HomeMatic HM-PB-4Dis-WM-2 Mounting And Operating Manual

Montage- und Bedienungsanleitung (S. 2) Mounting and operating manual (p. 37)
Funk-Display-Wandtaster, Aufputzmontage Wireless Display Push-Button, surface­mount
HM-PB-4Dis-WM-2
1. Ausgabe Deutsch 07/2014 Dokumentation © 2014 eQ-3 Ltd., Hong Kong Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass das vorliegende Handbuch noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in diesem Handbuch werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
140924/V 1.0
Inhaltsverzeichnis
1. Hinweise zu dieser Anleitung ..............4
2. Gefahrenhinweise ......................4
3. Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Display, Bedienung, Menü ................8
5. Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic 12
6. Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .....13
7. Montage ............................. 14
8. Inbetriebnahme .......................17
9. Status Rückmeldungen .................31
10. Geräte-Namen und Schaltfunktionen.......31
11. Funktionen mit Zentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12. Wartung und Reinigung .................34
13. Technische Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre HomeMatic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewah­ren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungs­anleitung.
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2. Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach­ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fäl­len erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im
Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Ser­vice.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver­ändern des Produktes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einuss von Feuchtigkeit, Vibrationen, stän­diger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrah­lung, Kälte und keinen mechanischen Bela­stungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kin­dern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Jeder andere Einsatz als in dieser Bedienungs­anleitung beschrieben ist nicht bestimmungs­gemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haf­tungsausschluss.
3. Funktion
3.1. Allgemeine Funktion
Der HomeMatic Funk-Display-Wandtaster dient zur komfortablen Steuerung von HomeMatic Komponen­ten. Ein brillantes OLED-Display informiert Sie zusätz­lich über den Status angelernter Geräte, beispielswei­se ob das Licht in der Garage ein- oder ausgeschaltet ist oder ein Schaltvorgang korrekt ausgeführt wurde. Die Bezeichnungen für Räume und Komponenten bzw. Funktionen sind frei editierbar, was eine präzise Zuordnung ermöglicht. Über jeden der 10 Übertra­gungskanäle lassen sich bis zu 10 Komponenten anlernen. Dies bietet Ihnen die Möglichkeit, mit einem Tastendruck mehrere Funktionen auszuführen. Die Stromversorgung des Aufputzgeräts erfolgt über Batterien, sodass Sie den Wandtaster optimal überall im Raum platzieren können.
3.2. Übersicht
Der Wandtaster besteht aus zwei Teilen:
A
B
(A) Wandtaster (B) Montageplatte
3.3. Lieferumfang
1x HomeMatic Funk-Display-Wandtaster
1x Montageplatte
2x Klebestreifen
2x Holzschrauben 3,0 x 30 mm
2x Dübel 5 mm
3x LR03/Micro/AAA Batterien
1x Bedienungsanleitung
4. Display, Bedienung, Menü
4.1. Display-Aufteilung
C D
E
Das Display ist in 3 Bereiche unterteilt: Der mittlere Bereich (D) gibt Informationen über den
Aktor und den Raum. Im vorherigen Abbildung ist für einen Aktor der Name „Licht“ gewählt worden und der Raum wurde als „Wohnzimmer“ bezeichnet. Die Bezeichnungen können individuell angepasst werden (siehe Abschnitt „8.3. Namen/Raum ändern“ auf Seite
22). Im oberen (C) und unteren (E) Bereich sind die gege­benen Schaltmöglichkeiten dargestellt. Zu einem für Lichtsteuerungen denierten Aktor gehören die Schalt­möglichkeiten „An“ und „Aus“. Bei der Aktor-Auswahl KeyMatic würden z. B. die Schaltmöglichkeiten „Entrie­geln“ und „Verriegeln“ angezeigt (siehe auch Abschnitt
„10. Geräte-Namen und Schaltfunktionen“ auf Seite
31).
Schaltvorgänge werden über das Display bestätigt. Wenn eine Aktion (z. B. Licht einschalten) über den Wandtaster ausgeführt wird, wird dies während des Sendens zuerst mit einer orangen Darstellung des Textes angezeigt. Erhält der Wandtaster die Rückmel­dung vom Aktor, dass das Licht erfolgreich eingeschal­tet wurde, wird der Text sogleich grün dargestellt. Für den Fall, dass das Licht aus irgendwelchen Gründen nicht eingeschaltet werden konnte, wird dies über ei­nen roten Text angezeigt.
10 11
4.2. Allgemeine Bedienung und Menü
F
H
G
I
Die Tastwippe des Wandtasters kann in vier Rich­tungen gedrückt werden. Generell werden ein kurzer (kürzer als 4 Sekunden) und ein langer Tastendruck (länger als 4 Sekunden) unterschieden. Über einen Tastendruck nach links (F) oder rechts (H) können Sie die verschiedenen angelernten Geräte bzw. Kanäle auswählen. Es können bis zu 10 Kanäle (Position 1 bis 10) belegt werden.
Ein Tastendruck nach oben (I) oder unten (G) löst eine Aktion aus. Generell ist oben (I) „Einschalten“ und unten (G) „Ausschalten“. Ein langer Tastendruck löst bei manchen Aktoren eine zusätzliche Funktion aus. So wird z. B. bei einem Dimmer durch einen langen Tastendruck nach oben oder unten das Licht stufen­weise gedimmt. Das Kongurations-Menü ist durch einen langen Ta­stendruck links (F) oder rechts (H) zu öffnen. Details
zum Kongurations-Menü entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt „8. Inbetriebnahme“ auf Seite 17.
