Termostat a bezdrátově ovládaný
servopohon ventilů radiátorů
Obj. č.: 64 63 10
1. Úvod
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho zařízení (termostatu a servopohonu) k ovládání
ventilů radiátorů topení bezdrátovým přenosem ovládacích povelů v rádiovém pásmu 868 MHz.
Pokud budete používat více komponentů systému bezdrátového ovládání a spínání „HomeMatic“,
doporučujeme Vám, abyste si pořídili domácí centrálu „HM-Cen-3-1“ (obj. č.: 64 62 62).
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do provozu
a k jeho obsluze. Ponechte si proto tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Abyste oba přístroje uchovali v dobrém stavu a zajistili jejich bezpečný provoz, je třeba, abyste tento
návod k obsluze dodržovali jakož i v tomto návodu uvedené bezpečností předpisy. Před uvedením obou
přístrojů do provozu si prosím přečtěte celý tento návod k obsluze.
Jestliže tento výrobek předáte nebo prodáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento
návod k obsluze. Konstrukce tohoto výrobku odpovídá platným evropským a národním směrnicím jakož i
normám (směrnici o elektromagnetické slučitelnosti). U výrobku byla doložena shoda s příslušnými
normami (CE), odpovídající prohlášení a doklady jsou uloženy u výrobce.
15. Technické parametry termostatu...........................................................................32
16. Údržba a čištění přístrojů........................................................................................32
3
2. Účel použití termostatu a servopohonu
T
ento systém s pokojovým regulátorem topení (dále jen termostat) a s dálkovým obousměrným
bezdrátovým (rádiovým) přenosem signálů „BidCoS®“ mezi termostatem a servopohonem ventilů
radiátorů topení slouží k regulaci teploty vzduchu v místnostech, ve kterých jsou umístěny radiátory
(topná tělesa), u kterých se provádí regulace topení redukcí průtoku horké vody.
Stačí, když vyšroubujete z radiátoru starý mechanický termostat a nahradíte jej naším elektronickým
servopohonem „HM-CC-VD“. Z radiátoru nebudete muset vypouštět vodu, neboť k jeho ovládání dále
použijete již do něho zamontovaný ventil.
Tento servopohon s displejem je napájen 2 bateriemi 1,5 V velikosti „AA“ a je ovládán bezdrátově
(rádiovými signály), takže k jeho propojení s ovládací jednotkou (s termostatem) nebudete potřebovat
žádné kabely.
Termostat „HM-CC-TC“, který je vybaven 3 ovládacími tlačítky a jedním otočným kolečkem k provedení
různých nastavení, měří teplotu vzduchu v místnosti a podle této změřené teploty vyšle příslušný signál
do servopohonu, který provede příslušné otevření nebo uzavření ventilu radiátoru topení, čímž zvýší
nebo sníží teplotu v místnosti podle nastaveného programu. Individuálně nastavitelné denní, noční nebo
týdenní programy vytápění Vám umožní ovládat topení podle svých speciálních požadavků a představ.
Tento termostat je rovněž napájen dvěma tužkovými bateriemi 1,5 V velikosti „AA“.
Pomocí tohoto termostatu „HM-CC-TC“ ze série systému bezdrátového ovládání a spínání „HomeMatic“
můžete ovládat tímto způsobem až 4 servopohony „HM-CC-VD“ ventilů radiátorů topení.
Samostatný termostat „HM-CC-TC“ si můžete objednat u firmy Conrad pod objednacím číslem 64 64 75.
Další přídavné servopoho ny „HM-CC-VD“ ventilů radiátorů topení si můžete objednat u Conrada pod
objednacím číslem 64 63 89.
Jiné použití tohoto termostatu a servopohonu, například k ovládání chladících zařízení (klimatizace)
nebo k regulaci teploty podlažního vytápění, není dovoleno a mohlo by způsobit neodvratné škody.
3. Rozsah dodávky
• Pokojový regulátor (termostat) „HM-CC-TC“ s nástěnným držákem, se dvěma vruty 3,5 x 30 mm
a se dvěma hmoždinkami o průměru 6 mm
• Bezdrátově ovládaný servopohon ventilu topení „HM-CC-VD“ s adaptéry pro ventily radiátorů
„Danfoss“ (RAV, RA a RAVL) a s prodlužovaní dílem pro ventily „Danfoss RAV“
• Šroub s válcovou hlavou M4 x 12, matice M4
• Baterie a návod k obsluze
4
4. Doplňující vybavení systému „HomeMatic“ (na zvláštní objednávku)
Termostat „HM-CC-TC“ dokáže komunikovat (přijímat signály) u následujících dvou zařízení:
Objednací číslo 64 64 02. Jedná se o okenní (dveřní) kontakt „HM-Sec-SC“. Tento kontakt můžete
například použít ve spojení s domácí centrálou „HM-Cen-3-1“ (obj. č.: 64 62 62) k upozornění na možné
vloupání jakož i k jiným účelům. Jakmile dojde k otevření okna nebo dveří, pak magnet připevněný
k rámu okna nebo ke dveřím způsobí, že vysílač (elektronická jednotka) tohoto zařízení vyšle po této
akci rádiový signál do ostatních komponentů systému bezdrátového ovládání „HomeMatic“, tedy i do
termostatu „HM-CC-TC“.
Termostat „HM-CC-TC“ poté vyhodnotí tuto situaci (otevřené nebo zavřené okno či dveře) a vyšle
příslušný signál k provedení regulace teploty do servopohonu „HM-CC-TC“.
5. Doplňující informace k použití tohoto zařízení
Tento pokojový regulátor teploty (termostat) s rádiovým přenosem signálů má mnoho prokazatelných
předností a výhod oproti jednoduchým mechanickým termostatům:
Rozdělení ovládání na jednotlivá topná tělesa, která jsou opatřena servopohony ventilů, představuje
jednoduší a pohodlnější nastavení požadované teploty.
Časový program regulace teploty, který můžete přizpůsobit svým požadavkům a zvyklostem, Vám
umožní stálé udržení příjemné teploty v místnosti. V době své nepřítomnosti můžete pomocí tohoto
časového programu nastavit snížení teploty, které znamená značnou úsporu energie. Tím odpadá
nepohodlné ruční nastavování požadované teploty na komerčních termostatech.
Tento systém zahrnuje i ochranná opatření proti usazování vodního kamene ve ventilech radiátorů
topení. Jednou týdně otevře a opět uzavře servopohon ventil radiátoru, a tím zabrání jeho zadření, které
způsobují usazeniny vodního kamene.
Regulátor topení (termostat) měří pokojovou teplotu a porovnává ji s teplotou požadovanou, která byla
zadána v časovém programu jako teplota jmenovitá nebo která byla nastavena ručně.
Z rozdílu těchto dvou teplot vypočítá tento termostat, jak dalece má být ventil radiátoru topení otevřen,
aby teplota v příslušné místnosti dosáhla požadované hodnoty.
V časovém horizontu (v intervalu) 120 až 184 sekund dochází k radiovému přenosu povelů (signálů) do
servopohonu, který byl namontován místo obvyklého regulátoru (termostatu) na ventil příslušného
topného tělesa (radiátoru). Tento servopohon poté provede příslušné nastavení ventilu topení (otevření
ventilu do určité polohy) podle požadované (nastavené) teploty.
Vytápění místnosti (změna teploty vzduchu) vyžaduje v závislosti na velikosti použitých radiátorů určitý
čas. Změníte-li požadovanou teplotu, pak se teplota v místnosti změní s určitým zpožděním. Rozdíly
mezi požadovanou (nastavenou) teplotou a teplotou vzduchu v místnosti mohou být ovlivněny například
průvanem, jinými zdroji tepla nebo nedostatečně teplou vodou přiváděnou z kotle.
Měření teploty provádí tento termostat s vysokou přesností (s rozlišením 0,1 °C). Aby nedocházelo
k častému otevírání nebo uzavírání ventilu radiátorů, například následkem krátkodobých změn teploty
v místnosti otevřením dveří, provádí tento termostat měření teploty vícekrát a z těchto několika měření
vypočítá požadovanou teplotu.
V normálním provozním režimu zobrazuje tento regulátor topení (termostat) na svém displeji aktuální
čas a datum včetně naměřené aktuální hodnoty teploty vzduchu v místnosti. Toto zobrazení naměřené
teploty se střídá se zobrazením aktuálně naměřené relativní vlhkostí vzduchu v místnosti. Kromě toho
můžete na displeji termostatu zobrazit rovněž požadovanou (nastavenou) teplotu a relativní vlhkost
vzduchu, které má být v příslušné místnosti dosaženo.
6. Bezpečnostní symboly používané v tomto návodu k obsluze
Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje na možné nebezpečí ohrožení zdraví, například
úrazem elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny, které je třeba dodržovat.
