Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-
2
Gefahrenhinweise
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Der Homematic IP Garagentortaster darf nur in
Verbindung mit Toren betrieben werden, die der
Torproduktnorm DIN EN 13241-1 entsprechen
und somit über eine Sicherheitsabschaltung verfügen! Ein automatisches Önen und Schließen
muss beaufsichtigt werden, um Personen- und
Sachschäden zu verhindern.
Trennen Sie vor allen Installationsarbeiten alle beteiligten Geräte vom Stromnetz!
3
Gefahrenhinweise
Die Länge der Anschlussleitungen darf maximal
30 m betragen. Eine Verdrahtung außerhalb von
Gebäuden ist nicht zulässig.
Am Spannungsversorgungseingang und Schaltausgang des Homematic IP Garagentortasters
darf nur Sicherheits-Schutzkleinspannung (SELV)
angeschlossen werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
4
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit dem Homematic IP Garagentortaster können Sie Ihr
Garagentor ganz bequem per Tastendruck önen, schließen und anhalten.
Tauschen Sie Ihren vorhandenen Taster einfach gegen den
Homematic IP Garagentortaster aus und steuern Sie Ihr
Garagentor über das Gerät selber, per Funk-Fernbedienung oder ganz komfortabel über die Bedienoberfläche
„WebUI“.
Sie können den Homematic IP Garagentortaster wahlweise mit Batterien, über ein Steckernetzteil oder den
Garagentorantrieb betreiben. Montage und Installation
gestalten sich durch die mitgelieferten Schrauben und
Dübel sowie die rückseitig geführte Kabeldurchführung
sehr flexibel.
Dieses Gerät ist Teil eines Smart Home Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per
Smartphone oder PC konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie
bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage und Installation beginnen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf
dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN)
und den Installationsort, damit Sie das Gerät im
Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ
steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber.
Sollten für die Montage bzw. Installation des Gerätes Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z. B. Ausbau, Überbrücken von Schalter- bzw.
6
Inbetriebnahme
Steckdoseneinsätzen) oder an der Niederspannungsverteilung erforderlich sein, ist unbedingt
folgender Sicherheitshinweis zu beachten:
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie
schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
7
Inbetriebnahme
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den
Garagentortaster sind:
Starre Leitung
[mm2]
Flexible Leitung ohne Aderendhülse [mm2]
0,3 – 1,60,08 – 1,5
5.2 Montage und Installation
Sofern Sie Ihren konventionellen Garagentortaster gegen den Homematic IP Garagentortaster
austauschen, können Sie die vorhandene Verdrahtung weiter nutzen.
Sie können den Garagentortaster einfach mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand befestigen
und die vorhandene Verdrahtung nutzen.
Sie haben die Möglichkeit den Garagentortaster
• mit den mitgelieferten Batterien (s. Abbildung 3),
8
Inbetriebnahme
• mit einem Steckernetzteil (5-24 VDC)
(s. Abbildung 4) oder
• über den Garagentorantrieb (5-24 VDC)
(s. Abbildung 5)
zu betreiben.
Zur Montage und Installation gehen Sie wie folgt vor:
• Trennen Sie alle beteiligten Geräte vom Stromnetz.
• Entfernen Sie ggf. den bestehenden Garagentortaster, indem Sie die Schrauben und die Verdrahtung lösen.
• Nehmen Sie die Abdeckung des Garagentortasters ab (s. Abbildung 2).
• Entfernen Sie ggf. die Aussparungen für die Kabeldurchführung und führen Sie das Kabel rückseitig zu den Anschlussklemmen.
• Wählen Sie nach den Gegebenheiten Ihrer Installation eine Anschlussvariante aus und schließen
Sie den Garagentortaster entsprechend an (s. Ab-bildung 3-5).
• Halten Sie den Homematic IP Garagentortaster
an die gewünschten Position an der Wand. Achten Sie darauf, dass sich die Schraublöcher (B)
oben befinden.
Stellen Sie sicher, dass an der gewünschten Position in der Wand keine Leitungen verlaufen!