In der folgenden Tabelle werden die Tastenfunktionen noch einmal übersichtlich dargestellt:
Kurzer
Tastendruck
Langer
Tastendruck
F
Geräte-/
Kanalauswahl
Menü öffnen
H
Geräte-/
Kanalauswahl
Menü öffnen
I
Schaltvorgang
auslösen
Schaltvorgang
auslösen
G
Schaltvorgang
auslösen
Schaltvorgang
auslösen
Display-Standby: Das Display geht nach 10 Sekunden in den Ruhezustand, um die Le­bensdauer der Batterien zu maximieren. Ein Druck auf eine der vier Seiten der Tastwip­pe reaktiviert das Display. Nach Reaktivierung wird immer der erste Kanal bzw. Position 1 an­gezeigt. Die Zeit (Standby) ist wie in Abschnitt
8.7 beschrieben einstellbar.
Menü-Time Out: Das Kongurations-Menü
wird über einen langen Tastendruck (länger als 4 Sekunden) geöffnet. Nach 60 Sekunden In­aktivität schließt sich das Menü automatisch und der Wandtaster springt zurück in die Be­dienebene.
5. Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic
Dieses Gerät ist Teil des HomeMatic Haussteuer­systems und arbeitet mit dem bidirektionalen BidCoS® Funkprotokoll. Alle Geräte werden mit einer Stan-
dardkonguration ausgeliefert. Darüber hinaus ist die
Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät und Software kongurierbar. Welcher weitergehende Funk-
tionsumfang sich damit ergibt, entnehmen Sie bitte dem HomeMatic WebUI Handbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates nden Sie stets aktuell unter
www.homematic.com.
6. Allgemeine Hinweise zum Funk­betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sende­leistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinüsse wie Luft­feuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundle­genden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter
www.homematic.com.
7. Montage
Der Wandtaster ist ein Aufputz-Gerät und kann somit überall nachträglich im Haus platziert werden. Sie können zwischen zwei verschiedenen Montagear­ten wählen:
Montage mit Schrauben
Montage mit Klebestreifen
Wenn Sie den Wandtaster über bereits instal­lierte Taster, Schalter oder Steckdosen anbringen möchten, beachten Sie bitte drin­gend, dass im Normalfall die Stromleitungen nach oben führen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. In diesem Fall sollten Sie eine Befestigung mit Klebestreifen wählen.
7.1. Montage mit Schrauben
Zur Schraubmontage gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
Stellen Sie sicher, dass in der Wand keine Leitungen
verlaufen.
J J
J
J
40.0
52,5
Zuerst sind die vier Bohrlöcher (J) an der Wand
zu markieren. Wenn Sie die Montageplatte dazu an die Wand halten, muss die Aufschrift „top“ auf der sichtbaren Seite oben stehen.
Bohren Sie bei einer Steinwand vier Löcher
von 5 mm und verwenden Sie die beilie­genden Dübel. Bei einer Holzwand können 1,5 mm zum leichteren Eindrehen der Schrauben vorgebohrt werden.
Drehen Sie die Schrauben ein.
Der Wandtaster ist danach von oben auf die
Halterung zu schieben.
J
7.2. Montage mit Klebestreifen
Achten Sie darauf, dass der Montageunter­grund glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett­sowie lösungsmittelfrei ist, damit der Klebe­streifen langfristig haften kann.
Zum Befestigen mit Klebestreifen gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie einen Ort zur Befestigung aus.
Die Klebestreifen sind auf der Rückseite der Monta-
geplatte zu befestigen. (Nicht auf der Seite, auf der das Wort „top“ steht.)
Ziehen Sie dazu auf einer Seite der Klebestreifen den Schutzlm ab. Die Laschen der Klebestreifen
müssen oben in den ausgesparten Bereichen (K) überstehen.
K
K
Ziehen Sie die Schutzfolie der zweiten Klebestrei­fenseite ab.
Nun können Sie die Montageplatte des Wandtasters am gewünschten Ort ankleben. Das Wort „top“ (L) muss im angeklebten Zustand lesbar sein.
L
Drücken Sie die Wandhalterung für einen kurzen Moment fest gegen die Wand.
Der Wandtaster ist danach von oben auf die Halte­rung aufzuschieben.
8. Inbetriebnahme
8.1. Batterien einlegen (wechseln)
Der Wandtaster wird mit 3 LR03/Micro/AAA Batterien betrieben.
Ziehen Sie den Wandtaster nach oben von der Mon­tageplatte ab.
Auf der Rückseite des Wandtasters sind die drei Bat­teriehalterungen zu sehen.
Legen Sie 3 neue LR03/Micro/AAA Batterien pol­ungsrichtig in die Batteriefächer ein.
Falls bereits montiert, ist der Wandtaster da­nach von oben auf die Montageplatte aufzu­schieben.
Die Lebensdauer neuer Alkali-Batterien beträgt ca. zwei Jahre. Die Batteriele­bensdauer ist von der Häugkeit der Be­dienung (bzw. der Display-Aktivierung) abhängig.
