Homematic HmIP-FROLL Service Manual [de]

Page 1
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation instruction and operating manual
Rollladenaktor – Unterputz S. 2
Shutter Actuator – flush-mount p. 26
HmIP-FROLL
Page 2
Lieferumfang
1 Homematic IP Rollladenaktor – Unterputz
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2017 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
151348 (web) Version 1.2 (07/2017)
Page 3
1
A
B
H
G
D
C
E
F
Page 4
2
3
Page 5
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................6
2 Gefahrenhinweise ............................................................6
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Inbetriebnahme .............................................................. 11
5.1 Installationshinweise ........................................................... 11
5.2 Installation .............................................................................13
5.2.1 Installation in einer Unterputzdose .....................13
5.2.2 Installation in einer Aufputzdose .........................15
5.3 Anlernen ................................................................................16
6 Bedienung ........................................................................18
7 Fehlerbehebung .............................................................18
7.1 Befehl nicht bestätigt ..........................................................18
7.2 Duty Cycle ............................................................................19
7.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ........................................... 20
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ..............21
9 Wartung und Reinigung ................................................22
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .....................23
11 Technische Daten ..........................................................23
5
Page 6
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Geräts nicht gestattet.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
6
Page 7
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au­ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen ver­wendet werden. Das Gerät ist sicher innerhalb einer festen Installation zu fixieren.
7
Page 8
Gefahrenhinweise
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netz­spannung frei (Sicherungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklem­men die hierfür zulässigen Leitungen und Lei­tungsquerschnitte.
Die an den Relaisausgängen angeschlossenen Verbraucher müssen über eine ausreichende Iso­lierung verfügen.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers technischen Daten, insbesondere die maximal zu­lässige Schaltleistung des Relais und Art des anzu­schließenden Verbrauchers. Belasten Sie den tor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
8
die
Ak-
Page 9
Gefahrenhinweise
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen werden, muss mit einem Lei­tungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslö­secharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen, Energiebegren­zungsklasse 3) abgesichert sein. Installationsvor­schriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC 60364 müssen beachtet werden. Der Leitungs­schutzschalter muss für den Benutzer leicht er­reichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein.
Vor dem Anschließen des Aktors muss die Si rung im Sicherungskasten herausgenommen
che­wer-
den.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
9
Page 10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Rollladenaktor eignet sich für die Montage in einer Unterputz- oder Aufputzdose und er­möglicht eine komfortable und individuelle Steuerung angeschlossener Wechselspannungsmotoren für Rolllä­den oder Markisen.
So lassen sich elektrisch betriebene Behänge automa­tisch hoch- bzw. herunterfahren.
Die Bedienung der Rollläden bzw. Markisen erfolgt ganz bequem über einen externen Taster, per Funk-Fernbedie­nung oder über die Homematic IP App.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste
(Resettaste und LED)
(B) Fixieröse (C) Anschlussklemme für 2
(Motor „Hoch“)
(D) Anschlussklemme für 1 (Motor „Runter“) (E) Anschlussklemme für L (Außenleiter) (F) Anschlussklemme für N (Neutralleiter)
(G) Anschlussklemme für S1 (Tastereingang „Runter“) (H) Anschlussklemme für S2 (Tastereingang „Hoch“)
10
Page 11
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegen­den QR-Code-Aufkleber.
11
Page 12
Inbetriebnahme
Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
*
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er­forderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstel­lung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedin­gungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen etc.).
12
Page 13
Inbetriebnahme
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schal­terdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 oder Aufputzdosen gemäß DIN 60670-1 (z. B. Abox 025 oder Abox 040) erfolgen.
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhin­weise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Rollladenaktor sind:
Starre Leitung [mm2]
Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse [mm2]
0,75 - 1,50 0,75 - 1,50
5.2 Installation
Sie haben die Möglichkeit, den Rollladenaktor
• in einer Unterputzdose oder
• in einer Aufputzdose
zu installieren.
5.2.1 Installation in einer Unterputzdose
Für die Installation des Rollladenaktors in einer Unter­putzdose gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises ab.