Objednací číslo 64 62 84. Jedná se o zařízení „HM-Sec-RHS“, které připevníte pod kliku okna. Podle
polohy okenní kliky vyšle tohoto zařízení příslušný signál do ostatních komponentů systému
bezdrátového ovládání „HomeMatic“, tedy i do termostatu „HM-CC-TC“.
Termostat „HM-CC-TC“ poté vyhodnotí tuto situaci (otevřené nebo zavřené okno) a vyšle příslušný
signál k provedení regulace teploty do servopohonu „HM-CC-TC“.
5
Symbol ruky s ukazováčkem upozorňuje na zvláštní odkazy (tipy, informace), které se
vztahují k obsluze zařízení.
6
7. Bezpečnostní předpisy
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zaniknou jakékoliv nároky, které
by jinak vyplývaly ze záruky výrobku! Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které
byly způsobeny nedodržováním bezpečnostních předpisů nebo neodborným zacházením
s tímto zařízením a s jeho příslušenstvím.
• Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) není dovoleno provádět vlastní úpravy nebo
změny ve vnitřním zapojení obou přístrojů! Případné opravy tohoto výrobku svěřte autorizovanému
servisu (spojte se v tomto případě se svým prodejcem, který Vám zajistí opravu zařízení
v autorizovaném servisu).
• Nepoužívejte tento výrobek (toto zařízení) v nemocnicích a ve zdravotnických zařízeních (například
v blízkosti kardiostimulátorů). I když toto zařízení vyzařuje poměrně slabé rádiové signály, mohly by
tyto signály způsobit poruchy funkcí zařízení a systémů na udržování lidských životů. Totéž platí i pro
jiné oblasti s podobnou problematikou.
• Elektronické a elektrické přístroje nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí. Buďte
zvláště opatrní při používání tohoto zařízení za přítomnosti malých dětí.
• Nezatěžujte tento výrobek silnými vibracemi, nevystavujte jej otřesům a nárazům, spadnutí přístrojů
na tvrdou podlahu by mohlo způsobit jejich poškození.
• Nevystavujte dále tento výrobek příliš vysoké vlhkosti, příliš nízkým nebo vysokým teplotám
(přímému slunečnímu záření). Správnou funkci zařízení mohou ovlivnit elektromagnetická a
magnetická pole v blízkosti elektrických přístrojů (motorů) nebo reproduktorů, bezdrátových telefonů,
radiostanic (vysílaček), bezdrátových sluchátek atd.
Manipulace s bateriemi
• Baterie a akumulátory nepatří do rukou malých dětí.
• Při vkládání baterií do přístrojů dejte pozor na jejich správnou polaritu.
• Při delším nepoužívání přístrojů (např. při jejich skladování) z nich vyndejte baterie. Baterie by mohly
vytéci a způsobit poškození přístrojů Vyteklé nebo poškozené baterie (akumulátory) mohou pří styku
s pokožkou způsobit její poleptání, v tomto případě použijte vhodné ochranné rukavice.
• Normální baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny. V těchto případech
hrozí nebezpečí exploze!
• Nikdy baterie nerozbírejte!
Vybité baterie jsou zvláštním odpadem, nepatří v žádném případě do normálního domovního
odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí.
K těmto účelům (k likvidaci vybitých baterií) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách
s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu k obsluze nenajdete
potřebné informace, spojte se prosím s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu
jiného kvalifikovaného odborníka.
7
8. Technické poznámky k rádiovému přenosu signálů v pásmu 868 MHz
Vysílací výkon tohoto zařízení je nižší než 10 mW a zdaleka nedosahuje takového výkonu, jaký mají
například mobilní telefony (u nich je vysílací výkon až 200 x větší). Nepříznivé ovlivňování citlivých osob
a zvířat nelze tedy očekávat. Bezdrátový systém spínání „HomeMatic“, centrála, pokojové regulátory
teploty (termostaty) a servopohony pracují v rádiovém pásmu 868 MHz, které je využíváno i jinými
účastníky. Z tohoto důvodu mohou přístroje, které vysílají na stejné nebo na sousední frekvenci,
způsobit rušení přenosu a snížit tak i jeho dosah. Uváděný dosah až 100 m mezi regulátorem teploty
(termostatem) a servopohonem platí pro volný prostor. V praktickém provozu jsou přístroje odděleny
stěnami, stropy atd., čímž dochází ke snížení dosahu rádiového přenosu mezi jednotlivými přístroji.
Další možné příčiny snížení dosahu rádiového přenosu signálů
• Vliv vysokofrekvenčních polí všeho druhu. Zástavba všeho druhu a vegetace (stromy). Vodivé
kovové díly (plochy), které se nacházejí v blízkosti přístrojů nebo v linii rádiového spojení (například
topná tělesa, kovové izolace oken, železobetonové konstrukce atd.).
• Ovlivnění vyzařovací charakteristiky antén v blízkosti elektricky vodivých ploch nebo předmětů (to se
týká i lidských těl a vzdálenosti od země).
• Interferenční (širokopásmová) rušení v městské zástavbě, která snižují odstup signálu od šumu.
Přístroje v tomto šumu nerozeznají příslušné signály. Vyzařování nesprávně odrušených přístrojů,
například otevřené osobní počítače atd.
9. Poznámky k použití domácí centrály CCU1 HM-Cen-3-1
Pokud budete používat více komponentů systému bezdrátového ovládání a spínání „HomeMatic“,
doporučujeme Vám, abyste si pořídili domácí centrálu CCU1 „HM-Cen-3-1“ (obj. č.: 64 62 62, provedení
v bílé barvě nebo obj. č.: 64 64 78, provedení v černé barvě).
Tato domácí řídící centrála slouží k automatickému ovládání a ke kontrole různých elektrických
spotřebičů (například k zapínání a vypínání osvětlení nebo jiných elektrických spotřebičů, k ovládání
žaluzií nebo rolet atd.) jakož i k regulaci topení v domácnosti. Tyto elektrické spotřebiče připojíte
k příslušným komponentům systému bezdrátového ovládání a spínání „HomeMatic“. Automatické
ovládání spínání elektrických spotřebičů jakož i regulaci teploty vzduchu v místnosti naprogramujete
přímo na této centrále nebo na osobním počítači (notebooku) pomocí přiloženého software.
Tato centrála je dále vybavena konektory USB a přípojkou k síti „ethernet“, které můžete použít ke
kontrole a k ovládání elektrických spotřebičů v domácnosti (nebo v celém domě) na dálku pomocí
osobního počítače (notebooku), který napojíte na internet. V tomto případě budete i na dálku upozorněni
například na násilné otevření okna nebo dveří ve svém bytě nebo v domě – viz kapitola „4. Doplňující vybavení systému „HomeMatic“ (na zvláštní objednávku)“.
8
10. Instalace servopohonu ventilu radiátoru (jeho uvedení do provozu)
Termostat tohoto systému dokáže ovládat až 4 servepohony ventilů radiátorů topení. Přídavné
servepohony si můžete u firmy Conrad objednat pod objednacím číslem 64 63 89. Dříve než uvedete
servopohon ventilů radiátorů topení do provozu, musíte nejprve uvést do provozu termostat – viz
kapitola „11. Uvedení termostatu do provozu“.
10.1 Součásti servopohonu
10.2 Demontáž starého termostatu (regulátoru topení) na topném tělese (radiátoru)
Otočný regulátor (čep) k nastavení nouzového otevření nebo uzavření ventilu radiátoru
A
Seřizovací kolíček k nastavení nouzového otevření nebo uzavření ventilu radiátoru
B
Displej servopohonu
C
Tlačítko k nastavení identifikačního čísla (kanálu) servopohonu
D
Regulační kolíček ovládající ventil radiátoru
E
Otočte knoflíkem starého mechanického termostatu zcela doleva až do jeho koncové polohy [2]. Pevně
utažený závit můžete povolit například použitím kleští (klíče) na vodní čerpadla. Šroubení na radiátoru
povolíte opatrným otáčením klíče (nebo kleští) doleva [3]. Sundejte z ventilu radiátoru starý termostat
[4]. Tento popsaný způsob demontáže platí pro běžné hlavice termostatů.
Některé hlavice termostatů mohou být zajištěny převlečnou maticí. V tomto případě povolte tuto matici
jejím otočením doleva. Poté budete moci hlavici termostatu sundat z ventilu radiátoru. U hlavic
termostatů, které jsou zajištěny připevňovací objímkou (prstencem), povolte šroubek na této objímce.
Poté budete moci hlavici termostatu sundat z ventilu radiátoru. Některé hlavice termostatů mohou být
zajištěny malým šroubkem. V tomto případě tento šroubek vyšroubujte. Poté budete moci hlavici
termostatu sundat z ventilu radiátoru.
10.3 Vložení baterií do servopohonu (výměna baterií)
• Sundejte kryt bateriového pouzdra servopohonu [F] jeho posunutím směrem dolů.
• Do otevřeného bateriového pouzdra vložte 2 baterie 1,5 V velikosti „AA“ (LR 6) správnou polaritou
jejich kontaktů podle označení pod krytem bateriového pouzdra.
