HomeMatic HmIP-SPDR Mounting Instruction And Operating Manual

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and operating manual
Durchgangssensor mit Richtungserkennung
S. 1
p. 28
HmIP-SPDR
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Durchgangssensor mit
Richtungserkennung
1 Abdeckung in Anthrazit
2 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien
2 Doppelseitige Klebestreifen
2 Schrauben 3,0 x 30 mm
2 Dübel 5 mm
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2017 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
151165 (web) Version 1.1 (08/2017)
1
E
C
D
B
A
2
3
F
4
5
7
6
7
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................8
2 Gefahrenhinweise ............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Montage ........................................................................... 12
5.1 Montagehinweise ................................................................12
5.2 Klebestreifenmontage ........................................................15
5.3 Schraubmontage .................................................................16
6 Anlernen ........................................................................... 17
7 Batterien wechseln ........................................................19
8 Fehlerbehebung .............................................................21
8.1 Schwache Batterien ............................................................21
8.2 Duty Cycle ............................................................................. 21
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ........................................... 22
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ..............24
10 Wartung und Reinigung ................................................25
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................... 25
12 Technische Daten ..........................................................26
8
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Gerätes nicht gestattet.
9
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungs­anleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsge­mäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungs­ausschluss.
10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Durchgangssensor wird im Türrahmen montiert und erkennt zuverlässig Personen beim Passie­ren der entsprechenden Tür. Zwei Infrarot-Sensoren er­möglichen die Richtungserkennung und registrieren, ob jemand einen Raum betritt oder verlässt. Darüber hinaus protokolliert der Durchgangssensor die Anzahl von Per­sonen, die einen Raum betreten oder verlassen haben. Durch diese Eigenschaften kann das Gerät in Verbindung mit weiteren Homematic IP Komponenten beispielsweise ideal zur Steuerung von Licht- und Sicherheitsfunktionen eingestetzt werden.
Dank der Funk-Kommunikation und des Batteriebetriebs bietet der Durchgangssensor eine hohe Flexibilität bei der Wahl des Montageortes. Durch die kompakte Bauform und mit einem Erfassungsbereich von bis zu 4,5m so­wie einem Erfassungswinkel von 66° ist der Durchgangs­sensor optimal für die Montage in Türrahmen konzipiert. Mitgelieferte Klebestreifen sowie Schrauben und Dübel machen die Befestigung sehr einfach.
Durch den eingebauten Sabotagekontakt werden Sie bei Demontage oder Manipulation des Durchgangssensors sofort über die App informiert.
11
Allgemeine Systeminformationen
Beim Abnehmen der Abdeckung werden die Zäh­ler des Gerätes automatisch zurückgesetzt.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) Elektronikeinheit (B) Sensoren (C) Batteriefach (D) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (E) Abdeckung
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Sys­tems und kommuniziert über das Homematic IP Funk­protokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Mög­lichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic Zent­rale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Kompo­nenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem HomematicIP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
12
Montage
5 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Sie können den Durchgangssensor
mit den mitgelieferten Klebestreifen oder
mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln
frei an einer Wand oder im Türrahmen montieren.
5.1 Montagehinweise
Die leistungsstarken Infrarot-Sensoren (B) des Durch­gangssensors können das Passieren von Personen in einem Erfassungsbereich von bis zu 4,5 m und einem Er­fassungswinkel von 66° (oben 50°, unten 16°) zuverlässig erkennen.
1
1 Die Angaben beziehen sich auf Umgebungstemperaturen von
20 bis 25°C und können unter anderen Temperaturen leicht abweichen.
13
Montage
200 cm
0 cm
empfohlene
Montagehöhe
120 cm
80 cm
bis zu 450 cm
66°
Für Distanzen über 4,5 m ist eine zuverlässige Detektion nicht mehr gewährleistet, kann aber auch nicht ausgeschlossen werden.
14
Montage
Die Befestigung des Geräts mit Klebestreifen bie­tet sich besonders bei einer Montage im Türrah­men an, um den Türrahmen nicht zu beschädigen.
Bei der Montage im Türrahmen wird das Gerät im seitlichen Türrahmen befestigt.