Wenn die Batterien auszutauschen sind, wird dies im Display signalisiert. Nach Aktivierung des Displays wird eine entsprechende Meldung
kurz eingeblendet. Wird das Gerät im Zusammenhang mit einer HomeMatic Zentrale betrieben, wird auch eine Service-Meldung an die Zentrale geschickt.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
8.2. Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollstän­dig, bevor sie mit dem Anlernen beginnen!
Damit der Wandtaster in Ihr HomeMatic System integriert werden und mit anderen HomeMatic Gerä­ten kommunizieren kann, muss das Gerät zunächst angelernt werden. Sie können den Wandtaster direkt an andere HomeMatic Geräte oder an die HomeMatic Zentrale anlernen.
Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie das Kongurations-Menü durch einen
langen Tastendruck (mind. 4 Sekunden) nach links oder rechts (<>).
Im Display wird die oberste Menü-Ebene eingeblen­det. Mit einem Tastendruck nach links/rechts (<>) können die verschiedenen Punkte der Menü-Ebene ausgewählt wer­den.
Wählen Sie den Punkt „Menü An­lernen“ mit einem Tastendruck nach
unten (˅) aus.
In der nächsten Menü-Ebene können Sie mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) eine Speicherpositi­on (Kanal) auswählen. Es wird zu­erst die nächst freie Position zur Auswahl gestellt.
Bestätigen Sie die Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Zum Anlernen an eine Zentrale ist der Eintrag „Zentrale“ auszuwählen (Tastendruck <).
Der Anlernvorgang kann nun mit einem Tastendruck nach unten (˅)
aktiviert werden.
Der Wandtaster sucht dann für 20 Se-
kunden nach einer anderen HomeMatic Komponente, die ebenfalls im Anlernmodus ist.
Versetzen Sie innerhalb dieser Zeit auch das anzu­lernende Gerät (oder die Zentrale) in den Anlern­modus.
Nach erfolgreichem Anlernen können Sie den Namen und die Raumbezeich­nung ändern. Nach dem Anlernen ist zunächst „Position“ als Name hinterlegt und die zugehörige Nummer als Raum.
Mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) können Sie zwischen „Name ändern“ und „Raum ändern“ wechseln.
Bestätigen Sie die Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Nach der Auswahl kann ein vorgegebener Name oder Raum ausgewählt werden oder Sie denieren diese frei. Für Details lesen Sie Ab­schnitt „8.3. Namen/Raum ändern“ auf Seite
22.
Der Wandtaster verfügt über 10 Kanäle, im Fol­genden auch Positionen genannt. An jeden Ka­nal können bis zu 10 HomeMatic Geräte ange­lernt werden. Sind mehrere Geräte an einen Kanal angelernt, wird dies als Gruppe bezeich­net. Ein Schaltvorgang wird für alle Geräte der Gruppe gleichzeitig ausgelöst.
8.3. Namen/Raum ändern
Für jedes am Wandtaster angelernte Gerät bzw. jeden Kanal kann ein Name (z. B. Licht) und ein Raum (z. B. Wohnzimmer) hinterlegt werden. Sie können aus einer Auswahl vorgegebener Bezeichnungen wählen oder einen individuellen Namen mit maximal 12 Zeichen eingeben. Die Änderung eines Namens oder einer Raumbezeich­nung sind gleich und werden daher im Folgenden nur einmal exemplarisch erklärt.
• Öffnen Sie das Kongurations-Menü durch einen
langen Tastendruck nach links oder rechts (<>).
Im Display wird die oberste Menü­Ebene eingeblendet. Mit Tastendrü­cken nach links/rechts (<>) ist der Punkt „Menü Kanäle“ auszuwählen.
Mit einem Tastendruck nach unten
(˅) gelangen Sie in die nächste Menü-Ebene.
In der nächsten Menü-Ebene können Sie mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) eine Speicherpositi­on (Kanal) auswählen. Im Beispiel ist es das Gerät mit Namen „Positi­on“ im Raum „1“.
Bestätigen Sie die Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Danach stehen Ihnen neben „Ab-
lernen“ die Punkte „Name ändern“ und „Raum ändern“ zur Verfügung.
Wählen Sie (<>) den Punkt „Name ändern“ oder „Raum ändern“ mit
einem Tastendruck nach unten (˅)
aus.
Im folgenden Beispiel ist der Punkt „Name ändern“ ausgewählt. Das Vor­gehen bei der Änderung einer Raum-Bezeichnung ist identisch.
Mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) können Sie die verschiedenen vorgegebenen Bezeich nungen
durchgehen.
Mit einem Tastendruck nach unten
(˅) wählen Sie einen Namen aus
und speichern diesen sogleich.
Im Beispiel rechts wurde die Bezeich­nung „Licht“ ausgewählt.
Sie haben zusätzlich die Möglichkeit einen freien Namen zu hinterlegen bzw. einen vorgegebenen zu ändern. Dies ist fortfolgend erklärt. Freie Namensvergabe/Editiermodus:
Mit einem langen Tastendruck (länger als 4 Sekunden) nach links oder rechts (<>) wird der Editiermo­dus gestartet.
Mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) können Sie die 12 Ziffern ein­zeln anwählen. Mit Tastendrücken
nach oben/unten (˄˅) ändern Sie die
jeweilige Ziffer.
Es kann zwischen Groß-/Kleinschrei­bung und Sonderzeichen gewechselt werden. Drü-
cken Sie dazu den Taster lang nach oben/unten (˄˅).
Über einen langen Tastendruck nach links oder
rechts (<>) wird der Name gespeichert und der Edi-
tiermodus verlassen.