K napájení servopohonu můžete za určitých okolností použít místo baterií i akumulátory stejné velikosti
(NiMH nebo NiCd). Avšak akumulátory trpí samovybíjením, mají nižší napětí než baterie a snižují tak
dobu provozu jakož i dosah bezdrátového přenosu signálů mezi termostatem a servopohonem.
Z důvodů zajištění delší doby provozu používejte raději kvalitní alkalické baterie.
Zobrazí-li se na displeji servopohonu symbol vybitých baterií , pak je nutné provést jejich výměnu. To
samé platí pro případ snížení dosahu přenosu rádiových signálů mezi termostatem a servopohonem
nebo pro případ, jestliže se na displeji servopohonu neobjeví žádné zobrazení.
Kryt bateriového pouzdra
F
9
10
Po výměně baterií budete muset provést novou synchronizaci bezdrátového přenosu signálů mezi
termostatem a servopohonem, například dlouhým stisknutím tlačítka [E] na sevopohonu nebo můžete
počkat asi 1 hodinu, dokud nedojde k automatickému navázání rádiového spojení mezi oběma přístroji.
10.4 Uvedení servopohonu do provozu (jeho základní nastavení)
Po vložení baterií do servopohonu se na jeho displeji zobrazí na krátkou dobu všechny jeho segmenty,
poté číslo verze software. Servopohon nyní provede zpětné nastavení svého regulačního kolíčku do
výchozí polohy (otevření ventilu radiátoru) za účelem usnadnění další montáže.
Během této doby při otevírání ventilu bude na displeji servopohonu zobrazen symbol „A1“. Po otevření
ventilu radiátoru se na displeji servopohonu zobrazí symbol „A2“.
10.5 Montáž servopohonu ventilu topení na topné těleso (radiátor)
Našroubujte servopohon ručním otáčením převlečné matice pevně na ventil radiátoru.
Na běžné ventily se závitem „M3 x 1,5 mm“ můžete toto našroubování provést přímo. Jedná se
například o ventily následujících značek (výrobců):
Heimeier; Oventrop Typ A; Oventrop AV6; Comap D805
U ventilů značky „Danfoss“ našroubujte nejdříve na ventil některý z přiložených adaptérů.
Adaptéry pro ventily „Danfoss“:
Typ „RA“
Typ „RAV“
Typ „RAVL“
11
Adaptéry pro ventily typu „RA“ a „RAV“ je třeba po naražení (nasazení) na těleso ventilu připevnit
pomocí přiloženého šroubu a přiložené matice. U ventilů radiátorů typu „RAV“ je třeba kromě toho
nasadit na kolík ventilu ještě cylindrický (válcový) prodlužovací díl.
Nyní stiskněte na servopohonu krátce tlačítko k nastavení jeho identifikačního čísla (kanálu) [E].
Na displeji servopohonu se krátce zobrazí symbol „A3“ a servopohon provede uzavření ventilu radiátoru.
Toto poznáte podle zobrazení nulové procentuální hodnoty otevření ventilu „0%“.
Poté opět uzavřete kryt bateriového pouzdra sevopohonu.
10.6 Ruční spuštění navázání bezdrátového spojení mezi servopohonem a termostatem
Aby servopohon správně fungoval, musí být sladěn neboli synchronizován s termostatem. Tuto
synchronizaci bezdrátového přenosu signálů mezi servopohem a termostatem provedete dlouhým
stisknutím tlačítka k nastavení identifikačního čísla (kanálu) servopohonu [E], které podržíte stisknuté
delší dobu než 3 sekundy. Před touto akcí přepněte termostat do režimu provedení synchronizace.
Na displeji servopohonu začne blikat symbol antény vysílače . Tato synchronizace bude ukončena
automaticky po uplynutí 20 sekund nebo po opětovném krátkém stisknutí tlačítka [E]. Tento čas (jeho
odpočítávání) je zobrazován na displeji přístroje. Jakmile přestane na displeji servopohonu blikat symbol
antény (zůstane-li na displeji trvale zobrazen), byla synchronizace mezi oběma přístroji úspěšně
ukončena. Příslušné číslo servopohonu (respektive číslo přenosového kanálu) se po této akci uloží do
vnitřní paměti termostatu a servopohon začne reagovat na ovládací povely (signály) vysílané
termostatem. Tím můžete považovat instalaci servopohonu za dočasně ukončenou a později můžete
přizpůsobit dílenská nastavení parametrů podle svých individuálních požadavků a potřeb.
Viz též následující odstavec „10.7 Nová synchronizace mezi servopohonem a termostatem“.
10.7 Nová synchronizace mezi servopohonem a termostatem
Z důvodu šetření do servopohonu vložených baterií nepřijímá servopohon trvale signály z termostatu
(pouze v určitých intervalech). Bude-li spojení mezi servopohonem a termostatem v pořádku, pak bude
na displeji servopohonu trvale zobrazen neblikající symbol antény vysílače . Bude-li bezdrátový
přenos signálů mezi oběma přístroji delší dobu rušen, pak začne displeji servopohonu blikat symbol
antény vysílače a servopohon se pokusí jednou za hodinu navázat spojení s termostatem. V tomto
případě se servopohon přepne na trvalý příjem signálů po dobu 184 sekund (maximálně). Dokud
nenaváže servopohon spojení s termostatem, pak provede po tuto dobu otevření ventilu radiátoru do
určité polohy (dílenské nastavení představuje hodnotu otevření ventilu na 15 %). Tuto hodnotu
procentuálního otevření ventilu můžete změnit v příslušném režimu nastavení termostatu.
10.8 Zpětné nastavení servopohonu na základní (dílenské) parametry (RESET)
Provedete-li tuto akci, pak dojde k vymazání všech dříve provedených nastavení
servopohonu. Toto zpětné nastavení servopohonu proveďte v případě, jestliže přestane
servopohon správně fungovat (nebude-li například přijímat signály z termostatu).
Stiskněte na servopohonu tlačítko k nastavení jeho identifikačního čísla (kanálu) [E] a podržte toto
tlačítko stisknuté po dobu asi 10 sekund. Po této akci otevře servopohon zcela ventil radiátoru a na
displeji servopohonu se zobrazí symbol „A2“ – viz odstavec „10.4 Uvedení servopohonu do provozu (jeho základní nastavení)“.
12
10.9 Nouzové otevření nebo uzavření ventilu radiátoru
Pokud následkem dočasně neodstranitelné závady (například v případě nemožnosti
včasné výměny vybitých baterií v termostatu nebo v servopohonu) a bude-li nutné dále
používat radiátor k topení nebo bude-li třeba topení vypnout, pak můžete ventil radiátoru
nouzově otevřít nebo uzavřít následujícím způsobem:
Otevřete kryt bateriového pouzdra servopohonu a vyndejte ze servopohonu obě baterie.
Vyndejte regulační kolíček zatlačením na místo označené jako (B).
Nasaďte tento regulační kolíček na otočný regulátor (čep) označený jako (A).
Otočením regulačního kolíčku doprava k poloze „open“ ventil radiátoru více otevřete (= tepleji).
Otočením regulačního kolíčku doleva k poloze „close“ ventil radiátoru více uzavřete (= chladněji).
10.10 Případné závady servopohonu a jejich odstranění
Chybové hlášení „F1“ na displeji servopohonu:
Možná příčina závady:
Ventilem radiátoru lze těžko otáčet nebo je zablokovaný pohon ventilu.
Odstranění závady:
Proveďte demontáž ventilu. Zkontrolujte ručně chod ventilu. Proveďte znovu montáž servopohonu nebo
požádejte o radu topenáře.
Chybové hlášení „F2“ na displeji servopohonu:
Možná příčina závady:
Příliš velká vzdálenost mezi zdvihátkem ventilu radiátoru a zdvihátkem servopohonu. Příliš velký rozsah
regulace. Servopohon nebyl namontován na ventil správným způsobem. Nevhodný ventil.
Odstranění závady:
Proveďte znovu montáž servopohonu. Zkontrolujte ručně chod ventilu. Vložte mezi ventil radiátoru a
servopohon distanční podložku o tloušťce 1 mm.
Chybové hlášení „F3“ na displeji servopohonu:
Možná příčina závady:
Příliš malá vzdálenost mezi zdvihátkem ventilu radítoru a zdvihátkem servopohonu. Příliš malý rozsah
regulace. Nevhodný ventil.
13
Odstranění závady:
Proveďte znovu montáž servopohonu.
Chybové hlášení „F4“ a zobrazení symbolu vybitých baterií na displeji servopohonu:
Příčina závady:
Baterie vložené do servopohonu jsou téměř vybité a servopohon nemůže dále ovládat (otvírat nebo
zavírat) ventil radiátoru.
Odstranění závady:
Proveďte výměnu baterií v servopohonu.
