Homematic Hmip-etrv-c User Manual

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and operating manual
Heizkörperthermostat – kompakt S. 2
Radiator Thermostat – compact p. 33
HmIP-eTRV-C
Lieferumfang
Homematic IP Heizkörperthermostat – kompakt
1
1 Homematic IP Demontageschutz – kompakt
3 Adapter Danfoss (RA, RAV und RAVL)
1 Stützring
2 Montagematerial
1 Vierkantschlüssel für das Batteriefach
2 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2018 eQ-3 AG, Germany Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
151246 (web) Version 1.1 (06/2018)
1
E
B
A
C D
2
345
G
F
H
6
7
I
8
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................8
2 Gefahrenhinweise ............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................12
5 Inbetriebnahme .............................................................. 12
5.1 Anlernen ................................................................................12
5.2 Montage.................................................................................15
5.2.1 Heizkörperthermostat anbringen ........................16
5.2.2 Stützring ....................................................................17
5.2.3 Adapter für Danfoss ................................................17
5.3 Adaptierfahrt .........................................................................21
5.4 Demontageschutz montieren.......................................... 22
6 Batterien wechseln ........................................................23
7 Fehlerbehebung .............................................................25
7.1 Schwache Batterien ........................................................... 25
7.2 Befehl nicht bestätigt ......................................................... 25
7.3 Duty Cycle ........................................................................... 26
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................27
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ..............29
9 Wartung und Reinigung ............................................... 30
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .................... 30
11 Technische Daten .......................................................... 31
7
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home­matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An­leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Geräts nicht gestattet.
8
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonneneinstrahlung, Kälte und keinen mechani­schen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-
tyr
tüten, S
oporteile etc. können für Kinder zu ei-
nem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Bitte beachten Sie, dass die Regelung der Raum­temperatur über den Heizkörperthermostat auf ein Zweirohrheizsystem mit einer Vor- und Rück­laufleitung pro Heizkörper ausgelegt ist. Eine Ver­wendung in Einrohrheizsystemen kann aufgrund der Schwankungen in der Vorlauftemperatur zu starken Abweichungen von der eingestellten Temperatur führen.
9
Funktion und Geräteübersicht
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnberei­chen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit dem Homematic IP Heizkörperthermostat können Sie die Raumtemperatur über die Homematic IP Smartpho­ne App zeitgesteuert regulieren und Heizphasen auf Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Nach Bedarf können Sie drei verschiedene Heizprofile mit bis zu 6 Heizphasen pro Tag anlegen.
Der Heizkörperthermostat kann einfach an den Home­matic IP Access Point angelernt werden und z. B. in Ver­bindung mit dem Homematic IP Fenster- und Türkontakt die Temperatur beim Lüften automatisch abzusenken. Zur exakten Regelung der Raumtemperatur kann ein Homematic IP Wandthermostat oder Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor die Ist-Temperatur des Raumes erfassen und diese an den Heizkörperthermostaten über­tragen. So wird sichergestellt, dass die Temperatur an der richtigen Stelle im Raum gemessen wird.
10
Funktion und Geräteübersicht
Die zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch vollständi­ge Önung des Ventils.
Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heiz­körperventile und ist einfach zu montieren - ohne Ablas­sen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungs­system.
Der Sabotagekontakt alarmiert Sie über die Homema­ticIP App bei Manipulation oder unbefugtem Önen des Batteriefachs.
Durch den mitgelieferten Demontageschutz ist der Heiz­körperthermostat vor Diebstahl und unbefugter Demon­tage geschützt. Der Demontageschutz ist ideal für den Einsatz in öentlichen Einrichtungen oder Bürogebäuden und lässt sich einfach ohne zusätzliches Montagematerial am Heizkörperventil anbringen.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Metallmutter (B) Batteriefachdeckel (C) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (D) Sabotagekontakt (E) Batteriefach
11
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor­tabel und individuell per Smartphone über die Home­matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zent­rale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Part­nerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit wei­teren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Informationen zum Anlernen und zur Konfigura­tion über eine Zentrale entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
12
Inbetriebnahme
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Heizkörperthermostat in Ihr System integriert werden und per Homematic IP App gesteuert werden kann, muss er an den Homematic IP Access Point ange­lernt werden.