9
Inbetriebnahme
• Zeichnen Sie die beiden Bohrlöcher in einem Abstand von 67 mm mit einem Stift an der Wand an
(s. Abbildung 6).
• Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher.
Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm
Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie
einen 1,5mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
• Montieren Sie den Garagentortaster durch Eindrehen der mitgelieferten Dübel und Schrauben
(s. Abbildung 7).
• Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
• Schalten Sie die Spannungsversorgung wieder
ein, um den Anlernmodus des Gerätes zu aktivieren (s. nachfolgender Abschnitt).
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Damit der Garagentortaster in Ihr System integriert werden und mit anderen Geräten kommunizieren kann, muss
er zunächst angelernt werden.
Das Gerät kann mit der Homematic Zentrale CCU2 sowie vielen Homematic Apps unserer Partner betrieben
10
Inbetriebnahme
werden. Zukünftig wird auch der Betrieb mit dem Homematic IP Access Point und der Smartphone App unterstützt. Weitere Informationen finden Sie stets aktuell im
Homematic IP Anwenderhandbuch zum Download unter
www.eQ-3.de.
5.3.1 Anlernen an die Homematic Zentrale CCU2
Nach dem Einbinden in die Homematic WebUI können
Sie Ihr HomematicIP Gerät softwarebasiert und komfortabel steuern und konfigurieren sowie in Zentralenprogrammen nutzen.
• Starten Sie die Benutzeroberfläche „Homematic
WebUI“ auf Ihrem PC.
• Klicken Sie auf den Button „Geräte anlernen“ im
rechten oberen Bereich des Browserfensters.
• Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie
im nächsten Fenster auf „HmIP Gerät anlernen“.
Die Homematic Zentrale wird für 60 Sekunden in
den Anlernmodus versetzt. Ein Infofeld zeigt die
aktuell noch verbleibende Anlernzeit.
11
Inbetriebnahme
• Aktivieren Sie den Anlernmodus des Garagentortasters. Nach dem Einlegen der Batterien oder
nach dem Anschluss an die Versorgungsspannung, ist der Anlernmodus für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken.
• Nach kurzer Zeit erscheint das neu angelernte
Gerät im Posteingang Ihrer Softwareoberfläche.
12
Inbetriebnahme
Neu angelernte Geräte und die zugehörigen Kanäle stehen im Homematic System erst dann für Bedien- und
Konfigurationsaufgaben zur Verfügung, nachdem sie im
Posteingang konfiguriert wurden. Weitere Informationen
finden Sie in der aktuellen Version des Homematic WebUI
Handbuchs zum Download unter www.eQ-3.de.
Im Betrieb ohne aktiven Internetzugang wählen
Sie die Option „Homematic IP Gerät ohne Inter-netzugang anlernen“. Geben Sie zum Anlernen
die SGTIN und den Key des Homematic IP Gerätes
in die entsprechenden Felder ein. Die SGTIN und
den Key finden Sie auf dem beiliegenden Sticker
oder im Batteriefach. Bitte bewahren Sie die Sticker sorgfältig auf.
5.3.2 Anlernen an den Homematic IP Access Point
(
demnächst verfügbar
)
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Zum Anlernen des Garagentortasters gehen Sie wie folgt
vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
13
Inbetriebnahme
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nach dem Einlegen der Batterien oder nach dem
Anschluss an die Versorgungsspannung, ist der
Anlernmodus für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken.
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED (A) grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Folgen Sie den weiteren Anweisungen in der App.
14
Bedienung
6 Bedienung
Nach der Inbetriebnahme stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung:
1. Betätigen des Tasters: Tor önet bzw. schließt
sich (je nach vorherigem Zustand).
2. Betätigen des Tasters: Önungs- bzw. Schließvorgang wird angehalten.
3. Betätigen des Tasters: Die Richtung für das Önen bzw. Schließen wird umgekehrt.
Der aktuelle Status des Garagentors (oen oder
geschlossen) wird nicht in der Bedienoberfläche
angezeigt.
7 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18),
tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue
Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Garagentortasters zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie die Abdeckung ab (s. Abbildung 2).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien aus dem Batteriefach (C).
