Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
89
Betreiben Sie das Gerät an einem witterungsgeschützten Standort. Setzen Sie es keinem Einfluss
von Vibrationen, ständiger Sonnen- und anderer
Wärmeeinstrahlung und keinen mechanischen
Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Page 6
Funktion und Geräteübersicht
Allgemeine Systeminformationen
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor – außen, anthrazit misst die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Außenbereich. Die Messwerte werden zyklisch an
den Homematic IP Access Point sowie an die Homematic IP
App übermittelt. Über die App sind Sie jederzeit mit einem
Blick auf den Homescreen nicht nur über die Temperatur,
sondern auch über die aktuelle Luftfeuchtigkeit informiert.
Dank der Funkkommunikation und des Batteriebetriebs bietet der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor eine hohe
Flexibilität bei der Wahl des Montageortes.
Montage und Demontage gestalten sich durch die mitgelieferten Schrauben und Dübel sehr einfach.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Abdeckkappe
(B) Batteriefach
(C) Systemtaste und Geräte-LED
(D) Schraublöcher
1011
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die
Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic
Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Montage
5.1 Allgemeine Montagehinweise
Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor nicht direkt
auf oder in der Nähe von großen Metallgegenständen (Heizung, alukaschierte Wände, etc.)
montiert wird, da sich hierdurch die Funkreichweite reduziert.
Wählen Sie den Montageort so, dass das Gerät zu
Wartungszwecken erreichbar ist.
Page 7
Montage
Inbetriebnahme
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes
und beim Bohren in der Nähe vorhandener
Schalter oder Steckdosen auf den Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.
Der Montageort sollte witterungsgeschützt und
frei von direkter Sonnen- und anderer Wärmestrahlung sein.
• Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
• Platzieren Sie den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor und drehen Sie die Schrauben ein (
Abbildung 4)
• Setzen Sie die Abdeckkappe (A) noch nicht wieder
auf.
.
6 Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen.
5.2 Wandmontage
Für die Wandmontage mit den mitgelieferten Schrauben
und Dübeln gehen Sie wie folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus (vgl.
„5.1 Allgemeine Montagehinweise“ auf Seite 11).
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (A) ab
dung2)
• Halten Sie den Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-
• Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher.
1213
.
sensor ohne Abdeckkappe(A) an die gewünschte
Position und zeichnen Sie die Bohrlöcher (D) an (
Abbildung 3)
Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer
für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5
mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der
Schrauben zu erleichtern.
.
(s. Abbil-
s.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point
als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie
bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu
finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor in Ihr
System integriert werden und mit anderen Homematic IP
Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den
HomematicIP Access Point angelernt werden.
s.
Page 8
Inbetriebnahme
Batterien wechseln
Zum Anlernen des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Ziehen Sie ggf. die Abdeckkappe (A) ab
dung 2)
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home-
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
1415
.
fach (B) des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors heraus, um das Gerät zu aktivieren. Der
Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
matic IP App.
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
ist.
gangs leuchtet die Geräte-LED (C) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
(s. Abbil-
Leuchtet die Geräte-LED (C) rot, versuchen Sie es
erneut.
• Wählen Sie in der App aus, in welcher Anwendung (z. B. Raumklima) Sie Ihr Gerät verwenden
möchten.
• Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu
und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.
7 Batterien wechseln
Wird das Batteriesymbol in der App bzw. eine leere Batterie
am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“
auf Seite 18), tauschen Sie die verbrauchten Batterien
gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus.
Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (A) ab
2)
und entnehmen Sie die leeren Batterien aus
dem Batteriefach (B).
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in das
Batteriefach ein (s. Abbildung 6).
• Setzen Sie die Abdeckkappe (A) wieder auf.
(s. Abbildung
Page 9
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Nach dem Einlegen der Batterien führt der
und Luftfeuchtigkeitssensor
für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und
grünes Leuchten
Seite 18)
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht
ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger
Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen.
Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
(s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf
.
zunächst einen Selbsttest
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung
kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder
mehrfach gesendet werden.
Ist die Batteriespannung niedrig, wird dies in der Home-
1617
Temperatur-
matic IP App und am Gerät über die LED
„8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei
neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 15).
(B)
angezeigt (s.
