HomeMatic HmIP-BBL-2 Installation Instructions And Operating Manual

Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and
operating manual
Jalousieaktor für Markenschalter S. 1
Lieferumfang
1 Homematic IP Jalousieaktor für
Markenschalter
2 Schrauben 3,2 x 15 mm
2 Schrauben 3,2 x 25 mm
1 Bedienungsanleitung
1
A
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Blind Actuator for brand switches
HmIP-BBL-2
p. 22
Dokumentation © 2017 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
153035 Version 1.1 (12/2017)
B C
E D
2
4
3
5
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ................................................... 2
2 Gefahrenhinweise ............................................................2
3 Funktion und Geräteübersicht ...................................... 7
4 Allgemeine Systeminformationen ................................9
5 Adapter für Markenschalter............................................9
6 Inbetriebnahme ..............................................................10
6.1 Installationshinweise ...........................................................10
6.2 Installation .............................................................................12
6.3 Anlernen ................................................................................14
7 Bedienung ........................................................................ 16
8 Fehlerbehebung ............................................................. 16
8.1 Befehl nicht bestätigt ..........................................................16
8.2 Duty Cycle ............................................................................ 17
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................18
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ..............19
10 Wartung und Reinigung ............................................... 20
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................... 21
12 Technische Daten ..........................................................22
1
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home­matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An­leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In­formationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Geräts nicht gestattet.
2
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au­ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen ver­wendet werden. Das Gerät ist sicher innerhalb einer festen Installation zu fixieren.
3
Gefahrenhinweise
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netz­spannung frei (Sicherungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklem­men die hierfür zulässigen Leitungen und Lei­tungsquerschnitte.
Die an den Relaisausgängen angeschlossenen Verbraucher müssen über eine ausreichende Iso­lierung verfügen.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers technischen Daten, insbesondere die maximal zu­lässige Schaltleistung des Relais und Art des anzu­schließenden Verbrauchers. Belasten Sie den tor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
4
die
Ak-
Gefahrenhinweise
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen werden, muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein. Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC 60364 müssen beachtet werden. Der Leitungsschutzschalter muss für den Benutzer leicht erreichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein.
Vor dem Anschließen des Aktors muss die Si
cherung im Sicherungskasten herausgenommen
werden.
Das Gerät darf, ausgenommen zur Konfiguration, nur mit der dazugehörigen Schalterabdeckung betrieben werden.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
5
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie nur Jalousien bzw. Rollläden mit Endlagenschalter (mechanisch oder elektro­nisch). Prüfen Sie die Endlagenschalter der ange­schlossenen Motoren vor der Inbetriebnahme des Aktors auf korrekte Justierung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
6
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Jalousieaktor für Markenschalter ermöglicht eine komfortable und individuelle Steuerung angeschlossener Wechselspannungsmotoren für Jalousien, Rollläden oder Markisen. So lassen sich elektrisch betriebene Behänge automatisch hoch­bzw. herunterfahren und die Lamellenposition von Jalousien kann präzise eingestellt werden. Die Bedienung der Jalousien, Rollläden bzw. Markisen erfolgt ganz bequem über die Tasterwippe des Schalters, per Funk­Fernbedienung oder über die Homematic IP App.
Der Jalousieaktor eignet sich für die Montage in einer Unterputzdose für Schalter verschiedenster Hersteller. Die Adapter für verschiedene Schalterserien ermöglichen einen kostensparenden Austausch von Schaltern gängiger Hersteller gegen eine intelligente Homematic IP Installation. Durch die Nutzung von Bauteilen der bereits vorhandenen bzw. vorgesehenen Schalterserien und Verkabelungen wird der Installationsaufwand auf ein Minimum reduziert. Das Design bzw. Farben und Oberflächen von bereits installierten Schalterserien bleiben unverändert, da vorhandene Rahmen und Wippen weiter genutzt werden können.