Im nebenstehenden Beispiel wurde neben dem Namen auch die Raumbe­zeichnung geändert. Mit dem auf Position/Kanal 1 ange­lernten Aktor wird somit das Deko­Licht im Wohnzimmer geschaltet.
8.4. Ablernen
Am Wandtaster angelernte Geräte können auch wie­der abgelernt werden. Das Ablernen erfolgt je Kanal/ Position. Zum Ablernen von Geräten gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie das Kongurations-Menü durch einen
langenTastendruck nach links oder rechts (<>).
Im Display wird die oberste Menü­Ebene eingeblendet. Mit Tastendrü­cken nach links/rechts (<>) ist der Punkt „Menü, Kanäle“ auszuwählen.
• Mit einem Tastendruck nach unten (˅) gelangen Sie
in die nächste Menü-Ebene.
In der nächsten Menü-Ebene können Sie mit Tasten-
drücken nach links/rechts (<>) eine Speicherposition (Kanal) auswäh­len. Im Beispiel wurde das Gerät „Deko Licht“ im Raum „Wohnzim­mer“ ausgewählt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Wählen Sie anschließend mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) den Punkt „Ablernen“ aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Danach erfolgt eine Sicherheitsab­frage.
Das Ablernen (Löschen) muss be­stätigt werden.
Mit der Auswahl „Nein“ bzw. einem Tastendruck nach oben (˄) beenden
Sie den Ablernvorgang.
Mit „Ja“ bzw. einem langen Tastendruck (länger als 4 Sekunden) nach unten (˅) wird der Ablernvorgang
ausgeführt.
Wurden mehrere Geräte an einen Kanal bzw. eine Position angelernt, werden diese gemein-
sam abgelernt. Andere Kanäle/Positionen blei­ben unverändert bestehen.
8.5. Sprache auswählen
Im Wandtaster sind zur Bedienung und für Menüs die Sprachen Deutsch und Englisch hinterlegt. Zum Ändern der Sprache gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie das Kongurations-Menü
durch einen langen Tastendruck nach links oder rechts (<>).
Mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) ist der Punkt „Menü, Einstel­lung“ auszuwählen.
Mit einem Tastendruck nach unten (˅) gelangen Sie in die nächste
Menü-Ebene.
In der nächsten Menü-Ebene ist mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) der Punkt „Sprache“ auszu­wählen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Im Punkt Sprache kann nun mit einem Tastendruck
nach links/rechts (<>) die Sprache geändert werden.
Die angezeigte Sprache ändert sich gleichzeitig im Display.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „Speichern“ bzw. „Save“ (˅).
Zum Verlassen ohne zu speichern drücken Sie „Zu- rück“ bzw. „Back“ (˄).
8.6. Werkseinstellungen wiederherstellen
Die Werkseinstellungen des Wandtasters können wie­derhergestellt werden.
Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle Verknüpfungen mit angelernten Ge­räten und vorgenommenen Einstellungen unwi-
derruich verloren.
Zum Wiederherstellen der Werksein­stellungen gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie das Kongurations-Menü durch einen langen Tastendruck nach links oder rechts (<>).
Danach ist mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) der Punkt „Menü, Einstellung“ aus­zuwählen.
• Mit einem Tastendruck nach unten (˅) gelangen Sie
in die nächste Menü-Ebene.
In der nächsten Menü-Ebene ist mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) der Punkt „Werkseinst.“ auszuwäh­len.
Bestätigen Sie die Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Das Wiederherstellen der Werkseinstellungen muss
bestätigt werden.
Mit der Auswahl „Nein“ bzw. einem
Tastendruck nach oben (˄) beenden
Sie den Vorgang.
Mit „Ja“ bzw. einem langen Tasten­druck (länger als 4 Sekunden) nach unten (˅) werden die Werkseinstel­lungen wieder hergestellt.
8.7. Display-Standby Zeit einstellen
Das Display schaltet sich bei Inaktivität automatisch aus, um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen. Diese Zeit ist auf 10 Sekunden voreingestellt. Diese Einstellung kann in einem Bereich von 1 bis 99 Sekun­den eingestellt werden. Zum Ändern der Standby-Zeit gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie das Kongurations-Menü durch einen langen Tastendruck nach links oder rechts (<>).
Danach ist mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) der Punkt „Menü, Einstellung“ auszuwählen.
• Mit einem Tastendruck nach unten (˅) gelangen Sie
in die nächste Menü-Ebene.
In der nächsten Menü-Ebene ist mit Tastendrücken nach links/rechts (<>) der Punkt „Standby“ auszuwäh­len.
Bestätigen Sie die Auswahl mit einem Tastendruck nach unten (˅).
Die Standby-Zeit kann mit Tasten­drücken nach links/rechts (<>) ver­ändert werden. Durch einen langen Tastendruck verstellt sich die Zeit im 10-Sekundentakt.
Mit der Auswahl „Zurück“ bzw. einem Tastendruck nach oben (˄) beenden Sie den
Vorgang ohne zu speichern.
Mit „Speichern“ bzw. einem Tastendruck nach unten (˅) wird die eingestellte Standby-Zeit gespeichert.