Chybové hlášení „F5“ na displeji servopohonu:
Příčina závady:
Domácí řídící centrála systému „HomeMatic“ („HM-Cen-3-1“) zablokovala přímou synchronizaci přenosu
signálů z termostatu do servopohonu (zablokování příjmu identifikačního čísla servopohonu neboli
kanálu vyslaného ze servopohonu do termostatu).
Odstranění závady:
Proveďte nové nastavení domácí centrály.
Na displeji servopohonu bliká symbol příjmu signálů (symbol antény vysílače) :
Příčina závady:
Výpadek rádiového spojení následkem rušení. Vybité baterie v termostatu.
Odstranění závady:
Proveďte instalaci termostatu na jiné místo (viz odstavec „8. Technické poznámky k rádiovému
přenosu signálů v pásmu 868 MHz“). Proveďte výměnu baterií v termostatu. Proveďte novou
synchronizaci přenosu rádiových signálů mezi termostatem a servopohonem.
Na displeji servopohonu je zobrazen symbol vybitých baterií
:
Příčina závady:
Vybité baterie v servopohonu.
Odstranění závady:
Proveďte výměnu baterií v servopohonu.
Poznámka: Zobrazení tohoto symbolu vybitých baterií se může objevit jak na displeji servopohonu, tak i
na displeji termostatu.
10.11 Technické parametry servopohonu
Napájení servopohonu: 2 baterie 1,5 V velikosti „AA“
Životnost baterií: Až 2 roky
Displej: LCD; 8 x 12 mm
Přenosová frekvence: 868,3 MHz s dosahem až 100 m
Krytí (ochrana): IP 20
Pouzdro (kryt) Bílý polykarbonát
Rozměry servopohonu (š x v x h): 60 x 93 x 45 mm
Hmotnost servopohonu: 140 g (bez baterií)
14
11. Uvedení termostatu do provozu (jeho základní nastavení)
11.1 Součásti termostatu
Otočné kolečko k provedení různých nastavení (zadání)
A
Kontrolka (svítivá dioda)
B
Displej z tekutých krystalů (LCD)
C
Ovládací tlačítka (Menu, OK, přepínání mezi režimem snížené a příjemné teploty)
D
Příchytka nástěnného držáku
E
Bateriové pouzdro
F
Nástěnný držák
G
15
11.2 Vložení baterií do termostatu (výměna baterií)
Abyste nepoškrábali displej termostatu, položte termostat stranou, na které se nachází displej,
na vhodnou měkkou podložku (například na ubrus).
Vysuňte na zadní straně termostatu nástěnný držák směrem dolů.
Otevřete kryt bateriového pouzdra jeho vysunutím ve směru označeném šipkou.
Do bateriového pouzdra vložte 2 baterie 1,5 V velikosti „AA“ (LR6) správnou polaritou podle označení
pod krytem bateriového pouzdra (k napájení používejte raději alkalické baterie, neboť déle vydrží
a nejsou tolik náchylné při jejich vybití k vytečení).
Poté kryt bateriového pouzdra opět uzavřete.
Dodržte při vkládání baterií do termostatu bezpodmínečně jejich správnou polaritu, neboť
by jinak mohlo dojít k poškození elektroniky termostatu.
K napájení termostatu můžete za určitých okolností použít místo baterií i akumulátory
(stejné velikosti „AA“). Avšak akumulátory NiCd nebo NiMH mají nižší napětí než baterie,
trpí samovybíjením a snižují tak dobu provozu a rádiový dosah přenosů signálů mezi
termostatem a servopohonem. Z důvodů zajištění delší doby provozu používejte raději
k napájení termostatu kvalitní alkalické baterie.
Po vložení baterií do termostatu proveďte jeho základní nastavení podle odstavce „11.3 Uvedení termostatu do provozu, nastavení data a času“.
Zobrazí-li se na displeji termostatu symbol vybitých baterií „“, pak je nutné provést jejich výměnu.
To samé platí pro případ snížení dosahu přenosu rádiových signálů mezi termostatem a servopohonem
nebo pro případ, jestliže se na displeji termostatu neobjeví žádné zobrazení.
16
11.3 Uvedení termostatu do provozu, nastavení data a času
Odstraňte z displeje ochrannou fólii. Vložte do termostatu baterie – viz výše. Po krátkém testu (kdy se
rozsvítí všechny segmenty displeje a číslo verze software) je třeba, abyste provedli následující nastavení
termostatu, a to zadání roku, měsíce v roce, dne v měsíci a zadání správného času v hodinách
a minutách. Změnu příslušné hodnoty (například zadání roku) provedete otočným kolečkem [A].
Zadanou hodnotu (například rok) potvrdíte krátkým stisknutím tlačítka „OK“. Tím přepnete zobrazení na
displeji termostatu k zadání dalšího parametru (například měsíce v roce). Krátkým stisknutím tlačítka
„Menu“ se můžete kdykoliv navrátit k předchozímu zadání.
Na displeji termostatu se nejprve objeví zobrazení k zadání roku:
Dále se displeji objeví zobrazení k zadání měsíce v roce:
Zadání dne v měsíci:
11.4 Nalezení vhodného místa k montáži (umístění) termostatu
Vhodné místo montáže termostatu by mělo splňovat následující předpoklady a podmínky:
• Centrální umístění v místnosti, ve které má probíhat regulace teploty.
• Dobrý přístup pro pohodlnou obsluhu.
• Místo montáže by se mělo nacházet ve výši očí z důvodů dobré čitelnosti displeje.
• Instalaci termostatu neprovádějte na špatně odizolované vnější stěny.
• Montáž termostatu neprovádějte na velké kovové předměty. Od těchto předmětů zachovejte
co největší vzdálenost. Tyto předměty by mohly značně snížit dosah radiového přenosu signálů.
• Neprovádějte montáž v blízkosti oken (ovlivnění měření teploty při jejich otevření).
• Místo montáže (umístění) termostatu nevystavujte přílišným otřesům, vysokým teplotám v blízkosti
televizorů, osvětlovacích těles, chladniček atd.
11.5 Nástěnná montáž termostatu
Při montáži nástěnného držáku postupujte následujícím způsobem:
Sundejte ze zadní strany termostatu nástěnný držák jeho vysunutím směrem dolů.
Přiložte nástěnný držák zaoblenou stranou nahoru kolmo na místo montáže na stěně.
Označte si na stěně (například tužkou) oba podélné otvory pro vyvrtání otvorů do stěny.
Vyvrtejte v označených místech dostatečně hluboké otvory vrtákem 6 mm.
Zadání správného času v hodinách:
Zadání správného času v minutách:
17
Dejte prosím pozor na to, abyste pod omítkou ve stěně nenavrtali žádné elektrické kabely
nebo plynové či vodovodní trubky.
18
Do vyvrtaných otvorů zastrčte přiložené hmoždinky a přišroubujte nástěnný držák ke stěně pomocí
přiložených vrutů. Oba zapuštěné podélné otvory pro vruty musejí směřovat k Vám.
Dříve než tyto vruty pevně utáhnete, vyrovnejte v případě potřeby vodorovnou polohu tohoto nástěnného
držáku pomocí vodováhy.
Regulátor topení (termostat) nyní nasuňte shora na nástěnný držák.
12. Základní naprogramování termostatu a obsluha systému
Na displeji termostatu se dále zobrazuje symbol téměř vybitých baterií v termostatu nebo
v ostatních s termostatem synchronizovaných komponentech systému „HomeMatic“.
Bude-li tento symbol vybitých baterií doplněn symbolem „S“, pak se jedná o vybité baterie v okenním
(dveřním) kontaktu „HM-Sec-SC“ (obj. č.: 64 64 02) nebo v zařízení „HM-Sec-RHS“, které signalizuje
otevření či zavření okna podle polohy okenní kliky (obj. č.: 64 62 84).
Bude-li symbol vybitých baterií doplněn symbolem „V“, pak se jedná o vybité baterie v servopohonu
ventilu radiátoru topení.
Zvolíte-li zvláštní funkci „VST“ nebo „WST“, pak můžete snadno zjistit, ve kterém přístroji jsou již vybité
baterie (například v případě, jestliže bude používat více servopohonů ventilů radiátorů topení).
V autonomním režimu provozu (bez použití domácí centrály „HM-Cen-3-1“) lze tento termostat používat
ve třech základních provozních režimech: Automatické ovládání servopohonu, ruční ovládání
servopohonu a režim dovolená / večírek. Ve spojení s domácí centrálou lze tento termostat používat též
k centrálnímu řízení servopohonů.
Tyto provozní režimy zvolíte postupným krátkým tisknutím tlačítka „Menu“.
Pokud provedete aktivaci funkce zapínání osvětlení displeje termostatu, pak zapnete jeho osvětlení na
určitou nastavenou dobu stisknutím některého z ovládacích tlačítek nebo otočením kolečka k provádění
nastavení na pravé straně termostatu. Kromě toho můžete provést nastavení zapínání osvětlení displeje
na určitou dobu v nočních hodinách.