Zum Anlernen des Heizkörperthermostats gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie das Schloss des Batteriefachs (E) mit dem mitgelieferten Vierkantschlüssel (s. Abbil- dung 2).
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (B) ab, indem Sie ihn im ersten Schritt nach hinten und im zwei­ten Schritt nach oben abziehen (s. Abbildung 3).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie­fach des Heizkörperthermostats heraus. Der An­lernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
13
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C) kurz drücken (s. Abbildung 4).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home­matic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED (C) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge­rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
• Schließen Sie das Batteriefach noch nicht (s. „5.3 Adaptierfahrt“ auf Seite 21).
14
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Die Montage des Homematic IP Heizkörperthermostats ist einfach und erfolgt ohne Ablassen von Heizungswas­ser oder Eingri in das Heizungssystem. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich.
Die am Heizkörperthermostat angebrachte Metallmutter (A) ist universell einsetzbar und ohne Zubehör passend für alle Ventile mit dem Gewindemaß M30 x 1,5 mm der gängigsten Hersteller wie z. B. Heimeier, MNG, Junkers, Landis&Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oventrop, Schlösser, Comap, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroflex), R.B.M, Tiemme, Jaga, Siemens und Idmar.
Durch die im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das Gerät auch auf Heizkörperventile vom Typ Danfoss RA, Danfoss RAV und Danfoss RAVL montierbar (s. „5.2.3 Ad­apter für Danfoss“ auf Seite 17).
15
Inbetriebnahme
5.2.1 Heizkörperthermostat anbringen
Bei erkennbaren Schäden am vorhandenen Ther­mostat, am Ventil oder an den Heizungsrohren wenden Sie sich an einen Fachmann.
Demontieren Sie den alten Thermostatkopf von Ihrem Heizkörperventil. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maxi­malwert (G) gegen den Uhrzeigersinn (s. Abbil- dung 5). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter demontiert werden.
Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich ausgeführt sein:
• Überwurfmutter: Schrauben Sie die Überwurf­mutter gegen den Uhrzeigersinn ab (F). Danach können Sie den Thermostatkopf abnehmen (H).
• Schnappbefestigungen: Sie können so befestigte Thermostatköpfe einfach lösen, indem Sie den Verschluss/Überwurfmutter ein klein wenig ge­gen den Uhrzeigersinn drehen (F). Danach kön­nen Sie den Thermostatkopf abnehmen (H).
• Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf wird durch einen Befestigungsring gehalten, der mit einer Schraube zusammengehalten wird. Lösen Sie diese Schraube und nehmen Sie den Thermostatkopf vom Ventil ab (H).
16
Inbetriebnahme
• Verschraubung mit Madenschrauben: Lösen Sie die Madenschraube und nehmen Sie den Thermo­statkopf ab (H).
Nach der Demontage des alten Thermostatkopfes kön­nen Sie den Homematic IP Heizkörperthermostat mit der Metallmutter (A) auf das Heizkörperventil aufsetzen (s. Abbildung 6).
Bei Bedarf verwenden Sie einen der beiliegenden Adapter für Danfoss Ventile (s. „5.2.3 Adapter für Danfoss“ auf Sei­te 17) oder den beiliegenden Stützring (s. „5.2.2 Stütz­ring“ auf Seite 17).
5.2.2 Stützring
Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durch­messer auf, was zu einem lockeren Sitz des Heizkörper­thermostat führt. In diesem Fall sollte der beiliegende Stützring (I) vor der Montage in den Flansch des Geräts eingelegt werden (s. Abbildung 7).
5.2.3 Adapter für Danfoss
Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beilie­genden Adapter erforderlich. Die Zuordnung des passen­den Adapters zum entsprechenden Ventil entnehmen Sie den nachfolgenden Abbildungen.
17
Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen den Adapterhälften einzuklemmen!
Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten eines bes­seren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei Montage verwenden Sie ggf. einen Schraubendreher und biegen diese im Bereich der Schraube leicht auf (s. nachfolgende Abbildungen).
Danfoss RA
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zap­fen im Inneren des Adapters (2) eine deckungs­gleiche Position zu den Einkerbungen (1) am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passen­den Adapter vollständig auf.
Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper befestigen Sie die Adapter mit der beiliegenden Schraube und Mutter.
18
Inbetriebnahme
1
2
Danfoss RAV
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zap­fen im Inneren des Adapters (2) eine deckungs­gleiche Position zu den Einkerbungen (1) am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passen­den Adapter vollständig auf.
Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage die Stößel­verlängerung (3) auf den Ventilstift aufzusetzen.
19
Inbetriebnahme
1
3
2
Danfoss RAVL
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zap­fen im Inneren des Adapters (2) eine deckungs­gleiche Position zu den Einkerbungen (1) am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passen­den Adapter vollständig auf.
Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden.
20
Inbetriebnahme
1
2
5.3 Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor den Ventilstift zunächst zurück, um die Montage zu erleichtern.
Nachdem der Ventilstift vollständig zurückgefahren wur­de (Motor fährt nicht mehr), kann der Heizkörperthermo­stat montiert werden (s. Abbildung 6). Zur Anpassung an das Ventil muss eine Adaptierfahrt durchgeführt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Um die Adaptierfahrt zu starten schließen Sie nach der Montage das Batteriefach (E) mit dem Vier­kantschlüssel (s. Abbildung 2+3). Die Adaptierfahrt
d alterna
wir
tiv automatisch 3 Minuten nach Errei-
21
Inbetriebnahme
chen der Ventilstiftendposition gestartet.
Der Heizkörperthermostat führt die Adaptierfahrt durch. Nach der Adaptierfahrt ist die Montage beendet und das Gerät kann individuell konfiguriert und gesteuert werden.
Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage eingelei­tet oder konnte nicht vollständig durchgeführt wer­den, blinkt die Geräte-LED (C) bis zu 10 mal im Ab­stand von 10 s rot auf. Bei Aktivierung des
ustischen Signalgebers ertönt dieser zusä
ak
tzlich parallel zur LED. Durch Drehen des Batteriefach schlosses mit dem Vierkantschlüssel (s. Abbildung
2) fährt der Motor zurück zur Ventilstiftendposition.
5.4 Demontageschutz montieren
Bei Bedarf können Sie den beiliegenden Demontage­schutz verwenden, um den Heizkörperthermostat vor Diebstahl und unbefugter Demontage zu schützen. Für die Montage gehen Sie wie folgt vor:
• Stecken Sie die Ober- (J) und Unterschale (K) über
die Überwurfmutter des bereits montierten Heiz­körperthermostats und lassen Sie die Teile einras­ten.
Nach dem Einrasten der Ober- und Unterschale lassen sich die Teile nicht mehr voneinander lösen.
22
-
Batterien wechseln
J
K
6 Batterien wechseln
Wird der Blinkcode für leere Batterien über die Geräte­LED (C) angezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 27) oder erscheint das Symbol für leere Bat­terien in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um neue Batterien in den Heizkörperthermostat einzule­gen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Schloss des Batteriefachs (E) mit
dem mitgelieferten Vierkantschlüssel (s. Abbil- dung 2).
23
Batterien wechseln
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (B) ab, indem
Sie ihn im ersten Schritt nach hinten und im zwei­ten Schritt nach oben abziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Bat­terien polungsrichtig gemäß Markierung in die Batteriefächer ein (s. Abbildung 8).
• Legen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und verschließen Sie das Batteriefach mit dem Vier­kantschlüssel.