• Schließen Sie die geschalteten Außenleiter der
13
Page 14
Inbetriebnahme
Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme 2 (C): „Hoch“
- Anschlussklemme 1 (D): „Runter“
• Schließen Sie den Außenleiter an die Anschluss­klemme L (E) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den Neutralleiter an die Anschluss­klemme N (F) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den externen Rollladentaster wie folgt an die Anschlussklemme S1 und S2 an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme S1 (G): „Runter“
- Anschlussklemme S2 (H): „Hoch“
• Schließen Sie den Neutralleiter des Motors an den Neutralleiter der Hausinstallation an.
• Verbinden Sie den Phasenanschluss des Rollla­dentasters mit dem Außenleiter der Hausinstal­lation.
• Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Unter­putzdose. Sie können die Fixieröse (B) bei Bedarf entfernen.
• Schließen Sie die Unterputzdose mit einer geeig­neten Abdeckung.
• Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 16).
14
Page 15
Inbetriebnahme
5.2.2 Installation in einer Aufputzdose
Für die Installation des Rollladenaktors in einer Aufputz­dose gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises ab.
• Schließen Sie die geschalteten Außenleiter der Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme 2 (C): „Hoch“
- Anschlussklemme 1 (D): „Runter“
• Schließen Sie den Außenleiter an die Anschluss­klemme L (E) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den Neutralleiter an die Anschluss­klemme N (F) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den externen Rollladentaster wie folgt an die Anschlussklemme S1 und S2 an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme S1 (G): „Runter“
- Anschlussklemme S2 (H): „Hoch“
• Schließen Sie den Neutralleiter des Motors an den Neutralleiter der Hausinstallation an.
• Verbinden Sie den Phasenanschluss des Rollla­dentasters mit dem Außenleiter der Hausinstal­lation.
• Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Aufputzdo­se (z. B. Abox 025 oder Abox 040) (s. Abbildung 3).
• Setzen Sie den Aktor mit der Fixieröse auf dem Haltedom fest. Der Aktor muss ggf. festge-
15
Page 16
Inbetriebnahme
schraubt werden.
• Schließen Sie die Aufputzdose mit der zugehöri­gen Abdeckung.
• Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 16).
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anler nen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit der Rollladenaktor in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
16
-
Page 17
Inbetriebnahme
Zum Anlernen des Rollladenaktors gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nach der Installation ist der Anlernmodus für 3 Minuten aktiv.
Sollten die 3 Minuten bereits verstrichen sein, schalten Sie die Netzspannung aus und wieder ein, um den Anlernmodus erneut zu starten.
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home­matic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Schließen Sie die Inbetriebnahme des Rollladen­aktors ab, indem Sie den Anweisungen in der App folgen.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge­rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
17
Page 18
Bedienung
6 Bedienung
Nach der Inbetriebnahme können Sie erste Bedienfunkti­onen über die externen Rollladentaster ausüben:
• Kurzer Tastendruck Taste S1 oder S2: Der Motor für die Rollläden oder die Markise fährt in die ent­sprechende Endposition.
• Kurzer Tastendruck entgegengesetzte Richtung: Der Motor stoppt.
• Langer Tastendruck: Der Motor fährt so lange in die entsprechende Richtung, bis Sie die Taste wieder loslassen oder die Endposition der Rolllä­den oder Markise erreicht ist.
7 Fehlerbehebung
7.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „9 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 23). Die fehlerhafte Übertra­gung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus­fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
18
Page 19
Fehlerbehebung
7.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
19
Page 20
Fehlerbehebung
7.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
1x langes rotes Leuchten
20
Funkübertra­gung/Sende­versuch/Daten­übertragung
Vorgang bestätigt
Anlernmodus aktiv
Vorgang fehl­geschlagen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Warten Sie, bis die Übertragung been­det ist.
Sie können mit der Bedienung fort­fahren.
Geben Sie die letz­ten vier Ziern der Geräte-Seriennum­mer zur Bestätigung ein (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 16).