V normálním provozním režimu zobrazuje tento termostat na svém displeji aktuální čas a datum včetně
naměřené aktuální hodnoty teploty vzduchu v místnosti. Toto zobrazení naměřené teploty se střídá se
zobrazením aktuálně naměřené relativní vlhkostí vzduchu v místnosti. Kromě toho můžete na displeji
termostatu zobrazit rovněž požadovanou (nastavenou) teplotu a relativní vlhkost vzduchu, které má být
v příslušné místnosti dosaženo. Stisknutím tlačítka „OK“ zobrazíte na displeji termostatu na krátkou
dobu nastavenou nebo aktuálně naměřenou teplotu.
Jakmile dojde k synchronizaci bezdrátového přenosu signálů mezi termostatem a ostatními komponenty
(přístroji) systému „HomeMatic“ (například se servopohony ventilů radiátorů), zobrazí se na displeji
Při automatickém provozu (zobrazení symbolu „Auto“ na displeji termostatu) je pokojová teplota
sledována a regulována podle nastaveného programu pro jednotlivé dny v týdnu. Příslušná nastavení
termostatu provedete způsobem popsaným v odstavci „13.1 Nastavení termostatu pro automatický provozní režim „PRG“.
Průběh teploty aktuálního dne v týdnu je na displeji termostatu (v jeho dolním segmentu) zobrazován
jako grafický čárový diagram (jako stupnice). Tato stupnice se na displeji termostatu zobrazí tehdy,
bude-li naměřená teplota vzduchu vyšší nebo rovna nastavené příjemné teplotě.
Pokud budete chtít mezitím provést dočasnou (prozatímní) změnu teploty, pak toto můžete
provést jednoduše otočným kolečkem. Při příští správně provedené změně teploty
v časovém programu se regulátor teploty (termostat) automaticky vrátí zpět do programu
časového nastavení (řízení teploty).
2) Ruční (manuální) provoz
Při ručním provozu (zobrazení symbolu „Manu“ na displeji termostatu) zůstane regulátor topení
(termostat) trvale seřízen na nastavené teplotě. Automatická (časově regulovaná) změna teploty nebude
prováděna. V tomto režimu provozu nastavte jednoduše požadovanou teplotu pomocí otočného kolečka.
V tomto ručním režimu provozu nebude rovněž termostat reagovat na signály, které vyšlou příslušné
senzory, například při otevření okna nebo dveří, které bude například signalizovat okenní (dveřní)
kontakt „HM-Sec-SC“.
Tento režim ručního provozu termostatu (ovládání otevření ventilu radiátoru) odpovídá
konvenčnímu termostatu (regulátoru teploty).
20
3) Režim provozu, budete-li například na dovolené (večírek / dovolená)
V tomto režimu provozu (na displeji termostatu je zobrazen symbol kufru ) zůstane teplota
nastavena po určité definované časové období (například po dobu trvání večírku nebo Vaší dovolené)
na pevně zadané hodnotě.
Poté (po uplynutí této nastavené doby) se termostat opět přepne do režimu automatického provozu
nebo do režimu centrálního ovládání, pokud budete používat s termostatem synchronizovanou domácí
centrálu – viz kapitola „9. Poznámky k použití domácí centrály CCU1 HM-Cen-3-1“. Do tohoto
provozního režimu se termostat přepne pouze v případě, jestliže byl termostat přepnut před zvolením
režimu „večírek / dovolená“ do režimu centrálního ovládání a jestliže byl režim „večírek / dovolená“
aktivován pomocí domácí centrály „HM-Cen-3-1“.
Budete-li používat okenní (dveřní) kontakt nebo zařízení, které signalizuje otevření či zavření okna podle
polohy okenní kliky, pak po zvolení provozního režimu „večírek / dovolená“ bude termostat respektovat
otevření nebo zavření okna či dveří.
To znamená, že v případě otevření hlídaného okna nebo kontrolovaných dveří provede termostat
regulaci teploty na teplotu nastavenou v režimu „Otevřené okno (režim větrání)“ – viz popis uvedený v
odstavci „12.6 Režim otevřeného okna nebo dveří (snížení teploty při provádění větrání)“.
Zadání doby trvání nepřítomnosti v provozním režimu „večírek / dovolená“
Po zvolení režimu provozu „večírek / dovolená“ ovládacím tlačítkem „Menu“ (se zobrazením symbolu
kufru na displeji termostatu) zadejte nejdříve otočným kolečkem časové období své nepřítomnosti
v doměči v bytě následujícím způsobem:
Pro následujících 24 hodin (23,5 hodiny, jeden kalendářní den) se předpokládá odstupňování nastavení
Vaší nepřítomnosti v krocích po 0,5 hodině.
Pro časové období delší než 23,5 hodiny (více dní) vyplývá další odstupňování tohoto nastavení
v krocích po jednotlivých dnech Vaší nepřítomnosti. V tomto případě musíte zadat (nastavit) den, kdy se
navrátíte z dovolené. V tento den od 0:00 hodin začne ovládání topení opět fungovat podle dříve
naplánovaného časového programu.
Nastavení (zadání) tohoto časového období své nepřítomnosti potvrďte krátkým stisknutím ovládacího
tlačítka „OK“. Požadovanou teplotu zvolte (nastavte) otočným kolečkem. Alternativně můžete též zvolit
v tomto režimu stisknutím tlačítka „“ příjemnou teplotu nebo sníženou teplotu.
Zvolením jiného režimu provozu termostatu tlačítkem „Menu“ můžete tento provozní režim
termostatu „večírek / dovolená“ kdykoliv přerušit (vypnout).
4) Režim centrálního ovládání
Tento provozní režim lze zvolit pouze ve spojení s domácí centrálou „HM-Cen-3-1“. Po zvolení tohoto
režimu se na displeji termostatu zobrazí symbol „Cent“. V tomto režimu zadáte požadovanou teplotu
pomocí domácí centrály „HM-Cen-3-1“.
Tento provozní režim má podobné vlastnosti jako ruční režim ovládání topení a pomocí domácí centrály
můžete provádět různá ovládání termostatu (respektive servopohonů ventilů radiátorů topení).
• Fáze zvýšení teploty 2 (denní režim): 21 °C v době od 06:00 do 12:00 hodin.
• Fáze zvýšení teploty 3 (denní a večerní režim): 21 °C v době od 12:00 do 23:00 hodin.
• Fáze snížení teploty 4 (noční režim): 17 °C v dob ě od 23:00 do 00:00 hodin.
• Teplota při otevřeném okně (režim větrání): 12 °C (pro všechny senzory).
• Opatření proti usazování vodního kamene: Sobota (SA), 11:00 hodin.
• Střídání zobrazení naměřené teploty a relativní vlhkosti vzduchu
• Vypnutí osvětlení displeje termostatu
Tato nastavení můžete samozřejmě změnit a přizpůsobit svým požadavkům a zvyklostem.
Zpětné nastavení termostatu na základní (dílenské) parametry (reset systému) můžete
zvolením menu „Zvláštní funkce“ a výběrem nabídky „RES“.
12.3 Režim vytvoření příjemného prostředí (zvýšení teploty) a režim snížení teploty
Toto nastavení může být užitečné v případě, když Vám nebude momentálně vyhovovat nastavená
teplota v programu pro jednotlivé dny v týdnu (nebo v ostatních časech denního nebo nočního
provozního režimu termostatu) a Vy budete potřebovat teplotu v místnosti rychle změnit. Přepnutí mezi
těmito dvěma nastavenými teplotami provedete postupným krátkým stisknutím tlačítka „“.
Na displeji termostatu zobrazený symbol sluníčka znázorňuje, že je aktivní režim vytvoření
příjemného prostředí, symbol měsíčku znázorňuje režim snížení teploty.
Zadání těchto dvou teplot (zvýšené a snížené) provedete následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko „“ a podržte toto tlačítko stisknuté delší dobu než 3 sekundy. Na displeji
termostatu se objeví následující zobrazení.
Zvýšenou teplotu k vytvoření příjemného prostředí nastavte otočným kolečkem a potvrďte toto zadání
stisknutím tlačítka „OK“. Na displeji termostatu se po této akci objeví následující zobrazení.
12.2 Základní (dílenské) naprogramování termostatu
Dílensky již byla provedena příslušná nastavení systému podle následujícího standardního programu:
• Fáze topení: Nastavení teploty pro vytvoření příjemného prostředí na 21 °C.
• Fáze snížení teploty: 17 °C
• Fáze snížení teploty 1 (noční režim): 17 °C v dob ě od 00:00 do 06:00 hodin.
21
Sníženou teplotu nastavte opět otočným kolečkem a potvrďte toto zadání stisknutím tlačítka „OK“. Na
displeji termostatu se po této akci objeví opět normální (standardní) zobrazení.
22
Poznámka: Bude-li nutné provést z nějakých důvodů změnu (odchylku) teploty v místnosti
od nastaveného časového programu, pak můžete tuto změnu kdykoliv provést, jak již bylo
výše uvedeno, též pomocí otočného kolečka – viz odstavec „1) Automatický provoz“.
