Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr
Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung
überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche
wichtige Informationen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen
birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie
das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
6
Page 7
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an
Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen
ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen verwendet werden. Das Gerät ist sicher innerhalb
einer festen Installation zu fixieren.
7
Page 8
Gefahrenhinweise
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der
Planung und Errichtung sind die einschlägigen
Normen und Richtlinien des Landes zu beachten.
Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am
230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer
Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte.
Die an den Relaisausgängen angeschlossenen
Verbraucher müssen über eine ausreichende Isolierung verfügen.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung des Relais und Art des anzuschließenden Verbrauchers. Belasten Sie den
tor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
8
die
Ak-
Page 9
Gefahrenhinweise
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts,
zu einem Brand oder zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last
angeschlossen werden, muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom,
min. 6 kA Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein. Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC
60364 müssen beachtet werden. Der Leitungsschutzschalter muss für den Benutzer leicht erreichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät
gekennzeichnet sein.
Vor dem Anschließen des Aktors muss die Si
rung im Sicherungskasten herausgenommen
chewer-
den.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
9
Page 10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Rollladenaktor eignet sich für die
Montage in einer Unterputz- oder Aufputzdose und ermöglicht eine komfortable und individuelle Steuerung
angeschlossener Wechselspannungsmotoren für Rollläden oder Markisen.
So lassen sich elektrisch betriebene Behänge automatisch hoch- bzw. herunterfahren.
Die Bedienung der Rollläden bzw. Markisen erfolgt ganz
bequem über einen externen Taster, per Funk-Fernbedienung oder über die Homematic IP App.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste
(Resettaste und LED)
(B) Fixieröse
(C) Anschlussklemme für 2
(Motor „Hoch“)
(D) Anschlussklemme für 1 (Motor „Runter“)
(E) Anschlussklemme für L (Außenleiter)
(F) Anschlussklemme für N (Neutralleiter)
(G) Anschlussklemme für S1 (Tastereingang „Runter“)
(H) Anschlussklemme für S2 (Tastereingang „Hoch“)
10
Page 11
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können
komfortabel und individuell per Smartphone über die
HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die
Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen
Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit
weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf
dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN)
und den Installationsort, damit Sie das Gerät im
Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ
steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber.
11
Page 12
Inbetriebnahme
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie
schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
*
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte
und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen etc.).
12
Page 13
Inbetriebnahme
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1
oder Aufputzdosen gemäß DIN 60670-1 (z. B.
Abox 025 oder Abox 040) erfolgen.
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den
Rollladenaktor sind:
Starre Leitung
[mm2]
Flexible Leitung mit und ohne
Aderendhülse [mm2]
0,75 - 1,500,75 - 1,50
5.2 Installation
Sie haben die Möglichkeit, den Rollladenaktor
• in einer Unterputzdose oder
• in einer Aufputzdose
zu installieren.
5.2.1 Installation in einer Unterputzdose
Für die Installation des Rollladenaktors in einer Unterputzdose gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises
ab.
• Schließen Sie die geschalteten Außenleiter der
13
Page 14
Inbetriebnahme
Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor
an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme 2 (C): „Hoch“
- Anschlussklemme 1 (D): „Runter“
• Schließen Sie den Außenleiter an die Anschlussklemme L (E) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den Neutralleiter an die Anschlussklemme N (F) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den externen Rollladentaster wie
folgt an die Anschlussklemme S1 und S2 an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme S1 (G): „Runter“
- Anschlussklemme S2 (H): „Hoch“
• Schließen Sie den Neutralleiter des Motors an den
Neutralleiter der Hausinstallation an.
• Verbinden Sie den Phasenanschluss des Rollladentasters mit dem Außenleiter der Hausinstallation.
• Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Unterputzdose. Sie können die Fixieröse (B) bei Bedarf
entfernen.
• Schließen Sie die Unterputzdose mit einer geeigneten Abdeckung.
• Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um
den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3
Anlernen“ auf Seite 16).
14
Page 15
Inbetriebnahme
5.2.2 Installation in einer Aufputzdose
Für die Installation des Rollladenaktors in einer Aufputzdose gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises
ab.
• Schließen Sie die geschalteten Außenleiter der
Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor
an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme 2 (C): „Hoch“
- Anschlussklemme 1 (D): „Runter“
• Schließen Sie den Außenleiter an die Anschlussklemme L (E) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den Neutralleiter an die Anschlussklemme N (F) an (s. Abbildung 2).
• Schließen Sie den externen Rollladentaster wie
folgt an die Anschlussklemme S1 und S2 an (s. Abbildung 2):
- Anschlussklemme S1 (G): „Runter“
- Anschlussklemme S2 (H): „Hoch“
• Schließen Sie den Neutralleiter des Motors an den
Neutralleiter der Hausinstallation an.