7
Funktion und Geräteübersicht
vorhandene Wippe
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (B) Anschlussklemme für L (Außenleiter) (C) Anschlussklemme für 1 (Motor „Runter“)
(D) Anschlussklemme für 2 (Motor „Hoch“) (E) Anschlussklemme für N (Neutralleiter)
Installationsübersicht
Homematic IP Jalousieaktor
8
Beispiel für
vorhandenen Rahmen
Beispiel für
einen Adapter
Beispiel für
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Adapter für Markenschalter
Um eine Kompatibilität mit möglichst vielen Herstellern zu erreichen und eine Integration in die verschiedenen Designs zu erleichtern, sind die nachfolgenden Wipp­adapter als Zubehör erhältlich. In Ausnahmefällen kann eine Anpassung der Wipphalterungen oder Rahmen der verschiedenen Hersteller durch Sägen oder Feilen erfor­derlich sein. Eine vollständige Liste zur Kompatibilität mit gängigen Schalterserien finden Sie im Downloadbereich der Website www.eq-3.de.
9
Inbetriebnahme
6 Inbetriebnahme
6.1 Installationshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegen­den QR-Code-Aufkleber.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er­forderlich:
10
Inbetriebnahme
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstel­lung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedin­gungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schal­terdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 er­folgen.
Das Gerät darf nur mit Adapter und einer zugehö­rigen, montierten Schalterabdeckung betrieben werden. Die Schalterabdeckung darf nur wäh­rend der Konfiguration entfernt werden.
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhin­weise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Jalousieaktor sind:
11
Inbetriebnahme
Starre Leitung [mm2]
Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse [mm2]
0,75 – 1,50 0,75 – 1,50
6.2 Installation
Sie können den Jalousieaktor in einer Jalousie-, Rollladen­oder Markisenschaltung verwenden (s. Abbildung 2). Für die Installation des Jalousieaktors gehen Sie wie folgt vor:
Schritt 1 Schalten Sie die Haussicherung des
Schritt 2 Ziehen Sie gegebenenfalls die Wippe vom
Schritt 3 Lösen Sie die Verdrahtung und entfernen
12
Stromkreises ab (s. „6.1 Installationshin­weise“ auf Seite 10).
Rahmen des entsprechenden Schalters ab. Ziehen Sie anschließend den Rahmen mitsamt Klemm-/Haltestück vom Schalter ab. Das Klemm-/Haltestück kann in Abhängigkeit vom Hersteller transparent, grau oder schwarz sein und hält den Rahmen auf dem Schalter.
Um die Demontage zu erleichtern, kann ein flacher spitzer Gegenstand, z. B. ein Schlitzschraubendreher, zur Hilfe genom­men werden.
Sie ggf. den vorhandenen Schalter.
Inbetriebnahme
Schritt 4 Schließen Sie die geschalteten Außen-
leiter der Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor an (s. Abbildung 2): Anschlussklemme 1 (C): „Runter“ Anschlussklemme 2 (D): „Hoch“
Schritt 5 Schließen Sie den Außenleiter an die
Anschlussklemme L (B) an.
Schritt 6 Schließen Sie den Neutralleiter an die
Anschlussklemme N (E) an.
Schritt 7 Schließen Sie den Neutralleiter des Mo-
tors an den Neutralleiter der Hausinstal­lation an.
Schritt 8 Befestigen Sie den Jalousieaktor mittels
der mitgelieferten Schrauben an der Unterputzdose. Bitte beachten Sie bei der Montage, dass sich die Systemtaste (A) des Aktors links oben befinden muss.
Schritt 9 Montieren Sie den Adapter auf der Wippe
(s. Abbildung 3).
Schritt 10 Befestigen Sie nun die Wippe inkl. Adapter
im Rahmen auf dem Aktor. Platzieren Sie den Adapter dabei so, dass die beiden Rasternasen in die vorhande­nen Langlöcher passen (s. Abbildung 4)
13
Inbetriebnahme
Schritt 11 Schalten Sie die Haussicherung des
Stromkreises wieder ein.
Schritt 12 Jetzt kann der Jalousieaktor an den
Homematic IP Access Point angelernt werden (s. „6.3 Anlernen“ auf Seite 14).
6.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anler­nen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit der Jalousieaktor in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
14
Inbetriebnahme
Zum Anlernen des Jalousieaktors gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nach der Installation ist der Anlernmodus des Geräts für 3Minuten aktiv.
Sollte die Zeit bereits verstrichen sein, können Sie den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Wippe entfernen und die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home­matic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Schließen Sie die Inbetriebnahme des Jalousieak­tors ab, indem Sie den Anweisungen in der App folgen.
15
Bedienung
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge­rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
7 Bedienung
Nach der Inbetriebnahme können Sie erste Bedienfunkti­onen über die Tasterwippe des Schalters ausüben:
• Kurzer Tastendruck oben: Der Motor für die Ja­lousien bzw. Rollläden oder die Markise fährt in die entsprechende Endposition.