9. Status Rückmeldungen
Der Wandtaster als HomeMatic Komponente überträgt Daten mittels BidCoS-Protokoll. Dieses bidirektionale Protokoll ermöglicht es, dass sendende Geräte eine Rückmeldung vom empfangenden Gerät erhalten. Wird ein Schaltvorgang am Wandtaster durch einen Tastendruck ausgelöst, wird dies im Display durch eine orange Einfärbung der Schrift dargestellt. Nach einer Rückmeldung vom empfangenden Gerät, dass der Schaltvorgang ausgeführt wurde, wird die Schrift grün dargestellt. Wenn der Empfänger den Schaltvorgang nicht ausgeführt hat oder keine Funkverbindung aufge­baut werden konnte, wird dies durch eine rote Schrift angezeigt.
10. Geräte-Namen und Schaltfunk­tionen
Jedem Gerät kann individuell ein Name zugewie­sen werden. Mit der Zuweisung eines Namens wird gleichzeitig die Beschriftung für die Schaltfunktionen (Tastendruck oben und unten) festgelegt. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die zum Namen/Ge­rät zugehörigen Schaltfunktionen:
Gerät
Obere Schalt­funktion
Untere Schaltfunktion
Aktor An Aus Dimmer An Aus Fenster Öffnen Schließen Gruppe An Aus Jalousie Auf Zu KeyMatic Entriegeln Verriegeln Licht An Aus Markise Auf Zu Tür Entriegeln Verriegeln Verschluss Entriegeln Verriegeln WinMatic Öffnen Schließen
Bei Dimmern oder z. B. Markisen lassen sich über einen langen Tastendruck Prozentwerte einstellen. So kann ein Dimmer z. B. auf 60 % hochgedimmt werden. Diese Werte werden im Display kurzzeitig anstelle des Raumes eingeblendet.
11. Funktionen mit Zentrale
Im Zusammenspiel mit einer HomeMatic Zentrale sind noch weitere Funktionen gegeben. So können z. B. Programme über den Wandtaster gestartet werden.
Die Konguration muss dann über die Kongurationso­beräche der Zentrale geschehen. Über eine Zentrale
können alle Namen frei vergeben werden. Zudem könnten einem Tastenpaar auch unterschiedliche Ge­räte oder Programme zugeordnet werden (z. B. oben „Licht an“, unten „Programm starten“). Dadurch erhöht sich die Anzahl anlernbarer Komponenten auf 200.
Das Kongurations-Menü ist nur noch mit zwei Funk­tionen belegt: (1) Zentrale: Mit der Funktion „Sync.“ werden die Kon-
gurationsdaten von einer Zentrale abgefragt. Haben Sie Änderungen an der Konguration über die Zentrale
vorgenommen, müssen diese durch eine manuelle Betätigung der „Sync.“ Funktion zum Wandtaster über­tragen werden. (2) Einstellung, Werkseinstellungen: Die Werksein­stellungen können weiterhin wie unter Abschnitt 8.6 beschrieben hergestellt werden.
Nachdem der Wandtaster an eine Zentrale an­gelernt wurde, können Geräte nicht mehr direkt am Wandtaster ab- oder angelernt werden. Dies muss über die Bedienoberäche der Zen­trale geschehen.
12. Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sau­beren, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfer­nung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Ge­räteinnere gelangt. Verwenden Sie keine lösemittelhal­tigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
13. Technische Eigenschaften
Geräte-Kurzbezeichnung: HM-PB-4Dis-WM-2 Versorgungsspannung: 3x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 45 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre typ. (bei bis zu
10 Betätigungen je Tag) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C Abmessungen (B x H x T): 83 x 83 x 18 mm Gewicht: 100 g (inkl. Batterien) Funkfrequenz: 868,3 MHz Empfängerkategorie: SRD Category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: > 100 m Duty Cycle: < 1 % pro h Protokoll: BidCoS
Display: OLED Vollgrak-Display
Maximale Anzahl Anlernbarer Geräte: 100 ohne Zentrale 200 mit Zentrale
Technische Änderungen vorbehalten.
1st English edition 07/2014 Documentation © 2014 eQ-3 Ltd., Hong Kong All rights reserved. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the con­sequences thereof. All trademarks and industrial property rights are ack­nowledged. Printed in Hong Kong. Changes may be made without prior notice as a result of technical advances.
140924/V 1.0
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektro­nische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altge­räte zu entsorgen.
Hinweis auf Konformität
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wen­det und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Contents
1. Information about this manual ............39
2. Hazard information..................... 39
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Display, operation, menu ................43
5. General information about the HomeMatic
system ..............................47
6. General information about radio operation... 48
7. Mounting.............................49
8. Start-up..............................52
9. Feedback statuses .....................65
10. Device names and switching functions .....66
11. Functions with a central control unit........ 67
12. Maintenance and cleaning ...............69
13. Technical data ........................ 70
1. Information about this manual
Read this manual carefully before starting to use your HomeMatic components. Keep the manual so you can refer to it at a later date should you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well.
Attention! This indicates a hazard.
Note. This section contains important additio­nal information.
2. Hazard information
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instruc­tions. In such cases any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please return the device to our service department.
For safety and licensing reasons (CE), unau-
thorized change and/or modication of the
product is not permitted.
The device may only be operated in dry and dust-free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and me­chanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material ly­ing around. Plastic lms/bags, pieces of poly­styrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
3. Function
3.1. General function
The HomeMatic Wireless Display Push-Button of­fers convenient control of HomeMatic components. The brilliant OLED display informs about the status of taught-in devices, e.g. if lights in the garage are switched on or off or if a switching command has been executed correctly. A precise allocation of single rooms, components or functions is given as the de-
scriptions can be individually dened by the user. More
than 10 components can be taught-in via each of the 10 transmission channels. At the touch of a button se­veral functions can be executed at the same time. As the power supply is provided by batteries, the surface-
mounted device can be exibly installed anywhere in
the room.
