Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen
birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie
das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
2
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an
Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen
ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen verwendet werden. Das Gerät ist sicher innerhalb
einer festen Installation zu fixieren.
3
Gefahrenhinweise
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der
Planung und Errichtung sind die einschlägigen
Normen und Richtlinien des Landes zu beachten.
Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am
230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer
Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte.
Die an den Relaisausgängen angeschlossenen
Verbraucher müssen über eine ausreichende Isolierung verfügen.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung des Relais und Art des anzuschließenden Verbrauchers. Belasten Sie den
tor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
4
die
Ak-
Gefahrenhinweise
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts,
zu einem Brand oder zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last
angeschlossen werden, muss mit einem
Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1
(Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A
Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen,
Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein.
Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384
oder IEC 60364 müssen beachtet werden. Der
Leitungsschutzschalter muss für den Benutzer
leicht erreichbar und als Trennvorrichtung für das
Gerät gekennzeichnet sein.
Vor dem Anschließen des Aktors muss die
Si
cherung im Sicherungskasten herausgenommen
werden.
Das Gerät darf, ausgenommen zur Konfiguration,
nur mit der dazugehörigen Schalterabdeckung
betrieben werden.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
5
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie nur Jalousien bzw. Rollläden mit
Endlagenschalter (mechanisch oder elektronisch). Prüfen Sie die Endlagenschalter der angeschlossenen Motoren vor der Inbetriebnahme
des Aktors auf korrekte Justierung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
6
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Jalousieaktor für Markenschalter
ermöglicht eine komfortable und individuelle Steuerung
angeschlossener Wechselspannungsmotoren für
Jalousien, Rollläden oder Markisen. So lassen sich
elektrisch betriebene Behänge automatisch hochbzw. herunterfahren und die Lamellenposition von
Jalousien kann präzise eingestellt werden. Die Bedienung
der Jalousien, Rollläden bzw. Markisen erfolgt ganz
bequem über die Tasterwippe des Schalters, per FunkFernbedienung oder über die Homematic IP App.
Der Jalousieaktor eignet sich für die Montage in einer
Unterputzdose für Schalter verschiedenster Hersteller.
Die Adapter für verschiedene Schalterserien ermöglichen
einen kostensparenden Austausch von Schaltern gängiger
Hersteller gegen eine intelligente Homematic IP Installation.
Durch die Nutzung von Bauteilen der bereits vorhandenen
bzw. vorgesehenen Schalterserien und Verkabelungen
wird der Installationsaufwand auf ein Minimum reduziert.
Das Design bzw. Farben und Oberflächen von bereits
installierten Schalterserien bleiben unverändert, da
vorhandene Rahmen und Wippen weiter genutzt werden
können.
7
Funktion und Geräteübersicht
vorhandene Wippe
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(B) Anschlussklemme für L (Außenleiter)
(C) Anschlussklemme für 1 (Motor „Runter“)
(D) Anschlussklemme für 2 (Motor „Hoch“)
(E) Anschlussklemme für N (Neutralleiter)
Installationsübersicht
Homematic IP
Jalousieaktor
8
Beispiel für
vorhandenen Rahmen
Beispiel für
einen Adapter
Beispiel für
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können
komfortabel und individuell per Smartphone über die
HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die
Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen
Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit
weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Adapter für Markenschalter
Um eine Kompatibilität mit möglichst vielen Herstellern
zu erreichen und eine Integration in die verschiedenen
Designs zu erleichtern, sind die nachfolgenden Wippadapter als Zubehör erhältlich. In Ausnahmefällen kann
eine Anpassung der Wipphalterungen oder Rahmen der
verschiedenen Hersteller durch Sägen oder Feilen erforderlich sein.
Eine vollständige Liste zur Kompatibilität mit gängigen
Schalterserien finden Sie im Downloadbereich der Website
www.eq-3.de.
9
Inbetriebnahme
6 Inbetriebnahme
6.1 Installationshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf
dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN)
und den Installationsort, damit Sie das Gerät im
Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ
steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie
schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
10
Inbetriebnahme
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte
und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen etc.).
