HomeMatic HMIP-PS Operating Manual

Bedienungsanleitung
Operating manual
Schaltsteckdose S. 2
Pluggable Switch p. 24
HMIP-PS
Lieferumfang
1 Homematic IP Schaltsteckdose
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2015 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
141838 (web) Version 1.5 (11/2016)
1
A
2
3
6
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ................................................... 7
2 Gefahrenhinweise ............................................................ 7
3 Funktion und Geräteübersicht .................................... 11
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................12
5 Inbetriebnahme .............................................................. 12
5.1 Montage und Anlernen .......................................................12
6 Bedienung ........................................................................14
7 Verhalten nach Spannungswiederkehr ......................15
8 Fehlerbehebung .............................................................15
8.1 Befehl nicht bestätigt .......................................................... 15
8.2 Duty Cycle ............................................................................16
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................17
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .............. 18
10 Wartung und Reinigung ................................................ 19
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .................... 20
12 Technische Daten ......................................................... 20
7
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In­formationen!
2 Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen des Gerätes birgt die Gefahr eines Stromschlages.
8
Gefahrenhinweise
Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fach­kraft prüfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au­ßen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prü­fen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und kei­nen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal
9
Gefahrenhinweise
zulässige Schaltleistung des Relais und Art des anzuschließenden Verbrauchers! Alle Lastanga­ben beziehen sich auf ohmsche Lasten! Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungs­grenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
Das Gerät darf nur an eine leicht zugängliche Netz-Steckdose angeschlossen werden. Bei Ge­fahr ist das Gerät aus der Netz-Steckdose zu zie­hen.
Verwenden Sie das Gerät nur in fest installierten Steckdosen mit Schutzkontakten, nicht in Steck­dosenleisten oder mit Verlängerungskabeln.
Schließen Sie keine Endgeräte an die Schaltsteck­dose an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden verursachen könn­ten.
Ziehen Sie grundsätzlich den Stecker des Endge­rätes aus der Schaltsteckdose, bevor Sie Verände­rungen am Endgerät vornehmen.
10
Gefahrenhinweise
Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für Menschen und Haustiere füh­ren können.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt.
Reinigen Sie das Gerät nur nach Entfernen aus der Steckdose mit einem trockenen Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht ange­feuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Ge­räteinnere gelangt.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht.
Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hin­tereinander gesteckt werden.
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Fern­seher oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Ein-
11
Funktion und Geräteübersicht
schaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Ver­schleiß des Aktors.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit der Homematic IP Schaltsteckdose können Sie ange­schlossene Verbraucher bequem über die Homematic IP App oder direkt am Gerät ein bzw. ausschalten.
Die Schaltsteckdose lässt sich schnell und ohne Werkzeug montieren - nach dem Einstecken in die Steckdose ist das Gerät sofort betriebsbereit. Dank der kompakten Bauweise blockiert es keine umliegenden Steckdosen.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlernen, Ein- und Ausschalten an-
geschlossener Verbraucher und LED)
12
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Home­matic IP und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte können per Smartphone kom­fortabel und individuell über die Homematic IP App kon­figuriert werden. Welcher Funktionsumfang sich inner­halb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Montage und Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie als erstes Ihren Homematic IP Access Point ein, um weitere Homematic IP Geräte im Homematic IP System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedie­nungsanleitung des Access Points.
Damit die Schaltsteckdose in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss sie zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
13
Inbetriebnahme
Zum Anlernen der Schaltsteckdose gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Stecken Sie die Schaltsteckdose in die gewünsch­te Steckdose (s. Abbildung 2).
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 3).
Das Gerät erscheint automatisch in Ihrer App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder Scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
Warten Sie bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED grün.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus.
Vergeben Sie einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
14
Bedienung
Nach einem erfolgreichen Anlernvorgang können Sie Verbraucher einfach an die Schaltsteckdose anschließen und ein- bzw. ausschalten.
6 Bedienung
Nach dem Anlernen und Einstecken in eine Steckdose, stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung:
Drücken Sie die Systemtaste (A) kurz, um ange­schlossene Verbraucher ein- bzw. auszuschalten.