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 27).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Heizkörper­thermostat zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
24
Fehlerbehebung
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Heizkörper­thermostat auch bei niedriger Batteriespannung betriebs­bereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird der Fehlercode am Gerät angezeigt (s. „7.4 Fehler­codes und Blinkfolgen“ auf Seite 27). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 23).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Be­fehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaf­ten Übertragung die Geräte-LED (C) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funk­störung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 30). Die fehlerhafte Übertra­gung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus­fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
25
Fehlerbehebung
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes rotes Blinken der Geräte-LED (C) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
26
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes rotes Blinken im 10s Abstand
Kurzes rotes Blinken im 10s Abstand
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Ventilantrieb schwergängig oder Stellbe­reich zu klein
Stellbereich zu groß
Funküber­tragung/ Sendeversuch bzw. Konfi­gurationsda­ten werden übertragen
Vorgang bestätigt
Vorgang fehlgeschla­gen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Prüfen Sie, ob der Stößel des Heizungsventils klemmt.
Überprüfen Sie die Befestigung des Heizkörperther­mostats
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es erneut (s. „7.2 Be­fehl nicht bestätigt“ auf Seite 25 oder „7.3 Duty Cycle“ auf Seite
26).
Fehlerbehebung
27
Fehlerbehebung
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
Kurzes oran­ges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangs­meldung)
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien)
Langes und kurzes oran­ges Blinken (im Wechsel)
28
Anlernmodus aktiv
Geben Sie die letzten vier Ziern der Geräte­Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 12).
Batterien leer Tauschen Sie
die Batterien aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite
23).
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
te-
Warten Sie, bis das Update beendet ist.
Aktualisierung der Gerä software (OTAU)
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Heizkörperthermostats wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Schloss des Batteriefachs (E) mit dem mitgelieferten Vierkantschlüssel (s. Abbil- dung 2).
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (B) ab, indem Sie ihn im ersten Schritt nach hinten und im zwei­ten Schritt nach oben abziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polari­tätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 8) und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (C) für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 4).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
29
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erfor­derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlas­sen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoge­häuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
30
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Home­matic IP HmIP-eTRV-C der Richtlinie 2014/53/EU ent­spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä­rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 100 mA max. Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Verschmutzungsgrad: 2 Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Abmessungen (B x H x T): 51 x 98 x 48 mm Gewicht: 172 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Wirkungsweise: Typ 1 Anschluss: M30 x 1,5 mm Stellkraft: > 80 N Ventil-Hub: 4,3 ± 0,3 mm
HmIP-eTRV-C
31
Technische Daten
Maximale Hublage: 14,3 ± 0,3 mm Minimale Hublage: 10,0 ± 0,3 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
32
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1
1 Homematic IP Disassembly Protection –
3 Adapters Danfoss (RA, RAV and RAVL) 1 Support ring 2 Mounting material 1 Square key 2 1.5 V LR6/mignon/AA batteries 1 User manual
Documentation © 2018 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation of the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
151246 (web) Version 1.1 (06/2018)
Homematic IP Radiator Thermostat – compact
compact
33
Table of contents
1 Information about this manual....................................35
2 Hazard information ........................................................35
3 Function and device overview ....................................37
4 General system information ........................................39
5 Start-up ............................................................................39
5.1 Teaching-in ..........................................................................39
5.2 Mounting ...............................................................................41
5.2.1 Mounting the radiator thermostat...................... 42
5.2.2 Support ring ............................................................ 43
5.2.3 Adapter for Danfoss .............................................. 44
5.3 Adaption run ........................................................................ 48
5.4 Mounting the disassembly protection ........................... 49
6 Replacing batteries ....................................................... 50
7 Troubleshooting ............................................................. 51
7.1 Weak batteries ......................................................................51
7.2 Command not confirmed ................................................. 52
7.3 Duty cycle ........................................................................... 52
7.4 Error codes and flashing sequences .............................. 53
8 Restore factory settings ................................................ 55
9 Maintenance and cleaning ........................................... 56
10 General information about radio operation ............. 57
11 Technical specifications ................................................58
34
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op­eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional infor­mation.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, please have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthor­ized change and/or modification of the device is not permitted.
35
Hazard information
The device may only be operated in dry and dust­free environment and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard informa­tion. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we as­sume no liability!