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch
einmal langes rotes Leuchten der Geräte-LED (C) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion
des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist
die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
Page 10
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Schnelles
oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
1x langes
rotes
Leuchten
Kurzes
oranges
Leuchten
Konfigurationsdaten
werden über-
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet
ist.
tragen
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
(Anlernen oder
Werkseinstellungen)
Vorgang fehlgeschlagen
(Anlernen oder
Werkseinstel-
Versuchen Sie es
erneut (oder vgl. „8.2
Duty Cycle“ auf Seite
17).
lungen) oder
Duty CycleLimit erreicht
Batterien leerTauschen Sie die
Batterien des Gerätes
aus (s. „7 Batterien
Kurzes
oranges
Blinken
(alle 10 s)
6x langes
rotes Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem
Einlegen der
Batterien)
Langes und
kurzes oranges Blinken
(im Wechsel)
Anlernmodus
aktiv
(für 3 Minuten)
Gerät defektAchten Sie auf die
TestanzeigeNachdem die Testan-
Aktualisierung
der Gerätesoftware
(OTAU)
Fehlerbehebung
Geben Sie die letzten
vier Ziern der Geräte-Seriennummer zur
Bestätigung ein (s. „6
Inbetriebnahme“ auf
Seite 13).
Anzeige in Ihrer App
oder wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
zeige erloschen ist,
können Sie fortfahren.
Warten Sie, bis das
Update beendet ist.
wechseln“ auf Seite
15).
1819
Page 11
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Wartung und Reinigung
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors wiederherzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (A) ab
dung2)
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 6) und
halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (C) für 4 s
gedrückt (s. Abbildung 5), bis die Geräte-LED (C)
schnell orange zu blinken beginnt.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s (s. Ab-bildung 5), bis die Geräte-LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
2021
(s. Abbil-
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie
eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem
Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die
Beschriftung können dadurch angegrien werden.
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können
hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Page 12
Technische Daten
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP-STHO-A der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 30 mA max.
Batterielebensdauer: 5 Jahre (typ.)
Schutzart: IP44
Umgebungstemperatur: -20 bis +55°C
Messbereich Temperatur: -20 bis +55 °C
Messbereich Luftfeuchtigkeit: 0 bis 99 %
Abmessungen (B x H x T): 59 x 82 x 41 mm
Gewicht: 100 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 220 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Wirkungsweise: Typ 1
Verschmutzungsgrad: 2
Technische Änderungen vorbehalten.
2223
HmIP-STHO-A
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Page 13
Technische Daten
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1Homematic IP Temperature and
Humidity Sensor – outdoor, anthracite
2Screws 3.0 x 30 mm
2Plugs 5 mm
21.5 V LR6/mignon/AA batteries
1User manual
Table of contents
1 Information about this manual....................................26
2 Hazard information ........................................................26
3 Function and device overview ....................................28
4 General system information ........................................29
Please read this manual carefully before beginning
operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
26
The device must only be operated in locations
where it is protected from the eects of weather.
The device must be protected from the eects of
vibrations, solar or other methods of heat
radiation, and mechanical loads.
The device is not a toy. Do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
The device may only be operated within
residential buildings.
27
Page 15
Function and device overview
General system information
3 Function and device overview
The Homematic IP Temperature and Humidity Sensor
– outdoor, anthracite measures the temperature and
humidity in outdoor areas. The measured values are
transferred cyclically to the Homematic IP Access Point
as well as to the Homematic IP app. Take a look at the
homescreen of the app and you will be informed about
the temperature as well as the current humidity.
Thanks to the radio communication and battery operation,
the device is highly flexible where mounting and selecting
a mounting location are concerned.
Mounting and removal are particularly easy using the
screws and plugs supplied.
Device overview (see figure 1):
(A) Cap
(B) Battery compartment
(C) System button and device LED
(D) Screw holes
28
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP radio
protocol. All devices of the system can be configured
comfortably and individually with the Homematic IP
smartphone app. Alternatively, you can operate the
Homematic IP devices via the Homematic Central
Control Unit CCU2 or in connection with various
partner solutions. The available functions provided by
the system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.com.
5 Mounting
5.1 General notes on installation
When mounting the temperature and humidity
sensor, please ensure that it is not installed
directly on or in the vicinity of large metal objects
(heaters, aluminium clad walls, etc.), as this would
reduce the wireless range.
Select an installation site at which you can access
the device for maintenance.
29
Page 16
Mounting
Start-up
When selecting a mounting location and drilling
in the vicinity of switches or socket outlets, check
for electrical wires and power supply cables.
The mounting location should be protected from
the eects of the weather and not exposed to
direct sunlight or other sources of heat radiation.
5.2 Wall mounting
For the wall mounting with the supplied screws and
plugs, please proceed as follows:
• Choose a site for installation (see “5.1 General
notes on installation” on page 29).
• Remove the cap (A)
• Position the temperature and humidity sensor
without cap (A) on the desired site on the wall and
mark the bore holes (D) with a pen (
• Now drill the bore holes.
If you are working with a stone wall, drill the
marked two 5 mm holes and insert the plugs supplied. If you are working with a wooden wall, you
can pre-drill 1.5 mm holes to make screws easier
to insert.