• Kurzer Tastendruck unten (entgegengesetzte Fahrtrichtung): Der Motor stoppt.
• Langer Tastendruck: Der Motor wird so ange­steuert, dass Sie die Lamellenposition der Jalou­sien einstellen können.
8 Fehlerbehebung
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertra­gung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
16
Fehlerbehebung
fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1% einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Ge­mäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Leuchten der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
17
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
1x langes rotes Leuchten
18
Funkübertra­gung/Sen­deversuch/ Datenübertra­gung
Vorgang bestätigt
Anlernmodus aktiv
Vorgang fehlgeschla­gen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Warten Sie, bis die Übertragung been­det ist.
Sie können mit der Bedienung fortfah­ren.
Geben Sie die letz­ten vier Ziern der Geräte-Seriennum­mer zur Bestätigung ein (s. „6.3 Anlernen“ auf Seite 14).
Versuchen Sie es erneut („8.1 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 16 oder „8.2 Duty Cycle“ auf Seite
17).
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Jalousieaktors wieder­herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Entfernen Sie ggf. die Wippe.
• Drücken Sie für 4 s mit einem spitzen Gegenstand (z. B. mit einem Stift) auf die Systemtaste (A), bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Ab- bildung 5).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
19
Wartung und Reinigung
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sau­beren, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser an­gefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
Vor Ausbau des Geräts unbedingt Netzspannung freischalten (Sicherungsautomat abschalten)! Ar­beiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elek­tro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
20
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit ne­ben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wich­tige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema­ticIP HmIP-BBL-2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
21
Technische Daten
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 2,2 A max. Leistungsaufnahme Ruhe­betrieb: 0,2 W Max. Schaltleistung: 500 VA Lastart: Motorlast Relais: 1x Wechsler, 1x Schließer Leitungsart und -querschnitt:
Installation: nur in Schalterdosen
Schutzart: IP20 Schutzklasse: II Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Abmessungen (B x H x T): 71 x 71 x 37 mm Gewicht: 58 g Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-868,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 220 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
22
HmIP-BBL-2
starre und flexible Leitung, 0,75-1,5 mm²
gemäß DIN 49073-1
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Technische Daten
23
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Blind Actuator for brand
2 Screws 3.2 x 15 mm
2 Screws 3.2 x 25 mm
1 User manual
Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
153035 Version 1.1 (12/2017)
24
switches
Table of contents
1 Information about this manual....................................26
2 Hazard information ........................................................26
3 Function and device overview ................................... 30
4 General system information ........................................ 31
5 Adapters for brand switch systems ............................32
6 Start-up ............................................................................32
6.1 Installation instructions ..................................................... 32
6.2 Installation ............................................................................ 34
6.3 Teaching-in ..........................................................................36
7 Operation .........................................................................38
8 Troubleshooting .............................................................38
8.1 Command not confirmed ................................................. 38
8.2 Duty cycle ........................................................................... 39
8.3 Error codes and flashing sequences .............................. 40
9 Restore factory settings ................................................ 41
10 Maintenance and cleaning ...........................................42
11 General information about radio operation .............42
12 Technical specifications ................................................43
25
Information about this manual
2 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op­eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional infor­mation.
3 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. There is a risk of electric shock if the device is opened. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthor­ized change and/or modification of the device is not permitted.
26
Hazard information
Do not use the device if there are signs of dam­age to the housing, control elements or connect­ing sockets, for example. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dust­free environment and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard informa­tion. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we as­sume no liability!
The device may only be used for fixed installa­tions. The device must be securely attached with­in a fixed installation.
27
Hazard information
The actuator is part of the building installation. The relevant national standards and directives must be taken into consideration during planning and set-up. The device has been designed solely for operation on a 230V/50 Hz AC supply. Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains. Applicable accident prevention regulations must be com­plied with whilst such work is being carried out. To avoid electric shocks from the device, please disconnect the circuit-breaker).
mains voltage (trip the miniature
Noncompliance with the instal­lation instructions can cause fire or introduce other hazards.
When connecting to the device terminals, take the permissible cables and cable cross sections into account.
Loads connected to the relay outputs require suf­ficient insulation.