Please note that the room temperature control via the radiator thermostat is designed for a two­pipe heating system with one feed and return line per radiator. Use in single-pipe heating systems can lead to strong deviations in the set tempera­ture due to fluctuations in the flow temperature.
The device may only be operated within domes­tic environment, in business and trade areas as well as in small enterprises.
36
Function and device overview
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali­date any warranty or liability.
3 Function and device overview
With the Homematic IP Radiator Thermostat you can conveniently regulate the room temperature via the Homematic IP smartphone app according to individually tailored heating phases. According to your personal needs, you can create three dierent heating profiles with up to 6 heating phases per day.
The radiator thermostat can simply be connected to the Homematic IP Access Point. In connection with the Homematic IP Window / Door Contact, the temperature is automatically reduced during ventilation. For precise regulation of the room temperature, a Homematic IP Wall Thermostat or Temperature and Humidity Sensor can measure the actual temperature of a room and transmit the data to the radiator thermostats. This ensures that the temperature is measured at the right place in the room.
With the additional boost function, cool rooms can be heated within short by opening the heating valve fully.
The radiator thermostat fits to all common radiator valves
37
Function and device overview
and is easy to mount - without having to drain any water or intervene in the heating system.
The tamper contact will alert you in the Homematic IP the app about manipulation or unauthorized opening of the battery compartment.
With the supplied disassembly protection, the radiator thermostat is protected against theft and unauthorised disassembly. The disassembly protection is ideal for use in public institutions or oce buildings and is easy to in­stall on the radiator valve without additional mounting tools.
Device overview (see figure 1):
(A) Metal nut (B) Battery compartment cover (C) System button (teach-in button and LED) (D) Tamper contact (E) Battery compartment
38
General system information
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home sys­tem and works with the Homematic IP protocol. All de­vices of the system can be configured comfortably and individually with the user interface o Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud. All avail able functions provided by the system in combination with other components are described in the Homema Wired Installation Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.com.
f the Central Contr
tic IP
ol
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this enre secon before starng the teach-in procedure.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2/CCU3. For detailed information about teach-in or configuration via a control unit, please refer to the Homematic IP User Guide, available for download in the download area of www.eQ-3.com.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of
39
-
Start-up
other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
To integrate the radiator thermostat into your system and to enable control via the Homematic IP app, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first.
To teach-in the radiator thermostat, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart­phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Open the lock of the battery compartment (E) using the supplied four Allen head wrench (see figure 2).
• Remove the battery compartment cover (B) to the back and downwards to remove it from the device (see figure 3).
• Remove the insulation strip from the battery compartment of the radiator thermostat. The teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for an­other 3 minutes by pressing the system button (C) shortly (see figure 4).
40
Start-up
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup­plied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (C) lights up green. The device is now ready for use. If the LED lights up red, please try again.
• In the app, give the device a name and allocate it to a room.
• Do not yet close the battery compartment (see „5.3 Adaption run“ on page 48).
5.2 Mounting
Please read this enre secon before starng to mount the device.
The Homematic IP Radiator Thermostat is easy to install, and can be done without draining heating water or in­tervening in the heating system. No special tools are re­quired, nor does the heating have to be switched o.
The metal nut (A) attached to the radiator thermostat can be used universally and without accessories for all valves with a thread size of M30 x 1.5 from the most
41
Start-up
popular manufacturers such as Heimeier, MNG, Junkers, Landis&Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oventrop, Schlösser, Comap, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroflex), R.B.M, Tiemme, Jaga, Siemens and Idmar.
By means of the adapters in the delivery, the device can also be installed on radiator valves of type Danfoss RA, Danfoss RAV and Danfoss RAVL (see „5.2.3 Adapter for Danfoss“ on page 44).
5.2.1 Mounting the radiator thermostat
In case of visible damage of the existing radiator, valve or heating pipes, please contact a specialist.
Remove the old thermostat dial from your radiator valve. To do this, please proceed as follows:
• Rotate the thermostat dial to the maximum value (G) anti-clockwise (see figure 5). The thermostat dial then no longer presses against the valve spig­ot, making it easier to remove.