Um den vollen Funktionsumfang des Durch­gangssensors nutzen zu können, empfehlen wir eine waagerechte Montage und eine Montage­höhe von 80 bis 120 cm. Die Verwendung des Gerätes ist jedoch nicht auf diese Montagehöhe beschränkt.
Das Ansprechen der Sensoren durch Haustiere kann durch eine Montagehöhe von mindestens 80 cm vermieden werden.
Sie können den Durchgangssensor auch in Flu­ren oder Treppenaufgängen nutzen. Passen Sie hierzu ggf. die Sensorparameter in der Homema­tic IP App oder Homematic WebUI an.
Um die Gefahr eines Fehlalarms zu verringern, sollte das Gerät weder direkter Lichteinstrahlung durch bspw. Sonnenlicht oder Autoscheinwerfern ausgesetzt, noch in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. über einem Heizkörper) montiert werden.
15
Montage
Die Leistungsfähigkeit der Erfassung hängt von der Temperaturdierenz zwischen dem sich be­wegenden Objekt und dem jeweiligen Hinter­grund ab.
Der Erfassungsbereich sollte nicht direkt auf Fenster, Heizungen oder sonstige Wärmequellen ausgerichtet sein.
Eine Erfassung durch Glas hindurch ist nicht möglich. Fehlalarme durch sich bewegende Wär­mequellen hinter einem Fenster können aber nicht zu 100 % ausgeschlossen werden.
5.2 Klebestreifenmontage
Um den Durchgangssensor mit den Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie den gewünschten Montageort (z. B. einen Türrahmen) aus.
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lö­sungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann.
Befestigen Sie die Klebestreifen (F) auf der Rück­seite des Durchgangssensors in den dafür vorge­sehenen Markierungen (s. Abbildung 2).
16
Montage
Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen.
Drücken Sie das Gerät mit der Rückseite an die gewünschte Position an der Wand oder im Tür­rahmen.
5.3 Schraubmontage
Um den Durchgangssensor mit Schrauben und Dübeln zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie einen gewünschten Montageort aus.
Stellen Sie sicher, dass an der ausgewählten Posi­tion in der Wand keine Leitungen verlaufen!
Drücken Sie die Verrastung an der Seite des Ge­räts leicht ein und nehmen Sie die Elektronikein­heit (A) aus der Abdeckung (E) heraus (s. Abbil- dung 3).
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batterie­fach (C).
Zeichnen Sie vier Bohrlöcher gemäß der Schrau­blöcher des Durchgangssensors mit einem Stift an der Wand an (s. Abbildung 4).
Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher mit ei­nem geeigneten Bohrer.
Bei Steinwänden verwenden Sie einen Bohrer mit 5mm Durchmesser für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen Bohrer mit 1,5mm Durchmesser
17
Anlernen
verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleich­tern.
Montieren Sie den Durchgangssensor durch Ein­stecken der mitgelieferten Dübel und Eindrehen der Schrauben (s. Abbildung 5).
Legen Sie die Batterien entsprechend der Polari­tätsmarkierungen wieder in das Batteriefach ein (s. Abbildung 6).
Setzen Sie die Abdeckung (E) noch nicht auf.
6 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
18
Anlernen
Damit der Durchgangssensor in Ihr System integriert werden und mit anderen Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst angelernt werden.
Zum Anlernen des Durchgangssensors an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Önen Sie ggf. das Batteriefach (C), indem Sie die Verrastung an der Seite des Geräts leicht eindrü­cken und die Elektronikeinheit (A) aus der Abde­ckung (E) herausnehmen (s. Abbildung 3).
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie­fach (C) heraus, um das Gerät zu aktivieren. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D) erneut kurz drücken (s. Abbildung 7).
Das Gerät erscheint automatisch in der Home­maticIP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
19
Batterien wechseln
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED (D) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie aus, in welchen Anwendungen (z. B. Sicherheit und/oder Licht) Sie das Gerät verwen­den möchten.
Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.
Setzen Sie die Abdeckung (E) wieder auf.