3.2. Overview
The display push-button consists of two parts:
A
B
(A) Display push-button (B) Mounting plate
3.3. Scope of delivery
• 1x HomeMatic Wireless Display Push-Button
• 1x Mounting plate
• 1x Adhesive strips for wall mounting
• 3x LR03/micro/AAA batteries
• 2x wood screws 3.0 x 30 mm
• 2x plugs 5 mm
4. Display, operation, menu
4.1. Display areas
C D
E
The display is divided into 3 areas: The central area (D) provides information about the
actuator and the room. In the previous gure, an ac­tuator has been called “Light” and the room has been
named “Living room”. These names can be dened
in accordance with individual requirements (refer to Section 8.3). The available switching options are shown in the upper (C) and lower (E) areas. An actuator to be used for controlling lights would have the switching options “On” and “Off” assigned to it. If KeyMatic were to be selected as the actuator, the switching options “Un­lock” and “Lock” would be shown instead, for example (refer also to Section 10).
Switching operations are conrmed on the display. If
an action (such as switching on the light) is performed via the display push-button, the display text will initially be orange to indicate that the associated command is being transmitted. If the display push-button recei-
ves feedback from the actuator conrming that the
light has been switched on successfully, the text will immediately change to green. If the light could not be switched on for any reason, this will be indicated by the text changing to red.
4.2. General operation and menu
F
H
G
I
The rocker on the display push-button can be pressed in four different directions. A general distinction is also made between pressing and releasing the button (button pressed for under 4 seconds) and pressing and holding down the button (button pressed for more than 4 seconds). Press the left (F) or right (H) of the button to select one of the various taught-in devices or channels. Up to 10 channels (positions 1 to 10) can be assigned. Pressing the button at the top (I) or bottom (G) triggers an action. Usually the top (I) switches a device on and the bottom (G) switches it off. Pressing
the button and holding it down can trigger an additional function for some actuators: with a dimmer, for examp­le, pressing the button at the top or bottom and holding it down will dim or brighten the light by degrees. The
conguration menu can be opened by pressing the
button on the left (F) or right (H) and holding it down.
For details on the conguration menu, please refer to
Section 8.
Press button
and release
Press button
and hold down
F Select device/
channel
Open menu
H Select device/
channel
Open menu
I Trigger switching
operation
Trigger switching
operation
G Trigger switching
operation
Trigger switching
operation
Display standby: The display switches to standby mode after approximately 10 seconds to maximise battery life. Pressing any one of the four sides of the pushbutton rocker will re-
activate the display. On reactivation, the rst
channel or position 1 is displayed by default. The (standby) time is set as described in Section 8.7.
Menu time-out: The conguration menu is ope- ned by pressing the button and holding it down (for longer than 4 seconds). After 60 seconds of inactivity the menu closes automatically and the display push-button returns to operation mode.
5. General information about the
HomeMatic system
This device is part of the HomeMatic home control system and works with the bidirectional BidCoS® wire­less protocol. All devices are delivered in a standard
conguration. The functionality of the device can also be congured with a programming device and software.
The additional functions that can be made available in this way and the supplementary functions provided by the HomeMatic system when it is combined with other components are described in the HomeMatic WebUI
Manual. You can nd the latest versions of all technical
documents and the latest updates at www.homematic.com.
6. General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possi­bility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can differ greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the recepti­on characteristics of the receiver, environmen­tal factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structu­ral/screening conditions.
eQ-3 Entwicklung GmbH hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
You can nd the full declaration of conformity at www.
homematic.com.
7. Mounting
The display push-button is a surface-mounting device,
so it can be retrotted anywhere in the home. You can
choose from two different types of mounting:
mounting with screws
mounting with adhesive strips
If you want to install the display push-button above other pushbuttons, switches or sockets that are already in place, you must bear in mind the fact that current lines usually run upwards. This means there is a risk of electric shock. In such cases you should attach the display push­button with adhesive strips.
7.1. Mounting with screws
To mount the device on a wall, proceed as follows:
Select a suitable mounting location.
Make sure that no electricity or similar lines run in
the wall at this location.
J
J
J
J
40.0
52.5
First of all, mark four bore hole positions (J)
on the wall. When you hold the mounting plate against the wall, the inscription “top” must be visible at the top edge.
If you are working with a stone wall, drill four 5
mm holes and insert the plugs supplied. If you are working with a wooden wall, you can pre­drill 1.5 mm holes to make the screws easier to insert.
Screw the screws in.
Then slide the display push-button onto the
holder from above.
7.2. Mounting with adhesive strips
Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents to ensure long-time adherence.
To attach the display push-button with adhesive strips, proceed as follows:
Select a mounting location.
Attach the adhesive strips to the rear of the moun-
ting plate. (Not on the side where the word “top” is printed.)
To attach the adhesive strips, remove the protective lm from one side. The ends of the adhesive strips
must protrude from the cut-out areas (K) at the top of the mounting plate.
K
K
J
• Pull the protective lm off the other side of the adhe­sive strips.
You can now stick the mounting plate for the display push-button onto the wall at the required site. When the plate is stuck in place, the word “top” (L) must be visible.