There are dierent ways of fixing the position of the ther­mostat dial:
• Union nut: Unscrew the union nut in an anti­clockwise direction (F). The thermostat head can then be removed (H).
• Snap-on fastenings: Thermostat dials that are
42
Start-up
fastened this way can be detached by turning the fastener/union nut a little bit counter-clockwise
(F). The thermostat head can then be removed (H).
• Compression fitting: The thermostat dial is held
in place by a mounting ring which is held togeth­er with a screw. Loosen this screw and remove the thermostat head from the valve (H).
• Threaded connection with set screw: Loosen the set screw and remove the thermostat head (H).
After removing the old thermostat dial you can mount the Homematic IP Radiator Thermostat with the metal nut (A) to the radiator valve (see figure 6).
If required, you can use one of the supplied adapters for Danfoss valves (see „5.2.3 Adapter for Danfoss“ on page
44) or the supplied support ring (see „5.2.2 Support ring“ on page 43).
5.2.2 Support ring
The valves from dierent manufacturers may have toler­ance fluctuations that make the radiator thermostat more loosely seated on the valve. In this case, the provided support ring (I) should be placed into the flange before mounting the radiator thermostat (see figure 7).
43
Start-up
5.2.3 Adapter for Danfoss
One of the provided adapters is required to attach to Danfoss valves. The assignment of the suitable adapter to the relevant valve can be found in the following illus­trations.
Please ensure that you do not trap your fingers between the two halves of the adapter!
The RA and RAV adapters have been manufactured with pre-tension in order to provide a better seat. Use a screw­driver during installation if necessary, and bend it open slightly in the vicinity of the screw (see following figures).
44
Start-up
Danfoss RA
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1) around their circumference, which also ensure that the adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins in­side the adapter (2) are lined up with the notches (1) on the valve. Ensure that a suitable adapter for the valve is properly clipped on.
After clipping onto the valve body, please attach the adapter using the provided screw and nut.
1
2
45
Start-up
Danfoss RAV
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1) around their circumference, which also ensure that the adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins in­side the adapter (2) are lined up with the notches (1) on the valve. Ensure that a suitable adapter for the valve is properly clipped on.
The lifter extension (3) must be fitted to the valve pin of RAV valves prior to installation.
1
3
2
46
Start-up
Danfoss RAVL
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1) around their circumference, which also ensure that the adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins in­side the adapter (2) are lined up with the notches (1) on the valve. Ensure that a suitable adapter for the valve is properly clipped on.
The adapter RAVL does not have to be screwed.
1
2
47
Start-up
5.3 Adaption run
Once the batteries have been inserted, the motor reserves the valve pin.
After the valve pins has been reversed completely (motor no longer moves), the radiator thermostat can be moved (see figure 6). An adaption run has to be performed in order to adapt the device to the valve. To do this, please proceed as follows:
• To start the adaption run, close the battery com­partment (E) using the squar The adaption run is alternatively started 3 minutes after reaching the valve pin end position.
Now, the radiator thermostat performs the adapting run. After the adaption run, installation is completed and the device can be individually configured and controlled.
If the adaption run was initiated prior to installation or if it could not be fully performed, the device LED (C) lights up red up to 10 times at intervals of 10 seconds. If the audible signalling device is activat ed, it sounds parallel to the LED. By turning the bat­tery compartment lock using the square key (see
, the motor moves back to the valve pin
figure 2)
end position.
48
e key (see figure 2+3).
-
Start-up
5.4 Mounting the disassembly protection
If required, you can use the supplied disassembly pro­tection to protect the radiator thermostat against theft and unauthorised disassembly. For the installation, please proceed as follows:
• Place the upper (J) and lower (K) shell above the nut or the pre-mounted radiator thermostat and allow the parts to snap into place.
After engaging the upper and lower shell, the parts can no longer be separated.
