Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige
Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
8
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonneneinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-
tyr
tüten, S
oporteile etc. können für Kinder zu ei-
nem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bitte beachten Sie, dass die Regelung der Raumtemperatur über den Heizkörperthermostat auf
ein Zweirohrheizsystem mit einer Vor- und Rücklaufleitung pro Heizkörper ausgelegt ist. Eine Verwendung in Einrohrheizsystemen kann aufgrund
der Schwankungen in der Vorlauftemperatur zu
starken Abweichungen von der eingestellten
Temperatur führen.
9
Funktion und Geräteübersicht
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie
in Kleinbetrieben bestimmt.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit dem Homematic IP Heizkörperthermostat können Sie
die Raumtemperatur über die Homematic IP Smartphone App zeitgesteuert regulieren und Heizphasen auf Ihre
individuellen Bedürfnisse anpassen. Nach Bedarf können
Sie drei verschiedene Heizprofile mit bis zu 6 Heizphasen
pro Tag anlegen.
Der Heizkörperthermostat kann einfach an den Homematic IP Access Point angelernt werden und z. B. in Verbindung mit dem Homematic IP Fenster- und Türkontakt
die Temperatur beim Lüften automatisch abzusenken.
Zur exakten Regelung der Raumtemperatur kann ein
Homematic IP Wandthermostat oder Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor die Ist-Temperatur des Raumes
erfassen und diese an den Heizkörperthermostaten übertragen. So wird sichergestellt, dass die Temperatur an der
richtigen Stelle im Raum gemessen wird.
10
Funktion und Geräteübersicht
Die zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein schnelles,
kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch vollständige Önung des Ventils.
Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heizkörperventile und ist einfach zu montieren - ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungssystem.
Der Sabotagekontakt alarmiert Sie über die HomematicIP App bei Manipulation oder unbefugtem Önen des
Batteriefachs.
Durch den mitgelieferten Demontageschutz ist der Heizkörperthermostat vor Diebstahl und unbefugter Demontage geschützt. Der Demontageschutz ist ideal für den
Einsatz in öentlichen Einrichtungen oder Bürogebäuden
und lässt sich einfach ohne zusätzliches Montagematerial
am Heizkörperventil anbringen.
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie
die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Sie können das Gerät an den Access Point oder
an die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere
Informationen zum Anlernen und zur Konfiguration über eine Zentrale entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im
Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
12
Inbetriebnahme
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Heizkörperthermostat in Ihr System integriert
werden und per Homematic IP App gesteuert werden
kann, muss er an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Heizkörperthermostats gehen Sie wie
folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie das Schloss des Batteriefachs (E) mit
dem mitgelieferten Vierkantschlüssel (s. Abbil-dung 2).
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (B) ab, indem
Sie ihn im ersten Schritt nach hinten und im zweiten Schritt nach oben abziehen (s. Abbildung 3).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Heizkörperthermostats heraus. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
13
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C)
kurz drücken (s. Abbildung 4).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED (C) grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.Leuchtet die LED rot, versuchen Sie
es erneut.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
• Schließen Sie das Batteriefach noch nicht (s. „5.3
Adaptierfahrt“ auf Seite 21).
14
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Die Montage des Homematic IP Heizkörperthermostats
ist einfach und erfolgt ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungssystem. Spezialwerkzeug
oder ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich.
Die am Heizkörperthermostat angebrachte Metallmutter
(A) ist universell einsetzbar und ohne Zubehör passend
für alle Ventile mit dem Gewindemaß M30 x 1,5 mm der
gängigsten Hersteller wie z. B. Heimeier, MNG, Junkers,
Landis&Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oventrop,
Schlösser, Comap, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts,
Wingenroth (Wiroflex), R.B.M, Tiemme, Jaga, Siemens
und Idmar.
Durch die im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das
Gerät auch auf Heizkörperventile vom Typ Danfoss RA,
Danfoss RAV und Danfoss RAVL montierbar (s. „5.2.3 Adapter für Danfoss“ auf Seite 17).
15
Inbetriebnahme
5.2.1 Heizkörperthermostat anbringen
Bei erkennbaren Schäden am vorhandenen Thermostat, am Ventil oder an den Heizungsrohren
wenden Sie sich an einen Fachmann.
