Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
10
Page 11
Gefahrenhinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz im Umfeld von
Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass die Regelung der Raumtemperatur über den Heizkörperthermostat auf
ein Zweirohrheizsystem mit einer Vor- und Rücklaufleitung pro Heizkörper ausgelegt ist. Eine Verwendung in Einrohrheizsystemen kann aufgrund
der Schwankungen in der Vorlauftemperatur zu
starken Abweichungen von der eingestellten
Temperatur führen.
11
Page 12
Funktion und Geräteübersicht
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Heizkörperthermostat kann die Raumtemperatur zeitgesteuert und bedarfsgerecht über ein
Heizprofil mit individuellen Heizphasen regulieren.
Sie können den Heizkörperthermostat direkt am Gerät konfigurieren und an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, den
Heizkörperthermostat in Verbindung mit einem Homematic IP Access Point komfortabel über die kostenlose
Smartphone App zu steuern.
In Verbindung mit einem Homematic IP Fenster- und
Türkontakt wird die Temperatur beim Lüften automatisch
abgesenkt.
Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heizkörperventile und ist einfach zu montieren - ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungssystem. Die zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein
schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch
Önung des Ventils.
Oset-Temperatur*
Programmierung eines Heizprofils*
Wochentage
Funktion und Geräteübersicht
13
Page 14
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie
die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Sie können den Heizkörperthermostat entweder direkt
an ein oder mehrere Homematic IP Geräte oder an den
Homematic IP Access Point (HmIP-HAP) anlernen. Beim
direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und
beim Anlernen an den Access Point über die kostenlose
HomematicIP App.
14
Page 15
Inbetriebnahme
5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät
Sie können den Homematic IP Heizkörperthermostat – basic (HmIP-eTRV-B) an den Homematic IP Fenster- und Türkontakt mit Magnet (HmIPSWDM) und/oder den Homematic IP
Wandthermostat (HmIP-WTH-B) anlernen.
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand
von 50cm zwischen den Geräten ein.
Sie können den Anlernvorgang durch erneute
kurze Betätigung der Systemtaste (D) abbrechen.
Dies wird durch rotes Aufleuchten der GeräteLED (D) bestätigt.
Um das Gerät an ein anderes Homematic IP Gerät anzulernen, müssen beide Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Önen Sie das Batteriefach (B), indem Sie den
Batteriefachdeckel nach unten abziehen (s. Ab-bildung 3).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach
heraus.
• Drücken Sie für mind. 4 s auf die Systemtaste (D),
um den Anlernmodus zu aktivieren (s. Abbildung
4). Die Geräte-LED (D) beginnt orange zu blinken.
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
• Drücken Sie die Systemtaste des anzulernenden
15
Page 16
Inbetriebnahme
Geräts (z. B. des Homematic IP Fenster- und Türkontakts mit Magnet) für mind. 4 s, um den Anlernmodus zu aktivieren. Die Geräte-LED beginnt
orange zu blinken (s. Abbildung 4). Weitere Informationen dazu können Sie der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts entnehmen.
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der
Geräte-LED signalisiert.
War der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die
Geräte-LED rot auf. Versuchen Sie es erneut.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch nach 3 Minuten beendet.
Wenn Sie den bestehenden Geräten ein weiteres
Gerät hinzufügen möchten, müssen Sie zunächst
das bereits bestehende Gerät und anschließend
das neue Gerät in den Anlernmodus bringen.
Wenn Sie den bestehenden Geräten z. B. einen
weiteren Heizkörperthermostat hinzufügen
möchten, müssen Sie zunächst den neuen Heizkörperthermostat an den bestehenden Heizkörperthermostat anlernen. Anschließend können
Sie den neuen Heizkörperthermostat an den bestehenden Tür- und Fensterkontakt anlernen.
16
Page 17
Inbetriebnahme
Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum verwenden, sollten Sie alle Geräte aneinander anlernen.
5.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ)
Falls Sie das Gerät bereits direkt an ein anderes
Homematic IP Gerät angelernt haben, müssen Sie
zum Anlernen des Heizkörperthermostats an den
Homematic IP Access Point oder an die Zentrale
CCU2/CCU3 zunächst die Werkseinstellungen
des Geräts wiederherstellen (s. „10 Wiederherstel
lung der Werkseinstellungen“ auf Seite 37).
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät an den Access Point oder an
die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per kostenloser Homematic IP App gesteuert werden kann, muss es
an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
-
17
Page 18
Inbetriebnahme
Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie das Batteriefach (B), indem Sie den
Batteriefachdeckel nach unten abziehen (s. Ab-bildung 3).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach
heraus. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv (s. Abbildung 5).