Versuchen Sie es erneut („7.1 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 18 oder „7.2 Duty Cycle“ auf Seite
19).
Page 21
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Rollladenaktors wieder­herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für 4 s mit einem VDE-Schrauben­dreher auf die Systemtaste (A), bis die LED schnell orange zu blinken beginnt.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wie­derherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
21
Page 22
Wartung und Reinigung
Das Gerät führt einen Neustart durch.
Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine War­tung oder Reparatur einer Fachkraft.
Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschal­ten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von ei­ner Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sau­beren, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser an­gefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
22
Page 23
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Home­matic IP HmIP-FROLL der Richtlinie 2014/53/EU ent­spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä­rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 2,2 A max. Leistungsaufnahme
HmIP-FROLL
23
Page 24
Technische Daten
Ruhebetrieb: 0,2 W Max. Schaltleistung: 500 VA Lastart: Motorlast Relais: 1x Wechsler/1x Schließer Leitungsart und -querschnitt:
starre und flexible Leitung, 0,75-1,5 mm²
Installation: nur in Schalterdosen
(Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 oder Verbindungsdosen (Aufputzdosen) gemäß
DIN 60670-1 Schutzart: IP20 Schutzklasse: II Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C Abmessungen (B x H x T): 54 x 33 x 41 mm Gewicht: 40 g Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-868,65 MHz Maximale Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 180 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
24
Page 25
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Technische Daten
25
Page 26
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Shutter Actuator –
1 User manual
Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
151348 (web) Version 1.2 (07/2017)
26
flush-mount
Page 27
Table of contents
1 Information about this manual....................................28
2 Hazard information ........................................................28
3 Function and device overview ....................................32
4 General system information ........................................33
5 Start-up ............................................................................33
5.1 Installation instructions ..................................................... 33
5.2 Installation ............................................................................ 35
5.2.1 Flush-mounting box installation......................... 35
5.2.2 Surface-mounting box installation .................... 36
5.3 Teaching-in ..........................................................................38
6 Operation ........................................................................ 40
7 Troubleshooting ............................................................ 40
7.1 Command not confirmed ................................................. 40
7.2 Duty cycle ............................................................................ 41
7.3 Error codes and flashing sequences .............................. 42
8 Restore factory settings ................................................43
9 Maintenance and cleaning .......................................... 44
10 General information about radio operation .............45
11 Technical specifications ................................................45
27
Page 28
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op­eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note: This section contains important ad­ditional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. There is a risk of electric shock if the device is opened. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthor­ized change and/or modification of the device is not permitted.
28
Page 29
Hazard information
The device has not been designed to support safety disconnection.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dust­free environment and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other meth­ods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
The device may only be used for fixed installations. The device must be securely attached within a fixed installation.
29
Page 30
Hazard information
The actuator is part of the building installation. The relevant national standards and directives must be taken into consideration during planning and set-up. The device has been designed solely for operation on a 230V/50 Hz AC supply. Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains. Applicable accident prevention regulations must be complied with whilst such work is being carried out. To avoid electric shocks from the device, please disconnect the miniature circuit-breaker).
mains voltage (trip the
Noncompliance with the installation instructions can cause fire or introduce other hazards.
When connecting to the device terminals, take the permissible cables and cable cross sections into account.
Loads connected to the relay outputs require sucient insulation.
Please take the technical data maximum permissible switching capacity of the relay and the type of load to be connected) into account before connecting a load! Do not the capacity specified for the device.
30
(in particular the
exceed
Page 31
Hazard information
Exceeding this capacity could lead to the de­struction of the device, fires or electric shocks.
The circuit to the which the device and the load will be connected has to be secured by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 16 A rated current, min. 6 kA interrupting rating, energy limiting class 3). Installation regulations according to VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be considered. Users must be able to easily access the cable protection switch. This must be marked as disconnecting device for the actuator.
Before the actuator is connected, remove the fuse from the fuse box
.
The device may only be operated within residen­tial buildings.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali­date any warranty or liability.
