Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung
überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine
durch den Anwender zu wartenden Teile. Im
Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
2
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem
Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungsund Haftungsausschluss.
3
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit dem Homematic IP Heizkörperthermostat können
Sie die Raumtemperatur über die Homematic IP Smartphone App zeitgesteuert regulieren und Heizphasen auf
Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Nach Bedarf
können Sie drei verschiedene Heizprofile mit bis zu 6
Heizphasen pro Tag anlegen.
In der Raumklima-Lösung kann der Heizkörperthermostat einfach an den Homematic IP Access Point angelernt
werden und z. B. in Verbindung mit dem Homematic
IP Fenster- und Türkontakt die Temperatur beim Lüften automatisch abzusenken. Zur exakten Regelung der
Raumtemperatur kann der Homematic IP Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor die Ist-Temperatur des
Raumes erfassen und diese an den Heizkörperthermostaten übertragen. So wird sichergestellt, dass die Temperatur an der richtigen Stelle im Raum gemessen wird.
Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heizkörperventile und ist einfach zu montieren - ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungssystem. Die zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein
schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch
Önung des Ventils.
(F)Ventilinformationen
(G)Soll-Temperatur
(H)Manueller Betrieb
(I)Boost-Modus
(J)Bediensperre
(K)Fenster-auf-Symbol
(L)Funkübertragung
(M)Batteriesymbol
5
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil der Raumklima-Lösung von
Homematic IP und kommuniziert über das HmIP
Funkprotokoll. Alle Geräte der Raumklima-Lösung
können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden.
Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren
Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um
weitere Homematic IP Geräte im System nutzen
zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access
Points.
Damit der Heizkörperthermostat in Ihr System integriert
werden und mit anderen Homematic IP Geräten kom-
6
Inbetriebnahme
munizieren kann, muss er zunächst an den Homematic
IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Heizkörperthermostats gehen Sie wie
folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach (D) des Heizkörperthermostaten heraus. Der
Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C)
kurz drücken (s. Abbildung 3).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
Scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
7
Inbetriebnahme
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
5.2 Montage
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Die Montage des Homematic IP Heizkörperthermostat
ist einfach und kann ohne Ablassen von Heizungswasser
oder Eingri in das Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht
erforderlich.
Die am Heizkörperthermostat angebrachte Metallmutter ist universell einsetzbar und ohne Zubehör passend
für alle Ventile mit dem Gewindemaß M30 x 1,5 mm der
gängigsten Hersteller wie z. B.
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Landis&Gyr (Duodyr)
• Honeywell-Braukmann
8
Inbetriebnahme
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Valf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
Durch die im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das
Gerät auch auf Heizkörperventile vom Typ Danfoss RA,
Danfoss RAV und Danfoss RAVL montierbar (s. .„5.2.2
Adapter für Danfoss“ auf Seite 11).
5.2.1 Heizkörperthermostat anbringen
Bei erkennbaren Schäden am vorhandenen
Thermostat, am Ventil oder an den Heizungsrohren konsultieren Sie bitte einen Fachmann.
Demontieren Sie den alten Thermostatkopf von Ihrem
Heizkörperventil.
• Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maxi-
malwert (N) gegen den Uhrzeigersinn (s. Abbil-dung 4). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht
9
Inbetriebnahme
mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter
demontiert werden.
Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich ausgeführt sein:
• Überwurfmutter: Schrauben Sie die Überwurf-
mutter gegen den Uhrzeigersinn ab (O). Danach
können Sie den Thermostatkopf abnehmen (P).
• Schnappbefestigungen: Sie können so befe-
stigte Thermostatköpfe einfach lösen, indem Sie
den Verschluss/Überwurfmutter ein klein wenig
gegen den Uhrzeigersinn drehen (O). Danach
können Sie den Thermostatkopf abnehmen (P).
• Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf
wird durch einen Befestigungsring gehalten, der
mit einer Schraube zusammengehalten wird.
Lösen Sie diese Schraube und nehmen Sie den
Thermostatkopf vom Ventil ab (P).