Demontieren Sie den alten Thermostatkopf von Ihrem
Heizkörperventil. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert (G) gegen den Uhrzeigersinn (s. Abbil-dung 5). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht
mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter
demontiert werden.
Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich
ausgeführt sein:
• Überwurfmutter: Schrauben Sie die Überwurfmutter gegen den Uhrzeigersinn ab (F). Danach
können Sie den Thermostatkopf abnehmen (H).
• Schnappbefestigungen: Sie können so befestigte
Thermostatköpfe einfach lösen, indem Sie den
Verschluss/Überwurfmutter ein klein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen (F). Danach können Sie den Thermostatkopf abnehmen (H).
• Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf
wird durch einen Befestigungsring gehalten, der
mit einer Schraube zusammengehalten wird.
Lösen Sie diese Schraube und nehmen Sie den
Thermostatkopf vom Ventil ab (H).
16
Inbetriebnahme
• Verschraubung mit Madenschrauben: Lösen Sie
die Madenschraube und nehmen Sie den Thermostatkopf ab (H).
Nach der Demontage des alten Thermostatkopfes können Sie den Homematic IP Heizkörperthermostat mit der
Metallmutter (A) auf das Heizkörperventil aufsetzen (s. Abbildung 6).
Bei Bedarf verwenden Sie einen der beiliegenden Adapter
für Danfoss Ventile (s. „5.2.3 Adapter für Danfoss“ auf Seite 17) oder den beiliegenden Stützring (s. „5.2.2 Stützring“ auf Seite 17).
5.2.2 Stützring
Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät
hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durchmesser auf, was zu einem lockeren Sitz des Heizkörperthermostat führt. In diesem Fall sollte der beiliegende
Stützring (I) vor der Montage in den Flansch des Geräts
eingelegt werden (s. Abbildung 7).
5.2.3 Adapter für Danfoss
Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beiliegenden Adapter erforderlich. Die Zuordnung des passenden Adapters zum entsprechenden Ventil entnehmen Sie
den nachfolgenden Abbildungen.
17
Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen
den Adapterhälften einzuklemmen!
Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten eines besseren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei Montage
verwenden Sie ggf. einen Schraubendreher und biegen
diese im Bereich der Schraube leicht auf (s. nachfolgende Abbildungen).
Danfoss RA
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche
Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz des
Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (2) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (1) am
Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper befestigen Sie
die Adapter mit der beiliegenden Schraube und Mutter.
18
Inbetriebnahme
1
2
Danfoss RAV
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche
Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz des
Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (2) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (1) am
Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage die Stößelverlängerung (3) auf den Ventilstift aufzusetzen.
19
Inbetriebnahme
1
3
2
Danfoss RAVL
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche
Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz des
Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (2) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (1) am
Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden.
20
Inbetriebnahme
1
2
5.3 Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor
den Ventilstift zunächst zurück, um die Montage
zu erleichtern.
Nachdem der Ventilstift vollständig zurückgefahren wurde (Motor fährt nicht mehr), kann der Heizkörperthermostat montiert werden (s. Abbildung 6). Zur Anpassung an
das Ventil muss eine Adaptierfahrt durchgeführt werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Um die Adaptierfahrt zu starten schließen Sie nach
der Montage das Batteriefach (E) mit dem Vierkantschlüssel (s. Abbildung 2+3). Die Adaptierfahrt
d alterna
wir
tiv automatisch 3 Minuten nach Errei-
21
Inbetriebnahme
chen der Ventilstiftendposition gestartet.
Der Heizkörperthermostat führt die Adaptierfahrt durch.
Nach der Adaptierfahrt ist die Montage beendet und das
Gerät kann individuell konfiguriert und gesteuert werden.
Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage eingeleitet oder konnte nicht vollständig durchgeführt werden, blinkt die Geräte-LED (C) bis zu 10 mal im Abstand von 10 s rot auf. Bei Aktivierung des
ustischen Signalgebers ertönt dieser zusä
ak
tzlich
parallel zur LED. Durch Drehen des Batteriefach
schlosses mit dem Vierkantschlüssel (s. Abbildung
2) fährt der Motor zurück zur Ventilstiftendposition.