• Verbinden Sie den Phasenanschluss des Rollladentasters mit dem Außenleiter der Hausinstallation.
• Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Aufputzdose (z. B. Abox 025 oder Abox 040) (s. Abbildung 3).
• Setzen Sie den Aktor mit der Fixieröse auf dem
Haltedom fest. Der Aktor muss ggf. festge-
15
Page 16
Inbetriebnahme
schraubt werden.
• Schließen Sie die Aufputzdose mit der zugehörigen Abdeckung.
• Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um
den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3
Anlernen“ auf Seite 16).
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point
als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anler
nen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie
bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu
finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit der Rollladenaktor in Ihr System integriert werden
und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren
kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access
Point angelernt werden.
16
-
Page 17
Inbetriebnahme
Zum Anlernen des Rollladenaktors gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nach der Installation ist der Anlernmodus für 3
Minuten aktiv.
Sollten die 3 Minuten bereits verstrichen sein,
schalten Sie die Netzspannung aus und wieder
ein, um den Anlernmodus erneut zu starten.
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Schließen Sie die Inbetriebnahme des Rollladenaktors ab, indem Sie den Anweisungen in der App
folgen.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
17
Page 18
Bedienung
6 Bedienung
Nach der Inbetriebnahme können Sie erste Bedienfunktionen über die externen Rollladentaster ausüben:
• Kurzer Tastendruck Taste S1 oder S2: Der Motor
für die Rollläden oder die Markise fährt in die entsprechende Endposition.
• Kurzer Tastendruck entgegengesetzte Richtung:
Der Motor stoppt.
• Langer Tastendruck: Der Motor fährt so lange
in die entsprechende Richtung, bis Sie die Taste
wieder loslassen oder die Endposition der Rollläden oder Markise erreicht ist.
7 Fehlerbehebung
7.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „9 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 23). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
18
Page 19
Fehlerbehebung
7.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz
beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1
% einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die
Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist.
Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte
zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der
Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein
langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich
durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern.
Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des
Geräts wiederhergestellt.
19
Page 20
Fehlerbehebung
7.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes
oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
Kurzes
oranges
Blinken
(alle 10 s)
1x langes
rotes
Leuchten
20
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung
Vorgang
bestätigt
Anlernmodus
aktiv
Vorgang fehlgeschlagen
oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet ist.
Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
Geben Sie die letzten vier Ziern der
Geräte-Seriennummer zur Bestätigung
ein (s. „5.3 Anlernen“
auf Seite 16).
Versuchen Sie es
erneut („7.1 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 18 oder „7.2
Duty Cycle“ auf Seite
19).
Page 21
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6x langes
rotes Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Rollladenaktors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für 4 s mit einem VDE-Schraubendreher auf die Systemtaste (A), bis die LED schnell
orange zu blinken beginnt.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
21
Page 22
Wartung und Reinigung
Das Gerät führt einen Neustart durch.
Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr
Homematic IP System integrieren.
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die
Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die
Entfernung von stärkeren Verschmutzungen
kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Verwenden Sie
keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das
Kunststogehäuse und die Beschriftung können
dadurch angegrien werden.
22
Page 23
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-FROLL der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.eq-3.de
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz
Stromaufnahme: 2,2 A max.
Leistungsaufnahme
HmIP-FROLL
23
Page 24
Technische Daten
Ruhebetrieb: 0,2 W
Max. Schaltleistung: 500 VA
Lastart: Motorlast
Relais: 1x Wechsler/1x Schließer
Leitungsart und -querschnitt:
starre und flexible Leitung,
0,75-1,5 mm²
Installation: nur in Schalterdosen
(Gerätedosen) gemäß
DIN 49073-1 oder
Verbindungsdosen
(Aufputzdosen) gemäß
DIN 60670-1
Schutzart: IP20
Schutzklasse: II
Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C
Abmessungen (B x H x T): 54 x 33 x 41 mm
Gewicht: 40 g
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-868,65 MHz
Maximale Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 180 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
24
Page 25
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note: This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. There is
a risk of electric shock if the device is opened. If
you have any doubts, have the device checked by
an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
28
Page 29
Hazard information
The device has not been designed to support
safety disconnection.
Do not use the device if there are signs of damage
to the housing, control elements or connecting
sockets, for example. If you have any doubts,
have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from the
eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
The device may only be used for fixed installations.
The device must be securely attached within a
fixed installation.
29
Page 30
Hazard information
The actuator is part of the building installation.