• Verschraubung mit Madenschrauben: Lösen Sie
die Madenschraube und nehmen Sie den Thermostatkopf ab (P).
Nach der Demontage des alten Thermostatkopfes können Sie den Homematic IP Heizkörperthermostat mit
der Metallmutter (A) auf das Heizkörperventil aufsetzen
(s. Abbildung 6).
Bei Bedarf verwenden Sie einen der beiliegenden Adap-
10
Inbetriebnahme
ter für Danfoss Ventile (s. „5.2.2 Adapter für Danfoss“ auf
Seite 11) oder den beiliegenden Stützring (s. „5.2.3
Stützring“ auf Seite 15).
5.2.2 Adapter für Danfoss
Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beiliegenden Adapter erforderlich. Die Zuordnung des passenden Adapters zum entsprechenden Ventil entnehmen Sie den nachfolgenden Abbildungen.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen
den Adapterhälften einzuklemmen!
Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten eines besseren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei Montage
verwenden Sie ggf. einen Schraubendreher und biegen
diese im Bereich der Schraube leicht auf (s. nachfolgen-de Abbildungen).
11
Inbetriebnahme
Danfoss RA
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz
des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (2) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (1) am
Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper befestigen Sie
die Adapter mit der beiliegenden Schraube und Mutter.
1
2
12
Inbetriebnahme
Danfoss RAV
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz
des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (2) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (1) am
Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage die Stößelverlängerung (3) auf den Ventilstift aufzusetzen.
1
3
2
13
Inbetriebnahme
Danfoss RAVL
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (1) auf, die auch einen besseren Sitz
des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (2) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (1) am
Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden.
1
2
14
Inbetriebnahme
5.2.3 Stützring
Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen
Durchmesser auf, was zu einem lockeren Sitz führt. In
diesem Fall sollte der beiliegende Stützring (R) vor der
Montage in den Flansch des Gerätes eingelegt werden
(s. Abbildung 5).
5.3 Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor
zunächst zurück, um die Montage zu erleichtern.
Währenddessen wird „“ und das Aktivitätssymbol ( ) angezeigt.
Nachdem der Heizkörperthermostat erfolgreich montiert wurde, muss im nächsten Schritt zur Anpassung ans
Ventil eine Adaptierfahrt () durchgeführt werden. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn im Display „“ steht, drücken Sie
das Stellrad/die Boost-Taste (E), um die Adaptierfahrt zu starten.
Der Heizkörperthermostat führt jetzt eine Adaptierfahrt
durch. Dabei werden „“ und das Aktivitätssymbol ( ) im Display angezeigt. Währenddessen ist keine
Bedienung möglich. Nach erfolgreicher Adaptierfahrt
wechselt das Display zur normalen Anzeige.
15
Bedienung
Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage eingeleitet bzw. wird eine Fehlermeldung (F1, F2, F3)
angezeigt, drücken Sie das Stellrad/die BoostTaste (E) und der Motor fährt zurück zur Position
„“.
6 Bedienung
Nach dem Anlernen und der Montage stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung.
Befindet sich der Heizkörperthermostat im
Stand-by-Modus, müssen Sie vor der Bedienung
einmal das Stellrad (E) drücken, um ihn zu aktivieren.
• Temperatur: Drehen Sie das Stellrad (E) nach
rechts oder links, um die Temperatur des Heizkörpers manuell zu verändern. Im Automatikbetrieb bleibt die manuell eingestellte Temperatur
bis zum nächsten Schaltzeitpunkt bestehen. Danach wird das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Im manuellen Betrieb bleibt die Temperatur
bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten.
• Manueller und Automatikbetrieb: Drücken Sie
das Stellrad (E) lang, um zwischen manuellem
und Automatikbetrieb zu wechseln. Im Automatikbetrieb ist das über die Homematic IP App
16
Batterien wechseln
eingestellte Heizprofil aktiv. Im manuellen Betrieb kann die Temperatur direkt am Gerät oder
über die App eingestellt werden und bleibt bis
zur nächsten manuellen Änderung erhalten.