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED (D) grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
18
Page 19
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Die Montage des Homematic IP Heizkörperthermostat
ist einfach und kann ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingri in das Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht
erforderlich.
Die am Heizkörperthermostat angebrachte Überwurfmutter (A) ist universell einsetzbar und ohne Zubehör
passend für alle Ventile mit dem Gewindemaß M30 x
1,5mm der gängigsten Hersteller wie z. B.
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Landis&Gyr (Duodyr)
• Honeywell-Braukmann
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Valf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
19
Page 20
Inbetriebnahme
Durch den im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das
Gerät auch auf Heizkörperventile vom Typ Danfoss RA
montierbar (s. „5.2.2 Adapter für Danfoss RA“ auf Seite
21).
5.2.1 Heizkörperthermostat montieren
Bei erkennbaren Schäden am vorhandenen Thermostat, am Ventil oder an den Heizungsrohren
konsultieren Sie bitte einen Fachmann.
Demontieren Sie den alten Thermostatkopf von Ihrem
Heizkörperventil.
• Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert (1) gegen den Uhrzeigersinn (s. Abbil-dung 6). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht
mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter
demontiert werden.
Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich
ausgeführt sein:
• Überwurfmutter: Schrauben Sie die Überwurfmutter gegen den Uhrzeigersinn ab (2). Danach
können Sie den Thermostatkopf abnehmen (3).
• Schnappbefestigungen: Sie können so befestigte
Thermostatköpfe einfach lösen, indem Sie den
Verschluss/Überwurfmutter ein klein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen (2). Danach können Sie den Thermostatkopf abnehmen (3).
20
Page 21
Inbetriebnahme
• Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf
wird durch einen Befestigungsring gehalten, der
mit einer Schraube zusammengehalten wird.
Lösen Sie diese Schraube und nehmen Sie den
Thermostatkopf vom Ventil ab (3).
• Verschraubung mit Madenschrauben: Lösen Sie
die Madenschraube und nehmen Sie den Thermo
-
statkopf ab (3).
Nach der Demontage des alten Thermostatkopfes können Sie den Homematic IP Heizkörperthermostat mit der
Überwurfmutter (A) auf das Heizkörperventil aufsetzen (s. Abbildung 7).
Bei Bedarf verwenden Sie den beiliegenden Adapter für
Danfoss RA-Ventile (s. „5.2.2 Adapter für Danfoss RA“ auf
Seite 21) oder den beiliegenden Stützring (s. „5.2.3
Stützring“ auf Seite 22).
5.2.2 Adapter für Danfoss RA
Zur Montage auf RA-Ventile von Danfoss ist der beiliegende Adapter erforderlich.
Der RA-Adapter wurde zugunsten eines besseren Sitzes
mit Vorspannung produziert. Bei der Montage verwenden
Sie ggf. einen Schraubendreher und biegen den Adapter
im Bereich der Schraube leicht auf (s. Abbildung 8).
21
Page 22
Inbetriebnahme
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche
Einkerbungen auf, die auch einen besseren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden
Adapter vollständig auf.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen
den Adapterhälften einzuklemmen!
Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper befestigen Sie
die Adapter mit der beiliegenden Schraube und Mutter.
5.2.3 Stützring
Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät
hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durchmesser auf, was zu einem lockeren Sitz führt. In diesem
Fall sollte der beiliegende Stützring vor der Montage in
den Flansch des Geräts eingelegt werden (s. Abbildung 9).
5.3 Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor
zunächst zurück, um die Montage zu erleichtern.
Währenddessen wird „InS“ und das Aktivitätssym
bol ( ) angezeigt
22
(s. Abbildung 10)
.
-
Page 23
Konfigurationsmenü
Nachdem der Heizkörperthermostat erfolgreich montiert
wurde, muss im nächsten Schritt zur Anpassung ans Ventil eine Adaptierfahrt (AdA) durchgeführt werden. Dazu
gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn im Display „AdA“ steht, drücken Sie die
Menü-/Boost-Taste (G), um die Adaptierfahrt zu
starten (s. Abbildung 11).
Der Heizkörperthermostat führt jetzt eine Adaptierfahrt
durch. Dabei werden „AdA“ und das Aktivitätssymbol
( ) im Display angezeigt
sen ist keine Bedienung möglich. Nach erfolgreicher Adaptierfahrt wechselt das Display zur normalen Anzeige.
Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage eingeleitet bzw. wird eine Fehlermeldung (F1, F2, F3)
angezeigt, drücken Sie die Menü-/Boost-Taste
(G) und der Motor fährt zurück zur Position „InS“.