31
Page 32
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Shutter Actuator is suitable for instal­lation with a flush-mounting or surface-mounting box and oers individual control of connected AC motors used with shutters and awnings.
Thus, electrically operated window coverings are moved up and down automatically.
Shutters and awnings are operated easily via an external push-button, via remote control or the Homematic IP app.
Device overview (see fig. 1):
(A) System button
(reset button und LED)
(B) Fixing lug (C) Connecting terminal 2
(motor „up“)
(D) Connecting terminal 1 (motor “down”) (E) Connecting terminal for L (phase conductor) (F) Connecting terminal for N (neutral conductor)
(G) Connecting terminal for S1 (push-button input
“down”)
(H) Connecting terminal for S2 (push-button input
“up”)
32
Page 33
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with various partner solutions. The available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.de.
5 Start-up
5.1 Installation instructions
Please read this entire section before starting to install the device.
Before installation, please note the device num­ber (SGTIN) labelled on the device as well as the exact installation location in order to make later allocation easier. You can also find the device number on the QR code sticker supplied.
Please note! Only to be installed by persons with the relevant electro-technical knowledge and experience!*
33
Page 34
Start-up
Incorrect installation can put
your own life at risk;
and the lives of other users of the electrical system.
Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of injuries or damage to property.
Contact an electrical installer!
Specialist knowledge required for installation:
*
The following specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used: Disconnect from mains; Safeguard from switching on again; Check that system is deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if neces­sary, personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguard­ing shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT sys­tem) and the resulting connecting conditions (classical zero balancing, protective earthing, required additional measures etc.).
34
Page 35
Start-up
Installation may only take place in normal com­mercial switch boxes (device boxes) in accord­ance with DIN 49073-1 or surface-mounting boxes in accordance with DIN 60670-1 (e.g. Abox 025 or Abox 040).
Please observe the hazard information in section „2 Hazard information“ on page 24
.
stallation
during in-
Permitted cable cross sections for connecting to the shutter actuator are:
rigid cable [mm2] flexible cable with/without ferrule
[mm2]
0.75 - 1.50 0,75 - 1,50
5.2 Installation
You can install the shutter actuator
• in a flush-mounting box or
• in a surface-mounting box.
5.2.1 Flush-mounting box installation
To install the shutter actuator in a flush-mounting box, please proceed as follows:
• Switch o the fuse of the power circuit.
• Connect the switched phase conductors for con-
35
Page 36
Start-up
necting terminals 1 and 2 to the motor as follows (see fig. 2):
- Connecting terminal 2 (C): “Up”
- Connecting terminal 1 (D): “Down”
• Connect the phase conductor to connecting ter­minal L (E) (see fig. 2).
• Connect the neutral conductor to connecting terminal N (F) (see fig. 2).
• Connect an external shutter push-button to con­necting terminal S1 and S2 (see fig. 2):
- Connecting terminal S1 (G): “Down”
- Connecting terminal S2 (H): “Up”
• Connect the neutral conductor of the motor to the neutral conductor of the house installation.
• Connect the phase connection of the shutter push-button with the phase conductor of the house installation.
• Fix the actuator to an appropriate flush-mounting box. If required, you can remove the fixing lug (B).
• Close the flush-mounting box using an appropri­ate cover.
• Switch the fuse of the power circuit on again to activate the teach-in mode of the device (see „5.3 Teaching-in“ on page 38).
5.2.2 Surface-mounting box installation
To install the shutter actuator in a surface-mounting box, please proceed as follows:
36
Page 37
Start-up
• Switch o the fuse of the power circuit.
• Connect the switched phase conductors for con­necting terminals 1 and 2 to the motor as follows (see fig. 2):
- Connecting terminal 2 (C): “Up”
- Connecting terminal 1 (D): “Down”
• Connect the phase conductor to connecting ter­minal L (E) (see fig. 2).
• Connect the neutral conductor to connecting terminal N (F) (see fig. 2).