Unsachgemäße Verwendung oder eine bauseitig nicht intakte Installation (z. B. minderwertige bzw. defekte Stecker oder Steckdosen) können zu Überhitzung der Schaltsteckdose führen. Die in­tegrierte Temperaturüberwachung des Gerätes stellt eine Abschaltung der Last sicher. Dies schützt vor Überhitzung und gewährleistet einen sicheren Betrieb. Sobald die Temperatur wieder einen unkritischen Wert erreicht hat, können Sie die Schaltsteckdose erneut einschalten. Beach­ten Sie in jedem Fall die zulässige Umgebungs­temperatur des Gerätes und lassen Sie die Instal­lation bei Bedarf von einer Fachkraft auf mögliche Fehlerquellen überprüfen.
15
Verhalten nach Spannungswiederkehr
7 Verhalten nach Spannungswieder-
kehr
Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder nach Wiederkehr der Netzspannung
führt
die Schaltsteck-
dose
einen Selbsttest/Neustart (ca. 2 Sekunden) durch. Die LED blinkt kurz orange und grün auf (LED-Testanzei­ge).
Sollte dabei ein Fehler festgestellt werden, wird dieses durch Blinken der LED dargestellt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 17). Bei einem Fehler wiederholt sich dieser Vorgang und das Gerät nimmt seine eigentliche Funktion nicht auf. Sollte der Test ohne Fehler durchlaufen, sendet die Schaltsteckdose ein Funktelegramm mit seiner Statusinformation aus.
8 Fehlerbehebung
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 20). Die fehlerhafte Übertra­gung kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus­fall, mechanische Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
16
Fehlerbehebung
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei­ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch dreimal langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äu­ßern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
17
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
Funkübertra­gung/Sen­deversuch/ Datenübertra­gung
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
1x langes grünes Leuchten
Vorgang bestätigt
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
1x langes rotes Leuchten
Vorgang fehl­geschlagen
Versuchen Sie es erneut (s. „8.1 Be­fehl nicht bestätigt“ auf Seite 15).
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
Anlernmodus aktiv
Geben Sie die letz­ten vier Ziern der Gerätenummer zur Bestätigung ein (s. „5.1 Montage und Anlernen“ auf Seite
12).
1x langes rotes Leuchten
Vorgang fehlgeschlagen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Versuchen Sie es erneut (s. „8.1 Be­fehl nicht bestätigt“ auf Seite 15 oder „8.2 Duty Cycle“ auf Seite 16).
18
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6x langes rotes Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Ein­stecken in eine Steckdose)
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
9 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Ein­stellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Schaltsteckdose wieder­herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie die Schaltsteckdose aus der Steckdose heraus (s. Abbildung 2).
Stecken Sie die Schaltsteckdose wieder in die Steckdose ein und halten Sie gleichzeitig die Sys­temtaste (A) für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 3).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
19
Wartung und Reinigung
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
10 Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunst­stogehäuse und die Beschriftung können dadurch an­gegrien werden.
20
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
11 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit ne­ben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wich­tige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun­gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli­nie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätser­klärung finden Sie unter www.eQ-3.de.
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HMIP-PS Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 16 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: < 0,2 W
21
Technische Daten
Max. Schaltleistung: 3680 W Lastart: ohmsche Last Lebenserwartung Relais/ Schaltspiele: 40000 (16 A ohmsche
Last) Relais: Schließer, 1-polig,
µ-Kontakt Schaltertyp: unabhängig montierter
Schalter Betriebsart: S1 Stehstoßspannung: 2500 V Schutzklasse: I Wirkungsweise: Typ 1 Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10 bis +35 °C Verschmutzungsgrad: 2 Abmessungen (B x H x T): 70 x 70 x 39 mm
(ohne Netzstecker) Gewicht: 154 g Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 400 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
22
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
23
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Pluggable Switch
1 Operating manual
Documentation © 2015 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
141838 (web) Version 1.5 (11/2016)
24
Table of contents
1 Information about this manual....................................25
2 Hazard information ........................................................ 25
3 Function and device overview ....................................29
4 General system information ........................................29
5 Start-up ........................................................................... 30
5.1 Installation and teaching-in.............................................. 30
6 Operation .........................................................................32
7 Behaviour after power recovery .................................33
8 Troubleshooting .............................................................33
8.1 Command not confirmed ................................................. 33
8.2 Duty cycle ........................................................................... 34
8.3 Error codes and flashing sequences .............................. 34
9 Restore factory settings ................................................36
10 Maintenance and cleaning ........................................... 37
11 General information about radio operation ............. 37
12 Technical specifications ................................................38
25
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op­eration with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Note.