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 erfolgen.
Das Gerät darf nur mit Adapter und einer zugehörigen, montierten Schalterabdeckung betrieben
werden. Die Schalterabdeckung darf nur während der Konfiguration entfernt werden.
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den
Jalousieaktor sind:
11
Inbetriebnahme
Starre Leitung
[mm2]
Flexible Leitung mit und ohne
Aderendhülse [mm2]
0,75 – 1,500,75 – 1,50
6.2 Installation
Sie können den Jalousieaktor in einer Jalousie-, Rollladenoder Markisenschaltung verwenden (s. Abbildung 2). Für
die Installation des Jalousieaktors gehen Sie wie folgt vor:
Schritt 1Schalten Sie die Haussicherung des
Schritt 2Ziehen Sie gegebenenfalls die Wippe vom
Schritt 3Lösen Sie die Verdrahtung und entfernen
12
Stromkreises ab (s. „6.1 Installationshinweise“ auf Seite 10).
Rahmen des entsprechenden Schalters
ab. Ziehen Sie anschließend den Rahmen
mitsamt Klemm-/Haltestück vom Schalter
ab. Das Klemm-/Haltestück kann in
Abhängigkeit vom Hersteller transparent,
grau oder schwarz sein und hält den
Rahmen auf dem Schalter.
Um die Demontage zu erleichtern, kann
ein flacher spitzer Gegenstand, z. B. ein
Schlitzschraubendreher, zur Hilfe genommen werden.
Sie ggf. den vorhandenen Schalter.
Inbetriebnahme
Schritt 4Schließen Sie die geschalteten Außen-
leiter der Anschlussklemme 1 und 2 wie
folgt an den Motor an (s. Abbildung 2):
Anschlussklemme 1 (C): „Runter“
Anschlussklemme 2 (D): „Hoch“
Schritt 5Schließen Sie den Außenleiter an die
Anschlussklemme L (B) an.
Schritt 6Schließen Sie den Neutralleiter an die
Anschlussklemme N (E) an.
Schritt 7Schließen Sie den Neutralleiter des Mo-
tors an den Neutralleiter der Hausinstallation an.
Schritt 8Befestigen Sie den Jalousieaktor mittels
der mitgelieferten Schrauben an der
Unterputzdose. Bitte beachten Sie bei der
Montage, dass sich die Systemtaste (A)
des Aktors links oben befinden muss.
Schritt 9Montieren Sie den Adapter auf der Wippe
(s. Abbildung 3).
Schritt 10 Befestigen Sie nun die Wippe inkl. Adapter
im Rahmen auf dem Aktor.
Platzieren Sie den Adapter dabei so, dass
die beiden Rasternasen in die vorhandenen Langlöcher passen (s. Abbildung 4)
13
Inbetriebnahme
Schritt 11 Schalten Sie die Haussicherung des
Stromkreises wieder ein.
Schritt 12 Jetzt kann der Jalousieaktor an den
Homematic IP Access Point angelernt
werden (s. „6.3 Anlernen“ auf Seite 14).
6.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point
als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie
bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu
finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit der Jalousieaktor in Ihr System integriert werden
und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren
kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access
Point angelernt werden.
14
Inbetriebnahme
Zum Anlernen des Jalousieaktors gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nach der Installation ist der Anlernmodus des
Geräts für 3Minuten aktiv.
Sollte die Zeit bereits verstrichen sein, können Sie
den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten
starten, indem Sie die Wippe entfernen und die
Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Schließen Sie die Inbetriebnahme des Jalousieaktors ab, indem Sie den Anweisungen in der App
folgen.
15
Bedienung
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
7 Bedienung
Nach der Inbetriebnahme können Sie erste Bedienfunktionen über die Tasterwippe des Schalters ausüben:
• Kurzer Tastendruck oben: Der Motor für die Jalousien bzw. Rollläden oder die Markise fährt in
die entsprechende Endposition.
• Kurzer Tastendruck unten (entgegengesetzte
Fahrtrichtung): Der Motor stoppt.
