Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät (mit Ausnahme der Abdeckung) nicht. Es enthält keine durch den Anwender
zu wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Geräts nicht gestattet.
7
Hinweise zur Anleitung
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen
erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse oder an
den Bedienelementen bzw. eine Funktionsstörung
aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur im geschlossenen Zustand.
Montieren Sie das Gerät so, dass es nicht umstürzen, herabfallen und Schäden herbeiführen kann.
8
Hinweise zur Anleitung
Der mitgelieferte Edelstahlmast (I) darf nur zur
Montage der Wettersensors genutzt werden. Keinesfalls dürfen daran andere Gegenstände (z. B.
Antennen, Fahnen etc.) montiert werden.
Installieren Sie das Gerät nicht als höchsten Punkt
im freien Gelände (z. B. auf Gebäuden, Bäumen
oder Masten). Es besteht Blitzschlaggefahr! Bei
Montage an Gebäuden sind die Vorschriften des
Blitzschutzes einzuhalten.
Wählen Sie den Montageort so, dass das Gerät zu
Wartungszwecken erreichbar ist.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
9
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Wettersensor ist für den vielseitigen
Einsatz im Außenbereich zur Erfassung von Wetterdaten
geeignet. Der multifunktionale Sensor bietet zahlreiche
Anwendungsmöglichkeiten durch die Erfassung nahezu
aller relevanten Wetter- und Klimadaten wie:
• Temperatur,
• Luftfeuchtigkeit,
• Windrichtung,
• Windgeschwindigkeit,
• Regenbeginn,
• Regenmenge,
• Helligkeit (relativ) und
• Sonnenscheindauer.
Diese Daten sendet der Wettersensor zyklisch per Funk
an die Homematic IP App. So haben Sie stets alle aktuellen Werte im Blick oder können die gemessenen Daten
für die Steuerung anderer Homematic IP Geräte nutzen
(z. B. für das Hochfahren von Rollläden bei starkem Wind
oder das Ausfahren der Markise bei Sonnenschein).
Dank der Funk-Kommunikation und des Batteriebetriebs
ist der Wettersensor frei platzierbar und leicht zu montieren.
Übersicht Hauptsensor (s. Abbildung 2):
(J) System LED
(K) System Button
(L) Batteriefach
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel
und individuell per Smartphone über die HomematicIP
App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen
zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb
11
Montage
des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem HomematicIP
Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und
Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Montage
Bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen, müssen Sie
die einzeln gelieferten Komponenten des Wettersensors
miteinander verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Schri 1:
• Nehmen Sie den noch nicht vollständig montierten Wettersensor und den Windrichtungssensor
(E) aus der Verpackung.
• Lösen Sie die Abdeckung des Windrichtungssensors durch Drehen im Uhrzeigersinn und schieben Sie die Abdeckung auf Rohr 2 (D) bis nach
unten.
12
Montage
• Führen Sie das aus Rohr 2 herausragende Kabel
durch die untere Önung des Windrichtungssensors nach oben.
• Stecken Sie den Windrichtungssensor in das Rohr
13
Montage
2 und drehen Sie ihn so, dass das Schraubloch
des Windrichtungssensors über der Bohrung des
Rohrs liegt.
• Stecken Sie den Stecker des Kabels in die dafür
vorgesehene Buchse.
• Drehen Sie die beiliegenden Schrauben in die
Schraublöcher ein (Vorder- und Rückseite), um
den Windrichtungssensor zu befestigen.
14
• Schieben Sie die Abdeckung auf Rohr 2 von unten
bis zum Anschlag nach oben.
• Drehen Sie die Abdeckung einmal gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren.
Schri 2:
• Nehmen Sie das Anemometer (F) aus der Verpackung.
• Setzen Sie das Anemometer auf das Rohr 3 (H)
über den Hauptsensor (G).
• Achten Sie dabei darauf, dass die Einkerbung an
der Dreh-Achse mit dem Schraubloch übereinstimmt.
• Schrauben Sie das Anemometer fest.
Montage
15
Montage
Schri 3:
• Lösen Sie die Abdeckung des Regensensors durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn und schieben Sie sie nach unten.