Please take the technical data maximum permissible switching capacity of the relay and the type of load to be connected) into account before connecting a load! Do not the capacity specified for the device.
28
(in particular the
exceed
Hazard information
Exceeding this capacity could lead to the de­struction of the device, fires or electric shocks.
The circuit to the which the device and the load will be connected has to be secured by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 16 A rated current, min. 6 kA interrupting rating, energy lim­iting class 3). Installation regulations according to VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be con­sidered. Users must be able to easily access the cable protection switch. This must be marked as disconnecting device for the actuator.
Before the actuator is connected, remove the fuse from the fuse box
.
Except for configuration, the device may only be operated with an associated switch cover.
The device has not been designed to support safety disconnection.
Only shutters and blinds with limit switches (me­chanical or electronic) should be used. Before putting the actuator into operation, check that the limit switches on the connected motors have been adjusted correctly.
29
Function and device overview
The device may only be operated within residen­tial buildings.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali­date any warranty or liability.
4 Function and device overview
The Homematic IP Blind Actuator for brand switches oers comfortable and individual control of connected AC motors used with blinds, shutters and awnings. Thus, electrically operated window coverings are moved up and down automatically and the slat position of blinds can be adjusted precisely. Blinds, shutters and awnings are oper­ated easily via the push-button rocker switch, via remote control or the Homematic IP app. The blind actuator oers installation with a flush-mount­ing box for switches of various manufacturers. The adapters for dierent switches allow you to replace switches made by popular manufacturers with an intel­ligent Homematic IP installation. Using the components of existing or planned switches and cabling reduces the installation costs to a minimum. The design, colour and finish of switches that have already been installed does not change, since the existing frames and rockers can continue to be used.
30
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) System button (teach-in button and LED) (B) Connecting terminal L (phase conductor) (C) Connecting terminal 1 (motor “down”)
(D) Connecting terminal 2 (motor “up”) (E) Connecting cable for N (neutral conductor)
Installation overview
Homematic IP
Blind Actuator
Example for
existing frame
Example for
adapter
Example for
existing rocker
5 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio pro­tocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with various part-
31
Adapters for brand switch systems
ner solutions. The available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All cur­rent technical documents and updates are provided at www.eQ-3.com.
6 Adapters for brand switch systems
In order to achieve compatibility with as many manufac­turers as possible and make integration in the dierent designs easier, the following rocker adapters are available as accessories. In exceptional cases the rocker holders or frames from the dierent manufacturers may need to be sawn or filed for adaptation purposes. An overview of all compatible brand switch systems is available for download at www.eq-3.com.
7 Start-up
7.1 Installation instructions
Please read this entire section before starting to install the device.
Before installation, please note the device num­ber (SGTIN) labelled on the device as well as the exact installation location in order to make later allocation easier. You can also find the device number on the QR code sticker supplied.
32
Start-up
Please note! Only to be installed by persons with the relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put
• your own life at risk;
• and the lives of other users of the electrical system. Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of injuries or damage to property.
Contact an electrical installer! *Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again; Check that system is deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if neces-
sary, personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguard-
ing shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT sys-
tem) and the resulting connecting conditions (classical zero balancing, protective earthing, required additional measures etc.).
33
Start-up
Installation may only take place in normal com­mercial switch boxes (device boxes) in accord­ance with DIN 49073-1.
The device may only be operated with adapters and an associated, fitted switch cover. The switch cover may only be removed during configuration.
Please observe the hazard information in section “2 Hazard information” on page 26 during in­stallation.
Permitted cable cross sections for connecting to the blind actuator are:
rigid cable [mm2] flexible cable with/without
ferrule [mm2]
0.75 – 1.50 0.75 – 1.50
7.2 Installation
You can use the blind actuator in a blind, shutter or awning circuit (see fig. 2). To install the blind actuator, please pro- ceed as follows:
Step 1 Switch o the fuse of the power circuit (see
34
“6.1 Installation instructions” on page 32).
Start-up
Step 2 If necessary, pull the rocker o the frame
of the relevant switch. Then pull the frame o the switch together with the clamping/ retaining piece. The clamping/retaining piece can be transparent, grey or black depending on the manufacturer, and holds the frame onto the switch.
To make removal easier, a flat, pointed object such as a slotted screwdriver can be used.
Step 3 Release the wiring and remove the existing
switch if necessary.