• Insert the plugs into the bore holes.
• Position the temperature and humidity sensor
30
(see fig. 2)
.
see fig. 3)
.
and turn the screws into the plugs (
• Do not yet place the cap (A).
see fig. 4)
.
6 Start-up
Please read this entire section before starting to
use the device.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the
operating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2. For detailed information, please refer to the
Homematic IP User Guide, available for download
in the download area of www.eQ-3.com.
To integrate the temperature and humidity sensor into
your system and enable it to communicate with other
Homematic IP devices, you must teach-in the device to
your Homematic IP Access Point first.
31
Page 17
Start-up
Replacing batteries
To teach-in the temperature and humiditiy sensor, please
proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Remove the cap (A) if required
(see fig. 2)
.
• Remove the insulation strip from the battery
compartment (B) of the temperature and humidity sensor to activate the device. Pairing mode
remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (C)
shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the device LED (C)
lights up green. The device is now ready for use.
If the device LED (C) lights up red, please try
again.
32
• Please select in the app, in which application (e.g.
climate control) you would like to use the device.
• Allocate the device to a room and give the device
a name.
7 Replacing batteries
If the battery symbol is displayed via the app or an empty
battery is indicated on the device (see sec. “8.3 Error codes
and flashing sequences” on page 36), replace the used
batteries by two new LR6/mignon/AA batteries. You must
observe the correct battery polarity.
To replace the batteries of the temperature and humidity
sensor, please proceed as follows:
• Remove the cap (A)
empty batteries from the battery compartment (B).
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
into the battery compartment, making sure that
you insert them the right way round (see fig 6).
• Replace the cap (A).
Once the batteries have been inserted, the
and humidity sensor
prox. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out.
The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green
eral notes on installation” on page 29)
(see fig. 2)
and remove the
temperature
will perform a self-test/restart (ap-
(see sec. “5.1 Gen-
.
33
Page 18
Troubleshooting
Caution! There is a risk of explosion if the battery
is not replaced correctly. Replace only with the
same or equivalent type. Never recharge standard
batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do
not expose batteries to excessive heat. Do not
short-circuit batteries. Doing so will present a risk
of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the temperature
and humidity sensor will remain ready for operation also
if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again
repeatedly, once the batteries have been allowed a brief
recovery period.
If the battery voltage is too weak, this will be displayed
in the Homematic IP app and directly on the device via
the device LED
quences” on page 36). In this case, replace the empty
batteries by two new batteries (see “7 Replacing batteries”
on page 33).
(B)
(see “8.3 Error codes and flashing se-
Troubleshooting
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
red lighting of the device LED (C), and may manifest itself
in the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
34
35
Page 19
Troubleshooting
8.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code MeaningSolution
Fast orange
flashing
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short
orange lighting
Configuration
data is transmitted
Operation
confirmed
(teach-in or
restoring factory settings)
Operation
failed (teach-in
or restoring
factory settings) or duty
cycle limit is
reached
Batteries
empty
Wait until the transmission is completed.
You can continue
operation.
Please try again (or
see sec. “8.2 Duty cycle” on page 35).
Replace the batteries
of the device (see “7
Replacing batteries”
on page 33).
Short orange
flashing
(every 10 s)
6x long red
flashing
1x orange
and 1 x green
lighting (after
inserting batteries)
Long and
short orange
flashing
(alternating)
Troubleshooting
Teach-in
mode active
(for 3 minutes)
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see „6
Start-up“ on page
26).
Device
defective
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
Test displayOnce the test display
has stopped, you can
continue.
Device software update
Wait until the update
is completed.
(OTAU)
36
37
Page 20
Restore factory settings
Maintenance and cleaning
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the temperature and humidity sensor please proceed as follows:
• Remove the cap (A)
• Remove a battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is correct (see fig. 6) and press and hold down the system button (C) for 4 seconds at the same time,
until the LED (C) will quickly start flashing orange
(see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4s (see figure 5), until the device LED lights up
green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
38
(see fig. 2)
.
10 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
39
Page 21
General information about radio operation
Technical specifications
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring. Interference can also be caused
by switching operations, electrical motors or defective
electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-STHO-A is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.eq-3.com
40
12 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA
Current consumption: 30 mA max.
Battery life: 5 years (typ.)
Degree of protection: IP44
Ambient temperature: -20 to +55°C
Temperature measuring range: -20 to +55 °C
Measuring range humidity: 0 to 99 %
Dimensions (W x H x D): 59 x 82 x 41 mm
Weight: 100 g
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 220 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Method of operation: Type 1
Degree of pollution: 2
Subject to technical changes.
HmIP-STHO-A
(including batteries)
41
Page 22
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular
domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
42
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.