J
K
49
Replacing batteries
6 Replacing batteries
If the flashing code for empty batteries is indicated via the device LED (C) (see „7.4 Error codes and flashing se­quences“ on page 53) or if the symbol for empty bat­teries appears in the app, replace the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
To insert the batteries into the radiator thermostat, please proceed as follows:
• Open the lock of the battery compartment (E) using the supplied four Allen head wrench (see figure 2).
• Remove the battery compartment cover (B) to the back and downwards to remove it from the device (see figure 3).
• Remove the empty batteries.
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into the battery compartment, making sure that you in­sert them the right way round (see figure 8).
• Re-insert the battery compartment cover and close the battery compartment using the square key.
• Please pay attention to the flashing signals of the device LED while inserting the batteries (see „7.4 Er­ror codes and flashing sequences“ on page 53).
Once the batteries have been inserted, the radiator ther-
50
Troubleshooting
mostat will perform a self-test (approx. 2 seconds). Af­terwards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green.
Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
7 Troubleshooting
7.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the radiator thermostat will remain ready for operation also if the bat­tery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the voltage drops too far during transmission, the cor­responding error code will be displayed on the device (see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
53). In this case, replace the empty batteries by two new batteries (see „6 Replacing batteries“ on page 50).
51
Troubleshooting
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED (C) lights up red at the end of the failed trans­mission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „10 General information about radio operation“ on page 57). The failed transmission may also be caused by the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
52
Troubleshooting
red flashing of the device LED (C), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short red flashing in 10 s intervals
Short red flashing in 10 s intervals
Short orange flashing
1x long green lighting
Valve drive sluggish or adjustment range too small
Actuating range too wide
Radio transmission/ attempting to transmit/con­figuration data is transmitted
Transmission confirmed
Please check whether the valve pin is stuck.
Please check the fastening if the ra­diator thermostat
Wait until the transmission is completed.
You can continue operation.
53
Troubleshooting
1x long red lighting
Short orange flashing (every 10 s)
Short orange lighting (after green or red confirmation)
6x long red flashing
1x orange and 1 x green lighting (after inserting bat­teries)
54
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Please try again (see sec. „7.2 Command not confirmed“ on page 52 or „7.3 Duty cycle“ on page 52).
Teach-in mode active
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see „5.1 Teaching­in“ on page 39).
Batteries empty
Replace the batter­ies (see „6 Replac­ing batteries“ on page 50).
Device defec­tive
Please see your app for error mes­sage or contact your retailer.
Test display Once the test dis-
play has stopped, you can continue.
Restore factory settings
Long and short orange flashing (alter­nating)
Update
f device
o software (OTAU)
Wait until the update is completed.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the radiator thermostat, please proceed as follows:
• Open the lock of the battery compartment (E) using the supplied four Allen head wrench (see figure 2).
• Remove the battery compartment cover (B) to the back and downwards to remove it from the device (see figure 3).
• Remove a battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is correct (see figure 8) while pressing and holding down the system button (C) for 4s at the same time, until the LED will quickly start flashing or­ange (see figure 4).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the LED lights up green.
55
Maintenance and cleaning
• Release the system button to finish the proce­dure.
The device will perform a restart.
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
56
General information about radio operation
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-eTRV-C is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com
57
Technical specifications
11 Technical specifications
Device short name: Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA Current consumption: 100 mA max. Battery life: 3 years (typ.) Degree of protection: IP20 Degree of pollution: 2 Ambient temperature: 0 to 50 °C Dimensions (W x H x D): 51 x 98 x 48 mm Weight: 172 g (including batteries) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 250 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Method of operation: Type 1 Connection: M30 x 1.5 mm Controlling torque: > 80 N Valve travel: 4,3 ± 0,3 mm Maximum travel position: 14,3 ± 0,3 mm Minimum travel position: 10,0 ± 0,3 mm
Subject to technical changes.
58
HmIP-eTRV-C
Technical specifications
Instrucons for disposal
Do not dispose of the device with regular domes­tic waste! Electronic equipment must be dis­posed of at local collection points for waste elec­tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Informaon about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex­clusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
59
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...