12.4 Režim přestávky mezi topením (opatření mimo topnou sezónu)
Bude-li například v létě topení vypnuto, můžete provést následujícím způsobem opatření na úsporu
odběru proudu z baterií vložených do servopohonu ventilu radiátoru.
V tomto případě dojde k úplnému otevření ventilu radiátoru topení a ponechání ventilu
radiátoru v této poloze nastavení.
Funkce týdenní ochrany proti usazování vodního kamene v potrubí a v radiátoru zůstane
po provedení této akce nadále aktivní.
Aktivaci přestávky v topení provedete následujícím způsobem:
Stisknutím tlačítka „Menu“ přepněte pokojový regulátor (termostat) do režimu ručního (manuálního)
provozu – zobrazení na displeji „Manu“.
Otáčejte tak dlouho otočným kolečkem doprava, dokud se na displeji termostatu neobjeví zobrazení
symbolu otevření ventilu „On“.
Deaktivaci přestávky v topení provedete následujícím způsobem:
Otočte otočným kolečkem doleva nebo stiskněte tlačítko „Menu“.
12.4 Režim ochrany proti zamrznutí topení
Tento režim ochrany proti zamrznutí topení (radiátoru) zvolte například v zimním období v místnosti,
která nemá být vytápěna.
V tomto případě dojde k úplnému uzavření ventilu radiátoru topení a ponechání ventilu
radiátoru v této poloze nastavení.
K otevření ventilu radiátoru topení dojde jen v případě nebezpečí zamrznutí topení
(poklesne-li teplota vzduchu v místnosti pod 5 °C).
Funkce týdenní ochrany proti usazování vodního kamene v potrubí a v radiátoru zůstane
po provedení této akce nadále aktivní.
Aktivaci této funkce provedete následujícím způsobem:
Stisknutím tlačítka „Menu“ přepněte pokojový regulátor (termostat) do režimu ručního (manuálního)
provozu – zobrazení na displeji „Manu“.
Otáčejte tak dlouho otočným kolečkem doleva, dokud se na displeji termostatu neobjeví zobrazení
symbolu uzavření ventilu „OFF“.
Deaktivaci této funkce provedete následujícím způsobem:
Otočte otočným kolečkem doprava nebo stiskněte tlačítko „Menu“.
12.5 Zablokování ovládacích tlačítek a otočného kolečka
Zajištění termostatu proti jeho náhodnému rozladění (například dětmi nebo nepovolanými
osobami) provedete následujícím způsobem:
Stiskněte současně tlačítka „Menu“ a „OK“ a podržte tato tlačítka stisknutá tak dlouho, dokud se na
displeji termostatu neobjeví symbol „LOC“.
Odblokování uzamčených ovládacích tlačítek a otočného kolečka
Stiskněte současně tlačítka „Menu“ a „OK“ a podržte tato tlačítka stisknutá tak dlouho, dokud z displeje
termostatu nezmizí. symbol „LOC“
23
12.6 Režim otevřeného okna nebo dveří (snížení teploty při provádění větrání)
Tato nastavení můžete provést pouze ve spojení regulátoru topení (termostatu) s okenním (dveřním)
kontaktem „HM-Sec-SC“ (obj. č.: 64 64 02) nebo se zařízením zařízení „HM-Sec-RHS“, které signalizuje
otevření či zavření okna podle polohy okenní kliky (obj. č.: 64 62 84). Nahlásí-li některý z těchto senzorů
termostatu otevření okna nebo dveří, pak provede termostat snížení teploty a vyšle příslušný signál do
servopohonu k částečnému uzavření ventilu radiátoru podle nastavené teploty, která platí (kterou jste
nastavili) pro příslušný senzor (například pro okenní kontakt „HM-Sec-SC“).
Příklad nastavení teplot pro jednotlivé senzory:
Senzor Okno Snížení teploty při otevřeném okně na hodnotu
HM-Sec-SC (1)
HM-Sec-SC (2)
HM-Sec-RHS (3)
1 14 °C
2 12 °C
3 16 °C
Otevřete-li nejdříve okno č. 1, sníží termostat teplotu v místnosti na 14 °C. Otevřete-li poté okno č. 2,
pak provede termostat další snížení teploty místnosti na 12 °C. Po otev ření okna č. 3 má se má teplota
vzduchu v místnosti zvýšit na 16 °C (= cílová teplo ta vzduchu v místnosti).
Zavřete-li nyní okno č. 2 nebo č. 3, bude v příslušné místnosti udržována teplota vzduchu stále na
hodnotě 16 °C (nastavená teplota pro senzor č. 3) .
Zavřete-li naproti tomu okno č. 3 a ponecháte-li okna č. 1. a č. 2 dále otevřená, dojde k snížení teploty
vzduchu opět na 12 °C (nastavená teplota pro senzor č. 2).
Zvýšení teploty vzduchu v příslušné místnosti na hodnotu 14 °C (nastavená teplota pro senzor č. 1)
nastane v případě, jestliže zavřete okna č. 2 a č. 3.
Zavřete-li nyní všechna okna, zvolí opět regulátor teploty (termostat) teplotu v místnosti na
dříve nastavenou (naprogramovanou) teplotu.
I při otevřených oknech, která jsou hlídána (kontrolována) výše uvedenými senzory, lze
změnit teplotu vzduchu v místnosti ručně otočným kolečkem nebo krátkým stisknutím
tlačítka „“ – viz odstavec „1) Automatický provoz“ a odstavec „12.3 Režim vytvoření příjemného prostředí (zvýšení teploty) a režim snížení teplot“.
Jakmile provedete synchronizaci bezdrátového přenosu signálů mezi termostatem a
některým z výše uvedených senzorů (například s okenním kontaktem „HM-Sec-SC“),
provede termostat aktivaci režimu „WAKE-ON-RADIO-MODE“, aby mohly tyto senzory
vysílat příslušné informace do termostatu. Toto ale způsobí vyšší odběr proudu z baterií
vložených do termostatu, a tím i snížení jejich životnosti.
Nastavení (zadání) těchto teplot provedete způsobem popsaným v následující kapitole „13. Menu
zvláštních funkcí (vlastní naprogramování termostatu“ a v jejím odstavci „13.12 Zadání
požadované teploty při otevřeném okně (při otevřených dveřích) „WOT“.
24
13. Menu zvláštních funkcí (vlastní naprogramování termostatu)
Vyvolání tohoto menu je možné pouze z normálního režimu provozu pokojového regulátoru
(termostatu). Přepnutí do tohoto režimu nastavení termostatu provedete dlouhým stisknutím tlačítka
„Menu“, které podržíte stisknuté asi 3 sekundy. Na displeji termostatu se v tomto případě zobrazí
symbol „Prog“.
Jednotlivé zvláštní funkce tohoto menu zvolíte otočným kolečkem. Stisknutím tlačítka „OK“ zvolíte
požadované nabídky (podmenu), ve kterých provedete příslušná nastavení termostatu.
Jakmile prolistujete zvolenou zvláštní funkci a provedete v ní příslušná nastavení, dojde k uložení
provedených změn do vnitřní paměti termostatu a na jeho displeji se jako potvrzení tohoto uložení
zobrazí symbol „OK“.
Krátkým stisknutím tlačítka „Menu“ můžete kdykoliv přepnout zobrazení příslušného podmenu na
zobrazení vyšší úrovně nastavení (k zobrazení další zvláštní funkce). Tímto způsobem můžete rovněž
ukončit provádění zadávání (nastavení) a ukončit tak menu zvláštních funkcí.
K automatickému ukončení menu zvláštních funkci dojde rovněž v případě, jestliže během 90 sekund
neprovedete žádné další nastavení termostatu (nestisknete žádné další ovládací tlačítko).
V tomto menu můžete zvolit níže uvedené zvláštní funkce:
PRG
DAT
Zadání teplot v automatickém provozním režimu termostatu.
Zadání data a času.
WST
Zobrazení polohy okna (dveří), signalizace stavu nabití do příslušného senzoru vložených
baterií a signalizace síly příjmu signálů ze senzoru.
KON
Provedení synchronizace s ostatními komponenty systému (například se serpohonem ventilu
radiátoru nebo s okenním kontaktem) / deaktivace synchronizace
DEC
C/F
A/S
T/H
LIG
OFF
Nastavení dne v týdnu a času k provádění opatření proti usazování vodního kamene.
Volba jednotky teploty (stupně Celsia nebo Fahrenheita).
Zobrazení aktuálně naměřené teploty vzduchu nebo zadané teploty.
Střídaní zobrazení teploty a relativní vlhkosti vzduchu.
Zadání doby trvání osvětlení displeje termostatu.
Nastavení „offsetu“ ventilů v případě použití více servopohonů. Jedná se o nastavení posunutí
polohy otevření (respektive uzavření) ventilů radiátorů topení.
EPO
WOT
RES
Automatické nastavení otevření ventilu radiátoru v procentech v případě nějaké závady.