Lösen Sie das Sicherheitsband am Regensensor
und achten Sie darauf, dass der Regenfallsensor
und die Zählwippe ordnungsgemäß eingesetzt
sind (vgl. „10.2 Regensensor reinigen“ auf Seite
32). Die Zählwippe muss leichtgängig umschlagen können.
16
Montage
• Nehmen Sie den Auangtrichter (A) des Regensensors (B) aus der Verpackung.
• Setzen Sie den Auangtrichter von oben auf den
Sensorträger auf Rohr 1 (C) und rasten Sie ihn
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein.
17
Montage
• Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten
über den Sensorträger und rasten Sie sie durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn im Sensorträger ein.
18
Montage
Achten Sie dabei darauf, dass die Ablauflöcher von
Abdeckung und Sensorträger übereinstimmen
(Ablaufloch des Gehäuses zeigt nach außen).
19
Montage
Schri 4:
• Nehmen Sie die Rohre des Edelstahlmasts (I) aus
der Verpackung.
• Setzen Sie die Rohre zusammen. Der zuvor zusammengesetzte Wettersensor wird auf das mit
einem Aufkleber markierte Rohr-ende aufgesteckt.
• Stellen Sie den komplett montierten Sensor innerhalb des möglichen Senderadius (bis zu 400
m (typ.) im Freifeld), Dämpfung durch Gebäudewände usw. berücksichtigen) auf. Achten Sie
darauf, dass er frei steht, damit einerseits Niederschlag direkt in den Regensensor fallen kann und
andererseits die Windmessung nicht durch nahestehende Gebäude, Bäume usw. verfälscht wird.
Ein sonniger Standort ist möglich, da der Temperatursensor in einem abgeschatteten und belüfteten
Bereich des Gehäuses liegt.
• Stecken Sie den zusammengesteckten Edelstahlmast (I) so tief in den Boden, dass ein sicherer
Stand gewährleistet ist.
Durch ein Umstürzen des Wettersensors besteht
Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr der Beschädigung von Fahrzeugen und Gegenständen.
20
Erste Inbetriebnahme
6 Erste Inbetriebnahme
6.1 Anlernen
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point
als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie
bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu
finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Zum Anlernen des Wettersensors an den Access Point
gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Lösen Sie die Abdeckung des Hauptsensors (G),
indem Sie den Zylinder im Uhrzeigersinn drehen
und nach unten abziehen.
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (L) heraus, um den Anlernmodus zu aktivie-
21
Erste Inbetriebnahme
ren. Die System LED (J) beginnt zu blinken. Der
Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die System LED (J) mit einem
spitzen Gegenstand kurz drücken (s. Abbildung 4).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die System LED grün. Das Gerät
ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die System LED rot, versuchen Sie es
erneut.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
• Schieben Sie die Abdeckung von unten wieder
auf den Hauptsensor auf und rasten Sie sie durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein.
22
Erste Inbetriebnahme
6.2 Ausrichtung der Windfahne
Um die Windrichtung bestimmen zu können, muss der
Wettersensor bei der ersten Inbetriebnahme einmal nach
Norden ausgerichtet werden. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
• Richten Sie die Windfahne (E) des Wettersensors
nach Norden aus. Wir empfehlen dafür einen
analogen oder elektronischen Kompass zur Hilfe
zu nehmen.
Fixieren Sie dazu ggf. die Windfahne in dieser Stellung mit einem Stück Klebeband am Gehäuse.
• Lösen Sie die Abdeckung des Hauptsensors (G),
indem Sie den Zylinder mit den Uhrzeigersinn
drehen und nach unten abziehen.
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (L) heraus oder legen Sie ggf. drei 1,5 V LR6/
Mignon/AA Batterien entsprechend der Markierung im Batteriefach polungsrichtig in das Batteriefach ein (s. Abbildung 3).
• Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (z. B.
mit einem Stift) auf den System Button (K) (s. Ab-bildung 4) bis die System LED (J) langsam orange
zu blinken beginnt.