• Langer Tastendruck: Der Motor wird so angesteuert, dass Sie die Lamellenposition der Jalousien einstellen können.
8 Fehlerbehebung
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
16
Fehlerbehebung
fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz
beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1%
einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die
Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte
zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall
sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird
durch ein langes rotes Leuchten der LED angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Geräts wiederhergestellt.
17
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
1x langes rotes
Leuchten
18
Funkübertragung/Sendeversuch/
Datenübertragung
Vorgang
bestätigt
Anlernmodus
aktiv
Vorgang
fehlgeschlagen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet ist.
Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
Geben Sie die letzten vier Ziern der
Geräte-Seriennummer zur Bestätigung
ein (s. „6.3 Anlernen“
auf Seite 14).
Versuchen Sie es
erneut („8.1 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 16 oder „8.2
Duty Cycle“ auf Seite
17).
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6x langes rotes
Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Jalousieaktors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Entfernen Sie ggf. die Wippe.
• Drücken Sie für 4 s mit einem spitzen Gegenstand
(z. B. mit einem Stift) auf die Systemtaste (A), bis
die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Ab-bildung 5).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
19
Wartung und Reinigung
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.Nach dem Neustart
können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System
integrieren.
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine
Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die
Entfernung von stärkeren Verschmutzungen
kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Verwenden Sie
keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das
Kunststogehäuse und die Beschriftung können
dadurch angegrien werden.
Vor Ausbau des Geräts unbedingt Netzspannung
freischalten (Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
20
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp HomematicIP HmIP-BBL-2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.eq-3.de
21
Technische Daten
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz
Stromaufnahme: 2,2 A max.
Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 0,2 W
Max. Schaltleistung: 500 VA
Lastart: Motorlast
Relais: 1x Wechsler, 1x Schließer
Leitungsart und -querschnitt:
Installation: nur in Schalterdosen
Schutzart: IP20
Schutzklasse: II
Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C
Abmessungen (B x H x T): 71 x 71 x 37 mm
Gewicht: 58 g
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-868,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 220 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
22
HmIP-BBL-2
starre und flexible Leitung,
0,75-1,5 mm²
gemäß DIN 49073-1
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
3 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. There is
a risk of electric shock if the device is opened. If
you have any doubts, have the device checked by
an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
26
Hazard information
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example. If you have any doubts,
have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
The device may only be used for fixed installations. The device must be securely attached within a fixed installation.
27
Hazard information
The actuator is part of the building installation.
The relevant national standards and directives
must be taken into consideration during planning
and set-up. The device has been designed solely
for operation on a 230V/50 Hz AC supply. Only
qualified electricians (to VDE 0100) are permitted
to carry out work on the 230 V mains. Applicable
accident prevention regulations must be complied with whilst such work is being carried out.
To avoid electric shocks from the device, please
disconnect the
circuit-breaker).
mains voltage (trip the miniature
Noncompliance with the installation instructions can cause fire or introduce
other hazards.
When connecting to the device terminals, take
the permissible cables and cable cross sections
into account.
Loads connected to the relay outputs require sufficient insulation.
Please take the technical data
maximum permissible switching capacity of the
relay and the type of load to be connected) into
account before connecting a load! Do not
the capacity specified for the device.
28
(in particular the
exceed
Hazard information
Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, fires or electric shocks.
The circuit to the which the device and the load
will be connected has to be secured by a cable
protection switch in accordance with EN60898-1
(tripping characteristic B or C, max. 16 A rated
current, min. 6 kA interrupting rating, energy limiting class 3). Installation regulations according to
VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be considered. Users must be able to easily access the
cable protection switch. This must be marked as
disconnecting device for the actuator.
Before the actuator is connected, remove the
fuse from the fuse box
.
Except for configuration, the device may only be
operated with an associated switch cover.
The device has not been designed to support
safety disconnection.
Only shutters and blinds with limit switches (mechanical or electronic) should be used. Before
putting the actuator into operation, check that
the limit switches on the connected motors have
been adjusted correctly.
