Homematic HM-LC-SW1-BA-PCB User Manual

Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual
Funk-Schaltaktor für Batteriebetrieb 1-Kanal S. 2 Battery-powered wireless switch actuator
HM-LC-Sw1-Ba-PCB
1-channel p. 12
Page 2
Dokumentation © 2012 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Heraus­gebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendei­ner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektro­nischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass das vorliegende Handbuch noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in diesem Handbuch werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
98764 V 2.3 (01/2017)
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu dieser Anleitung.........................4
2 Gefahrenhinweise .................................4
3 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Allgemeine Systeminformation zu Homematic............6
5 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .................6
6 Inbetriebnahme ...................................7
7 Bedienung .......................................9
8 Zurücksetzen in den Auslieferungszustand ..............9
9 Rückmeldungen der Geräte-LED......................9
10 Verhalten nach Spannungswiederkehr.................10
11 Wartung und Reinigung ............................10
12 Defaultwerte.....................................11
13 Technische Daten.................................11
Page 4
1 Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie ihre Homematic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Für einen ausreichenden Schutz vor elektrostatischen Entladungen ist der Einbau in ein geeignetes (nichtmetal­lisches) Gehäuse erforderlich, damit die Schaltung nicht durch eine Berührung mit den Fingern oder Gegenständen gefährdet werden kann.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie
den Einuss von Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnen- oder andere
Wärmebestrahlung. Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungsgren­ze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
Page 5
3 Funktion
Der Homematic Funk-Schaltaktor für Batteriebetrieb ermöglicht das Schalten von batterie- oder akkubetriebenen Geräten. Der Schaltaktor steuert einen angeschlossenen Verbraucher aufgrund von empfangenen Funkbefehlen. Die Bedienung des Schaltaktors kann durch die Betätigung von Tastern, Fernbedienungen oder über
eine Softwareoberäche erfolgen. Zusätzlich ist es möglich Aktoren
über angelernte Sensoren anzusteuern. Die Sensoren senden (wie ein Taster) beim Eintreten eines Ereignisses einen Befehl. Genaueres dazu ist der Anleitung des entsprechenden Sensors zu entnehmen. Der mit einer Gleichspannung von 5 bis 15 V betreib­bare Aktor kann über einen Open-Drain-Ausgang ein Schaltstrom bis zu 3 A (bei max. 20 V) bewältigen. Er kann sowohl Lasten wie Relais o.ä. als auch Schalteingänge (L-aktiv) ansteuern.
A
D1
C
– +
5 - 15V
A Geräte-LED B Kanaltaste C Spannungsversorgung D Schaltausgang
TA1
B
D
20V/3A
+ –
KL2KL1
Page 6
4 Allgemeine Systeminformation zu Homematic
Dieses Gerät ist Teil des Homematic Smart Home Systems und arbeitet mit dem bidirektionalen Homematic IP Funkprotokoll.
Alle Geräte werden mit einer Standardkonguration ausgeliefert.
Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmier­gerät und Software kongurierbar. Welcher weitergehende Funkti­onsumfang sich damit ergibt, und welche Zusatzfunktionen sich im Homematic System im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergeben, entnehmen Sie bitte der gesonderten Kongurationsanlei­tung oder dem Homematic WebUI Handbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates nden Sie stets aktuell
unter www.homematic.com.
5 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertra­gungsweg realisiert weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinüsse können hervorgerufen werden durch Schalt­vorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangsei-
genschaften der Empfänger spielen Umwelteinüsse wie
Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Überein­stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter
www.homematic.com.
Page 7
6 Inbetriebnahme
6.1 Einbau
Für einen ausreichenden Schutz vor elektrostatischen Entladungen ist der Einbau in ein geeignetes (nichtmetallisches) Gehäuse er­forderlich, damit die Schaltung nicht durch eine Berührung mit den Fingern oder Gegenständen gefährdet werden kann.
6.2 Anschluss
Der Betrieb des Aktors erfolgt mit Batterien oder Akkus bei einer Gleichspannung von 5 bis 15 V.
Der Aktor ist mit einer reversiblen Sicherung versehen, die die Spannungsquelle bei einem eventuellen defekt des Gerätes vor Überlast schützt. Ebenso ist ein Verpolschutz integriert. Beachten Sie beim Anschluss der Betriebsspannung den polrich­tigen Anschluss. Das Einsatzbeispiel auf der nächsten Seite zeigt Varianten der Ausgangsbeschaltung. Die gepunktete Verbindung in der zweiten Zeichnung zeigt die mögliche Spannungsversorgung aus der zu steuernden Schaltung. Zur Gewährleistung der elektrischen Sicher­heit muss es sich bei der speisenden Quelle für die Aus-gangsspan­nung um eine Sicherheits-Schutzkleinspannung handeln. Zusätzlich muss der Ausgang mit einer Sicherung versehen werden (3 A).