L
• Briey press the wall mount rmly against the wall.
Then slide the display push-button onto the holder
from above.
8. Start-up
8.1. Inserting (replacing) batteries
The display push-button runs on 3x LR03/micro/AAA batteries.
Slide the display push-button up and off the mounting plate.
You will see the battery holders on the rear of the dis­play push-button.
Insert 3 new LR03/micro/AAA batteries in the battery compartments (making sure that you in­sert them the right way round).
If you have already attached the mounting plate to the wall, slide the display push-button onto it from above.
The service life of new alkaline batteries is approximately two years. The battery life will depend on how frequently operations are carried out (or how often the display is activated).
The display will indicate when it is time to replace the batteries. When the display has been activa-
ted, a corresponding message will briey appear. If the
device is being operated in conjunction with a Home­Matic central control unit, a service message is sent to the CCU too.
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a re. Do not expose batteries
to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of
with regular domestic waste. Instead, take them to your local battery disposal point.
8.2. Teaching-in
Please read this section completely before star­ting with any teaching!
In order to enable communication between radio components, the devices have to be taught-in to one another. If you want to use the display push-button to switch HomeMatic actuators, proceed as follows:
• Open the conguration menu by pressing and holding down the button on the left or right (<>) for more than
4 seconds.
The top menu level appears on the display. Press the button on the left/right (<>) to browse through the different items in that menu level.
Select the “teach-in” item menu by pressing the but- ton at the bottom (˅) .
In the next menu level you can select a storage position (channel) by pressing the button on the left/ right (<>). The next available positi-
on is displayed for selection rst.
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
In order to teach in at a central control unit, se­lect the “Central control unit” entry (press but­ton <).
You can now activate the teach-in procedure by pressing the button at the bottom (v).
For the next 20 seconds the display push-button will search for another HomeMatic component that is also in teach-in mode.
This means that the device (or the central control unit) to be taught-in needs to be switched to teach-in mode during this time too.
Once teaching-in has been completed successfully, the device and room names can be changed.
After teaching-in has been completed, “Position” is initially stored as the name and the associated number is stored for the room.
Press the button on the left/right (<>) to toggle between “Change name” and “Change room”.
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
Once you have made your selection you can
either choose a preset name or room, or dene
your own. For details on this, please refer to Section 8.3.
The display push-button features 10 channels, also referred to as “positions” in the following. Up to 10 HomeMatic devices can be taught-in to each channel. If several devices have been
taught-in to one channel, they are referred to as a group. A switching operation will be trigge­red for all the devices in the group simultane­ously.
8.3. Changing a name/room
A name (e.g. Light) and a room (e.g. Living room) can be stored for every device taught-in to the display push-button or for every channel. You can choose from a selection of preset names or enter a customised name with a maximum of 12 characters. The name of a device and that of a room are changed in the same way, so just one example is given below to explain both processes.
• Open the conguration menu by pressing and hol­ding down the button on the left or right (<>).
The top menu level appears on the display. Press the button on the left/ right (<>) to select the menu item “Channels”.
• Press the button at the bottom (˅) to
access the next menu level.
In the next menu level you can select a storage position (channel) by pressing the button on the left/right (<>). This example refers to the de­vice called “Position” in room “1”.
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
Now you can select either “Teach-
out” or the “Change name” or “Chan­ge room” items.
Select (<>) the “Change name” or “Change room” item by pressing the
button at the bottom (˅) .
In the example below, the “Change name” item has been selected. The procedure for changing the name of a room is the same.
Press the button on the left/right (<>) to browse through the different pre­set names.
• Press the button at the bottom (˅)
to select a name and save it at the same time.
In the example, the name “Light” has been selected.
You can also enter and save a customised name or modify a preset name; this process is explained below. Assigning customised names/Edit mode:
Launch edit mode by pressing and holding down the button on the left or right (<>) for more than 4 se­conds.
Press the button on the left/right (<>) to select the 12 digits individually. Press the button at the top/bottom (˄˅) to change the corresponding di­git.
You can toggle between upper/lower case and special characters by pres­sing and holding down the pushbut-
ton at the top/bottom (˄˅).
Press and hold down the button on the left or right
(<>) to save the name and exit edit mode.
In the example on the right, both the device and room names have been changed. The actuator taught-in to position/ channel 1 controls the decorative light
in the living room.
8.4. Teaching-out
Devices that have been taught-in to the wall­mounting pushbutton can also be taught-out again. Te­aching-out is performed separately for each channel/ position. To teach-out devices, proceed as follows:
Open the conguration menu by
pressing and holding down the but­ton on the left or right (<>).
The top menu level appears on the display. Press the button on the left/ right (<>) to select the “Channels menu” item.
• Press the button at the bottom (˅) to access the next
menu level.
In the next menu level you can select a storage position (channel) by pressing the button on the left/ right (<>). In this example, the “De­corative light” device in room “Living room” has been selected.
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
Now press the button on the left/right (<>) to select the “Teach­out” item.
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
A conrmation prompt will then
appear.
The teach-out (delete) procedure needs to be conrmed.
Select “No” or press the button at the top (˄) to end the teach-out
procedure.
Select “Yes” or press and hold down the button at the bottom (˅) for more than 4 seconds to perform
the teach-out procedure.
If several devices have been taught-in to one channel or position, they are all taught-out to­gether. Other channels/positions remain unaf­fected by this teach-out procedure.