• Boost-Funktion: Drücken Sie das Stellrad (E)
kurz, um die Boost-Funktion für schnelles,
kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch
Önung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird
sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum
erreicht.
Die Bediensperre des Heizkörperthermostaten
kann über die Homematic IP App aktiviert bzw.
deaktiviert werden. Tippen Sie auf das MenüSymbol oben links im Bildschirm in der App und
wählen den Menüpunkt „Geräteübersicht“ aus.
Tippen Sie auf den entsprechenden Heizkörpertermostaten, um die Bediensprerre „AN“ oder
„AUS“ zu schalten.
7 Batterien wechseln
Erscheint das Symbol für leere Batterien ( ) im Display
bzw. in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien
gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus.
Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um neue Batterien in den Heizkörperthermostat einzu-
17
Batterien wechseln
legen, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (D)im ersten
Schrittnach hinten und im zweiten Schritt nach
unten ab (s. Abbildung 7).
• Entnehmen Sie die Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Bat-
terien polungsrichtig gemäß Markierung in die
Batteriefächer ein (s. Abbildung 8).
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel (D) wieder.
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (s. „8.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 21).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Heizkörperthermostat zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
18
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Heizkörperthermostat auch bei niedriger Batteriespannung
betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach
kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird das Symbol für leere Batterien ( ) und der Fehlercode am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 21). Tauschen Sie in diesem Fall
die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „7 Batterien
wechseln“ auf Seite 17).
8.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung
die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung
kann eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise
zum Funkbetrieb“ auf Seite 25). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Last-
ausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
19
Fehlerbehebung
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller
im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz
beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 %
einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß
dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 %
normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der
Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems
durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der
Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird
durch dreimal langsames rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion
des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist
die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
20
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
F1Ventilantrieb
schwergängig
F2Stellbereich
zu groß
F3Stellbereich
zu klein
Batteriesymbol ( )
Antennensymbol ( )
blinkt
Batteriespannung gering
Kommunikationsstörung zum
Homematic IP
Access Point
Prüfen Sie, ob
der Stößel des
Heizungsventils
klemmt.
Überprüfen Sie die
Befestigung des
Heizkörperthermostats
Prüfen Sie, ob
der Stößel des
Heizungsventils
klemmt.
Tauschen Sie die
Batterien des Gerätes aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf
Seite 17).
Prüfen Sie die
Verbindung zum
Homematic IP
Access Point.
Fehlerbehebung
21
Fehlerbehebung
Schlosssymbol ( )
Kurzes oranges Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Kurzes oranges Blinken
(alle 10 s)
22
Bediensperre
aktiv
Funkübertragung/
Sendeversuch
bzw. Konfigurationsdaten werden
übertragen
Vorgang
bestätigt
Vorgang
fehlgeschlagen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Anlernmodus
aktiv
Deaktivieren Sie
die Bediensperre in
der App.
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Versuchen Sie es
erneut (s. „8.2 Befehl nicht bestätigt“
auf Seite 19
oder „8.3 Duty
Cycle“ auf Seite
20).
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 6).
Fehlerbehebung
Kurzes oranges Leuchten
(nach grüner
oder roter
Empfangsmeldung)
6x langes
rotes Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem
Einlegen der
Batterien)
Langes und
kurzes oranges Blinken
(im Wechsel)
Batterien leerTauschen Sie
die Batterien aus
(s. „7 Batterien
wechseln“ auf Seite
17).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Aktualisierung
der Geräte-
Warten Sie, bis das
Update beendet ist.
software
(OTAU)
23
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werksteinstellungen des Gerätes können
wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Heizkörperthermostats
wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (D) im ersten
Schritt nach hinten und im zweiten Schritt nach
unten ab (s. Abbildung 7).
• Entnehmen Sie die Batterien.
• Legen Sie die Batterien entsprechend der Pola-
ritätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 8)
und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (C)
für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu
blinken beginnt (s. Abbildung 3).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis
die LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
24
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer
Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
11 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können.
Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden
durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
25
Technische Daten
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.eQ-3.de.