Zadání požadované teploty při otevřeném okně (při otevřených dveřích), funkce větrání.
Zpětné nastavení termostatu na základní (dílenské) parametry (funkce RESET).
13.1 Nastavení termostatu pro automatický provozní režim „PRG“
Sestavení týdenního profilu regulace teploty pro jednotlivé dny v týdnu
Časovou regulaci automatického střídání teploty pro vytvoření příjemného prostředí a teploty snížené
můžete zadat (změnit) pro každý den v týdnu zvlášť, a tím provést přizpůsobení podle svého osobního
životního stylu a svých osobních zvyklostí.
Při provádění zadání jednotlivých fází regulace teplot se na levém okraji v horním řádku displeje
zobrazuje vždy počáteční čas, který začíná dobou ukončení předchozí fáze regulace teploty.
Pro každý den můžete zvolit až 24 časových fází regulace teploty (tedy pro každou hodinu zvlášť).
Tyto spínací časy fáze regulace teploty mohou být pro každý den v týdnu jiné. Toto dovoluje například
pozdější zapnutí topení o víkendech nebo v určitém dni v týdnu (například pro den určený ke koupání).
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „PRG“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Na displeji termostatu se objeví následující zobrazení s nápisem (symbolem) „Prog“ a s kurzorem „ “
nastaveným na pondělí (Mo).
VST
Zobrazení polohy ventilu radiátoru v procentech jeho otevření, signalizace stavu nabití do
servopohonu vložených baterií a signalizace síly příjmu signálů ze servopohonu.
25
26
Pomocí otočného kolečka (jeho otáčením) nastavte požadovaný den v týdnu (posunutím kurzoru pod
příslušnou zkratku dne v týdnu na displeji), pro který chcete nastavit (nebo změnit) časový program.
(MO = pondělí, DI = úterý. MI = středa, DO = čtvrtek, FR = pátek, SA = sobota, SO = neděle).
Dny v týdnu můžete zvolit buď jednotlivě nebo jako následující skupiny dnů v týdnu:
a) Jednotlivé dny v týdnu (Po – Ne) [Mo - So]
b) Všechny pracovní dny (Po – Pá) [Mo - Fr]
c) Víkend (So – Ne) [Sa - So]
Po zvolení příslušného dne v týdnu nebo skupiny dnů v týdnu stiskněte tlačítko „OK“.
Na displeji termostatu se objeví následující zobrazení k zadání první časové fáze regulace teploty. Pole
v horním řádku displeje znamená počáteční čas této první fáze regulace teploty (00:00 hodin), v druhém
řádku displeje zadáte čas ukončení této první fáze regulace teploty.
Pomocí otočného kolečka (jeho otáčením) zadejte čas ukončení první fáze regulace teploty a potvrďte
toto zadání stisknutím tlačítka „OK“.
Na displeji termostatu se zobrazí pole k zadání teploty pro tuto první fázi regulace teploty.
v druhém řádku displeje zadáte čas ukončení této druhé fáze regulace teploty. Proveďte nastavení této
druhé fáze a dalších fází regulace teplot výše uvedeným způsobem.
Čárový diagram (stupnice) v dolním segmentu displeje sleduje aktuální změny, takže jsou jejich účinky
přímo poznatelné (viditelné) na sestavení týdenního profilu regulace teploty pro jednotlivé dny v týdnu na
displeji termostatu. Tato stupnice se na displeji termostatu zobrazí tehdy, bude-li naměřená teplota
vzduchu vyšší nebo rovna nastavené příjemné teplotě.
Ukončení tohoto časového programu regulace teplot provedete zadáním času ukončení určité fáze
regulace teploty na 00:00 hodin. Tento čas 00:00 hodin nastaví termostat automaticky, jestliže
provedete nastavení všech 24 časových fází regulace teploty (tedy pro každou hodinu zvlášť). Ukončení
tohoto naprogramování signalizuje zobrazení symbolu „OK“ na displeji termostatu.
13.2 Zadání data a času „DAT“
Pokud jste datum a čas ještě nezadali způsobem popsaným v odstavci „11.3 Uvedení termostatu do provozu, nastavení data a času“, pak zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „DAT“ a
potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“. Nastavení data a času proveďte v tomto případě způsobem
popsaným v odstavci „11.3 Uvedení termostatu do provozu, nastavení data a času“.
13.3 Zobrazení informací o servopohonu „VST“
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „VST“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Po této akci dojde na displeji termostatu k zobrazení polohy ventilu radiátoru v procentech jeho otevření,
dále se na displeji termostatu zobrazí symbol stavu nabití do servopohonu vložených baterií
(budou-li tyto baterie již téměř vybité). Bude-li bezdrátový přenos signálů mezi termostatem a
servopohonem ventilu radiátoru delší dobu rušen, pak začne na displeji termostatu blikat symbol antény
vysílače . Budete-li používat více servopohonů, pak zobrazíte informace, které se týkají jednotlivých
servopohonů, pomocí otočného kolečka (jeho otáčením).
13.4 Zobrazení informací o senzoru, který hlídá otevření okna (dveří) „WST“
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „WST“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Po této akci se na displeji termostatu zobrazí symbol okna a dále symbol „OPE“ (otevřené okno)
nebo „CLO“ (zavřené okno). Dále se na displeji termostatu zobrazí symbol stavu nabití do senzoru
vložených baterií (budou-li tyto baterie již téměř vybité).
Bude-li bezdrátový přenos signálů mezi termostatem a senzorem delší dobu rušen, pak začne na
displeji termostatu blikat symbol antény vysílače . Budete-li používat více senzorů, pak zobrazíte
Zadejte tuto teplotu pomocí otočného kolečka (jeho otáčením). Alternativně můžete zadat po stisknutí
tlačítka „“ též sníženou teplotu nebo teplotu zvýšenou (k vytvoření příjemného prostředí). Potvrďte
toto zadání stisknutím tlačítka „OK“.
Na displeji termostatu se objeví následující zobrazení k zadání druhé časové fáze regulace teploty. Pole
v horním řádku displeje znamená počáteční čas této druhé fáze regulace teploty (zde 23:00 hodin),
27
informace, které se týkají jednotlivých senzorů, pomocí otočného kolečka (jeho otáčením).
Viz též odstavec „12.6 Režim otevřeného okna nebo dveří (snížení teploty při provádění větrání)“.
28
13.5 Synchronizace termostatu s ostatními komponenty systému „KON“
Budete-li chtít používat další servopohony nebo senzory, které hlídají otevření oken (dveří), pak můžete
provést jejich synchronizaci s termostatem následujícím způsobem:
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „KON“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Zvolením této zvláštní funkce můžete rovněž komponenty systému, které nebudete dále používat,
vymazat (odhlásit) z vnitřní paměti termostatu.
Nyní zvolte otočným kolečkem akci, kterou chcete provést.
Zobrazení symbolu „ADD“ na displeji termostatu znamená novou synchronizaci termostatu s dalším
zařízením (uložení nového zařízení do vnitřní paměti termostatu). Jestliže dojde během 20 sekund
k provedení úspěšné synchronizace s novým zařízením (například se servopohonem nebo s okenním
kontaktem), pak se na displeji termostatu zobrazí symbol „OK“.
Zobrazení symbolu „DEL“ na displeji termostatu znamená deaktivaci synchronizaci termostatu s již
používaným zařízením (vymazání zařízení z vnitřní paměti termostatu).
Odhlášení dříve používaného zařízení lze provést pouze tehdy, jestliže nebyl termostat
předtím synchronizován s domácí centrálou „HM-Cen-3-1“.
Zařízení, které chcete odhlásit (u kterého chcete provést deaktivaci synchronizace), zvolte otočným
kolečkem. U servopohonů se na displeji termostatu zobrazí pouze jejich identifikační číslo. U okenních
(dveřních) kontaktů nebo u zařízení, která signalizují otevření či zavření okna podle polohy okenní kliky,
se kromě jejich identifikačního čísla zobrazí na displeji termostatu ještě symbol okna . Zvolené
zařízení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Dojde-li k úspěšnému odhlášení příslušného zařízení z vnitřní
paměti termostatu, pak se na jeho displeji zobrazí po dobu asi 3 sekundy symbol „OK“.
Alternativně můžete zapnout tento režim synchronizace dlouhým stisknutím tlačítka „OK“,
které podržíte stisknuté delší dobu než 5 sekund.
13.6 Opatření proti usazování vodního kamene „DEC“
Po zvolení této funkce nastavíte den v týdnu a čas k provádění opatření proti usazování vodního
kamene v radiátoru a v potrubí (v zadaný den a v nastavený čas dojde k úplnému otevření a
k následnému úplnému uzavření ventilu radiátoru topení).
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „DEC“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Zvolte nejprve otočným kolečkem den v týdnu a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“. Poté zvolte
otočným kolečkem čas, kdy má dojít k úplnému otevření a k následnému úplnému uzavření ventilu
radiátoru topení. Potvrďte toto nastavení stisknutím tlačítka „OK“.