7 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät an­gezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite
22), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Be­achten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Durchgangssensors zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie das Batteriefach (C), indem Sie die Verrastung an der Seite des Geräts leicht eindrü­cken und die Elektronikeinheit (A) aus der Abde­ckung (E) herausnehmen (s. Abbildung 3).
Entnehmen Sie die leeren Batterien aus dem Bat-
20
Batterien wechseln
teriefach (C).
Legen Sie zwei neue Batterien des Typs LR6/Mi­gnon/AA entsprechend der Polaritätsmarkierun­gen in das Batteriefach ein (s. Abbildung 6).
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 22).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der
Durchgangs-
sensor
zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige
(D)
: Oranges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch densel­ben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dür­fen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werf
en. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
21
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Durchgangs­sensor auch bei niedriger Batteriespannung betriebs­bereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungsz
eit der Batterien wieder mehrfach gesendet
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange­zeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 22). T
auschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen
zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 19).
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei­ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In-
22
Fehlerbehebung
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch einmal langes rotes Blinken der LED (D) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
Funkübertra­gung/Sendever­such/ Datenübertra­gung
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
1x langes grünes Leuchten
Vorgang be­stätigt
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
Anlernmodus aktiv
Geben Sie die letzten vier Ziern der Geräte-Se­riennummer zur Bestätigung ein (s. „6 Anlernen“ auf Seite 17).
23
Fehlerbehebung
1x langes rotes Leuchten
Vorgang fehlge­schlagen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Versuchen Sie es erneut (s. „8.2 Duty Cycle“ auf Seite 21).
Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangs­meldung)
Batterien leer Tauschen Sie
die Batterien des Geräts aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 19).
6x langes rotes Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf
die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fach­händler.
1x oranges und 1x grünes Leuchten
Testanzeige Nachdem die
Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
24
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Durchgangssensors wie­derherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie das Batteriefach (C), indem Sie die
Verrastung an der Seite des Geräts leicht eindrü­cken und die Elektronikeinheit (A) aus der Abde­ckung (E) herausnehmen (s. Abbildung 3).
Entnehmen Sie eine Batterie.
Legen Sie die Batterie entsprechend der Pola­ritätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 6) während Sie gleichzeitig die Systemtaste (D) für 4 s gedrückt halten, bis diese schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 7).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis diese grün aufleuchtet.
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
25
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder­lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunst­stogehäuse und die Beschriftung können dadurch an­gegrien werden.
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbe-
trieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit ne­ben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wich­tige Rolle.
26
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema­tic IP HmIP-SPDR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SPDR Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 128 x 45 x 22 mm Gewicht: 106 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-868,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 290 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Verschmutzungsgrad: 2
Technische Änderungen vorbehalten.
27
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
28
Package contents
Quantity Description
1
Homematic IP Passage Sensor with Direction Recognition
1 Anthracite cover
2
2x 1,5 V LR6/Mignon/AA batteries
2 Double-sided adhesive strips
2 Screws 3.0 x 30 mm
2 Plugs 5 mm
1 User manual
Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
151165 (web) Version 1.1 (08/2017)
29
Table of contents
1 Information about this manual................................... 30
2 Hazard information ....................................................... 30
3 Function and device overview ....................................32
4 General system information ........................................33
5 Mounting ..........................................................................34
5.1 Note on installation ............................................................ 34
5.2 Adhesive strip mounting ....................................................37
5.3 Screw mounting.................................................................. 38
6 Teaching-in .....................................................................39
7 Replacing batteries ........................................................41
8 Troubleshooting .............................................................42
8.1 Weak batteries ..................................................................... 42
8.2 Duty cycle ............................................................................ 43
8.3 Error codes and flashing sequences .............................. 44
9 Restore factory settings ................................................45
10 Maintenance and cleaning .......................................... 46
11 General information about radio operation .............47
12 Technical specifications ............................................... 48
30
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note: This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthor­ized change and/or modification of the device is not permitted.
31
Hazard information
The device may only be operated in dry and dust­free environment and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard informa­tion. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we as­sume no liability!
The device may only be operated within residen­tial buildings.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali
-
date any warranty or liability.