6.3 Einfache Bedienfunktionen am Gerät
Über die Kanaltaste können Sie den Aktor sofort bedienen (Anlernen nicht erforderlich) und die korrekte elektrische Installation überprü­fen. Der Taster verhält sich wie ein AN/AUS Toggle-Taster.
Zum Bedienen wird nur der kurze Tastendruck verwendet. Der lange Tastendruck (länger als 4 Sekunden) versetzt den Aktor in den Anlernmodus.
Page 8
Bitte beachten!
Die angeschlossenen Leitungen dürfen eine Länge von 3 m nicht überschreiten.
+
– +
5 - 15V
+12 V
12-V-Relais
20V/3A
+ –
KL2KL1
GND
alternative Spannungsversorgung aus der zu steuernden Schaltung: max. 15 V!
+
– +
5 - 15V
20V/3A
+ –
KL2KL1
zu steuernde Schaltung
+Ub
Pull-up
GND
6.4 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor sie mit dem Anlernen beginnen!
Zum Anlernen müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Der Schaltaktor besitzt keine spezielle Anlerntaste.
Zum Anlernen an den Aktor halten Sie die Kanaltaste für min­destens 4 Sekunden gedrückt.
Dauerhaftes Blinken der Geräte-LED signalisiert den Anlern­modus.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch
nach 20 Sekunden beendet. Benden sich andere Geräte im
Anlernmodus, werden diese angelernt.
Page 9
7 Bedienung
Nach dem Anlernen stehen einfache Bedienfunktionen über die angelernten Bedienelemente zur Verfügung. Kurzer Tastendruck: AN/AUS.
8 Zurücksetzen in den Auslieferungszustand
Um den Aktor in den Auslieferungszustand zurückzusetzen verset­zen Sie das Gerät über die Kanaltaste in den Anlernmodus (minde-
stens 4 Sekunden Taste gedrückt halten). Bendet sich das Gerät
im Anlernmodus, halten Sie erneut die Kanaltaste für mindestens 4 Sekunden gedrückt. Schnelles Blinken der Geräte-LED zeigt das Rücksetzen des Aktors an.
9 Rückmeldungen der Geräte-LED
9.1 Blinkcodes
Verschiedene Zustände des Aktors werden durch Blinken der Kanal-LED/Kanal-LEDs angezeigt:
Nr.: Blinkfolge: Status: 1 Langsames Blinken Anlernmodus 2 Schnelles Blinken Reset 3 1 x langes (500 ms) und
1 x kurzes (100 ms) Blin­ken der Setup-LED
4 1 x langes (500 ms) und
2 x kurzes (100 ms) Blin­ken der Setup-LED
5 1 x langes (500 ms) und
3 x kurzes (100 ms) Blin­ken der Setup-LED
6 5 x kurzes (100 ms) Blin-
ken der Setup-LED
Sende-Limit (Duty­Cycle) erreicht
Gerät defekt (z. B. TRX868 lässt sich nicht initialisieren)
Messfehler (z. B. Ver­bindung zur Messlei­tung unterbrochen)
Batteriespannung gering
Page 10
9.2 Anzeige des Betriebszustandes
Außer zur Konguration wird die Geräte-LED erst nach entspre­chender Einstellung durch die Zentrale oder ein Programmiertool zur Signalisierung des aktuellen Schaltzustands genutzt. Nach Konguration des Aktors über die Zentrale oder über ein Pro­grammiertool zeigt die Gerät-LED neben den beschriebenen noch zusätzliche Zustände des Geräts an.
In der Kongurationsanleitung der Geräte und im Systemhandbuch
wird hierauf näher eingegangen.
10 Verhalten nach Spannungswiederkehr
Nach dem Einschalten der Betriebsspannung (Wiederkehr der Netzspannung) überprüft der Aktor seine Komponenten. Sollte da­bei ein Fehler festgestellt werden, so wird dieses durch Blinken der LED dargestellt. Dieses wiederholt sich kontinuierlich und das Gerät nimmt seine eigentliche Funktion nicht auf. Sollte der Test ohne Fehler durchlaufen, sendet der Aktor ein Funk­telegramm mit seiner Statusinformation aus. Damit bei Spannungs­wiederkehr (etwa nach Netzspannungsausfall oder Abschaltung) nicht alle Aktoren gleichzeitig senden, wartet der Aktor eine zufällige Verzögerungszeit vor dem Senden. In dieser Zeit blinkt die Geräte­LED (wie im Anlernmodus). Ist die Verzögerungszeit sehr kurz, kann es sein, dass das Blinken kaum wahrnehmbar ist.