5.4 Demontageschutz montieren
Bei Bedarf können Sie den beiliegenden Demontageschutz verwenden, um den Heizkörperthermostat vor
Diebstahl und unbefugter Demontage zu schützen. Für
die Montage gehen Sie wie folgt vor:
• Stecken Sie die Ober- (J) und Unterschale (K) über
die Überwurfmutter des bereits montierten Heizkörperthermostats und lassen Sie die Teile einrasten.
Nach dem Einrasten der Ober- und Unterschale
lassen sich die Teile nicht mehr voneinander lösen.
22
-
Batterien wechseln
J
K
6 Batterien wechseln
Wird der Blinkcode für leere Batterien über die GeräteLED (C) angezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“
auf Seite 27) oder erscheint das Symbol für leere Batterien in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien
gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus.
Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um neue Batterien in den Heizkörperthermostat einzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Schloss des Batteriefachs (E) mit
dem mitgelieferten Vierkantschlüssel (s. Abbil-dung 2).
23
Batterien wechseln
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (B) ab, indem
Sie ihn im ersten Schritt nach hinten und im zweiten Schritt nach oben abziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in die
Batteriefächer ein (s. Abbildung 8).
• Legen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und
verschließen Sie das Batteriefach mit dem Vierkantschlüssel.
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 27).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Heizkörperthermostat zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
24
Fehlerbehebung
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Heizkörperthermostat auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird der Fehlercode am Gerät angezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 27). Tauschen Sie in
diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s.
„6 Batterien wechseln“ auf Seite 23).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die Geräte-LED (C) rot auf. Grund
für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 30). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
25
Fehlerbehebung
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer
Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein
langes rotes Blinken der Geräte-LED (C) angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Geräts wiederhergestellt.
26
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes rotes
Blinken im
10s Abstand
Kurzes rotes
Blinken im
10s Abstand
Kurzes
oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
1x langes
rotes
Leuchten
Ventilantrieb
schwergängig
oder Stellbereich zu klein
Stellbereich
zu groß
Funkübertragung/
Sendeversuch
bzw. Konfigurationsdaten werden
übertragen
Vorgang
bestätigt
Vorgang
fehlgeschlagen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Prüfen Sie, ob
der Stößel des
Heizungsventils
klemmt.
Überprüfen Sie die
Befestigung des
Heizkörperthermostats
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Versuchen Sie es
erneut (s. „7.2 Befehl nicht bestätigt“
auf Seite 25
oder „7.3 Duty
Cycle“ auf Seite
26).
Fehlerbehebung
27
Fehlerbehebung
Kurzes
oranges
Blinken
(alle 10 s)
Kurzes oranges Leuchten
(nach grüner
oder roter
Empfangsmeldung)
6x langes
rotes Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem
Einlegen der
Batterien)
Langes und
kurzes oranges Blinken
(im Wechsel)
28
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 12).
Batterien leerTauschen Sie
die Batterien aus
(s. „6 Batterien
wechseln“ auf Seite
23).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
te-
Warten Sie, bis das
Update beendet ist.
Aktualisierung
der Gerä
software
(OTAU)
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Heizkörperthermostats
wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Schloss des Batteriefachs (E) mit
dem mitgelieferten Vierkantschlüssel (s. Abbil-dung 2).
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (B) ab, indem
Sie ihn im ersten Schritt nach hinten und im zweiten Schritt nach oben abziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 8) und
halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (C) für 4 s
gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken
beginnt (s. Abbildung 4).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
29
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können.
Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden
durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
30
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-eTRV-C der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.eq-3.de
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C
Abmessungen (B x H x T): 51 x 98 x 48 mm
Gewicht: 172 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Wirkungsweise: Typ 1
Anschluss: M30 x 1,5 mm
Stellkraft: > 80 N
Ventil-Hub: 4,3 ± 0,3 mm
HmIP-eTRV-C
31
Technische Daten
Maximale Hublage: 14,3 ± 0,3 mm
Minimale Hublage: 10,0 ± 0,3 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
32
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1
1Homematic IP Disassembly Protection –
3Adapters Danfoss (RA, RAV and RAVL)
1Support ring
2Mounting material
1Square key
21.5 V LR6/mignon/AA batteries
1User manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
35
Hazard information
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar radiation,
cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Please note that the room temperature control
via the radiator thermostat is designed for a twopipe heating system with one feed and return line
per radiator. Use in single-pipe heating systems
can lead to strong deviations in the set temperature due to fluctuations in the flow temperature.