13.7 Volba zobrazení jednotky teploty „C/F“
Pokud si budete přát, můžete nastavit jednotku teploty i ve stupních Fahrenheita.
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „C/F“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Otočným kolečkem nastavte jednotku teploty buď na stupně Fahrenheite „°F “ nebo zpět na stupně
Celsia „°C“ a potvrďte toto nastavení stisknutím tlačítka „OK“.
13.8 Zobrazení aktuálně naměřené teploty vzduchu nebo zadané teploty „A/S“
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „A/S“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Zvolíte-li otočným kolečkem zobrazení symbolu „Actual“, pak bude na displeji termostatu zobrazována
aktuálně naměřená teplota vzduchu v místnosti.
Zvolíte-li otočným kolečkem zobrazení symbolu „Set“, pak bude na displeji termostatu zobrazována
nastavená teplota (které má být v místnosti dosaženo).
13.9 Střídaní zobrazení teploty a relativní vlhkosti vzduchu „T/H“
V tomto režimu zvolíte, zda má na displeji termostatu docházet ke střídání zobrazení teploty a relativní
vlhkosti vzduchu nebo pouze k trvalému zobrazení teploty.
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „T/H“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Zvolíte-li otočným kolečkem zobrazení symbolu „ON“, pak se bude na displeji termostatu střídavě
zobrazovat teplota a relativní vlhkosti vzduchu.
Zvolíte-li otočným kolečkem zobrazení symbolu „OFF“, pak bude na displeji termostatu trvale
zobrazována teplota(nastavená nebo naměřená aktuální teplota vzduchu v místnosti).
Potvrďte zvolené nastavení stisknutím tlačítka „OK“.
13.10 Zadání doby trvání osvětlení displeje termostatu „LIG“
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „LIG“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Nyní můžete otočným kolečkem nastavit dobu trvání osvětlení displeje na „OFF“ (vypnutí osvětlení
displeje) nebo na 5, 10, 15, 20či na 25 sekund. Potvrďte zvolené nastavení stisknutím tlačítka „OK“.
Pokud osvětlení displeje zcela nevypnete, pak po stisknutí libovolného tlačítka nebo otočením otočného
kolečka zapnete osvětlení displeje termostatu na zvolenou dobu.
Nebudou-li mít baterie vložené do termostatu dostatečné napětí, nebude v tomto případě
docházet k zapínání osvětlení displeje.
13.11 Zadání ofsetu servopohonů „OFF“
Tuto zvláštní funkci lze zvolit pouze v případě, jestliže budete termostatem ovládat více než jeden
servopohon ventilů radiátorů topení. Jedná se o nastavení posunutí polohy otevření (respektive
uzavření) servopohonů ventilů radiátorů topení.
Budete-li ovládat více radiátorů jednou ovládací jednotkou (jedním termostatem), může se stát, že tato
topná tělesa nebudou „topit“ rovnoměrně.
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „OFF“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Zvolte otočným kolečkem požadovaný servopohon (jeho identifikační číslo) a stiskněte tlačítko „OK“.
Otočným kolečkem zadejte posunutí otevření ventilu radiátoru v rozsahu od „0 %“ až do „25 %“.
Potvrďte toto nastavení stisknutím tlačítka „OK“. Nastavená hodnota posunutí polohy otevření ventilu
radiátoru se automaticky uloží do paměti termostatu a termostat se opět přepne do režimu normálního
provozu (na jeho displeji se objeví standardní zobrazení).
Příčinou tohoto jevu může být odlišná průtoková charakteristika jednotlivých ventilů nebo
nesprávně přizpůsobená (dimenzovaná) topná tělesa (radiátory).
Tento problém nerovnoměrného vytápění můžete odstranit, necháte-li ventily jednotlivých
radiátorů více otevřít – pozitivní „ofset“ (zadání vyšší hodnoty ofsetu) nebo méně otevřít –
negativní „ofset“ (zadání nižší hodnoty ofsetu).
29
30
13.12 Zadání požadované teploty při otevřeném okně (při otevřených dveřích) „WOT“
Viz též podrobný popis uvedený v odstavci „12.6 Režim otevřeného okna nebo dveří (snížení teploty při provádění větrání)“.
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „WOT“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Na displeji termostatu se zobrazí identifikační číslo senzoru (včetně symbolu okna ). Číslo
požadovaného senzoru zvolte otočným kolečkem a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Nyní zvolte otočným kolečkem teplotu, které má být dosaženo při větrání místnosti (po otevření okna
nebo dveří). Potvrďte nastavení této teploty stisknutím tlačítka „OK“.
13.13 Automatické nastavení otevření ventilu radiátoru v případě nějaké závady „EPO“
Viz též odstavec „10.9 Nouzové otevření nebo uzavření ventilu radiátoru“.
Pokud následkem dočasně neodstranitelné závady (například v případě nemožnosti včasné výměny
vybitých baterií v servopohonu nebo v případě rušení bezdrátového přenosu signálů mezi termostatem a
servopohonem) a bude-li nutné dále používat radiátor k topení nebo bude-li třeba topení vypnout, pak
můžete v případě závady ventil radiátoru nouzově otevřít nebo uzavřít následujícím způsobem:
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „EPO“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Zvolte otočným kolečkem požadovaný servopohon (jeho identifikační číslo) a stiskněte tlačítko „OK“.
Otočným kolečkem zadejte hodnotu otevření ventilu radiátoru v rozsahu od „0 %“ až do „99 %“.
Potvrďte toto nastavení stisknutím tlačítka „OK“.
13.14 Zpětné nastavení termostatu na základní (dílenské) parametry „RES“
Přestane-li termostat správně fungovat, pak můžete provést jeho zpětné nastavení na základní
parametry následujícím způsobem:
Zvolte výše uvedeným způsobem zvláštní funkci „RES“ a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „OK“.
Po této akci budete muset provést znovu všechna nastavení (naprogramování) termostatu.
14. Signalizace závad
Dojde-li k přerušení spojení mezi termostatem a servpohonem nebo se senzorem, který hlídá otevření
okna nebo dveří, začne displeji termostatu blikat symbol antény vysílače .
Budou-li v těchto zařízeních již téměř vybité baterie, pak se na displeji termostatu zobrazí symbol
vybitých baterií
Bude-li tento symbol antény vysílače nebo symbol vybitých baterií doplněn symbolem „S“, pak se jedná
o okenní (dveřní) kontakt „HM-Sec-SC“ nebo o zařízení „HM-Sec-RHS“, které signalizuje otevření či
zavření okna podle polohy okenní kliky.
Bude-li symbol antény vysílače nebo symbol vybitých baterií doplněn symbolem „V“, pak se jedná o
vybité baterie v servopohonu ventilu radiátoru topení.
V těchto obou případech signalizuje termostat v době od 8:00 až do 20:00 hodiny tyto závady rovněž
spuštěním varovného akustického signálu následujícím způsobem:
1 zaznění akustického signálu, krátká přestávka, 1 zaznění signálu: Závada zařízení č. 1
(servopohon nebo senzor č. 1)
2 zaznění akustického signálu, krátká přestávka, 2 zaznění signálu: Závada zařízení č. 2
.
(servopohon nebo senzor č. 2)
3 zaznění akustického signálu, krátká přestávka, 3 zaznění signálu: Závada zařízení č. 3
(servopohon nebo senzor č. 3)
4 zaznění akustického signálu, krátká přestávka, 4 zaznění signálu: Závada zařízení č. 4
(servopohon nebo senzor č. 4)
Zvolíte-li v menu zvláštních funkcí zvláštní funkci „VST“ nebo „WST“, pak můžete snadno zjistit, ve
kterém přístroji jsou již vybité baterie nebo se kterým přístrojem přestal servopohon komunikovat
(například v případě, jestliže bude používat více servopohonů ventilů radiátorů topení).
15. Technické parametry termostatu
Napájení termostatu: 2 baterie 1,5 V velikosti „AA“
Životnost baterií: Až 2 roky
Displej: LCD; 44 x 15 mm
Přenosová frekvence: 868,3 MHz s dosahem až 100 m
Krytí (ochrana): IP 20
Pouzdro (kryt) ABS (bílá barva)
Rozměry termostatu (š x v x h): 76 x 110 x 25 mm
Hmotnost termostatu: 100 g (bez baterií)
16. Údržba a čištění přístrojů
Tyto oba přístroje kromě občasné výměny baterií nevyžadují prakticky žádnou údržbu.
Přístroje čistěte měkkým, čistým a suchým hadříkem bez žmolků. Větší nečistoty odstraňujte
navlhčenou utěrkou v mírně teplé vodě.
K čištění přístrojů nepoužívejte žádná chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků, benzín, líh, aceton
atd.), neboť byste mohli neleptat kryty přístrojů z umělé hmoty a setřít z nich důležité popisy.
Opravy zařízení mohou provádět pouze odborníci v autorizovaných servisech.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!