11 Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
10
Page 11
12 Defaultwerte
Signalisierung des aktuellen Schaltzustands durch die Geräte­LED: Deaktiviert
Schwelle für die Batteriewarnung: 10,5 V
13 Technische Daten
Funkfrequenz 868,3 MHz Typ. Freifeldreichweite: bis 100 m Spannungsversorgung: Batteriebetrieb, 5 - 15 VDC Durchschnittliche Stromaufnahme Burst-Betrieb: 100 µA Maximale Stromaufnahme: 21 mA Ausgang: Open-Drain-Ausgang 20 V / 3 A Länge der Anschlussleitungen: max. 3 m Abmessungen (B x H x T): 45 x 24 x 45 mm Betriebstemperatur: 0 °C bis + 50 °C
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
11
Page 12
Documentation © 2012 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. No parts of this manual may be reproduced or processed in any form using electronic, mechanical or chemical processes in part or in full without the prior explicit written permission of the publisher.It is quite possible that this manual has printing errors or defects. The details provided in this manual are checked regularly and corrections are done in the next edition. We do not assume any liability for technical or printing errors. All registered trade marks and copyrights are acknowledged. Printed in Hong Kong We reserve the right to make changes due to technical advance­ments without prior notice.
98764 V 2.3 (01/2017)
12
Page 13
Table of Contents
1 Information concerning these instructions ..............14
2 Hazard information................................14
3 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4 General system information on Homematic.............16
5 General information on radio operation ................16
6 Start-up.........................................17
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8 Resetting to factory status ..........................19
9 Device LED feedback messages .....................19
10 Behavior after power restoration .....................20
11 Maintenance and cleaning ..........................20
12 Default values....................................21
13 Technical specications ............................21
13
Page 14
1 Information concerning these instructions
Read these instructions carefully before beginning operation with your Homematic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand-over the operating manual as well when you handover the device to other persons for use.
Symbols used:
Attention! This indicates a hazard.
Note. This section contains additional important information!
2 Hazard information
To ensure adequate protection against electrostatic discharge, the device must be installed inside a suitable (non-metallic) housing so that there is no risk of the circuit
being damaged by contact with ngers or objects.
This device is to be operated indoors only and keep away from
the inuences of humidity, dust and sunshine or other radiating
heat sources.
Load the devices to the specied limits only. An overload can cause destroy the device, cause res or electrical accidents.
14
Page 15
3 Function
The Homematic wireless switch actuator enables switching of battery-powered devices. The actuator controls a connected load in accordance with the wireless commands it receives. The device can be controlled by buttons, remote operations or from a software inter­face. In addition, it is possible to control actuators with sensors that are taught in. The sensors send (like a button) a command when an event occurs. More information is provided in the instructions for the respective sensor. The actuator, which runs on a DC voltage of between 5 and 15 V, can handle a switching current of up to 3 A (at max. 20 V) via an open-drain output. It is capable of controlling loads and relays (or similar) as well as switching inputs (L active).
A
D1
C
– +
5 - 15V
A Device LED B Channel button C Power supply D Switching output
TA1
B
D
20V/3A
+ –
KL2KL1
15
Page 16
4
General system information on Homematic
This device is a part of the Homematic smart home system and works with the bidirectional Homematic wireless protocol. All de-
vices are delivered in a standard conguration. The functionality of the device can also be congured with a programming device and
software. Further resulting functionality and the additional functions provided in the Homematic system combined with other components are
described in the separate Conguration Instructions and in the
Homematic WebUI Manual. All current technical documents and updates are provided under www.homematic.com.
5 General information on radio operation
The radio transmission is on a non-exclusive transmission path which means that there is a possibility of interference occurring. Other interfering sources can be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can greatly deviate from open air distances. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver,
environmental inuences such as humidity in the vicinity
and local structures also play an important role.
Hereby eQ-3 AG, declares that this device conforms with the essen­tial requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/ EC. The full declaration of conformity is provided under www.Homematic.com.
16
Page 17
6 Start-up
6.1 Installation
To ensure adequate protection against electrostatic discharge, the device must be installed inside a suitable (non-metallic) housing so that there is no risk of the circuit being damaged by contact with
ngers or objects.