15
Batterien wechseln
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in das
Batteriefach ein (s. Abbildung 8).
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (A) (s. „8.4 Fehlercodes
und Blinkfolgen“ auf Seite 18).
• Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Garagentortaster zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch.
Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die
Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht
ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger
Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen.
Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
16
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterie
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Garagentortaster auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit.
Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterie wieder mehrfach gesendet werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 18).
Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen
zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 15).
8.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED
(A)
rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
17
Fehlerbehebung
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch
einmal langes rotes Blinken der LED
(A)
angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Gerätes wiederhergestellt.
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes oranges
Blinken
18
Funkübertragung/Sendeversuch/
Datenübertragung
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet ist.
Fehlerbehebung
1x langes
grünes
Leuchten
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder roter Empfangsmeldung)
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
1x langes rotes
Leuchten
6x langes rotes
Blinken
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien des
Gerätes aus (s. „7
Batterien wechseln“
auf Seite 15).
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die letzten vier Ziern der
Geräte-Seriennummer zur Bestätigung
ein (s. „5.3 Anlernen“
auf Seite 10).
Vorgang
fehlgeschlagen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es
erneut („8.2 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 17 oder „8.3
Duty Cycle“ auf Seite
17).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
19
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten (nach
dem Einlegen
der Batterien)
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
9 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Garagentortasters wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie die Abdeckung ab (s. Abbildung 2).
• Halten Sie die Systemtaste (A) für 4 s gedrückt,
bis die LED
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
20
(A)
schnell orange zu blinken beginnt.
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie
eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
21
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-WGC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.eq-3.de
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 50 mA max.
Max. Schaltleistung: 24 V, 1 A
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Lastart: Ohmsche Last
Relais: Schließer
Leitungsart und querschnitt: Flexible Leitung ohne
Schutzart: IP31
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C
Abmessungen (B x H x T): 85 x 85 x 30,5 mm
Gewicht: 165 g (inkl. Batterie)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
22
HmIP-WGC
oder 5-24 VDC
Aderendhülse 0,08 bis
1,5mm², starre Leitung
0,3 bis 1,6 mm²
869,4-868,65 MHz
Technische Daten
Max. Funk-Sendeleistung 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 190 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
26
Hazard information
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
The Homematic IP Garage Door Controller may
only be operated in combination with doors and
gates that comply with the product standard DIN
EN 13241-1 and therefore have a safety shut-o!
Automatic opening and closing must be supervised to prevent any injuries or damage to property.
Disconnect all involved devices from the power
supply before any installation work!
27
Function and device overview
The length of the connection cables must not
exceed 30 m. Wiring outside of buildings is not
permitted.
Only safety extra-low voltage (SELV) may be
connected to the voltage supply input and
switching output of the Homematic IP Garage
Door Controller.
The device may only be operated within
residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
With the Homematic IP Garage Door Controller you can
comfortably open, close and stop you garage door at the
push of a button.
Simply replace your existing push-button against the
Homematic IP Garage Door Controller and control your
garage door via the device itself, remote control or comfortably via the user interface “WebUI”.
28
General system information
You can operate the Homematic IP Garage Door Controller either with batteries, via plug-in mains adapter
or the garage door drive. The device oers very flexible
mounting and installation thanks to the supplied screws
and plugs as well as the cable bushings at the rear.
This device is part of a smart home system and works
with the Homematic IP radio protocol. All devices of the
system can be configured comfortably and individually
with a smartphone or PC. The available functions provided
by the system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
29
Start-up
5 Start-up
5.1 Installation instructions
Please read this entire section before starting to
mount and install the device.
Before installation, please note the device number (SGTIN) labelled on the device as well as the
exact installation location in order to make later
allocation easier. You can also find the device
number on the QR code sticker supplied.
If changes or works have to be made on the
house installation (e.g. extension, bypass of
switch- or socket inserts) or the low-voltage distribution for mounting or installing the device, the
following safety instruction must be considered:
Please note! Only to be installed by persons with
the relevant electro-technical knowledge and
experience!*
Incorrect installation can put
• your own life at risk;
• and the lives of other users of the electrical system.