• Lassen Sie die System Button wieder los und drücken Sie diesen erneut kurz, um die Nord-Ausrichtung festzulegen. Zur Bestätigung leuchtet
23
Batterien wechseln
die System LED grün auf. War der Vorgang nicht
erfolgreich, leuchtet die System LED rot auf. Prüfen Sie in dem Fall, ob Sie das Gerät richtig montiert haben und versuchen Sie es erneut.
• Entfernen Sie das eventuell angebrachte Klebeband an der Windfahne.
• Schließen Sie das Gehäuse wieder durch Hochschieben und Drehen der Abdeckung gegen den
Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
7 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite
28), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen
drei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Wettersensors zu wechseln, gehen
Sie wie folgt vor:
• Lösen Sie die Abdeckung des Hauptsensors (G),
indem Sie den Zylinder im Uhrzeigersinn drehen
und nach unten abziehen.
• Entnehmen Sie die leeren Batterien aus dem Batteriefach (L).
• Legen Sie drei 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien
entsprechend der Markierung im Batteriefach
polungsrichtig in das Batteriefach ein (s. Abbil-
24
Batterien wechseln
dung 3).
• Schließen Sie das Gehäuse wieder durch Hochschieben und Drehen des Zylinders gegen den
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Wettersensor
zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die
Test-Anzeige (oranges und grünes Leuchten) der System
LED (J).
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins
Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme
aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
25
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Wettersensor auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je
nach Beanspruchung k
der Batterien wieder mehrfach gesendet werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange
zeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 28).
auschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen
T
zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 24).
8.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
System LED (K) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 37). Die fehlerhafte
Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
26
ann evtl. nach kurzer Erholungszeit
-
Fehlerbehebung
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer
Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch
ein langes rotes Blinken der System LED (J) angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Geräts wiederhergestellt.
27
Fehlerbehebung
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes oranges
Blinken
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
1x langes grünes
Leuchten
1x langes rotes
Leuchten
Kurzes oranges
Blinken (alle 10 s)
28
Vorgang bestätigt
Vorgang fehlgeschlagen oder
Duty Cycle-Limit
erreicht
Anlernmodus
aktiv
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Versuchen Sie
es erneut („8.2
Befehl nicht bestätigt“ auf Seite
26 oder „8.3
Duty Cycle“ auf
Seite 27).
Geben Sie die
letzten vier Ziffern der GeräteSeriennummer
zur Bestätigung
ein (s. „6.1 Anlernen“ auf Seite
21).
Fehlerbehebung
Langsames
oranges Blinken
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder
roter Empfangsmeldung)
6x langes rotes
Blinken
1x oranges und
1x grünes
Leuchten
Einnorden (s. „6
Erste Inbetriebnahme“ auf Seite
21)
Drücken Sie die
System Button
(L) kurz, um das
Einnorden abzuschließen.
Batterien leerTauschen Sie
die Batterien
des Gerätes aus
(s. „7 Batterien
wechseln“ auf
Seite 24).
Gerät defektAchten Sie auf
die Anzeige in
Ihrer App oder
wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
Testanzeige/
Systemstart
Nachdem die
Testanzeige
erloschen ist,
können Sie
fortfahren.
29
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Wettersensors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Lösen Sie die Abdeckung des Hauptsensors (G),
indem Sie den Zylinder im Uhrzeigersinn drehen
und nach unten abziehen.
• Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (z. B.
mit einem Stift) auf den System Button (K) (s. Ab-bildung 4) bis die System LED (J) langsam orange
zu blinken beginnt.
• Halten Sie den System Button erneut solange gedrückt, bis die System LED schneller orange zu
blinken beginnt.
• Loslassen des System Buttons schließt das Wiederherstellen der Werkseinstellungen ab.
• Schieben Sie die Abdeckung von unten wieder
auf den Hauptsensor auf und rasten Sie sie durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein.
Die System LED hört auf zu blinken und das Gerät führt
einen Neustart durch.Nach dem Neustart können Sie das
Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
30
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
10.1 Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist bis auf einen eventuell erforderlichen
Batteriewechsel und die Reinigung wartungsfrei.
Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer
Fachkraft.