6.2 Connection
The actuator runs on batteries or rechargeable batteries with a DC voltage of between 5 and 15 V. The actuator features a reversible fuse to protect the voltage source against overload in the event of a device defect. It also has integrated protection against polarity reversal. When connecting the operating voltage, ensure the correct connection polarity.
The example application on the next page shows various wiring options for the output. The dotted line on the second diagram shows how the power supply can potentially be provided from the circuit that is being controlled. In order to ensure that the equipment is electrically safe, the feeding source for the output voltage must be a safety extra-low voltage. In addition, the output must be equipped with a fuse (3 A).
6.3
Simple operating functions on the device
You can operate the actuator immediately with the channel button (teaching is not required) and check for correct electrical installation. The button is used like an ON/OFF toggle switch.
Only the brief button press is used for operation. The longer button press (longer than 4 seconds) switches the actuator to teach mode.
17
Page 18
Please note!
The connected cables must not exceed a length of 3 m.
+
– +
5 - 15V
+12 V
12-V-Relais
20V/3A
+ –
KL2KL1
GND
Alternative power supply from the circuit that is being controlled: max. 15 V!
+
– +
5 - 15V
20V/3A
+ –
KL2KL1
Circuit being controlled
+Ub
Pull-up
GND
6.4 Teaching
Please read this section completely before starting with any teaching!
Both devices to be connected are set to teach mode for teaching. The actuators have no special teach button.
Hold the channel button on the actuator for at least 4 seconds for teaching.
Teach mode is indicated by the device LED ashing conti- nuously.
If no teaching occurs, teach mode is automatically ended after 20 seconds.
If other devices are in teach mode, these are taught.
18
Page 19
7 Operation
After teaching, simple operating functions are available using the taught control elements. Brief press of the button: ON/OFF.
8 Resetting to factory status
In order to reset the actuator to factory status, switch the device to
teach mode with the (rst) channel button (hold buttonpressed for at least 4 seconds). If the device is in teach mode, hold the (rst)
channel button pressed down for at least 4 seconds. The actuator
reset is indicated by the device LED ashing quickly.
9 Device LED feedback messages
9.1 Flash codes
Different actuator states are indicated by the channel LED/channel
LEDs ashing:
No.: Flashing sequence Status:
1 Slow ashing Teach mode 2 Fast ashing Reset 3 1 x long (500 ms) and 1
x short (100 ms) ash of
setup LED
4 1 x long (500 ms) and 2 x
short (100 ms) ashes of
setup LED
5 1 x long (500 ms) and 3 x
short (100 ms) ashes of
setup LED
6 5 x short (100 ms)
ashes of setup LED
Transmit limit (duty cycle) reached
Device defective (e.g. TRX868 cannot be initialised)
Measuring error (e.g. connection to measu­ring cable interrupted)
Battery voltage low
19
Page 20
9.2 Operational status display
Apart from for the purpose of conguration, the device LED is not
used until the correct settings have been made via the control unit or a programming tool. After that, it is used to signal the currently applicable switching state.
After conguring the actuator with the center or a programming
tool, the device LED indicates other device states besides those
described. More relevant information is provided in the conguration
instructionsfor the devices and in the system manual.
10 Behavior after power restoration
After switching the operating voltage on (mains voltage returned), the actuator checks the respective components. If an error is detected during this test, it is indicated by a ashing LED. This is re­peated continually and the device starts to work with the respective functionality. If the test runs without any errors, the actuator sends a radio telegram with the respective status information. The actuator waits a random delay time before sending so that all actuators are not sending at the same time when the power returns (after a power
outage or shut-down). During this time, the device LED ashes (like in teach mode). If the delay time is short, the ashing may not even
be noticeable.
11 Maintenance and cleaning
This product is maintenance-free. Repairs are only to be done by trained professionals.
20
Page 21
12 Default values
Signalling of current switching state by device LED: Deactiva­ted
Threshold for battery warning: 10.5 V
13 Technical specications
Radio frequency 868.3 MHz Typ. outdoor range: to 100 m Power supply: Battery operation, 5 - 15 VDC Average Current consumption in burst mode: 100 µA Maximum current consumption: 21 mA Output: Open-drain output 20 V / 3 A Protocol: BidCos Length of connection power: max. 3 m Dimensions (W x H x D): 45 x 24 x 45 mm Operating temperature: 0 °C bis + 50 °C
Instructions for disposal
Do not dispose off the device as part of household garbage! Electronic devices are to be disposed of in accordance with the guidelines concerning electrical and electronic devices via the local collection point for old electronic devices.
®
The CE sign is a free trade sign addressed exclusively tothe authorities and does not include any warranty of any properties.
21
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de
Loading...