32
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Passage Sensor is mounted in the door frame and reliably detects persons passing the corresponding door. Two infra-red sensors recognise the direction and register, if someone is leaving or entering the room. In addition, the passage sensor records the number of persons that have entered or left the room. Based on this features, the device can be used in connection with other Homematic IP components and is therefore e.g. ideal for controlling light or security functions.
Thanks to the radio communication and battery operation, the passage sensor is highly flexible where mounting and selecting a mounting location are concerned. With its compact design and a detection range of up to 4.5m as well as a detection angle of 66° the passage sensor is optimised for installation in door frames. The device is easy to mount thanks to the supplied adhesive strips or screws and plugs.
With the integrated tamper contact you are immediately informed via the app about any unauthorised removal or manipulation of the passage sensor.
33
General system information
When the cover is removed the counter of the device is reset automatically.
Device overview (see fig. 1): (A) Electronic unit (B) Sensors (C) Battery compartment (D) System button (teach-in button and LED) (E) Cover
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with various partner solutions. The available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.com.
34
Mounting
5 Mounting
Please read this entire section before starting to mount the device.
The passage sensor can be mounted
with the supplied adhesive strips or
with the supplied screws and plugs
either on the wall or in the door frame.
5.1 Note on installation
The high-performance infra-red sensors (B) of the pas­sage sensor can reliably detect people passing in a de­tection range of up to 4.5 m and a detection angle of 66° (50° up, 16° down).
1
1 This refers to ambient temperatures of 20 to 25°C and can
slightly dier with other temperatures.
35
Mounting
200 cm
0 cm
recommended
mounting hight
120 cm
80 cm
up to 450 cm
66°
For larger distances of more than 4.5 m reliable detection can no longer be guaranteed, but cannot be excluded either.
36
Mounting
Mounting the device with adhesive strips is espe­cially useful for installation in a door frame to avoid damages on the door frame.
For installation of the device in the door frame it has to be mounted in the side part of the frame.
To be able to use the entire scope of functions of the passage sensor, horizontal mounting of the device in a mounting hight of 80 to 120 cm is recommended. However, operation of the de­vice is not limited to this mounting height.
Triggering of the sensors by pets can be avoided only in case of a mounting hight from at least 80cm.
You can use the passage sensor also in corridors or staircases. Therefore, adjust the sensor pa­rameters in the Homematic IP app or Homemat­ic WebUI.
To reduce the risk of a false alarm being trig­gered, the device must not be exposed to inci­dent light e.g. caused by sunlight or car head­lights, nor must it be mounted in the vicinity of a heat source (above a radiator, for example).
37
Mounting
The eectiveness of the detection procedure de­pends on the temperature dierence between the moving object and the relevant background.
The detection range should not be aligned di­rectly to windows, heatings or any other heat sources.
It is not possible to detect motion through glass. False alarms caused by moving heat sources be­hind a window cannot be excluded by 100 %.
5.2 Adhesive strip mounting
For mounting the passage sensor using the adhesive strips, please proceed as follows:
Select the desired mounting location (e.g. a door frame).
Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence.
Fix the adhesive strips (F) on the back side of the passage sensor in the provided area (see fig. 2).
Remove the protective film from the adhesive strips.
Press the device with the back side to the desired position on the wall or door frame.
38
Mounting
5.3 Screw mounting
For mounting the passage sensor using screws and plugs, please proceed as follows:
Choose a desired site for installation.
Make sure that no electricity or similar lines run in the wall at this location!
Slightly press the catch of the device and remove the electronic unit (A) from the cover (E) (see fig.
3).
Remove the batteries from the battery compart­ment (C).
Use a pen to mark the positions of the four bore holes of the passage sensor to the wall (see fig. 4).
Use an appropriate drill to make the holes as illustrated.
If you are working with a stone wall, drill 5 mm holes and insert the plugs supplied. If you are working with a wooden wall, you can pre-drill
1.5mm holes to make screws easier to insert.
Use the screws and plugs supplied to fasten the passage sensor (see fig. 5).
Re-insert the batteries into the battery compart­ment making sure that they are right way around (see fig. 6).
Do not yet place the cap (E) .