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 120 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C
Abmessungen (B x H x T): 58 x 71 x 97 mm
Gewicht: 205 g (inkl. Batterien)
Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 300 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Wirkungsweise: Typ 1
Anschluss: M30 x 1,5 mm
HMIP-eTRV
Technische Änderungen vorbehalten.
26
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need
to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Note.
This section contains important additional information!
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
30
Hazard information
The device may only be operated in dry and
dust-free environment and must be protected
from the eects of moisture, vibrations, solar or
other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a
child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we
assume no liability!
The device may only be operated within residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
31
Function and device overview
3 Function and device overview
With the Homematic IP Radiator Thermostat you can
conveniently regulate the room temperature via the
Homematic IP smartphone app according to individually tailored heating phases. According to your personal
needs, you can create three dierent heating profiles
with up to 6 heating phases per day.
In the climate control solution, the radiator thermostat
can simply be taught-in to the Homematic IP Access
Point. In connection with the Homematic IP Window /
Door Contact, the temperature is automatically reduced
during ventilation. For precise regulation of the room
temperature, the Homematic IP Wall Thermostat with
Humidity Sensor can measure the actual temperature of
a room and transmit the data to the radiator thermostat.
This ensures that the temperature is measured at the
right place in the room.
The radiator thermostat fits to all common radiator
valves and is easy to mount - without having to drain any
water or intervene in the heating system. With the additional boost function, cool rooms can be heated within
short by opening the heating valve.
32
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) Metal nut
(B) Display
(C) System button (teach-in button and LED)
(D) Battery compartment cover
(E) Control wheel/boost button
Display overview (see figure 2):
(F)Valve information
(G)Setpoint temperature
(H)Manual operation
(I)Boost mode
(J)Operating lock
(K)Open window symbol
(L)Radio transmission
(M)Battery symbol
4 General system information
This device is part of the climate control solution of
Homematic IP and works with the HmIP radio protocol.
All devices of the climate control solution can be configured comfortably and individually with a smartphone via
the Homematic IP app. The available functions provided
by the Homematic IP system in combination with other
components are described in the Homematic IP User
Guide. All current technical documents and updates are
provided at www.eQ-3.de.
33
Start-up
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this enre secon before starng
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To integrate the radiator thermostat into your system
and enable it to communicate with other Homematic IP
devices, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first.
To teach-in the radiator thermostat, please proceed as
follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Remove the insulation strip from the battery
compartment (D) of the radiator thermostat.
Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for
another 3 minutes by pressing the system button
(C) shortly (see figure 3).
34
.
Start-up
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
• Select the desired solution for your device.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
5.2 Mounting
Please read this enre secon before starng
to mount the device.
The Homematic IP Radiator Thermostat is easy to install, and can be done without draining heating water or
intervening in the heating system. No special tools are
required, nor does the heating have to be switched o.
The metal nut (A) attached to the radiator thermostat
can be used universally and without accessories for all
35
Start-up
valves with a thread size of M30 x 1.5 from the most
popular manufacturers such as
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Landis&Gyr (Duodyr)
• Honeywell-Braukmann
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Valf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
By means of the adapters in the delivery, the device can
also be installed on radiator valves of type Danfoss RA,
Danfoss RAV and Danfoss RAVL (see „5.2.2 Adapter for
Danfoss“ on page 38).
5.2.1 Mounting the radiator thermostat
In case of visible damage of the existing radiator,
valve or heating pipes, please consult a specialist.
36
Start-up
Remove the old thermostat dial from your radiator valve.
• Rotate the thermostat dial to the maximum value (N) anti-clockwise (see figure 4). The thermostat dial then no longer presses against the valve
spindle, making it easier to remove.
There are dierent ways of fixing the position of the
thermostat dial:
• Union nut: Unscrew the union nut in an anti-
clockwise direction (O). The thermostat head
can then be removed (P).
• Snap-on fastenings: Thermostat dials that are
fastened this way can be detached by turning the fastener/union nut a little bit counterclockwise (O). The thermostat dial can then be
removed (P).
• Compression fitting: The thermostat dial is
held in place by a mounting ring which is held
together with a screw. Loosen this screw and
remove the thermostat dial from the valve (P).