This section contains important additional infor­mation!
2 Hazard information
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard informa­tion. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we as­sume no liability!
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. There is a risk of electric shock if the device is opened.
26
Hazard information
In the event of an error, please have the device checked by an expert.
Do not use the device if there are signs of dam­age to the housing, control elements or connect­ing sockets, for example, or if it demonstrates a malfunction. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthor­ized change and/or modification of the device is not permitted.
The device may only be operated indoors and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radia­tion, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, plastic films/bags, pieces of polystyrene etc., can be dangerous in the hands of a child.
Please take the technical data (in particular the maximum permissible switching capacity of the relay and the type of load to be connected) into account before connecting a load! All load data relates to ohmic loads! Do not exceed the capac
27
Hazard information
ity specified for the device. Exceeding this capac­ity could lead to the destruction of the device, to a fire or to an electrical accident.
The device may only be connected to an easily accessible power socket outlet. In case of danger, disconnect the device from the power socket outlet.
Only use the device with properly installed wall outlets with earth contacts and not with multiple socket outlets or extension cables.
Do not connect devices to the pluggable switch which could cause fire or other types of damage in unattended operation (e.g. irons).
Remove the plug of the connected device from the switch, whenever you make changes or mod­ifications to the device.
Always lay cables in such a way that they do not become a risk to people and domestic animals.
The device has not been designed to support safety disconnection. The load is not isolated from the mains.
28
Hazard information
Before cleaning the device, unplug it from the socket outlet. Use a dry linen cloth to clean the device. If the device is particularly dirty, you can slightly dampen the cloth to clean it. Do not use any detergents containing solvents for cleaning purposes. Make sure that no moisture will ingress into the housing.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali­date any warranty or liability. This also applies to any conversion or modification work. The device is intended for private use only.
Do not connect multiple pluggable switch­es into one another.
Devices with electronic power supply units (e.g. TV or high voltage LED light sources) are no ohmic loads. They can generate inrush currents with more than 100 A. Switching such kind of loads may lead to premature wear of the actua­tor.
The device may only be operated within residen­tial buildings.
29
Function and device overview
3 Function and device overview
With the Homematic IP Pluggable Switch you can comfort­ably switch on and o connected loads via the Homemat­icIP app or directly from the device.
The pluggable switch is connected quickly and without any tools. Simply plug in the device to a socket and it is im
­mediately ready for use. Thanks to the compact design, the pluggable switch does not block the surrounding sockets.
Device overview (see figure 1):
(A) System button (teaching-in, switching connected
loads on and o, LED)
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home sys­tem and works with the Homematic IP radio protocol. All Homematic IP devices can be configured comfortably and individually with a smartphone via the HomematicIP app. The available functions provided by the Home­maticIP system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All cur­rent tech
nical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
30
Start-up
5 Start-up
5.1 Installation and teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
To integrate the pluggable switch into your system and enable it to communicate with other Homematic IP de­vices, you must teach-in the device to your Homemat­icIP Access Point first.
To teach-in the pluggable switch, please proceed as fol­lows:
Open the Homematic IP app on your smart­phone.
Select the menu item “Teach-in device”.
Plug in the switch into the desired socket (see figure 2).
Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for an­other 3 minutes by pressing the system button (A) shortly (see figure 3).
31
Start-up
Your device will automatically appear in the Home­matic IP app.