39
Teaching-in
6 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2. For detailed information, please refer to the Homematic IP User Guide, available for download in the download area of www.eQ-3.com.
To integrate the passage sensor into your system and enable it to communicate with other devices, you must teach it in first.
To teach-in your passage sensor to the Access Point, please proceed as follows:
Open the Homematic IP app on your smart­phone.
Select the menu item “Teach-in device”.
Slightly press the catch on the side of the device and remove the electronic unit (A) from the cover
40
Teaching-in
(E) to open the battery compartment cover (C) (see fig. 3).
Remove the insulation strip from the battery compartment (C) to activate the device. Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for an­other 3 minutes by pressing the system button (D) briefly (see fig. 7).
Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup­plied or attached to the device.
Please wait until teach-in is completed.
If teaching-in was successful, the LED (D) lights up green. The device is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
Please select, in which application (e.g. security and/or light) you would like to use the device.
Allocate the device to a room and give the device a name.
Reattach the cover (E) .
41
Replacing batteries
7 Replacing batteries
If an empty battery is displayed via the app or the device (see „8.3 Error codes and flashing sequences“ on page
44), replace the used batteries by two new LR6/mi­gnon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
To replace the batteries of the passage sensor, please proceed as follows:
Slightly press the catch on the side of the device and remove the electronic unit (A) from the cover (E) to open the battery compartment cover (C) (see fig. 3).
Remove the empty batteries from the battery compartment (C).
Insert two new LR6/mignon/AA batteries in the battery compartment, observing the polarity shown (see fig. 6).
Reattach the cover.
Please pay attention to the flashing signals of the device LED while inserting the batteries (see „8.3 Er­ror codes and flashing sequences“ on page 44).
Once the batteries have been inserted,
the passage sen-
sor will
perform a self-test/restart (approx. 2 seconds).
Afterwards, initialisation is carried out. The test display (D) will indicate that initialisation is complete: orange and green lighting.
42
Troubleshooting
Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly. Replace only with the same or equivalent type. Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the passage sensor will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period.
If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see „8.3 Error codes and flashing sequences“ on page 44). In this case, replace the empty batteries by two new bat
-
teries (see „7 Replacing batteries“ on page 41).
43
Troubleshooting
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any de­vice is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conform­ity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long flash of the device LED (D), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
44
Troubleshooting
8.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange flashing
Radio transmis­sion/attempting to transmit/ data transfer
Wait until the transmission is completed.
1x long green lighting
Transmission confirmed
You can con­tinue operation.
Short orange flashing (every 10 s)
Teach-in mode active
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see „6 Teaching-in“ on page 34).
1x long red lighting
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Please try again (see „8.2 Duty cycle“ on page
43).
Short orange lighting (after green or red confirmation)
Batteries empty Replace the
batteries of the device (see „7 Replacing bat­teries“ on page
41).
45
Restore factory settings
6x long red flashing
Device defective Please see your
app for error message or contact your retailer.
1x orange and 1x green lighting
Test display Once the test
display has stopped, you can continue.
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be re­stored. If you do this, you will lose all your set­tings.
To restore the factory settings of the device, please pro­ceed as follows:
Slightly press the catch on the side of the device and remove the electronic unit (A) from the cover (E) to open the battery compartment cover (C) (see fig. 3).
Remove a battery.
Insert the battery ensuring that the polarity is cor­rect (see fig. 6) while pressing and holding down the system button (D) for 4 seconds at the same time, until the LED quickly starts flashing orange
46
Maintenance and cleaning
(see fig. 7).
Release the system button again.
Press and hold down the system button again for 4seconds, until the LED lights up green.
Release the system button to finish the proce­dure.
The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system.
10 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
47
General information about radio operation
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil­ity of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or de­fective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental fac­tors such as humidity in the vicinity have an im­portant role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-SPDR is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com
48
Technical specifications
12 Technical specifications
Device short description: HmIP-SPDR Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: 50 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: 5 to 35 °C Dimensions (W x H x D): 128 x 45 x 22 mm Weight: 106 g (including batteries) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 290 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Pollution degree: 2
Subject to technical changes.
49
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Loading...