Step 4 Connect the switched phase conductors
for connecting terminals 1 and 2 to the motor as follows (see fig. 2): Connecting terminal 1 (C): “Down” Connecting terminal 2 (D): “Up”
Step 5 Connect the phase conductor to connect-
ing terminal L (B) .
Step 6 Connect the neutral conductor to con-
necting terminal N (E) .
Step 7 Connect the neutral conductor of the mo-
tor to the neutral conductor of the house installation.
35
Start-up
Step 8 Secure the blind actuator to the
flush-mounted box using the provided screws. Please note that the system button (A) of the actuator must be at the top left during installation.
Step 9 Fit the adapter to the rocker (see figure 3).
Step 10 Now secure the rocker with the adapter in
the frame on the actuator. Position the adapter so that both latching lugs fit into the existing elongated holes (see figure 4).
Step 11 Switch the fuse of the power circuit back
on again.
Step 12 Now the blind actuator can be taught-in
to the Homematic IP Access Point (see “7.3 Teaching-in” on page 36).
7.3 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
36
Start-up
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2. For detailed information, please refer to the Homematic IP User Guide, available for down­load in the download area of www.eQ-3.de.
To integrate the blind actuator into your system and enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your HomematicIP Access Point first.
To teach-in the blind actuator, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart-
phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• After installation, the teach-in mode of the device
remains activated for 3 minutes.
If the time has exceeded, you can manually re­start the teach-in mode for another 3 minutes by removing the rocker and pressing the system button (A) shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup-
37
Operation
plied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Complete the setup of your blind actuator by fol-
lowing the instructions in the app.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
8 Operation
After setup, you can perform initial operating functions via the push-button rocker switch:
• Short button press upper button: The motor for
the blinds/shutters/awnings moves into the cor­responding end position.
• Short button press lower button (opposite direc-
tion): The motor stops.
• Long button press: The motor is controlled so
that you can adjust the slat position of the blind.
9 Troubleshooting
9.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED lights up red at the end of the failed trans­mission process. The failed transmission may be caused
38
Troubleshooting
by radio interference (see “11 General information about radio operation” on page 42). This may be caused be the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
9.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long flashing of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
39
Troubleshooting
9.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange flashing
1x long green lighting
Short orange flashing (every 10 s)
1x long red lighting
6x long red flashing
40
Radio transmission/ attempting to transmit/data transmission
Transmission confirmed
Teach-in mode active
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Device defective
Wait until the transmission is completed.
You can continue operation.
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see “6.3 Teaching-in” on page 36).
Please try again (see sec. “8.1 Command not confirmed” on page 38 or “8.2 Duty cycle” on page 39).
Please see your app for error message or contact your retailer.
Restore factory settings
1x orange and 1 x green lighting
Test display Once the test
display has stopped, you can continue.
10 Restore factory settings
The factory settings of the device can be re­stored. If you do this, you will lose all your set-
tings. To restore the factory settings of the blind actuator, please proceed as follows:
• Remove the rocker (if necessary).
• Press and hold down the system button (A) for 4 s
with a pointed object (e.g. a pen) until the LED will
start flashing orange quickly (see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system.
41
Maintenance and cleaning
11 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any main­tenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a lit­tle with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Make sure that no moisture will ingress into the housing. Do not use any deter­gents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
The mains voltage must be disconnected before the device is removed (trip the miniature cir­cuit-breaker). Only qualified electricians (to VDE
0100) are permitted to carry out work on the 230V mains.
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil­ity of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or de­fective electrical devices.
42
Technical specifications
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germa­ny declares that the radio equipment type [Markenname] [Gerätekurzbezeichnung] is in compliance with Direc­tive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eq-3.com
13 Technical specifications
Device short description: Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 2.2 A max. Standby power consumption: Max. switching capacity: 500 VA Load type: motor load Relay: 1x NO contact, 1x changeover contact Cable type and cross section:
Installation: only in normal com-
HmIP-BBL-2
0.2 W
rigid and flexible cable,
0.75-1.5 mm²
mercial switch boxes in
43
Technical specifications
accordance with DIN
49073-1 Degree of protection: IP20 Protection class: II Ambient temperature: 0 to 50 °C Dimensions (W x H x D): 71 x 71 x 37 mm Weight: 58 g Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 220 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes. Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domes­tic waste! Electronic equipment must be dis­posed of at local collection points for waste elec­tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex­clusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
44
Loading...