8.5. Selecting the language
The languages English and German are stored in the display push-button for the purposes of operation and menu display. To change the language, proceed as follows:
• Open the conguration menu by pressing and holding down the but­ton on the left or right (<>).
Press the button on the left/right (<>) to select the menu item “Set­tings”.
Press the button at the bottom (˅) to
access the next menu level.
In the next menu level select the “Language” item by pressing the button on the left/right (<>).
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
Under the “Language” menu item you can now change the language by pressing the button on the left/ right (<>).
The display language changes in real time with the language setting.
• Conrm your selection by pressing “Save” (˅).
To exit without saving your changes, press “Back” (˄).
8.6. Restoring the factory settings
The display push-button can be reset to its initial state.
When the factory settings are restored, all links to taught-in devices and all settings you have made are lost and cannot be retrieved.
To restore the factory settings, proceed as follows:
Open the conguration menu by
pressing and holding down the but­ton on the left or right (<>).
Then press the button on the left/ right (<>) to select the menu item “Settings”.
• Press the button at the bottom (˅) to access the next
menu level.
In the next menu level select the “Factory set.” item by pressing the button on the left/right (<>).
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
You must conrm that you want to
restore the factory settings.
Select “No” or press the button at the top (˄) to end the procedure.
6564
Select “Yes” or press and hold down the button at the bottom (˅) for more than 4 seconds to restore the
factory settings.
8.7. Setting the display standby time
After a period of inactivity the display switches off au­tomatically in order to maximise battery life. This time period is preset to 10 seconds. This setting can be ad­justed within a range from 1 to 99 seconds. To change the standby time, proceed as follows:
Open the conguration menu by
pressing and holding down the but­ton on the left or right (<>).
Then press the button on the left/ right (<>) to select the “Settings menu” item.
• Press the button at the bottom (˅) to access the next
menu level.
In the next menu level select the “Standby” item by pressing the but­ton on the left/right (<>).
• Conrm your selection by pressing the button at the bottom (˅).
You can change the standby time by pressing the button on the left/ right (<>). Press the button and hold it down to change the time in incre­ments of 10 seconds.
Select “Back” or press the button at the top (˄) to end the procedure without saving your
changes.
• Select “Save” or press the button at the bottom (˅) to
save the standby time you have just set.
9. Feedback statuses
As a HomeMatic component, the display push-button transmits data via the BidCoS protocol. This bidirec­tional protocol allows transmitting devices to receive feedback from receiving devices. If the display push-button is pressed to trigger a swit­ching operation, this is indicated on the display by the text turning orange. Once the receiving device has is-
sued feedback conrming that the switching operation
has been performed, the text changes to green. If the receiver has not carried out the switching operation or if no wireless connection could be established, this is indicated by the text turning red.
10. Device names and switching functions
A name can be assigned to each individual device. The designations of the switching functions (when the
button is pressed at the top or the bottom) are dened
when the name is assigned.
The table below provides an overview of which swit­ching functions belong to which name/device:
Device
Top switching function
Bottom switching function
Actuator On Off Dimmer On Off Window Open Close Group On Off Blinds
Open Close KeyMatic Unlock Lock Light On Off Canopy Open Close Door Unlock Lock Lock Unlock Lock WinMatic Open Close
For dimmers or canopies, for example, you can set percentage values by pressing the button and holding it down. This means that a dimmer can be made brighter until it reaches 60 % of its full bright­ness, for example. These values appear on the display
briey, in place of the room data.
11. Functions with a central control unit
Even more functions are available if you use the dis­play push-button in conjunction with a HomeMatic cen­tral control unit, for example you can start programs
from the device. In such cases, the conguration settings must be made via the conguration interface
of the central control unit. All names can be freely assigned by means of a central control unit. In addi­tion, different devices or programs can be allocated to a pair of buttons (e.g. “Light on” at the top, “Start program” at the bottom). This increases the number of components that can be taught-in to 200.
However, the conguration menu still only has two
functions assigned to it: (1) Central control unit: The “Sync.” function queries
conguration data from a central control unit. If you
have made changes to the conguration on the central control unit, you will need to transfer them to the display push-button by activating the “Sync.” func­tion manually. (2) Settings, factory settings: The factory settings can still be restored as described in Section 8.6.
Once the display push-button has been taught­in to a central control unit, it will no longer be possible to teach devices in to or out from the display push-button directly. This must be done via the central control unit’s user interface.
12. Maintenance and cleaning
This product does not require you to carry out any maintenance other than replacing the bat­tery when necessary. Enlist the help of an ex­pert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Make sure that no moisture will ingress into the housing. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
13. Technical data
Device short name: HM-PB-4Dis-WM-2 Supply voltage: 3x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: 45 mA max. Battery life: 2 years typ. (at up to 10
operations per day) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: -10 to +55 °C Dimensions (W x H x D): 83 x 83 x 18 mm Weight: 100 g (incl. batteries) Radio frequency: 868.3 MHz Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: > 100 m Duty cycle: < 1 % pro h Protokoll: BidCoS Display: OLED fully graphical
display Max. number of devices that can be taught-in: 100 without a CCU 200 with a CCU
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular do­mestic waste. Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Di­rective.
The CE Marking is simply an ofcial symbol re­lating to the free movement of a product; it does not warrant a product’s characteristics.
72
eQ-3 Entwicklung GmbH Maiburger Straße 36 D-26789 Leer www.eQ-3.de
Loading...