(s. Abbildung 11)
. Währenddes-
6 Konfigurationsmenü
Wenn Sie das Gerät ohne HomematicIP Access Point betreiben, können Sie nach der Inbetriebnahme direkt über
das Konfigurationsmenü folgende Modi auswählen und
Einstellungen vornehmen, um das Gerät an Ihre persönlichen Bedürfnissen anzupassen:
• Durch langes Drücken der Menü-Taste (G) gelangen Sie ins Konfigurationsmenü.
23
Page 24
Konfigurationsmenü
AUTO
6
12
18
24
AUTO
MANU
BOOST
6
12
18
24
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
Prg
6
12
18
24
24
18
24
18
24
• Wählen Sie das gewünschte Symbol über die
Plus- oder Minus-Tasten (E + F) und kurzes Drücken der Menü-Taste aus, um Einstellungen für
die verschiedenen Menüpunkt vorzunehmen.
Durch langes Drücken des Stellrads gelangen Sie
zur vorherigen Ebene zurück.
Wenn für mehr als 1 Minute keine Betätigung am
Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch,
ohne eingestellte Änderungen zu übernehmen.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
24
Automatikbetrieb
Manueller Betrieb
Oset-Temperatur
Programmierung eines Heizprofils
Bediensperre
Datum und Uhrzeit
Urlaubsmodus
Wenn Sie das Gerät an den Homematic IP Access
Point anlernen, können Sie die Einstellungen bequem über die kostenlose Homematic IP App
vornehmen.
Page 25
Konfigurationsmenü
Falls Sie bereits Einstellungen im Konfigurationsmenü vorgenommen oder das Gerät bereits direkt an ein anderes Homematic IP Gerät angelernt haben, müssen Sie zum Anlernen des
Heizkörperthermostats an einen Homematic IP
Access Point oder an eine Zentrale CCU2/CCU3
zunächst die Werkseinstellungen des Geräts wiederherstellen (s. „10 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen“ auf Seite 37).
6.1 Automatischer Betrieb
Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß des eingestellten Heizprofils. Manuelle Änderungen
bleiben bis zum nächsten Schaltzeitpunkt aktiv. Danach
wird das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Um den
automatischen Betrieb zu aktvieren, gehen Sie wie folgt
vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (E + F) den Menüpunkt „Auto“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt in den automatischen Betrieb.
25
Page 26
Konfigurationsmenü
6.2 Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß der über die Tasten (E + F) eingestellten Temperatur.
Die Temperatur bleibt bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten. Um den manuellen Betrieb zu aktvieren,
gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Taste (E + F) den Menüpunkt „Manu“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt in den manuellen Betrieb.
6.3 Oset-Temperatur
Da die Temperatur am Heizkörperthermostaten gemessen
wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum kälter oder
wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann eine OsetTemperatur von ±3.5 °C eingestellt werden. Werden z. B.
18 °C anstatt eingestellter 20 °C gemessen, ist ein Oset
von -2.0 °C einzustellen. Werksseitig ist eine Oset-Temperatur von 0.0 °C eingestellt. Um die Oset-Temperatur
individuell anzupassen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (E + F) den Menüpunkt „Oset“ aus.
26
Page 27
Konfigurationsmenü
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Oset-Temperatur aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Temperatur zweimal kurz auf
und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
6.4 Programmierung eines Heizprofils
In diesem Menüpunkt können Sie ein Heizprofil mit Heizund Absenkphasen nach Ihren eigenen Bedürfnissen erstellen.
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (E + F) den Menüpunkt „Prg“ aus und bestätigen Sie
mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie unter „dAY“ über die Plus- oder Minus-Tasten einzelne Wochentage, alle Werktage,
das Wochenende oder die gesamte Woche für Ihr
Heizprofil aus und bestätigen Sie mit der MenüTaste.
• Bestätigen Sie die Startzeit 00:00 Uhr mit der
Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Temperatur für die Startzeit aus und
bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Im Display wird die nächste Uhrzeit angezeigt.
27
Page 28
Konfigurationsmenü
Sie können diese Zeit über die Plus- oder MinusTasten verändern.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Temperatur für den nächsten Zeitabschnitt aus und bestätigen Sie mit der MenüTaste.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis für den gesamten Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt sind.
Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
6.5 Bediensperre
Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden, um das
ungewollte Verändern von Einstellungen, z. B. durch versehentliches Berühren, zu verhindern. Um die Bediensperre zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie wie folgt
vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (E + F) den Menüpunkt „Bediensperre“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten
„On“, um die Bediensperre zu aktivieren oder
„OFF“, um die Bediensperre zu deaktivieren und
bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
28
Page 29
Konfigurationsmenü
Zur Bestätigung blinkt die Auswahl zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
Bei Aktivierung der Bediensperre wird das Symbol
„Schloss“ im Display angezeigt.