Incorrect installation also means that you are running the
risk of serious damage to property, e.g. because of a fire.
30
Start-up
You may be personally liable in the event of injuries or
damage to property.
Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during
installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on
again; Check that system is deenergised; Earth and short
circuit; Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT system)
and the resulting connecting conditions (classical zero
balancing, protective earthing, required additional measures etc.).
Please observe the hazard information in section
„2 Hazard information“ on page 26
stallation
.
during in-
Permitted cable cross sections for connecting to the garage door controller are:
31
Start-up
rigid cable
[mm2]
0.3 – 1.60.08 – 1.5
Flexible cable without ferrule
[mm2]
5.2 Mounting and installation
If you replace your conventional garage door
controller by the Homematic IP Garage Door
Controller you can continue to use your existing
wiring.
You can easily mount the garage door controller to the
wall with the supplied screws and plugs and use the existing wiring.
You can operate the garage door controller
• with the supplied batteries ( see fig. 3),
• with a plug-in mains adapter (5-24 VDC)
(see fig. 4) or
• via the garage door controller (5-24 VDC)
(see fig. 5).
For mounting and installation, please proceed as follows:
• Disconnect all involved devices from the power
supply.
• If required, remove the existing garage door
controller. Therefore, loosen the screws and the
32
Start-up
wiring.
• Remove the cover of the garage door controller
(see fig. 2).
• If required, remove the recess for the cable bushings and run the cable at the rear to the connecting terminals.
• Select a connection variant depending on your
installation conditions and connect the garage
door controller accordingly (see fig. 3-5).
• Press the Homematic IP Garage Door Controller
to the desired position on the wall. Make sure that
the screw holes(B) are at the top.
Make sure that no electricity or similar lines run in
the wall at this location!
• Use a pen to mark the positions of the two bore
holes with a distance of 67 mm on the wall (see figure 6).
• Now drill the bore holes.
If you are working with a stone wall, drill the
marked two 5 mm holes and insert the plugs supplied. If you are working with a wooden wall, you
can pre-drill 1.5mm holes to make screws easier
to insert.
• Use the supplied screws and plugs to fasten the
33
Start-up
garage door controller(see fig. 7).
• Reattach the cover.
• Switch the power circuit on again to activate the
teach-in mode of the device (see following sec-tion).
5.3 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
To integrate the garage door controller into your system
and enable it to communicate with other devices, you
must teach it in first.
The device can be operated with the Homematic Central
Control Unit CCU2 as well as with many Homematic apps
of our partners. Operation via the Homematic IP Acces
Point and smartphone app will be supported very soon.
You will find current details in the Homematic IP User
Guide, available for download at www.eQ-3.de.
5.3.1 Teaching-in to the Homematic Central Control
Unit CCU2
After teaching-in the device to the Homematic WebUI it
can be conveniently controlled, configured and be used
in central control unit programs via the software interface.
34
Start-up
• Start the user interface “Homematic WebUI” on
your computer.
• Click the “Teach-in devices” button on the righthand side of the screen.
• To activate teach-in mode, click “Teach-in HmIP
device” in the next window. The teach-in mode
of the CCU2 will be activated for 60 seconds. An
information box shows how much teach-in time
remains.
35
Start-up
• Activate the teach-in mode of your garage door
controller. After inserting the batteries or connecting to the power supply, the teach-in mode
remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (A)
shortly.
• After a short time, the newly taught-in device appears in the inbox of your software interface.
36
Start-up
Newly taught-in devices and the corresponding channels are ready for operation and configuration in the
Homematic system only after they have been configured in the inbox. You will find current details in the latest
version of the Homematic WebUI Manual, available for
download at www.eQ-3.de.
For operation without Internet connection, please
select the option “Teaching-in of Homematic IP device without Internet connection”. Please enter the SGTIN and key of the Homematic IP device
into the corresponding fields. You will find the SGTIN and the key on the supplied sticker or in the
battery compartment. Please keep the sticker in
safe place.
