Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie
das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Dieses Gerät arbeitet mit unsichtbarem Infrarotlicht. Bitte halten Sie mindestens 20 cm Abstand
vom Gerät zum Auge ein!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
8
Gefahrenhinweise
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Starkes Fremdlicht und Verschmutzungen des
Sensors können zu Funktionseinschränkungen
führen.
9
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenster- und Türkontakt – verdeckter
Einbau erkennt zuverlässig geönete Fenster bzw. Türen
durch einen integrierten Infrarot-Sensor.
Das Gerät wird einfach mit den mitgelieferten Klebestreifen im Fenster- bzw. Türrahmen montiert und ist bei
geschlossenem Fenster bzw. geschlossener Tür nicht
sichtbar.
Der Fenster- und Türkontakt bietet vielfältige Einsatzmöglichkeiten im Homematic IP System. In Verbindung
mit dem Homematic IP Heizkörperthermostaten sorgt er
für die Absenkung der Raumtemperatur beim Lüften. Zusätzlich kann er für Sicherheitsanwendungen eingesetzt
werden und die Gebäudehülle überwachen.
Geönete Fenster und Türen werden unmittelbar in der
Homematic IP App angezeigt. So können Sie auch von unterwegs Ihre Fenster und T
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes werden Sie bei
Manipulation des Fenster- und Türkontakts ebenfalls sofort über die App informiert.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die
Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic
Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
11
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Fenster- und Türkontakt in Ihr System integriert
werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP
Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Fenster- und Türkontakts gehen Sie
wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie das Batteriefach (E), indem Sie die Verriegelung der Abdeckkappe (D) nach unten drücken und die Abdeckkappe nach unten abziehen
(s. Abbildung 2).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
12
Inbetriebnahme
fach des Fenster- und Türkontakts heraus.
• Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken (s. Abbildung 3).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie aus, in welcher Anwendung (z. B.
Raumklima und/oder Sicherheit) Sie das Gerät
verwenden möchten.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
13
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes
• Wählen Sie das Fenster oder die Tür für die Montage des Fenster- und Türkontakts aus.
• Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt im
oberen Drittel des Fenster-/Türrahmens auf der
gegenüberliegenden Seite des Anschlags (s. Ab-bildung 4 und „5.2.2 Klebestreifenmontage“ auf
Seite 15).
Der Abstand zwischen Fenster-/Türflügel und
Fenster-/Türrahmen im geschlossenen Zustand
muss mindestens 15 mm betragen, um den Fens
ter und Türkontakt montieren zu können (s. Abbil-dung 4+5). Ist der Abstand zwischen Fenster-/
ürflügel und Fenster-/Türrahmen zu gering, kann
T
das Gerät nicht montiert werden.
Der ideale Abstand zwischen der Gehäusekante
des Fenster- und Türkontakts (im montierten Zustand) und der Innenseite des Tür-/Fensterflügels
beträgt 2-3 mm (s. Abbildung 4+5).
14
-
Inbetriebnahme
Um ein gekipptes Fenster zu detektieren, muss
der Fenster- und Türkontakt im oberen Teil des
Fensters montiert werden.
Bei schlecht reflektierenden Untergründen (z. B.
dunklen Fensterrahmen) muss der mitgelieferte
Reflektoraufkleber an die Innenkante vom Fenster-/Türflügel gegenüber dem Infrarot-Sensor
des Fenster- und Türkontaktes angebracht werden.
5.2.2 Klebestreifenmontage
Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt mit den mitgelieferten, doppelseitigen Klebestreifen im Fenster-/Türrahmen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Bringen Sie die doppelseitigen Klebestreifen auf
der Rückseite des Fenster-/Türkontakts an (s. Ab-bildung 6) und drücken Sie das Gerät an die gewünschte Position im Fenster-/Türrahmen.
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund
glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der
Klebestreifen langfristig haften kann.
15
Batterien wechseln
6 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 19),
tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue
Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Fenster- und Türkontakts zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie die Abdeckkappe (D) von der Elektronikeinheit (B) ab, indem Sie die Verriegelung
nach unten drücken und die Abdeckkappe nach
unten abziehen (s. Abbildung 2). Darunter befindet sich das Batteriefach (E).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierungen ins
Batteriefach ein (s. Abbildung 7).
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 19).
• Setzen Sie die Abdeckkappe wieder auf die Elektronikeinheit auf.
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Fenster- und
Türkontakt zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige (oranges und grünes Leuchten).
16
Fehlerbehebung
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien
dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenster- und
Türkontakt auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungsz
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange
zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 19).
auschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen
T
zwei neue aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 16).
eit der Batterien wieder mehrfach gesendet
-
17
Fehlerbehebung
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 22). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz
beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1
% einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die
Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte
zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
18
Fehlerbehebung
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein
langes rotes Leuchten der LED angezeigt und kann sich
durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern.
Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
Funkübertragung/
Sendeversuch/
Datenübertragung
Vorgang
bestätigt
Anlernmodus
aktiv
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 12).
19
Fehlerbehebung
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder
roter Empfangsmeldung)
1x langes rotes
Leuchten
6x langes rotes
Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten (nach
dem Einlegen
der Batterien)
20
Batterie leerTauschen Sie die
Batterie des Gerätes aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf
Seite 16).
Vorgang
fehlgeschlagen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie
es erneut (s. „7.2
Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 18
oder „7.3 Duty
Cycle“ auf Seite
18).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Fenster- und Türkontakts
wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie die Abdeckkappe (D) von der Elektronikeinheit (B) ab, indem Sie die Verriegelung
nach unten drücken und die Abdeckkappe nach
unten abziehen (s. Abbildung 2). Darunter befindet sich das Batteriefach (E).
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen wieder ein und halten Sie
gleichzeitig die Systemtaste (A) für 4 s gedrückt,
bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 3+7).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
21
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können.
Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden
durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte.
22
Allgemeine Hinweise zumFunkbetrieb
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP-SWDO-I der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
23
Technische Daten
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme: 50 mA max.
Batterielebensdauer: 4 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: -10 bis +50 °C
Abmessungen (B x H x T): 166,5 x 12,5 x 19 mm
Gewicht: 47 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
Max. Funk-Sendeleistung 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD Category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 230 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
24
HmIP-SWDO-I
869,4-868,65 MHz
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning
operation with your Homematic IP components. Keep
the manual so you can refer to it at a later date if you
need to. If you hand over the device to other persons for
use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
This device operates using non-visible infra-red
light. Please keep a minimum distance of 20 cm
between the device and your eyes!
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
28
Hazard information
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, excessive cold and
mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
The device may only be operated within
residential buildings.
Strong extraneous light and contamination of the
sensor can lead to functional disorders.
29
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Window / Door contact – invisible
installation reliably detects open and closed windows and
doors by an integrated infrared-sensor.
The device is easily mounted on the inside of the window
or door frame using the supplied adhesive strips and is no
longer visible if the window or door is closed.
The window and door contact oers a wide variety of
applications in the Homematic IP system. The room
temperature is reduced during ventilation in connection
with a Homematic IP Radiator Thermostat. Furthermore,
the device can be used for security applications and
monitor the building envelope.
Open windows and doors are directly displayed in the
Homematic IP app. Even while being out and about you
can keep a close eye to your windows and doors.
Thanks to the integrated tamper contact you are
immediately informed via the app about manipulations
on the window and door contact.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
30
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) System button (teach-in/pairing button and LED)
(B) Electronic unit
(C) Infra-red sensor
(D) Cap
(E) battery compartment
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP radio
protocol. All devices of the system can be configured
comfortably and individually with the Homematic IP
smartphone app. Alternatively, you can operate the
Homematic IP devices via the Homematic Central
Control Unit CCU2 or in connection with various
partner solutions. The available functions provided by
the system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
31
Start-up
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this entire section before
starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To integrate the window / door contact into your system
and enable it to communicate with other HomematicIP
devices, you must teach-in the device to your
HomematicIP Access Point first.
To teach-in the window / door contact, please proceed
as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Open the battery compartment (E). Press the
latch of the cover (D) downwards and pull down
the cover afterwards (see fig. 2).
• Remove the insulation strip from the battery
compartment of the window / door contact.
• Pairing mode remains activated for 3 minutes.
32
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (A)
shortly (see fig. 3).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of
the device number (SGTIN) in your app or scan
the QR code. Therefore, please see the sticker
supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Please select, in which application (e.g. climate
control and/or security) you would like to use the
device.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
5.2 Mounting
Please read this entire section before starting to
mount the device.
5.2.1 Selecting a suitable mounting location
• Select a window or door for mounting the window / door contact.
Start-up
33
Start-up
• Fasten the window / door contact in the upper
third of the window / door frame on the opposite
side of the hinge (see fig. 4 and „5.2.2 Adhesive
strip mounting“ on page 35).
The distance between the window / door
casement and window / door frame in closed
state has to be at least 15 mm to enable installation
of the window / door contact (see fig. 4+5). If the
distance between the window / door casement
and the window / door frame is too small, the
device cannot be mounted.
The ideal distance between the housing edge of
the window / door contact (in mounted
condition) and the inside of the window / door
casement should be 2-3 mm (see fig. 4+5).
