Homematic_IP Funk-Temperatursensor HmIP-STHO-A Bedienungsanleitung

Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and operating manual
Temperatur- und Luftfeuchtig­keitssensor – außen, anthrazit
Temperature and Humidity Sensor – outdoor, anthracite
HmIP-STHO-A
S. 2
p. 24
Page 2
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Temperatur- und
2 Schrauben 3,0 x 30 mm
2 Dübel 5 mm
2 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2017 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
150589 (web) Version 1.1 (01/2017)
Luftfeuchtigkeitssensor – außen, anthrazit
1
A
B
C
D
Page 3
2
4
3
5
Page 4
6
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................8
2 Gefahrenhinweise ............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Montage ........................................................................... 11
5.1 Allgemeine Montagehinweise ........................................... 11
5.2 Wandmontage ......................................................................12
6 Inbetriebnahme .............................................................. 13
7 Batterien wechseln ........................................................ 15
8 Fehlerbehebung ............................................................. 16
8.1 Schwache Batterien ............................................................16
8.2 Duty Cycle ............................................................................17
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................18
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ............. 20
10 Wartung und Reinigung ................................................21
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................... 21
12 Technische Daten ..........................................................22
7
Page 5
Hinweise zur Anleitung
Gefahrenhinweise
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home­matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An­leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In­formationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Gerätes nicht gestattet.
8 9
Betreiben Sie das Gerät an einem witterungsge­schützten Standort. Setzen Sie es keinem Einfluss von Vibrationen, ständiger Sonnen- und anderer Wärmeeinstrahlung und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
Page 6
Funktion und Geräteübersicht
Allgemeine Systeminformationen
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssen­sor – außen, anthrazit misst die Temperatur und Luftfeuch­tigkeit im Außenbereich. Die Messwerte werden zyklisch an den Homematic IP Access Point sowie an die Homematic IP App übermittelt. Über die App sind Sie jederzeit mit einem Blick auf den Homescreen nicht nur über die Temperatur, sondern auch über die aktuelle Luftfeuchtigkeit informiert.
Dank der Funkkommunikation und des Batteriebetriebs bie­tet der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor eine hohe Flexibilität bei der Wahl des Montageortes. Montage und Demontage gestalten sich durch die mitgelie­ferten Schrauben und Dübel sehr einfach.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Abdeckkappe (B) Batteriefach (C) Systemtaste und Geräte-LED (D) Schraublöcher
10 11
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor­tabel und individuell per Smartphone über die Homema­tic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partner­lösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weite­ren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Montage
5.1 Allgemeine Montagehinweise
Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Tem­peratur- und Luftfeuchtigkeitssensor nicht direkt auf oder in der Nähe von großen Metallgegen­ständen (Heizung, alukaschierte Wände, etc.) montiert wird, da sich hierdurch die Funkreich­weite reduziert.
Wählen Sie den Montageort so, dass das Gerät zu Wartungszwecken erreichbar ist.
Page 7
Montage
Inbetriebnahme
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes und beim Bohren in der Nähe vorhandener Schalter oder Steckdosen auf den Verlauf elektri­scher Leitungen bzw. auf vorhandene Versor­gungsleitungen.
Der Montageort sollte witterungsgeschützt und frei von direkter Sonnen- und anderer Wärme­strahlung sein.
• Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
• Platzieren Sie den Temperatur- und Luftfeuchtig­keitssensor und drehen Sie die Schrauben ein (
Abbildung 4)
• Setzen Sie die Abdeckkappe (A) noch nicht wieder auf.
.
6 Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen.
5.2 Wandmontage
Für die Wandmontage mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln gehen Sie wie folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus (vgl. „5.1 Allgemeine Montagehinweise“ auf Seite 11).
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (A) ab
dung2)
• Halten Sie den Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-
• Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher.
12 13
.
sensor ohne Abdeckkappe(A) an die gewünschte Position und zeichnen Sie die Bohrlöcher (D) an (
Abbildung 3)
Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5 mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
.
(s. Abbil-
s.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anler­nen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den HomematicIP Access Point angelernt werden.
s.
Page 8
Inbetriebnahme
Batterien wechseln
Zum Anlernen des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssen­sors gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Ziehen Sie ggf. die Abdeckkappe (A) ab
dung 2)
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home-
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
14 15
.
fach (B) des Temperatur- und Luftfeuchtigkeits­sensors heraus, um das Gerät zu aktivieren. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C) kurz drücken (s. Abbildung 5).
matic IP App.
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
ist.
gangs leuchtet die Geräte-LED (C) grün. Das Ge­rät ist nun einsatzbereit.
(s. Abbil-
Leuchtet die Geräte-LED (C) rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie in der App aus, in welcher Anwen­dung (z. B. Raumklima) Sie Ihr Gerät verwenden möchten.
• Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.
7 Batterien wechseln
Wird das Batteriesymbol in der App bzw. eine leere Batterie am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Temperatur- und Luftfeuchtigkeits­sensors zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (A) ab
2)
und entnehmen Sie die leeren Batterien aus
dem Batteriefach (B).
