) on the
desired site on the wall and mark the bore holes
with a pen.
• Now drill the bore holes.
If you are working with a stone wall, drill the
marked two 5 mm holes and insert the plugs supplied. If you are working with a wooden wall, you
can pre-drill 1.5 mm holes to make screws easier
to insert.
33
Page 34
Mounting
• Insert the plugs into the bore holes.
• Place the wall mounting bracket and turn the
screws into the plug.
• Only insert the motion detector into the wall
mounting bracket after the device has been put
into operation (see sec. „6 Start-up“ on page
35).
5.1.2 Adhesive strip mounting
For the installation with adhesive strips, please proceed
as follows:
• Choose a site for installation.
• Depending on the installation site - wall or corner
- fix the adhesive stripes to the middle or on the
side of the wall mounting bracket (E).
• Remove the protective film and press the wall
mounting bracket (E) to the desired location.
Make sure that the mounting surface is smooth,
solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents to ensure long-time adherence.
34
Page 35
Start-up
6 Start-up
Please read this entire section before starting to
use the device.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To integrate the motion detector into your system and
enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your HomematicIP Access Point first.
To teach-in the motion detector, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Open the battery compartment (C) on the rear
by pushing the battery compartment cover (D)
down (see fig. 4).
• Remove the insulation strip from the battery
compartment (C) of the motion detector to activate the device. Teach-in mode remains activated
for 3 minutes.
35
Page 36
Start-up
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (B)
shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the device LED (B)
lights up green. The device is now ready for use.
If the device LED (B) lights up red, please try
again.
After the teach-in procedure has been finished,
the function test of the motion detector starts
(see „7 Function test“ on page 31).
• Select the desired solution for your device.
• In the app, allocate the device to a room and give
the device a name.
36
Page 37
Function test
7 Function test
The function test is only activated if the motion
detector has already been taught-in.
Up to 10 minutes after teaching-in or inserting the batteries the device LED (B) indicates detected movements. If a
movement is detected, the device LED flashes red.
In this way, the detection range and sensitivity can be
checked directly on the device.
8 Replacing batteries
If the battery symbol is displayed via the app or an empty battery is indicated on the device (see sec. „9.3 Error
codes and flashing sequences“ on page 40), replace
the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries.
You must observe the correct battery polarity.
To replace the batteries of the motion detector, please
proceed as follows:
• Open the battery compartment (C) on the rear
by pushing the battery compartment cover (D)
down or by removing it from the wall mounting
bracket (E) (see fig. 4).
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
into the battery compartment, making sure that
you insert them the right way round (see figure 6).
• Close the battery compartment by replacing the
37
Page 38
Troubleshooting
cover and pushing it upwards until it latches into
place.
Once the batteries have been inserted, the
tector
will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display
will indicate that initialisation is complete by lighting up
orange and green
sequences“ on page 40)
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a fire. Do not expose batteries to
excessive heat. Do not short-circuit batteries. Do
ing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
(see sec. „9.3 Error codes and flashing
.
motion de-
9 Troubleshooting
9.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the motion detector will remain ready for operation also if the battery
voltage is low. Depending on the particular load, it may
be possible to send transmissions again repeatedly, once
the batteries have been allowed a brief recovery period.
If the battery voltage is too weak, this will be displayed
38
-
Page 39
Troubleshooting
in the Homematic IP app and directly on the device via
(B)
the device LED
(see „9.3 Error codes and flashing sequences“ on page 40). In this case, replace the empty
batteries by two new batteries (see „8 Replacing batteries“
on page 37).
9.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
red lighting of the device LED (B), and may manifest itself
in the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
39
Page 40
Troubleshooting
9.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code MeaningSolution
Fast orange
flashing
Configuration
data is transmitted
Wait until the transmission is completed.
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short orange
lighting
40
Operation
confirmed
(teach-in or
restoring factory settings)
Operation
failed (teach-in
or restoring
factory settings) or duty
cycle limit is
reached
Batteries
empty
You can continue
operation.
Please try again (or
see sec. „9.2 Duty
cycle“ on page
39).
Replace the batteries
of the device (see „8
Replacing batteries“
on page 37).
Page 41
Troubleshooting
Short orange
flashing (every
10 s)
Red flashing
(for one
second)
6x long red
flashing
1x orange
and 1 x green
lighting (after
inserting bat
-
teries)
Long and
short orange
flashing (alter
nating)
Teach-in mode
active
(for 3 minutes)
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see „6
Start-up“ on page
35).
Functional test Please wait until
the function test
has finished after 10
minutes (see sec.
„7 Function test“ on
page 37).
-
Device defec
tive
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
Test displayOnce the test display
has stopped, you can
continue.
Device software update
-
(OTAU)
Wait until the update
is completed.
41
Page 42
Restore factory settings
10 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the motion detector,
please proceed as follows:
• Open the battery compartment (C) on the rear
by pushing the battery compartment cover (D)
down or by removing it from the wall mounting
bracket (E) (see fig. 4).
• Remove the batteries.
• Insert the batteries ensuring that the polarity is
correct (see figure 6) while pressing and holding
down the system button (B) for 4s at the same
time, until the LED (B) will quickly start flashing
orange (see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4s (see figure 5), until the device LED lights up
green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
42
Page 43
Maintenance and cleaning
11 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could cor
rode the plastic housing and label.
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by
switching operations, electrical motors or defective elec
trical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
43
-
-
Page 44
Technical specifications
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with
the essential requirements and other relevant regulations
of Directive 1999/5/EC.
You can find the full declaration of conformity at
www.eQ-3.de.
13 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumption: 40 mA
Battery life: 3 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: 5 to 35 °C
Dimensions (W x H x D): 52 x 65 x 34 mm
Weight: 85 g (incl. batteries)
Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 280 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Detection range: 12 m
Detection angle horizontal: 105 °
Detection angle vertical: 40 °
Subject to technical changes.
44
HmIP-SMI
Page 45
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
45
Page 46
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.