In order to detect a tilted window, the window /
door contact must be mounted in the upper part
of the window.
For poorly reflecting surfaces (e.g. dark window
frames) the supplied reflecting sticker has to be
fixed to the inner edge of the window / door
casement on the opposite of the infra-red sensor
of the window / door contact.
34
Replacing batteries
5.2.2 Adhesive strip mounting
Fasten the window / door contact with the supplied double-sided adhesive strips in the window / door frame. To
do this, please proceed as follows:
• Attach the double-sided adhesive strips to the
back side of the window / door contact (see fig.
6) and press the device onto the desired position
of the window / door frame.
Make sure that the mounting surface is smooth,
solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence.
6 Replacing batteries
If an empty battery is displayed via the app or the device
(see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
38), replace the used batteries by two new LR03/
micro/AAA batteries. You must observe the correct
battery polarity.
To replace the batteries of the window / door contact,
please proceed as follows:
• Pull the cap (D) o the electronic unit (B). Therefore, press the latch of the cover downwards and
pull down the cover afterwards (see fig. 2). You
will find the battery compartment below (E).
35
Replacing batteries
• Remove the empty batteries.
• Insert two new 1.5 V LR03/micro/AAA batteries
into the battery compartment, making sure that
you insert them the right way round (see fig. 7).
• Please pay attention to the flashing signals of the
device LED while inserting the batteries (see „7.4
Error codes and flashing sequences“ on page
38).
• Put the cap back to the electronic unit.
Once the batteries have been inserted, the window /
door contact will perform a self-test (approx. 2 seconds).
Afterwards, initialisation is carried out. The LED test
display will indicate that initialisation is complete by
lighting up orange and green.
Caution! There is a risk of explosion if the battery
is not replaced correctly. Replace only with the
same or equivalent type. Never recharge standard
batteries. Do not throw the batteries into a fire.
Do not expose batteries to excessive heat. Do not
short-circuit batteries. Doing so will present a risk
of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
36
Troubleshooting
7 Troubleshooting
7.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the window /
door contact will remain ready for operation also if the
battery voltage is low. Depending on the particular load,
it may be possible to send transmissions again repeatedly,
once the batteries have been allowed a brief recovery
period.
If the voltage drops too far during transmission, this will be
displayed on the device or via the Homematic IP app (see
„7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 38).
In this case, replace the empty batteries by two new bat
teries (s. „6 Replacing batteries“ on page 35).
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „10 General information about
radio operation“ on page 41). This may be caused be
the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
37
-
Troubleshooting
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency
range we use, the maximum transmission time of any
device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1%
limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100%
conformity to this regulation. During normal operation,
the duty cycle is not usually reached. However, repeated
and radio-intensive teach-in processes mean that it may
be reached in isolated instances during start-up or initial
installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this
is indicated by one long flashing of the device LED, and
may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after
a short period (max. 1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing codeMeaningSolution
Short orange
flashing
38
Radio
transmission/
attempting to
transmit/data
transmission
Wait until the
transmission is
completed.
Troubleshooting
1x long green
lighting
Short orange
flashing (every
10 s)
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
1x long red
lighting
6x long red
flashing
Transmission
confirmed
Teach-in mode
active
You can continue
operation.
Please enter the
last four numbers
of the device serial
number to confirm
(see „5.1 Teachingin“ on page 32).
Battery emptyReplace the
batteries of the
device (see „6
Replacing batteries“
on page 35).
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again
(see sec. „7.2
Command not
confirmed“ on
page 37 or „7.3
Duty cycle“ on
page 38).
Device
defective
Please see your
app for error
message or
contact your
retailer.
39
Restore factory settings
1x orange and
1 x green lighting (after inserting batteries)
Test displayOnce the test dis-
play has stopped,
you can continue.
8 Restore factory settings
Thez factory settings of the device can be
restored. If you do this, you will lose all your
settings.
To restore the factory settings of the window / door contact, please proceed as follows:
• Pull the cap (D) o the electronic unit (B). Therefore, press the latch of the cover downwards and
pull down the cover afterwards (see fig. 2). You
will find the battery compartment below (E).
• Remove a battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is correct and press and hold down the system button
(A) for 4 seconds at the same time, until the LED
will quickly start flashing orange (see figure 3+7).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4 seconds, until the LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
40
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
41
Technical specifications
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-SWDO-I is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.eq-3.com
11 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA
Current consumption: 50 mA max.
Battery life: 4 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: -10 to +50 °C
Dimensions (W x H x D): 166.5 x 12.5 x 19 mm
Weight: 47 g (including batteries)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 230 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
42
HmIP-SWDO-I
869.4-868.65 MHz
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
43
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.