• Threaded connection with set screw: Loosen
the set screw and remove the thermostat dial (P).
After removing the old thermostat dial you can mount
the Homematic IP Radiator Thermostat with the metal
nut (A) to the radiator valve (see figure 6).
If required, you can use one of the supplied adapters for
37
Start-up
Danfoss valves (see „5.2.2 Adapter for Danfoss“ on page
38) or the supplied support ring (see „5.2.3 Support
ring“ on page 42).
5.2.2 Adapter for Danfoss
One of the provided adapters is needed to attach to
Danfoss valves. The assignment of the suitable adapter
to the relevant valve can be found in the following illustrations.
Please ensure that you do not trap your fingers
between the two halves of the adapter!
The RA and RAV adapters have been manufactured
with pre-tension in order to provide a better seat. Use
a screwdriver during installation if necessary, and bend
it open slightly in the vicinity of the screw (see follow-ing figures).
38
Start-up
Danfoss RA
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1)
around their circumference, which also ensure that the
adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins
inside the adapter (2) are lined up with the
notches (1) on the valve. Ensure that a suitable
adapter for the valve is properly clipped on.
After clipping onto the valve body, please attach the
adapter using the provided screw and nut.
1
2
39
Start-up
Danfoss RAV
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1)
around their circumference, which also ensure that the
adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins
inside the adapter (2) are lined up with the
notches (1) on the valve. Ensure that a suitable
adapter for the valve is properly clipped on.
The lifter extension (3) must be fitted to the valve pin of
RAV valves prior to installation.
1
3
2
40
Start-up
Danfoss RAVL
The Danfoss valve bodies have elongated notches (1)
around their circumference, which also ensure that the
adapter is properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins
inside the adapter (2) are lined up with the
notches (1) on the valve. Ensure that a suitable
adapter for the valve is properly clipped on.
The adapter RAVL does not have to be screwed.
1
2
41
Start-up
5.2.3 Support ring
The valves from dierent manufacturers may have tolerance fluctuations that make the radiator thermostat
more loosely seated on the valve. In this case, the provided support ring (R) should be placed into the flange
before mounting the radiator thermostat (see figure 5).
5.3 Adaption run
Once the batteries have been inserted, the motor
reserves. Meanwhile, “” and the activity
symbol ( ) are displayed.
After the radiator thermostat has been mounted successfully, an adaption run () has to be performed in order to adapt the device to the valve. To do
this, proceed as follows:
• As soon as “” is displayed, press the con-
trol wheel/boost button (E) to start the adaption run.
Now the actuator performs an adaption run. “”
and
the activity symbol ( ) are displayed. During this time,
no operation is possible. After the adapting run has been
successful, the display returns back to normal.
If the adapter run has been initiated prior to mounting or if an error message (F1, F2, F3) is displayed,
press the control wheel/boost button (E) and the
motor reverses to the “” position.
42
Operation
6 Operation
After teaching-in and mounting have been performed,
simple operations are available directly on the device.
If the radiator thermostat is in standby mode,
please press the control wheel (E) once before
operation to activate the device.
• Temperature: Turn the control wheel (E) to the
right or to the left to manually change the temperature of the radiator. In automatic mode, the
manually set temperature will remain the same
until the next point at which the profile changes.
Afterwards, the defined heating profile will be
activated again. During manual operation, the
temperature remains activated until the next
manual change.
• Manual and automatic mode: Press and hold
down the control wheel (E) to switch between
manual and automatic mode. In automatic
mode, the defined heating profile of the Homematic IP app is active. In manual operation, the
temperature can be set directly on the device or
via the app and will remain active until the next
manual change.
• Boost function: Press the control wheel (E)
shortly to activate the boost function for heating up the radiator quickly and briefly by opening
43
Replacing batteries
the valve. There will be a pleasant room temperature right away because of the radiated heat.
The operating lock of the radiator thermostat
can be activated and deactivated via the Homematic IP app. Tap on the menu symbol in the top
left of the screen of your app and select the
menu item “Device overview”. Select your radiator thermostat to switch the operating lock “ON”
or “OFF”.