29
Function and device overview
The device may only be operated within residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
4 Function and device overview
The Homematic IP Blind Actuator for brand switches
oers comfortable and individual control of connected
AC motors used with blinds, shutters and awnings. Thus,
electrically operated window coverings are moved up and
down automatically and the slat position of blinds can be
adjusted precisely. Blinds, shutters and awnings are operated easily via the push-button rocker switch, via remote
control or the Homematic IP app.
The blind actuator oers installation with a flush-mounting box for switches of various manufacturers. The
adapters for dierent switches allow you to replace
switches made by popular manufacturers with an intelligent Homematic IP installation. Using the components
of existing or planned switches and cabling reduces the
installation costs to a minimum. The design, colour and
finish of switches that have already been installed does
not change, since the existing frames and rockers can
continue to be used.
30
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) System button (teach-in button and LED)
(B) Connecting terminal L (phase conductor)
(C) Connecting terminal 1 (motor “down”)
(D) Connecting terminal 2 (motor “up”)
(E) Connecting cable for N (neutral conductor)
Installation overview
Homematic IP
Blind Actuator
Example for
existing frame
Example for
adapter
Example for
existing rocker
5 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured
comfortably and individually with the Homematic IP
smartphone app. Alternatively, you can operate the
Homematic IP devices via the Homematic Central
Control Unit CCU2 or in connection with various part-
31
Adapters for brand switch systems
ner solutions. The available functions provided by the
system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.com.
6 Adapters for brand switch systems
In order to achieve compatibility with as many manufacturers as possible and make integration in the dierent
designs easier, the following rocker adapters are available
as accessories. In exceptional cases the rocker holders or
frames from the dierent manufacturers may need to be
sawn or filed for adaptation purposes.
An overview of all compatible brand switch systems is
available for download at www.eq-3.com.
7 Start-up
7.1 Installation instructions
Please read this entire section before starting to
install the device.
Before installation, please note the device number (SGTIN) labelled on the device as well as the
exact installation location in order to make later
allocation easier. You can also find the device
number on the QR code sticker supplied.
32
Start-up
Please note! Only to be installed by persons with
the relevant electro-technical knowledge and
experience!*
Incorrect installation can put
• your own life at risk;
• and the lives of other users of the electrical system.
Incorrect installation also means that you are running the
risk of serious damage to property, e.g. because of a fire.
You may be personally liable in the event of injuries or
damage to property.
Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during
installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on
again; Check that system is deenergised; Earth and short
circuit; Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if neces-
sary, personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguard-
ing shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT sys-
tem) and the resulting connecting conditions (classical
zero balancing, protective earthing, required additional
measures etc.).
33
Start-up
Installation may only take place in normal commercial switch boxes (device boxes) in accordance with DIN 49073-1.
The device may only be operated with adapters
and an associated, fitted switch cover. The switch
cover may only be removed during configuration.
Please observe the hazard information in section
“2 Hazard information” on page 26 during installation.
Permitted cable cross sections for connecting to the
blind actuator are:
rigid cable [mm2] flexible cable with/without
ferrule [mm2]
0.75 – 1.500.75 – 1.50
7.2 Installation
You can use the blind actuator in a blind, shutter or awning
circuit (see fig. 2). To install the blind actuator, please pro-
ceed as follows:
Step 1Switch o the fuse of the power circuit (see
34
“6.1 Installation instructions” on page 32).
Start-up
Step 2If necessary, pull the rocker o the frame
of the relevant switch. Then pull the frame
o the switch together with the clamping/
retaining piece. The clamping/retaining
piece can be transparent, grey or black
depending on the manufacturer, and holds
the frame onto the switch.
To make removal easier, a flat, pointed
object such as a slotted screwdriver can
be used.
Step 3Release the wiring and remove the existing
switch if necessary.
Step 4Connect the switched phase conductors
for connecting terminals 1 and 2 to the
motor as follows (see fig. 2):
Connecting terminal 1 (C): “Down”
Connecting terminal 2 (D): “Up”
Step 5Connect the phase conductor to connect-
ing terminal L (B) .
Step 6Connect the neutral conductor to con-
necting terminal N (E) .