The device may only be operated within domestic environment, in business and trade areas as
well as in small enterprises.
36
Function and device overview
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
With the Homematic IP Radiator Thermostat you can
conveniently regulate the room temperature via the
Homematic IP smartphone app according to individually
tailored heating phases. According to your personal
needs, you can create three dierent heating profiles with
up to 6 heating phases per day.
The radiator thermostat can simply be connected to
the Homematic IP Access Point. In connection with the
Homematic IP Window / Door Contact, the temperature
is automatically reduced during ventilation. For precise
regulation of the room temperature, a Homematic IP Wall
Thermostat or Temperature and Humidity Sensor can
measure the actual temperature of a room and transmit
the data to the radiator thermostats. This ensures that the
temperature is measured at the right place in the room.
With the additional boost function, cool rooms can be
heated within short by opening the heating valve fully.
The radiator thermostat fits to all common radiator valves
37
Function and device overview
and is easy to mount - without having to drain any water
or intervene in the heating system.
The tamper contact will alert you in the Homematic IP
the app about manipulation or unauthorized opening of
the battery compartment.
With the supplied disassembly protection, the radiator
thermostat is protected against theft and unauthorised
disassembly. The disassembly protection is ideal for use
in public institutions or oce buildings and is easy to install on the radiator valve without additional mounting
tools.
Device overview (see figure 1):
(A) Metal nut
(B) Battery compartment cover
(C) System button (teach-in button and LED)
(D) Tamper contact
(E) Battery compartment
38
General system information
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be configured comfortably and
individually with the user interface o
Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone
app in connection with the Homematic IP cloud. All avail
able functions provided by the system in combination with
other components are described in the Homema
Wired Installation Guide. All current technical documents
and updates are provided at www.eQ-3.com.
f the Central Contr
tic IP
ol
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this enre secon before starng
the teach-in procedure.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2/CCU3. For detailed information about
teach-in or configuration via a control unit,
please refer to the Homematic IP User Guide,
available for download in the download area of
www.eQ-3.com.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
39
-
Start-up
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To integrate the radiator thermostat into your system and
to enable control via the Homematic IP app, you must
teach-in the device to your Homematic IP Access Point
first.
To teach-in the radiator thermostat, please proceed as
follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Open the lock of the battery compartment (E)
using the supplied four Allen head wrench (see figure 2).
• Remove the battery compartment cover (B) to
the back and downwards to remove it from the
device (see figure 3).
• Remove the insulation strip from the battery
compartment of the radiator thermostat. The
teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (C)
shortly (see figure 4).
40
Start-up
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (C) lights
up green. The device is now ready for use. If the
LED lights up red, please try again.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
• Do not yet close the battery compartment (see
„5.3 Adaption run“ on page 48).
5.2 Mounting
Please read this enre secon before starng to
mount the device.
The Homematic IP Radiator Thermostat is easy to install,
and can be done without draining heating water or intervening in the heating system. No special tools are required, nor does the heating have to be switched o.
The metal nut (A) attached to the radiator thermostat
can be used universally and without accessories for all
valves with a thread size of M30 x 1.5 from the most
41
Start-up
popular manufacturers such as Heimeier, MNG, Junkers,
Landis&Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oventrop,
Schlösser, Comap, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts,
Wingenroth (Wiroflex), R.B.M, Tiemme, Jaga, Siemens
and Idmar.
By means of the adapters in the delivery, the device can
also be installed on radiator valves of type Danfoss RA,
Danfoss RAV and Danfoss RAVL (see „5.2.3 Adapter for
Danfoss“ on page 44).
5.2.1 Mounting the radiator thermostat
In case of visible damage of the existing radiator,
valve or heating pipes, please contact a specialist.
Remove the old thermostat dial from your radiator valve.