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Bat­terien polungsrichtig gemäß Markierung in das Batteriefach ein (s. Abbildung 6).
• Setzen Sie die Abdeckkappe (A) wieder auf.
(s. Abbildung
Page 9
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Nach dem Einlegen der Batterien führt der und Luftfeuchtigkeitssensor für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisie­rung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten Seite 18)
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch densel­ben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dür­fen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus­müll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batte­riesammelstelle!
(s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf
.
zunächst einen Selbsttest
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Tempera­tur- und Luftfeuchtigkeitssensor auch bei niedriger Bat­teriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Ist die Batteriespannung niedrig, wird dies in der Home-
16 17
Temperatur-
matic IP App und am Gerät über die LED „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18). Tau­schen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 15).
(B)
angezeigt (s.
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei­ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch einmal langes rotes Leuchten der Geräte-LED (C) ange­zeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
Page 10
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Schnelles oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Kurzes oranges Leuchten
Konfigura­tionsdaten werden über-
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
tragen
Vorgang bestätigt
Sie können mit der
Bedienung fortfahren. (Anlernen oder Werkseinstel­lungen)
Vorgang fehl­geschlagen (Anlernen oder Werkseinstel-
Versuchen Sie es
erneut (oder vgl. „8.2
Duty Cycle“ auf Seite
17). lungen) oder Duty Cycle­Limit erreicht
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien des Gerätes aus (s. „7 Batterien
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien)
Langes und kurzes oran­ges Blinken (im Wechsel)
Anlernmodus aktiv (für 3 Minuten)
Gerät defekt Achten Sie auf die
Testanzeige Nachdem die Testan-
Aktualisierung der Gerä­tesoftware (OTAU)
Fehlerbehebung
Geben Sie die letzten vier Ziern der Gerä­te-Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite 13).
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
zeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
Warten Sie, bis das Update beendet ist.
wechseln“ auf Seite
15).
18 19
Page 11
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Wartung und Reinigung
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Temperatur- und Luft­feuchtigkeitssensors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie die Abdeckkappe (A) ab
dung2)
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polari­tätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 6) und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (C) für 4 s gedrückt (s. Abbildung 5), bis die Geräte-LED (C) schnell orange zu blinken beginnt.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s (s. Ab- bildung 5), bis die Geräte-LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
20 21
(s. Abbil-
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder­lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, tro­ckenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärke­ren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemit­telhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht aus­geschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromoto­ren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit ne­ben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wich­tige Rolle.
Page 12
Technische Daten
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-STHO-A der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 30 mA max. Batterielebensdauer: 5 Jahre (typ.) Schutzart: IP44 Umgebungstemperatur: -20 bis +55°C Messbereich Temperatur: -20 bis +55 °C Messbereich Luftfeuchtigkeit: 0 bis 99 % Abmessungen (B x H x T): 59 x 82 x 41 mm Gewicht: 100 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 220 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Wirkungsweise: Typ 1 Verschmutzungsgrad: 2
Technische Änderungen vorbehalten.
22 23
HmIP-STHO-A
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Page 13
Technische Daten
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Temperature and
Humidity Sensor – outdoor, anthracite
2 Screws 3.0 x 30 mm
2 Plugs 5 mm
2 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
1 User manual
Table of contents
1 Information about this manual....................................26
2 Hazard information ........................................................26
3 Function and device overview ....................................28
4 General system information ........................................29
5 Mounting ..........................................................................29
5.1 General notes on installation ........................................... 29
5.2 Wall mounting ..................................................................... 30
6 Start-up ............................................................................ 31
7 Replacing batteries ........................................................33
8 Troubleshooting .............................................................34
8.1 Weak batteries ..................................................................... 34
8.2 Duty cycle ........................................................................... 35
8.3 Error codes and flashing sequences .............................. 36
9 Restore factory settings ................................................38
Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
150589 (web) Version 1.0 (08/2017)
24 25
10 Maintenance and cleaning ...........................................39
11 General information about radio operation ............ 40
12 Technical specifications ................................................ 41
Page 14
Information about this manual
Hazard information
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional infor­mation.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, please have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is not permitted.
26
The device must only be operated in locations where it is protected from the eects of weather. The device must be protected from the eects of vibrations, solar or other methods of heat radiation, and mechanical loads.
The device is not a toy. Do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
The device may only be operated within residential buildings.
27
Page 15
Function and device overview
General system information
3 Function and device overview
The Homematic IP Temperature and Humidity Sensor – outdoor, anthracite measures the temperature and humidity in outdoor areas. The measured values are transferred cyclically to the Homematic IP Access Point as well as to the Homematic IP app. Take a look at the homescreen of the app and you will be informed about the temperature as well as the current humidity.
Thanks to the radio communication and battery operation, the device is highly flexible where mounting and selecting a mounting location are concerned. Mounting and removal are particularly easy using the screws and plugs supplied.
Device overview (see figure 1):
(A) Cap (B) Battery compartment (C) System button and device LED (D) Screw holes
28
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with various partner solutions. The available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.com.