Sie sollten den Wettersensor von Zeit zu Zeit von anhaftendem Schmutz reinigen. Dabei ist die Leichtgängigkeit
des Windsensors sowie der feste Sitz der Sensoren auf
dem Träger zu überprüfen.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung
von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt.
Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
das Kunststogehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegrien werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z. B. auf Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, setzen Sie das
Gerät außer Betrieb. Um das Gerät gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern, entnehmen Sie die
Batterien.
31
Wartung und Reinigung
Ein gefahrloser Betrieb ist unter Umständen nicht mehr
möglich, wenn das Gerät
• sichtbare Beschädigungen aufweist,
• nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
• unter ungünstigen Verhältnissen länger gelagert
wurde oder
• während des Transports hohen Belastungen ausgesetzt wurde.
Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung)
entnehmen Sie die eingelegten Batterien, um
Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
10.2 Regensensor reinigen
Je nach Standort können Blätter, mit dem Wind getragene Schmutzpartikel, Sand, Äste usw. in den Auangtrichter (A) des Regensensors (B) gelangen. Größere Teile
können dabei den Durchfluss verstopfen. In der Zählwippe kann sich auch Sand ansammeln, der mit zunehmender Menge das Messergebnis verfälscht. Aus diesem
Grund sollten Sie den Regenmengensensor von Zeit zu
Zeit, jedoch mindestens einmal im Jahr, reinigen.
• Lösen Sie den Auangtrichter des Regensensors
durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn nach oben ab.
• Lösen Sie die Abdeckung des Regensensors
durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn und
32
Wartung und Reinigung
schieben Sie sie nach unten.
• Nehmen Sie den Regenfallsensor nach oben ab,
klappen Sie ihn zur Kabelseite und nehmen Sie
die Zählwippe heraus.
• Reinigen Sie Auangtrichter, Kontakte, Zählwippe
und das Ablaufloch im Gehäuse unten von möglichen Rückständen.
• Setzen Sie die Zählwippe wieder in ihre Halterung
ein. Dabei muss sich der Magnet der Zählwippe
auf der Seite befinden, die zum Kabel zeigt.
• Setzen Sie den Regenfallsensor in seine Halterung ein. Er hält automatisch auch die Zählwippe fest. Kabel des Regenfallsensors und Magnet
der Zählwippe müssen sich auf der gleichen Seite
befinden.
33
Wartung und Reinigung
• Setzen Sie den Auangtrichter von oben auf den
Sensorträger und rasten Sie ihn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein.
• Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten
über den Sensorträger und rasten Sie sie durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn im Sensorträger ein.
34
Wartung und Reinigung
Achten Sie dabei darauf, dass die Ablauflöcher von
Abdeckung und Sensorträger übereinstimmen
(Ablaufloch des Gehäuses zeigt nach außen).
35
Informationen zum Helligkeitssensor
11 Informationen zum Helligkeitssensor
Sie können die gemessenen Werte des Helligkeitssensors
zur Steuerung von anderen Homematic IP Geräten nutzen. Bspw. können Ihre Rollläden bei starkem Sonnenlicht in Verbindung mit einem Homematic IP Rollladenaktor heruntergefahren werden. Oder Sie können Ihre
Markise bei Sonnenschein ausfahren lassen, um sich auf
der Terrasse vor der Sonne zu schützen.
Die gemessene Helligkeit des Helligkeitssensors wird in
der HomematicIP App in einer Skala von 0-100.000 angezeigt. Je höher der Wert, desto heller ist es. Dieser Wert
dient jedoch nur zur Orientierung und ist nicht mit der
Helligkeit in Lux gleichzusetzen.