To do this, please proceed as follows:
• Rotate the thermostat dial to the maximum value
(G) anti-clockwise (see figure 5). The thermostat
dial then no longer presses against the valve spigot, making it easier to remove.
There are dierent ways of fixing the position of the thermostat dial:
• Union nut: Unscrew the union nut in an anticlockwise direction (F). The thermostat head can
then be removed (H).
• Snap-on fastenings: Thermostat dials that are
42
Start-up
fastened this way can be detached by turning the
fastener/union nut a little bit counter-clockwise
(F). The thermostat head can then be removed
(H).
• Compression fitting: The thermostat dial is held
in place by a mounting ring which is held together with a screw. Loosen this screw and remove
the thermostat head from the valve (H).
• Threaded connection with set screw: Loosen the
set screw and remove the thermostat head (H).
After removing the old thermostat dial you can mount the
Homematic IP Radiator Thermostat with the metal nut (A)
to the radiator valve (see figure 6).
If required, you can use one of the supplied adapters for
Danfoss valves (see „5.2.3 Adapter for Danfoss“ on page
44) or the supplied support ring (see „5.2.2 Support
ring“ on page 43).
5.2.2 Support ring
The valves from dierent manufacturers may have tolerance fluctuations that make the radiator thermostat more
loosely seated on the valve. In this case, the provided
support ring (I) should be placed into the flange before
mounting the radiator thermostat (see figure 7).
43
Start-up
5.2.3 Adapter for Danfoss
One of the provided adapters is required to attach to
Danfoss valves. The assignment of the suitable adapter
to the relevant valve can be found in the following illustrations.
Please ensure that you do not trap your fingers
between the two halves of the adapter!
The RA and RAV adapters have been manufactured with
pre-tension in order to provide a better seat. Use a screwdriver during installation if necessary, and bend it open
slightly in the vicinity of the screw (see following figures).
44
Start-up
Danfoss RA
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1)
around their circumference, which also ensure that the
adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins inside the adapter (2) are lined up with the notches
(1) on the valve. Ensure that a suitable adapter for
the valve is properly clipped on.
After clipping onto the valve body, please attach the
adapter using the provided screw and nut.
1
2
45
Start-up
Danfoss RAV
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1)
around their circumference, which also ensure that the
adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins inside the adapter (2) are lined up with the notches
(1) on the valve. Ensure that a suitable adapter for
the valve is properly clipped on.
The lifter extension (3) must be fitted to the valve pin of
RAV valves prior to installation.
1
3
2
46
Start-up
Danfoss RAVL
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1)
around their circumference, which also ensure that the
adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins inside the adapter (2) are lined up with the notches
(1) on the valve. Ensure that a suitable adapter for
the valve is properly clipped on.
The adapter RAVL does not have to be screwed.
1
2
47
Start-up
5.3 Adaption run
Once the batteries have been inserted, the motor
reserves the valve pin.
After the valve pins has been reversed completely (motor
no longer moves), the radiator thermostat can be moved
(see figure 6). An adaption run has to be performed in
order to adapt the device to the valve. To do this, please
proceed as follows:
• To start the adaption run, close the battery compartment (E) using the squar
The adaption run is alternatively started 3 minutes
after reaching the valve pin end position.
Now, the radiator thermostat performs the adapting run.
After the adaption run, installation is completed and the
device can be individually configured and controlled.
If the adaption run was initiated prior to installation
or if it could not be fully performed, the device LED
(C) lights up red up to 10 times at intervals of 10
seconds. If the audible signalling device is activat
ed, it sounds parallel to the LED. By turning the battery compartment lock using the square key (see
, the motor moves back to the valve pin
figure 2)
end position.
48
e key (see figure 2+3).
-
Start-up
5.4 Mounting the disassembly protection
If required, you can use the supplied disassembly protection to protect the radiator thermostat against theft
and unauthorised disassembly. For the installation, please
proceed as follows:
• Place the upper (J) and lower (K) shell above the
nut or the pre-mounted radiator thermostat and
allow the parts to snap into place.
After engaging the upper and lower shell, the parts
can no longer be separated.