5 Mounting
5.1 General notes on installation
When mounting the temperature and humidity sensor, please ensure that it is not installed directly on or in the vicinity of large metal objects (heaters, aluminium clad walls, etc.), as this would reduce the wireless range.
Select an installation site at which you can access the device for maintenance.
29
Page 16
Mounting
Start-up
When selecting a mounting location and drilling in the vicinity of switches or socket outlets, check for electrical wires and power supply cables.
The mounting location should be protected from the eects of the weather and not exposed to direct sunlight or other sources of heat radiation.
5.2 Wall mounting
For the wall mounting with the supplied screws and plugs, please proceed as follows:
• Choose a site for installation (see “5.1 General notes on installation” on page 29).
• Remove the cap (A)
• Position the temperature and humidity sensor without cap (A) on the desired site on the wall and mark the bore holes (D) with a pen (
• Now drill the bore holes.
If you are working with a stone wall, drill the marked two 5 mm holes and insert the plugs sup­plied. If you are working with a wooden wall, you can pre-drill 1.5 mm holes to make screws easier to insert.
• Insert the plugs into the bore holes.
• Position the temperature and humidity sensor
30
(see fig. 2)
.
see fig. 3)
.
and turn the screws into the plugs (
• Do not yet place the cap (A).
see fig. 4)
.
6 Start-up
Please read this entire section before starting to use the device.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2. For detailed information, please refer to the Homematic IP User Guide, available for download in the download area of www.eQ-3.com.
To integrate the temperature and humidity sensor into your system and enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first.
31
Page 17
Start-up
Replacing batteries
To teach-in the temperature and humiditiy sensor, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart­phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Remove the cap (A) if required
(see fig. 2)
.
• Remove the insulation strip from the battery compartment (B) of the temperature and humid­ity sensor to activate the device. Pairing mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for an­other 3 minutes by pressing the system button (C) shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup­plied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the device LED (C) lights up green. The device is now ready for use.
If the device LED (C) lights up red, please try again.
32
• Please select in the app, in which application (e.g. climate control) you would like to use the device.
• Allocate the device to a room and give the device a name.
7 Replacing batteries
If the battery symbol is displayed via the app or an empty battery is indicated on the device (see sec. “8.3 Error codes and flashing sequences” on page 36), replace the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
To replace the batteries of the temperature and humidity sensor, please proceed as follows:
• Remove the cap (A) empty batteries from the battery compartment (B).
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into the battery compartment, making sure that you insert them the right way round (see fig 6).
• Replace the cap (A).
Once the batteries have been inserted, the and humidity sensor prox. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is com­plete by lighting up orange and green eral notes on installation” on page 29)
(see fig. 2)
and remove the
temperature
will perform a self-test/restart (ap-
(see sec. “5.1 Gen-
.
33
Page 18
Troubleshooting
Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly. Replace only with the same or equivalent type. Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the temperature and humidity sensor will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particu­lar load, it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the battery voltage is too weak, this will be displayed in the Homematic IP app and directly on the device via the device LED quences” on page 36). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see “7 Replacing batteries” on page 33).
(B)
(see “8.3 Error codes and flashing se-
Troubleshooting
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED (C), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
34
35
Page 19
Troubleshooting
8.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Fast orange flashing
1x long green lighting
1x long red lighting
Short orange light­ing
Configuration data is trans­mitted
Operation confirmed (teach-in or restoring fac­tory settings)
Operation failed (teach-in or restoring factory set­tings) or duty cycle limit is reached
Batteries empty
Wait until the trans­mission is completed.
You can continue operation.
Please try again (or see sec. “8.2 Duty cy­cle” on page 35).
Replace the batteries of the device (see “7 Replacing batteries” on page 33).
Short orange flashing (every 10 s)
6x long red flashing
1x orange and 1 x green lighting (after inserting bat­teries)
Long and short orange flashing (alternating)
Troubleshooting
Teach-in mode active (for 3 minutes)
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see „6 Start-up“ on page
26).
Device defective
Please see your app for error message or contact your retailer.
Test display Once the test display
has stopped, you can continue.
Device soft­ware update
Wait until the update is completed.
(OTAU)
36
37
Page 20
Restore factory settings
Maintenance and cleaning
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the temperature and hu­midity sensor please proceed as follows:
• Remove the cap (A)
• Remove a battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is cor­rect (see fig. 6) and press and hold down the sys­tem button (C) for 4 seconds at the same time, until the LED (C) will quickly start flashing orange
(see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4s (see figure 5), until the device LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
38
(see fig. 2)
.
10 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could cor­rode the plastic housing and label.
39
Page 21
General information about radio operation
Technical specifications
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-STHO-A is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com
40
12 Technical specifications
Device short description: Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: 30 mA max. Battery life: 5 years (typ.) Degree of protection: IP44 Ambient temperature: -20 to +55°C Temperature measuring range: -20 to +55 °C Measuring range humidity: 0 to 99 % Dimensions (W x H x D): 59 x 82 x 41 mm Weight: 100 g
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 220 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Method of operation: Type 1 Degree of pollution: 2
Subject to technical changes.
HmIP-STHO-A
(including batteries)
41
Page 22
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
42
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...