36
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
12 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im
Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und
den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben
baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige
Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-SWO-PR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.eq-3.de
37
Technische Daten
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SWO-PR
Versorgungsspannung: 3x 1,5 V LR6/Mignon/
Stromaufnahme: 50 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP22
Umgebungstemperatur: -20 bis +55 °C
Abmessungen (B x H x T): 40 x 65 x 15 cm
Abmessungen Edelstahlmast (H x ø): 1, 58 m x 25 mm
Gewicht: 1417 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
Max. Funk-Sendeleistung 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 400 m
Duty Cycle: < 1% pro h/< 10% pro h
Wirkungsweise: Typ 1
Verschmutzungsgrad: 2
Messintervall: zwischen 120 und 184 s
38
AA
(ohne dreiteiligen Mast)
869,4-869,65 MHz
Technische Daten
ParameterBereichAuflö-
Toleranz
sung
Temperatur -20 bis +55 °C0,1 °CTyp.:
±0,3 °C
Max.:
±0,4 °C
(bei 0 bis
55 °C)
Luftfeuchtigkeit
(relativ)
1 bis 99 %1 %Typ.:
±3 %
Max.:
±4,5 %
(bei 20 bis
80 %)
Helligkeit
0 bis 100.0000,1/
(relativ)
Regen-
0 bis 966 mm< 0,3 mm /
menge
Windge-
0 bis 200 km/h 1 km/h/
schwindigkeit
Windrich-
0 bis 355°5°±2,5°
tung
Windrich-
0 bis ±146,25°±11,25°±5,5°
tungsschwankungsbreite
39
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische
Geräte sind entsprechend der Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu
entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device (except the cover). It does
not contain any parts that can be maintained by
the user. If you have any doubts, have the device
checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized
change and/or modification of the device is not
permitted.
43
Hazard information
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or
the failure to observe the hazard information. In
such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume
no liability!
Do not use the device if there are signs of damage
to the housing or operating elements, for example,
or if it demonstrates a malfunction. If you have any
doubts, have the device checked by an expert.
Do operate the device only when its closed.
The device must be mounted in such a way that it
cannot topple over, fall down or cause damage.
The supplied stainless steel mast (I) may only be
used for mounting the weather sensor; under no
circumstances may it be used for mounting any
other objects (such as antennae or vanes, etc.).
44
Hazard information
Do not install the device so that it is the highest
point in an outdoor area (e.g. on buildings, trees or
masts). This creates a risk of lightning strikes. When
installing the device on buildings, lightning protection regulations must be observed.
Select an installation site at which you can access
the device for maintenance.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
45
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Weather Sensor oers multiple application in outdoor areas for collecting weather data. The
multifunctional sensor oers various application possibilities as it collects almost all relevant weather and climate
information:
• temperature,
• humidity,
• wind direction,
• wind velocity,
• onset of rain,
• rainfall volume,
• brightness (relative) and
• duration of sunshine.
The data is cyclically transmitted by the weather sensor
via radio communication to the Homematic IP app. Thus,
you will always have the current values in sight or you can
use the measured data information for controlling of other Homematic IP devices (e.g. moving shutters up in case
of strong wind or extending awnings during sunshine).
Thanks to the wireless communication and battery operation, the weather sensor can be positioned anywhere
and is easy to mount.
46
Function and device overview
Device overview (see fig. 1):
(A) Collecting funnel of the rain sensor
(B) Rain sensor (rain detection, rainfall volume)
(C) Pipe 1
(D) Pipe 2
(E) Wind direction sensor
(F) Anemometer (wind velocity sensor)
(G) Main sensor (temperature, humidity, brightness)
(H) Pipe 3
(I) Stainless steel mast (in three parts)
Overview main sensor (see fig. 2):
(J) System LED
(K) System button
(L) Battery compartment
47
General system information
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All
devices of the system can be configured comfortably and
individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via
the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with various partner solutions. The available functions
provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All
current technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.com.
5 Mounting
Before starting to set-up the device, you have to connect
the single components of the weather sensor supplied.
To do this, please proceed as follows:
Step 1:
• Remove the not yet completely assembled
weather sensor and the wind direction sensor (E)
from the packaging.
• Loosen the cover of the wind direction sensor
by rotating it clockwise and slide the cover down
onto pipe 2 (D).
48
Mounting
• Lead up the cable that protrudes from pipe 2
through the lower opening of the wind direction
sensor.
• Insert the wind direction sensor into pipe 2 and
turn it so that the screw hole of the wind direc-
49
Mounting
tion sensor is positioned above the bore hole of
the pipe.