The relevant national standards and directives
must be taken into consideration during planning
and set-up. The device has been designed solely
for operation on a 230V/50 Hz AC supply. Only
qualified electricians (to VDE 0100) are permitted
to carry out work on the 230 V mains. Applicable
accident prevention regulations must be
complied with whilst such work is being carried
out. To avoid electric shocks from the device,
please disconnect the
miniature circuit-breaker).
mains voltage (trip the
Noncompliance with
the installation instructions can cause fire or
introduce other hazards.
When connecting to the device terminals, take
the permissible cables and cable cross sections
into account.
Loads connected to the relay outputs require
sucient insulation.
Please take the technical data
maximum permissible switching capacity of the
relay and the type of load to be connected) into
account before connecting a load! Do not
the capacity specified for the device.
30
(in particular the
exceed
Page 31
Hazard information
Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, fires or electric shocks.
The circuit to the which the device and the load
will be connected has to be secured by a cable
protection switch in accordance with EN60898-1
(tripping characteristic B or C, max. 16 A rated
current, min. 6 kA interrupting rating, energy
limiting class 3). Installation regulations according
to VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be
considered. Users must be able to easily access
the cable protection switch. This must be marked
as disconnecting device for the actuator.
Before the actuator is connected, remove the
fuse from the fuse box
.
The device may only be operated within residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
31
Page 32
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Shutter Actuator is suitable for installation with a flush-mounting or surface-mounting box
and oers individual control of connected AC motors
used with shutters and awnings.
Thus, electrically operated window coverings are moved
up and down automatically.
Shutters and awnings are operated easily via an external
push-button, via remote control or the Homematic IP
app.
Device overview (see fig. 1):
(A) System button
(reset button und LED)
(B) Fixing lug
(C) Connecting terminal 2
(motor „up“)
(D) Connecting terminal 1 (motor “down”)
(E) Connecting terminal for L (phase conductor)
(F) Connecting terminal for N (neutral conductor)
(G) Connecting terminal for S1 (push-button input
“down”)
(H) Connecting terminal for S2 (push-button input
“up”)
32
Page 33
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP radio protocol.
All devices of the system can be configured comfortably
and individually with the Homematic IP smartphone app.
Alternatively, you can operate the Homematic IP devices
via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in
connection with various partner solutions. The available
functions provided by the system in combination with
other components are described in the Homematic IP
User Guide. All current technical documents and updates
are provided at www.eQ-3.de.
5 Start-up
5.1 Installation instructions
Please read this entire section before starting to
install the device.
Before installation, please note the device number (SGTIN) labelled on the device as well as the
exact installation location in order to make later
allocation easier. You can also find the device
number on the QR code sticker supplied.
Please note! Only to be installed by persons with
the relevant electro-technical knowledge and
experience!*
33
Page 34
Start-up
Incorrect installation can put
• your own life at risk;
• and the lives of other users of the electrical system.
Incorrect installation also means that you are running the
risk of serious damage to property, e.g. because of a fire.
You may be personally liable in the event of injuries or
damage to property.
Contact an electrical installer!
Specialist knowledge required for installation:
*
The following specialist knowledge is particularly important during
installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on
again; Check that system is deenergised; Earth and short
circuit; Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and the resulting connecting conditions (classical
zero balancing, protective earthing, required additional
measures etc.).
34
Page 35
Start-up
Installation may only take place in normal commercial switch boxes (device boxes) in accordance with DIN 49073-1 or surface-mounting
boxes in accordance with DIN 60670-1 (e.g. Abox
025 or Abox 040).
Please observe the hazard information in section
„2 Hazard information“ on page 24
.
stallation
during in-
Permitted cable cross sections for connecting to the
shutter actuator are:
To install the shutter actuator in a flush-mounting box,
please proceed as follows:
• Switch o the fuse of the power circuit.
• Connect the switched phase conductors for con-
35
Page 36
Start-up
necting terminals 1 and 2 to the motor as follows
(see fig. 2):
- Connecting terminal 2 (C): “Up”
- Connecting terminal 1 (D): “Down”
• Connect the phase conductor to connecting terminal L (E) (see fig. 2).
• Connect the neutral conductor to connecting
terminal N (F) (see fig. 2).
• Connect an external shutter push-button to connecting terminal S1 and S2 (see fig. 2):
- Connecting terminal S1 (G): “Down”
- Connecting terminal S2 (H): “Up”
• Connect the neutral conductor of the motor to
the neutral conductor of the house installation.
• Connect the phase connection of the shutter
push-button with the phase conductor of the
house installation.
• Fix the actuator to an appropriate flush-mounting
box. If required, you can remove the fixing lug (B).
• Close the flush-mounting box using an appropriate cover.
• Switch the fuse of the power circuit on again to
activate the teach-in mode of the device (see „5.3
Teaching-in“ on page 38).