• Connect an external shutter push-button to con­necting terminal S1 and S2 (see fig. 2):
- Connecting terminal S1 (G): “Down”
- Connecting terminal S2 (H): “Up”
• Connect the neutral conductor of the motor to the neutral conductor of the house installation.
• Connect the phase connection of the shutter push-button with the phase conductor of the house installation.
• Fix the actuator to an appropriate surface-mount­ing box (e.g. Abox 025 or Abox 040) (see fig. 3).
• Fix the actuator to the holding mandrel using the fixing lug. Screw the actuator if required.
• Close the surface-mounting box using the cor­responding cover.
• Switch the fuse of the power circuit on again, to activate the teach-in mode of the device (see „5.3 Teaching-in“ on page 38).
37
Page 38
Start-up
5.3 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2. For detailed information, please refer to the Homematic IP User Guide, available for down load in the download area of www.eQ-3.de.
To integrate the shutter actuator into your system and enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your HomematicIP Access Point first.
To teach-in the shutter actuator, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart­phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• After installation, the teach-in mode remains ac­tivated for 3 minutes.
38
-
Page 39
Start-up
If the 3 minutes have expired, disconnect and re­connect the mains voltage to start the teach-in mode again.
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup­plied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Complete the setup of your shutter actuator by following the instructions in the app.
• In the app, give the device a name and allocate it to a room.
39
Page 40
Operation
6 Operation
After setup, you can perform initial operating functions via the external shutter push-button:
• Short button press button S1 or S2: The motor for the shutters/awnings moves into the corre­sponding end position.
• Short button press opposite direction: The mo­tor stops.
• Long button press: The motor moves into the corresponding direction until the push-button is released or the end position of the shutter or awning is reached.
7 Troubleshooting
7.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED lights up red at the end of the failed trans­mission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „9 General information about radio operation“ on page 45). This may be caused be the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
40
Page 41
Troubleshooting
7.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
41
Page 42
Troubleshooting
7.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code
Short orange flash­ing
1x long green lighting
Short orange flash­ing (every 10 seconds)
1x long red lighting
6x long red flashing
42
Meaning Solution
Radio transmis­sion/attempting to transmit/data
Wait until the transmission is completed.
transmission
Operation confirmed
Teach-in mode active
You can continue operation.
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see „5.3 Teaching-in“ on page 38).
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Please try again (see sec. „7.1 Command not confirmed“ on page 40 or „7.2 Duty cycle“ on page
41).
Device defec­tive
Please see your app for error message or contact your retailer.
Page 43
Restore factory settings
1x orange and 1 x green lighting
Test display Once the test
display has stopped, you can continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the shutter actuator, please proceed as follows:
• Press and hold down the system button (A) for at least 4 seconds using a VDE screwdriver, until the LED quickly starts flashing orange.
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4seconds, until the LED lights up green.
• Release the system button to finish the proce­dure.
The device will perform a restart.
After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system.
43
Page 44
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any main tenance or repairs.
The mains voltage must be disconnected before the device is removed (trip the miniature circuit­breaker). Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a lit­tle with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Make sure that no moisture will ingress into the housing. Do not use any deter­gents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
44
-
Page 45
General information about radio operation
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-FROLL is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com
11 Technical specifications
Device short description: Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 2.2 A max.
HmIP-FROLL
45
Page 46
Technical specifications
Power consumption in standby: 0.2 W Max. switching capacity: 500 VA Load type: motor load Relay: 1x NO contact, 1x
changeover contact
Cable type and cross section:
rigid and flexible cable,
0.75-1.5 mm²
Installation: only in switch boxes
(device boxes) in accordance with DIN 49073-1 or junction boxes (surface-mounting boxes) in accordance with DIN
60670-1 Degree of protection: IP20 Protection class: II Ambient temperature: -10 to +55 °C Dimensions (W x H x D): 54 x 33 x 41 mm Weight: 40 g Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 180 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
46
Page 47
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domes­tic waste! Electronic equipment must be dis­posed of at local collection points for waste elec­tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex­clusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
47
Page 48
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...