• Insert the cable plug into the corresponding
socket.
• Turn the supplied screws into the screw holes
(front and back side) to fasten the wind direction
sensor.
50
• Slide the cover onto pipe 2 from the bottom to
the top until it reaches its end stop.
• Turn the cover anti-clockwise to fix it.
Step 2:
• Remove the anemometer (F) from its packaging.
• Put the anemometer to pipe 3 (H) above the main
sensor (G).
• Please make sure that the notch of the rotary axis
matches with the screw hole.
• Fasten the anemometer with the screw.
Mounting
51
Mounting
Step 3:
• Loosen the cover of the rain sensor by slightly
turning it clockwise and slide it down. Loosen the
safety strip of the rain sensor and make sure that
the rainfall sensor and the counter rocker are inserted correctly (see „10.2 Cleaning the rain sensor“ on page 66). The counter rocker should
be able to change over smoothly.
52
Mounting
• Remove the collecting funnel (A) of the rain sensor (B) from the packaging.
• Place the collecting funnel onto the sensor support of pipe 1 (C) from above and latch it into
place by turning it clockwise.
• Slide the cover from the bottom over the sensor
support and latch it into place by turning it anti-clockwise in the sensor support.
53
Mounting
In doing so, ensure that the positions of the cover
drain hole and the sensor support line up (the
housing drain hole should be facing outwards).
54
Step 4:
• Remove the pipes of the stainless steel mast (I)
from the packaging.
• Join the pipes together. The previously assembled weather sensor is fixed to the end of the pipe
that is marked with a sticker.
• Place the fully assembled sensor within the potential transmission radius (up to 400 m typically
in the open air, with damping caused by building
walls taken into account). Choose a free position
in which it is possible for rain to fall directly into
the rain sensor, but where there is no risk of inaccurate wind measurements caused by nearby
buildings, trees, etc.
It may be placed in a sunny location since the temperature sensor is located in a shaded, ventilated
area of the housing.
• Push the assembled end of the stainless steel
mast (I) into the ground until you are sure that the
sensor will be stable.
If the weather sensor topples over, it may cause
injury or damage to vehicles and objects.
Mounting
55
First start-up
6 First start-up
6.1 Teaching-in
Please read this enre secon before starng
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the HomematicIP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For
further information, please refer to the operating
manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2. For detailed information, please refer to the
Homematic IP User Guide, available for download
in the download area of www.eQ-3.de.
To teach-in the weather sensor to the Access Point,
please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Loosen the cover of the main sensor (G) by turning the cylinder clockwise and pulling it downwards.
• Remove the insulation strip from the battery
compartment (L) to activate the teach-in mode.
56
First start-up
The system LED (J) starts flashing. Pairing mode
remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system LED (J)
briefly using a pointed object (see figure 4).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the system LED
lights up green. The device is now ready for use.
• If the system LED lights up red, please try again.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
• Slide the cover from the bottom onto the main
sensor and latch it into place by turning it anti-clockwise.
6.2 Alignment of the weathervane
To enable the definition of the wind direction, the weather sensor must be aligned during the first set-up so that
it is pointing north. To do this, please proceed as follows:
• Align the weathervane (E) of the weather sensor
57
First start-up
so that it is pointing north. Therefore, we recommend to use an analogue or electronic compass.
If you need to, you can fix the weathervane in this
position using a piece of double-sided adhesive
tape on the housing.
• Loosen the cover of the main sensor (G) by turning the cylinder clockwise and pulling it downwards.
• Remove the insulation strip from the battery
compartment (L) and insert three new 1.5 V LR6/
mignon/AA batteries (if required), observing the
correct polarity as indicated by the markings (see fig. 3).
• Press and hold down the system button (K) using
a pointed object, e.g. a pen (see fig. 4) until the
system LED (J) slowly starts flashing orange.
• Release the system button and press it again
shortly to define the northern alignment. The system LED lights up green for confirmation. If the
procedure failed, the system LED lights up red.
In this case, please check if the device has been
mounted correctly and try again.
• If required, remove the adhesive tape from the
weathervane.