5.3.2 Teaching-in to the Homematic IP Access Point
(
available soon
)
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To teach-in the garage door controller, please proceed
as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart-
37
Start-up
phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• After inserting the batteries or connecting to the
power supply, the teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (A)
shortly.
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (A) lights
up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Follow the remaining instructions in the app.
38
Operation
6 Operation
After set-up, simple operations are available directly on
the device.
1. Press the button: Garage door opens or closes
(depending on the previous state).
2. Press the button: Opening or closing is stopped.
3. Press the button: The direction for opening or
closing is reversed.
The current status of the garage door (open or
closed) is not displayed in the user interface.
7 Replacing batteries
If an empty battery is displayed via the app or the device
(see „5.1 Installation instructions“ on page 30), replace
the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries.
You must observe the correct battery polarity.
To replace the batteries of the garage door controller,
please proceed as follows:
• Remove the cover (see fig. 2).
• Remove the empty batteries from the battery
compartment (C).
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
into the battery compartment, making sure that
you insert them the right way round (see fig 8).
39
Replacing batteries
• Please pay attention to the flashing signals of the
device LED (A) while inserting the batteries (s.
„8.4 Error codes and flashing sequences“ on page
42).
• Reattach the cover.
Once the batteries have been inserted, the garage door
controller will perform a self-test/restart (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test
display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green.
Caution! There is a risk of explosion if the battery
is not replaced correctly. Replace only with the
same or equivalent type. Never recharge standard
batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do
not expose batteries to excessive heat. Do not
short-circuit batteries. Doing so will present a risk
of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
40
Troubleshooting
8 Troubleshooting
8.1 Weak battery
Provided that the voltage value permits it, the garage door
controller will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it
may be possible to send transmissions again repeatedly,
once the batteries have been allowed a brief recovery period.
If the voltage drops too far during transmission, this will be
displayed on the device or via the Homematic IP app (see
„8.4 Error codes and flashing sequences“ on page 42).
In this case, replace the empty batteries by two new batteries (s. „7 Replacing batteries“ on page 39).
8.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED
mission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „11 General information about
radio operation“ on page 45). This may be caused be
the following:
(A)
lights up red at the end of the failed trans-
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
41
Troubleshooting
8.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
flash of the device LED
device temporarily working incorrectly. The device starts
working correctly again after a short period (max. 1 hour).
(A)
, and may manifest itself in the
8.4 Error codes and flashing sequences
Flashing codeMeaningSolution
Short orange
flashing
42
Radio
transmission/
attempting to
transmit/data
transmission
Wait until the
transmission is
completed.
Troubleshooting
1x long green
lighting
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
Short orange
flashing (every
10 s)
1x long red
lighting
6x long red
flashing
1x orange and
1 x green
lighting (after
inserting batteries)
Transmission
confirmed
Batteries
empty
You can continue
operation.
Replace the batteries
of the device (see „7
Replacing batteries“
on page 39).
Teach-in
mode active
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see „5.3
Teaching-in“ on
page 34).
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again (see
sec. „8.2 Command
not confirmed“ on
page 41 or „8.3
Duty cycle“ on page
42).
Device defective
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
Test displayOnce the test
display has stopped,
you can continue.
43
Restore factory settings
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, please proceed as follows:
• Remove the cover (see fig. 2).
• Press and hold down the system button (A) for
4 seconds until the device LED
quickly orange.
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4 seconds, until the LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
(A)
starts to flash
10 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
44
General information about radio operation
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-WGC is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.eq-3.com
45
Technical specifications
12 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumption: 50 mA max.
Max. switching capacity: 24 V, 1 A
Battery life: 2 years (typ.)
Load type: ohmic load
Relay: shutter contact
Cable type and cross section: flexible cable without
Degree of protection: IP31
Degree of pollution: 2
Ambient temperature: -10 to +55 °C
Dimensions (W x H x D): 85 x 85 x 30.5 mm
Weight: 165 g (incl. batteries)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 190 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
46
HmIP-WGC
or 5-24 VDC
ferrule 0.08 to 1.5mm²,
rigid cable 0.3 to 1.6 mm²
869.4-868.65 MHz
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular
domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
47
Technical specifications
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.