5.2.2 Surface-mounting box installation
To install the shutter actuator in a surface-mounting box,
please proceed as follows:
36
Page 37
Start-up
• Switch o the fuse of the power circuit.
• Connect the switched phase conductors for connecting terminals 1 and 2 to the motor as follows
(see fig. 2):
- Connecting terminal 2 (C): “Up”
- Connecting terminal 1 (D): “Down”
• Connect the phase conductor to connecting terminal L (E) (see fig. 2).
• Connect the neutral conductor to connecting
terminal N (F) (see fig. 2).
• Connect an external shutter push-button to connecting terminal S1 and S2 (see fig. 2):
- Connecting terminal S1 (G): “Down”
- Connecting terminal S2 (H): “Up”
• Connect the neutral conductor of the motor to
the neutral conductor of the house installation.
• Connect the phase connection of the shutter
push-button with the phase conductor of the
house installation.
• Fix the actuator to an appropriate surface-mounting box (e.g. Abox 025 or Abox 040) (see fig. 3).
• Fix the actuator to the holding mandrel using the
fixing lug. Screw the actuator if required.
• Close the surface-mounting box using the corresponding cover.
• Switch the fuse of the power circuit on again, to
activate the teach-in mode of the device (see „5.3
Teaching-in“ on page 38).
37
Page 38
Start-up
5.3 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2. For detailed information, please refer to
the Homematic IP User Guide, available for down
load in the download area of www.eQ-3.de.
To integrate the shutter actuator into your system and
enable it to communicate with other Homematic IP
devices, you must teach-in the device to your
HomematicIP Access Point first.
To teach-in the shutter actuator, please proceed as
follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• After installation, the teach-in mode remains activated for 3 minutes.
38
-
Page 39
Start-up
If the 3 minutes have expired, disconnect and reconnect the mains voltage to start the teach-in
mode again.
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Complete the setup of your shutter actuator by
following the instructions in the app.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
39
Page 40
Operation
6 Operation
After setup, you can perform initial operating functions
via the external shutter push-button:
• Short button press button S1 or S2: The motor
for the shutters/awnings moves into the corresponding end position.
• Short button press opposite direction: The motor stops.
• Long button press: The motor moves into the
corresponding direction until the push-button
is released or the end position of the shutter or
awning is reached.
7 Troubleshooting
7.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „9 General information about
radio operation“ on page 45). This may be caused be
the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
40
Page 41
Troubleshooting
7.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
red lighting of the device LED, and may manifest itself in
the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
41
Page 42
Troubleshooting
7.3 Error codes and flashing sequences
Flashing
code
Short
orange flashing
1x long green
lighting
Short
orange flashing
(every 10
seconds)
1x long
red lighting
6x long red
flashing
42
MeaningSolution
Radio transmission/attempting
to transmit/data
Wait until the
transmission is
completed.
transmission
Operation
confirmed
Teach-in mode
active
You can continue
operation.
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see „5.3
Teaching-in“ on
page 38).
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again (see
sec. „7.1 Command
not confirmed“ on
page 40 or „7.2
Duty cycle“ on page
41).
Device defective
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
Page 43
Restore factory settings
1x orange
and 1 x green
lighting
Test displayOnce the test
display has stopped,
you can continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the shutter actuator,
please proceed as follows:
• Press and hold down the system button (A) for at
least 4 seconds using a VDE screwdriver, until the
LED quickly starts flashing orange.
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4seconds, until the LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
After the restart, you can again integrate your device into
your Homematic IP system.
43
Page 44
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance.
Enlist the help of an expert to carry out any main
tenance or repairs.
The mains voltage must be disconnected before
the device is removed (trip the miniature circuitbreaker). Only qualified electricians (to VDE 0100)
are permitted to carry out work on the 230 V
mains.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that
is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more
stubborn marks. Make sure that no moisture will
ingress into the housing. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode
the plastic housing and label.
44
-
Page 45
General information about radio operation
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or
defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-FROLL is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.eq-3.com
11 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 230 V/50 Hz
Current consumption: 2.2 A max.
HmIP-FROLL
45
Page 46
Technical specifications
Power consumption in standby: 0.2 W
Max. switching capacity: 500 VA
Load type: motor load
Relay: 1x NO contact, 1x
changeover contact
Cable type and cross section:
rigid and flexible cable,
0.75-1.5 mm²
Installation: only in switch boxes
(device boxes) in
accordance with DIN
49073-1 or junction boxes
(surface-mounting boxes)
in accordance with DIN
60670-1
Degree of protection: IP20
Protection class: II
Ambient temperature: -10 to +55 °C
Dimensions (W x H x D): 54 x 33 x 41 mm
Weight: 40 g
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 180 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
46
Page 47
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
47
Page 48
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.