• Close the housing again by pushing and turning
the cover clockwise until it latches into place.
58
Replacing batteries
7 Replacing batteries
If an empty battery is displayed via the app or the device
(see „8.4 Error codes and flashing sequences“ on page
62), replace the used batteries by three new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery
polarity.
To replace the batteries of the weather sensor, please
proceed as follows:
• Loosen the cover of the main sensor (G) by turning the cylinder clockwise and pulling it downwards.
• Remove the empty batteries from the battery
compartment (L).
• Insert three new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
into the battery compartment, making sure that
you insert them the right way round (see figure 3).
• Close the housing again by pushing and turning
the cylinder clockwise until it latches into place.
Once the batteries have been inserted, the weather sensor will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display will
indicate that initialisation is complete as the system LED
(J) lights up orange and green.
59
Troubleshooting
Caution! There is a risk of explosion if the battery is
not replaced correctly. Replace only with the same
or equivalent type. Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not
expose batteries to excessive heat. Do not
short-circuit batteries. Doing so will present a risk
of explosion.
Used batteries should not be disposed of
with regular domestic waste! Instead, take
them to your local battery disposal point.
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the weather
sensor will remain ready for operation also if the battery
voltage is low. Depending on the particular load, it may be
possible to send transmissions again repeatedly, once the
batteries have been allowed a brief recovery period.
If the voltage drops too far during transmission, this will be
displayed on the device or via the Homematic IP app (see
„8.4 Error codes and flashing sequences“ on page 62).
In this case, replace the empty batteries by two new bat
teries (s. „7 Replacing batteries“ on page 59).
60
-
Troubleshooting
8.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
system LED (K) lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „12 General information about
radio operation“ on page 71). This may be caused be
the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
8.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
61
Troubleshooting
red lighting of the system LED (J), and may manifest itself
in the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
8.4 Error codes and flashing sequences
Flashing codeMeaningSolution
Short orange
flashing
Radio transmission/attempting
to transmit/data
transmission
Wait until the
transmission is
completed.
1x long green
lighting
1x long red
lighting
62
Transmission
confirmed
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
You can continue operation.
Please try again
(see sec. „8.2
Command not
confirmed“ on
page 61 or
„8.3 Duty cycle“
on page 61).
Troubleshooting
Short orange
flashing (every
10 s)
Slow
orange flashing
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
6x long red
flashing
Teach-in mode
active
Please enter
the last four
numbers of
the device
serial number to
confirm (see „6.1
Teaching-in“ on
page 56).
Alignment to
the north (see „6
First start-up“ on
page 56).
Briefly press the
system button
(L) to finish the
alignment to the
north.
Batteries emptyReplace the
batteries of the
device (see „7
Replacing batteries“ on page
59).
Device defective Please see
your app for
error message
or contact your
retailer.
63
Restoring the factory settings
1x orange and
1 x green lighting
Test display/
system start
Once the test
display has
stopped, you
can continue.
9 Restoring the factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the weather sensor,
please proceed as follows:
• Loosen the cover of the main sensor (G) by turning the cylinder clockwise and pulling it downwards.
• Press and hold down the system button (K) using
a pointed object, e.g. a pen (see fig. 4) until the
system LED (J) slowly starts flashing orange.
• Press and hold down the system button again until the system LED starts quickly flashing orange.
• Release the system button to finish restoring of
the factory settings.
• Slide the cover from the bottom onto the main
sensor and latch it into place by turning it anti-clockwise.
64
Maintenance and cleaning
The system LED stops flashing and the device performs
a restart. After the restart, you can again integrate your
device into your Homematic IP system.
10 Maintenance and cleaning
10.1 General information
This device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery and
cleaning the device when necessary. Enlist the
help of an expert to carry out any maintenance or
repairs.
The weather sensor will need to be cleaned from time to
time to remove the dirt that will accumulate on it. When
you do this, you should also check that the wind sensor
can move easily and that the sensors are properly seated
on their supports.
Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Make
sure that no moisture will ingress into the housing. Do
not use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
Check that your product is safe from a technical
point of view (that the housing is not damaged, for
example) on a regular basis. If you have reason to
65
Maintenance and cleaning
believe that it is no longer safe to operate the device, put it out of service. Remove the battery pack
to safeguard the device against unintentional operation.
Safe operation may no longer be possible if the device:
• shows signs of external damage,
• no longer functions,
• has been stored under unfavourable conditions
or
• has been exposed to severe transport conditions.
If not used for any length of time (e.g. when in
storage), remove the batteries to avoid damages
caused by leaking, etc.
10.2 Cleaning the rain sensor
Depending on the location, leaves, dirt particles transported by the wind, sand, branches, etc., may get into the
rain sensor’s (A) collecting funnel (B). Larger items may
block the flow of rainwater. Sand can also accumulate in
the counter rocker: as the amount increases, this causes the measurement results to be less accurate. Consequently, the rain sensor must be cleaned from time to
time; this must be done at least once a year, however.
• Loosen the collecting funnel of the rain sensor by
slightly turning it clockwise and lift it o.
• Loosen the cover of the rain sensor by slightly
66
Maintenance and cleaning
turning it clockwise and slide it down.
• Detach the rain sensor from above, move it to
the side with the cable and remove the counter
rocker.
• Clean the collecting funnel, contacts, counter
rocker and drain hole in the bottom of the housing to remove any residues.
• Place the counter rocker back in its holder. In doing so, the counter rocker magnet must be at the
side facing the cable.
• Place the rain sensor in its holder. It will automatically take hold of the counter rocker. The rain
sensor cable and counter rocker magnet must be
67
Maintenance and cleaning
at the same side.
• Place the collecting funnel onto the sensor support from above and latch it into place by turning
it clockwise.
• Slide the cover from the bottom over the sensor
support and latch it into place by turning it anti-clockwise in the sensor support.
68
Maintenance and cleaning
In doing so, ensure that the positions of the cover
drain hole and the sensor support line up (the
housing drain hole should be facing outwards).
69
Information regarding the brightness sensor
11 Information regarding the bright-
ness sensor
You can use the collected values of the brightness sensor
for controlling other Homematic IP devices. For example, your shutters can be moved down in case of strong
sunlight in connection with a Homematic IP Shutter Actuator. Or your awning is extended in case of sunshine
oering sun protection while you are on the terrace. The
detected brightness of the brightness sensor is displayed
in the Homematic IP app on a scale from 0-100,000. The
higher the value, the brighter it is. The value is used only
for orientation and is not equal to brightness in lux.
70
General information about radio operation
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier
greatly from that available in the open air. Besides the
transmitting power and the reception characteristics
of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as
do on-site structural/screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-SWO-PR is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.eq-3.com
71
Technical specifications
13 Technical specifications
Device short description: HmIP-SWO-PR
Supply voltage: 3x 1.5 V LR6/mignon/
Current consumption: 50 mA max.
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP22
Ambient temperature: -20 to +55 °C
Dimensions (W x H x D): 40 x 65 x 15 cm
Dimensions stainless
steel mast (h x ø) 1.58 m x 25 mm
Weight: 1417 g (incl. batteries)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 400 m
Duty cycle: < 1% per h/< 10% per h
Method of operation: Type 1
Degree of pollution: 2
Measurement interval: between 120 and 184 s
72
AA
(not incl. mast)
869.4-869.65 MHz
Technical specifications
ParameterRangeResolution Toler-
ance
Temperature
-20 to +55 °C 0.1 °Ctyp.:
±0,3 °C
max.:
±0.4 °C
(at 0 to
55 °C)
Humidity
(relative)
1 to 99 %1 %typ.:
±3 %
max.:
±4.5 %
(at 20 to
80 %)
Brightness
0 to 100,0000.1/
(relative)
Rainfall
0 to 966 mm< 0.3 mm/
volume
Wind
0 to 200 km/h 1 km/h/
velocity
Wind
0 to 355°5°± 2.5°
direction
Wind
direction
0 to
±146.25° C
± 11.25°± 5.5°
fluctuation
range
73
Technical specifications
Subject to technical changes.
Instrucons for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Informaon about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
74
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.