Step 7Connect the neutral conductor of the mo-
tor to the neutral conductor of the house
installation.
35
Start-up
Step 8Secure the blind actuator to the
flush-mounted box using the provided
screws. Please note that the system button
(A) of the actuator must be at the top left
during installation.
Step 9Fit the adapter to the rocker (see figure 3).
Step 10 Now secure the rocker with the adapter in
the frame on the actuator.
Position the adapter so that both latching
lugs fit into the existing elongated holes
(see figure 4).
Step 11Switch the fuse of the power circuit back
on again.
Step 12 Now the blind actuator can be taught-in
to the Homematic IP Access Point (see “7.3
Teaching-in” on page 36).
7.3 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
36
Start-up
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2. For detailed information, please refer to
the Homematic IP User Guide, available for download in the download area of www.eQ-3.de.
To integrate the blind actuator into your system and enable
it to communicate with other Homematic IP devices, you
must teach-in the device to your HomematicIP Access
Point first.
To teach-in the blind actuator, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart-
phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• After installation, the teach-in mode of the device
remains activated for 3 minutes.
If the time has exceeded, you can manually restart the teach-in mode for another 3 minutes by
removing the rocker and pressing the system
button (A) shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker sup-
37
Operation
plied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Complete the setup of your blind actuator by fol-
lowing the instructions in the app.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
8 Operation
After setup, you can perform initial operating functions
via the push-button rocker switch:
• Short button press upper button: The motor for
the blinds/shutters/awnings moves into the corresponding end position.
• Short button press lower button (opposite direc-
tion): The motor stops.
• Long button press: The motor is controlled so
that you can adjust the slat position of the blind.
9 Troubleshooting
9.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
38
Troubleshooting
by radio interference (see “11 General information about
radio operation” on page 42). This may be caused be
the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
9.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
flashing of the device LED, and may manifest itself in the
device temporarily working incorrectly. The device starts
working correctly again after a short period (max. 1 hour).
39
Troubleshooting
9.3 Error codes and flashing sequences
Flashing codeMeaningSolution
Short orange
flashing
1x long green
lighting
Short orange
flashing (every
10 s)
1x long red
lighting
6x long red
flashing
40
Radio
transmission/
attempting to
transmit/data
transmission
Transmission
confirmed
Teach-in
mode active
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Device
defective
Wait until the
transmission is
completed.
You can continue
operation.
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see “6.3
Teaching-in” on
page 36).
Please try again (see
sec. “8.1 Command
not confirmed” on
page 38 or “8.2 Duty
cycle” on page 39).
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
Restore factory settings
1x orange and
1 x green
lighting
Test displayOnce the test
display has stopped,
you can continue.
10 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your set-
tings.
To restore the factory settings of the blind actuator,
please proceed as follows:
• Remove the rocker (if necessary).
• Press and hold down the system button (A) for 4 s
with a pointed object (e.g. a pen) until the LED will
start flashing orange quickly (see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4 seconds, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart. After the restart, you can
again integrate your device into your Homematic IP system.
41
Maintenance and cleaning
11 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance.
Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that
is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more
stubborn marks. Make sure that no moisture will
ingress into the housing. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode
the plastic housing and label.
The mains voltage must be disconnected before
the device is removed (trip the miniature circuit-breaker). Only qualified electricians (to VDE
0100) are permitted to carry out work on the
230V mains.
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
42
Technical specifications
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type [Markenname]
[Gerätekurzbezeichnung] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.eq-3.com
13 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 230 V/50 Hz
Current consumption: 2.2 A max.
Standby power consumption:
Max. switching capacity: 500 VA
Load type: motor load
Relay: 1x NO contact,
1x changeover contact
Cable type and cross section:
Installation: only in normal com-
HmIP-BBL-2
0.2 W
rigid and flexible cable,
0.75-1.5 mm²
mercial switch boxes in
43
Technical specifications
accordance with DIN
49073-1
Degree of protection: IP20
Protection class: II
Ambient temperature: 0 to 50 °C
Dimensions (W x H x D): 71 x 71 x 37 mm
Weight: 58 g
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 220 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.