To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker supplied or at
-
tached to the device.
Please wait until teach-in is completed.
If teaching-in was successful, the LED lights up green.
If the LED lights up red, please try again.
Select the desired solution for your device.
In the app, give the device a name and allocate it to a room.
After teaching-in, loads such as electric heaters can be eas
­ily connected to the pluggable switch. Connected loads can then be switched on and o.
32
Operation
6 Operation
After teaching-in and installing have been performed, simple operations are available directly on the device.
Press the system button (A) shortly to switch on and
o connected loads.
Improper usage or a defective installation (e.g. low-quality or defective plugs or sockets) can lead to overheating of the pluggable switch. The integrated temperature control automatically switches o the load. The devices is protected against overheating and secure operation is en­sured. As soon as the temperature reaches a non­critical value, you can switch on the pluggable switch again. Always observe the permitted ambi­ent temperature of the device and, if necessary, have the installation checked for possible error sources by an expert.
33
Behaviour after power recovery
7 Behaviour after power recovery
After the device has been inserted to a socket or after pow­er recovery
the
pluggable switch
performs a self-test/re­start (approx. 2 seconds). The device LED flashes orange and green briefly (LED test display).
The LED will flash if an error is detected during this test (see “8.3 Error codes and flashing sequences” on page 34). This is repeated continuously and the device does not perform its function. If the test is completed without errors, the device transmits a wireless telegram containing its status information.
8 Troubleshooting
8.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED lights up red at the end of the failed trans­mission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see “11 General information about radio operation” on page 37). This may be caused be the following:
Receiver cannot be reached.
Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.).
Receiver is defective.
34
Troubleshooting
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by three long flashes of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
8.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange flashing
Radio trans­mission/at­tempting to transmit
Please wait, until transmission has been confirmed.
35
Troubleshooting
1x long green lighting
Transmission confirmed
You can continue operation.
1x long red lighting
Transmission failed
Please try again (s. “8.1 Command not confirmed” on page 33).
Short orange flashing (every 10 seconds)
Teach-in mode active
Please enter the last four numbers of the device number to confirm (see “5.1 Installa­tion and teaching­in” on page 30).
1x long red lighting
Duty cycle exceeded or transmission failed
Please try again (see “8.1 Com­mand not con­firmed” on page 33 or “8.2 Duty cycle” on page
34).
6x long red flashing
Device defec­tive
Please see your app for error mes­sage or contact your retailer.
36
Restore factory settings
1x orange and 1 x green lighting (after plugging into a socket)
Test display Once the test dis-
play has stopped, you can continue.
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be re­stored. If you do this, you will lose all your set­tings.
To restore the factory settings of the pluggable switch, please proceed as follows:
Unplug the device from the socket (see figure 2).
Plug in the device into the socket again while pressing and holding down the system button (A) for 4s at the same time, until the LED will quickly start flashing orange (see figure 3).
Release the system button again.
Press and hold down the system button again for 4s, until the status LED lights up green.
Release the system button to finish the proce­dure.
The device will perform a restart.
37
Maintenance and cleaning
10 Maintenance and cleaning
The product does not require you to carry out any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil­ity of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or de­fective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
38
Technical specifications
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the full declaration of conformity at www.eQ-3.de.
12 Technical specifications
Device short description:
HMIP-PS Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 16 A max. Standby power consumption: < 0.2 W Max. switching capacity: 3680 W Kind of load: ohmic load Life expectancy relay/ switching cycle: 40000 (16 A, ohmic load) Relay: NO contact, 1-pole, µ
contact Switch type: independently mounted
switch Operating mode: S1 Withstand voltage: 2500 V Protection class: I Method of operation: Type 1 Degree of protection: IP20 Ambient temperature: -10 to +35 °C Degree of pollution: 2 Dimensions (W x H x D): 70 x 70 x 39 mm (not incl.
mains plug)
39
Technical specifications
Weight: 154 g Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 400 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domes­tic waste! Electronic equipment must be dis­posed of at local collection points for waste elec­tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex­clusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Loading...