7 Replacing batteries
If the symbol for empty batteries ( ) appears in the display or in the app, please replace the used batteries by
two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe
the correct battery polarity.
To insert the batteries into the radiator thermostat,
please proceed as follows:
• Push the battery compartment cover (D) to the
back and downwards to remove it from the device (see figure 7).
• Remove the (old) batteries.
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries
into the battery compartment, making sure that
you insert them the right way round (see figure
8).
• Close the battery compartment (D).
44
Troubleshooting
• Please pay attention to the flashing signals of the
device LED while inserting the batteries (see „8.4
Error codes and flashing sequences“ on page
47).
Once the batteries have been inserted, the radiator thermostat will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display
will indicate that initialisation is complete by lighting up
orange and green.
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a fire. Do not expose batteries
to excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the radiator
thermostat will remain ready for operation also if the
battery voltage is low. Depending on the particular load,
it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period.
45
Troubleshooting
If the voltage drops too far during transmission, the
empty battery symbol ( ) and the corresponding error code will be displayed on the device (see „8.4 Error
codes and flashing sequences“ on page 47). In this
case, replace the empty batteries by two new batteries
(see „7 Replacing batteries“ on page 44).
8.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „11 General information about
radio operation“ on page 50). This may be caused be
the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command
(load failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
8.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
46
Troubleshooting
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by three
slow flashes of the device LED, and may manifest itself in
the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
8.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code MeaningSolution
F1Valve drive
sluggish
F2Actuating
range too
wide
F3Adjustment
range too
small
Battery symbol ( )
Battery voltage low
Please check
whether the valve
pin is stuck.
Please check the
fastening if the radiator thermostat.
Please check
whether the valve
pin is stuck.
Replace the batteries of the device
(see „7 Replacing
batteries“ on page
44)
.
47
Troubleshooting
Antenna
symbol ( )
flashing
Lock symbol
( )
Short orange
flashing
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short orange
flashing
(every 10
seconds)
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
48
Connection to
Homematic IP
Access Point
is lost
Operating
lock activated
Radio
transmission/
Attempting to
transmit
Transmission
confirmed
Duty cycle
exceeded or
transmission
failed
Teach-in
mode active
Batteries
empty
Please check the
connection to the
Homematic IP Access Point.
Deactivate the
operating lock via
the app.
Please wait, until
transmission has
been confirmed.
You can continue
operation.
Please try again
(see „8.2 Command
not confirmed“
on page 46 or
„8.3 Duty cycle“ on
page 46).
Please enter the
last four numbers
of the device serial
number to confirm
(see „5.1 Teachingin“ on page 34).
Replace the batteries (see „7 Replacing batteries“ on
page 44).
Restore factory settings
6x long red
flashing
1x orange
and 1x green
lighting (after
inserting batteries)
Device defective
Test displayOnce the test dis-
Please see your
app for error message or contact
your retailer.
play has stopped,
you can continue.
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the radiator thermostat,
please proceed as follows:
• Push the battery compartment cover (D) to the
back and downwards to remove it from the device (see figure 7).
• Remove the batteries.
• Insert the batteries ensuring that the polarity is
correct (see figure 8) while pressing and holding
down the system button (C) for 4s at the same
time, until the LED will quickly start flashing orange (see figure 3).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
49
Maintenance and cleaning
4s, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
10 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks.
Do not use any detergents containing solvents, as they
could corrode the plastic housing and label.
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring.
Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
50
Technical specifications
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have
an important role to play, as do on-site structural/screening conditions.
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with
the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the full declaration of conformity at www.eQ-3.de.
12 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumption: 120 mA max.
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Degree of pollution: 2
Ambient temperature: 0 to 50 °C
Dimensions (W x H x D): 58 x 71 x 97 mm
Weight: 205 g (incl. batteries)
Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 300 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
HMIP-eTRV
51
Technical specifications
Method of operation: Type 1
Connection: M30 x 1.5 mm
Subject to technical changes.
Instrucons for disposal
Do not dispose of the device with regular
domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.
Informaon about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.