J
K
49
Replacing batteries
6 Replacing batteries
If the flashing code for empty batteries is indicated via
the device LED (C) (see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 53) or if the symbol for empty batteries appears in the app, replace the used batteries by
two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the
correct battery polarity.
To insert the batteries into the radiator thermostat, please
proceed as follows:
• Open the lock of the battery compartment (E)
using the supplied four Allen head wrench (see figure 2).
• Remove the battery compartment cover (B) to
the back and downwards to remove it from the
device (see figure 3).
• Remove the empty batteries.
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into
the battery compartment, making sure that you insert them the right way round (see figure 8).
• Re-insert the battery compartment cover and
close the battery compartment using the square
key.
• Please pay attention to the flashing signals of the
device LED while inserting the batteries (see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 53).
Once the batteries have been inserted, the radiator ther-
50
Troubleshooting
mostat will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display
will indicate that initialisation is complete by lighting up
orange and green.
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a fire. Do not expose batteries
to excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
7 Troubleshooting
7.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the radiator
thermostat will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it
may be possible to send transmissions again repeatedly,
once the batteries have been allowed a brief recovery
period.
If the voltage drops too far during transmission, the corresponding error code will be displayed on the device
(see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
53). In this case, replace the empty batteries by two
new batteries (see „6 Replacing batteries“ on page 50).
51
Troubleshooting
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED (C) lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „10 General information about
radio operation“ on page 57). The failed transmission
may also be caused by the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
52
Troubleshooting
red flashing of the device LED (C), and may manifest itself
in the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code MeaningSolution
Short red
flashing in
10 s intervals
Short red
flashing in
10 s intervals
Short orange
flashing
1x long green
lighting
Valve drive
sluggish or
adjustment
range too
small
Actuating
range too
wide
Radio
transmission/
attempting to
transmit/configuration data
is transmitted
Transmission
confirmed
Please check
whether the valve
pin is stuck.
Please check the
fastening if the radiator thermostat
Wait until the
transmission is
completed.
You can continue
operation.
53
Troubleshooting
1x long red
lighting
Short orange
flashing
(every 10 s)
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
6x long red
flashing
1x orange
and 1 x green
lighting (after
inserting batteries)
54
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again
(see sec. „7.2
Command not
confirmed“ on
page 52 or „7.3
Duty cycle“ on
page 52).
Teach-in
mode active
Please enter the
last four numbers
of the device serial
number to confirm
(see „5.1 Teachingin“ on page 39).
Batteries
empty
Replace the batteries (see „6 Replacing batteries“ on
page 50).
Device defective
Please see your
app for error message or contact
your retailer.
Test displayOnce the test dis-
play has stopped,
you can continue.
Restore factory settings
Long and
short orange
flashing (alternating)
Update
f device
o
software
(OTAU)
Wait until
the update is
completed.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the radiator thermostat,
please proceed as follows:
• Open the lock of the battery compartment (E)
using the supplied four Allen head wrench (see figure 2).
• Remove the battery compartment cover (B) to
the back and downwards to remove it from the
device (see figure 3).
• Remove a battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is
correct (see figure 8) while pressing and holding
down the system button (C) for 4s at the same
time, until the LED will quickly start flashing orange (see figure 4).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4 seconds, until the LED lights up green.
55
Maintenance and cleaning
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. Do not use any detergents containing solvents,
as they could corrode the plastic housing and label.
56
General information about radio operation
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring.
Interference can also be caused by switching operations,
electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-eTRV-C is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.eq-3.com
57
Technical specifications
11 Technical specifications
Device short name:
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumption: 100 mA max.
Battery life: 3 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Degree of pollution: 2
Ambient temperature: 0 to 50 °C
Dimensions (W x H x D): 51 x 98 x 48 mm
Weight: 172 g (including batteries)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 250 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Method of operation: Type 1
Connection: M30 x 1.5 mm
Controlling torque: > 80 N
Valve travel: 4,3 ± 0,3 mm
Maximum travel position: 14,3 ± 0,3 mm
Minimum travel position: 10,0 ± 0,3 mm
Subject to technical changes.
58
HmIP-eTRV-C
Technical specifications
Instrucons for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Informaon about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
59
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.