Um die Bediensperre zu deaktivieren gehen Sie wie folgt
vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (E +
F) „OFF“ aus, um die Bediensperre zu deaktivieren.
6.6 Uhrzeit und Datum
Um Datum und Uhrzeit einzustellen, gehen Sie wie folgt
vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (E + F) den Menüpunkt „Datum/Uhrzeit“ aus.
• Bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten das
Jahr aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten den
Monat aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten den
Tag aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
29
Page 30
Konfigurationsmenü
Stunden aus und bestätigen Sie mit der MenüTaste.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
Minuten aus und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige.
6.7 Urlaubsmodus
Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen
bestimmten Zeitraum dauerhaft eine feste Temperatur gehalten werden soll (z. B. während eines Urlaubs oder einer
Party). Um den Urlaubsmodus einzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
• Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (G), um
das Konfigurationsmenü zu önen.
• Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (E + F) den Menüpunkt „Urlaub“ aus und bestätigen Sie
mit der Menü-Taste.
• Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
Uhrzeit ein, bis zu der der Urlaubsmodus aktiv
sein soll und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten das
Datum ein, bis zu dem der Urlaubsmodus aktiv
sein soll und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
• Geben Sie über die Plus- oder Minus-Tasten die
gewünschte Temperatur für die Zeit der Abwesenheit ein und bestätigen Sie mit der Menü-Taste.
30
Page 31
Bedienung
Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und
das Gerät wechselt in den Urlaubsmodus.
7 Bedienung
Nach dem Anlernen und der Montage stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung.
• Temperatur: Drücken Sie die linke (E) oder rechte (F) Taste, um die Temperatur des Heizkörpers
manuell zu verändern. Im Automatikbetrieb bleibt
die manuell eingestellte Temperatur bis zum
nächsten Schaltzeitpunkt bestehen. Danach wird
das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Im
manuellen Betrieb bleibt die Temperatur bis zur
nächsten manuellen Änderung erhalten.
• Boost-Funktion: Drücken Sie die Boost-Taste
(G) kurz, um die Boost-Funktion für schnelles,
kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch
Önung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird
sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum
erreicht.
8 Batterien wechseln
Erscheint das Symbol für leere Batterien (
bzw. in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien
gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus.
Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
) im Display
31
Page 32
Batterien wechseln
Um neue Batterien einzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Batteriefach (B), indem Sie den Batteriefachdeckel nach unten abziehen (s. Abbildung 3).
• Entnehmen Sie die Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in die
Batteriefächer ein (s. Abbildung 12).
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (s. „9.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 34).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Heizkörperthermostat zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
und ggf. eine Adaptierfahrt durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien
dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
32
Page 33
Fehlerbehebung
9 Fehlerbehebung
9.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Heizkörperthermostat auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird das Symbol für leere Batterien (
code am Gerät angezeigt (s. „9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 34). Tauschen Sie in diesem Fall die
leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „8 Batterien
wechseln“ auf Seite 31).
9.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „12 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 39). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
) und der Fehler-
33
Page 34
Fehlerbehebung
9.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer
Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch
einmal langes rotes Leuchten der Geräte-LED (D) ange-
zeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion
des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist
die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode/Display-anzeige
F1Ventilantrieb
34
BedeutungLösung
schwergängig
Prüfen Sie, ob der
Stößel des Heizungsventils klemmt.
Page 35
Fehlerbehebung
24
F2Stellbereich
F3Stellbereich
Batteriesymbol
)
(
Batteriesymbol
) und ---
(
*Werden leere Batterien nicht ausgetauscht, fährt der
Heizkörperthermostat in eine “Ventilnotposition” um zu
verhindern, dass das Gerät wegen zu geringer Batterieleistung
die eingestellte Temperatur im Raum nicht mehr halten kann.
Werksseitig ist eine Ventilnotposition von 15 % eingestellt.
Antennensymbol (24)
blinkt
Schlosssymbol
)
(
zu groß
zu klein
Batteriespannung
gering
Ventilnotposition*
wurde angefahren
Kommunikationsstörung
zum Homematic IP
Access Point
oder zum
angelernten
Gerät
Bediensperre
aktiv
Überprüfen Sie die
Befestigung des
Heizkörperthermostats
Prüfen Sie, ob der
Stößel des Heizungsventils klemmt.
Tauschen Sie die
Batterien des Geräts
aus (s. „8 Batterien
wechseln“ auf Seite
31).
Tauschen Sie die
Batterien des Geräts
aus (s. „8 Batterien
wechseln“ auf Seite
31).
Prüfen Sie die
Verbindung zum
HomematicIP Access
Point bzw. zu den
angelernten Geräten.
Deaktivieren Sie die
Bediensperre in der
App.
35
Page 36
Fehlerbehebung
Kurzes oranges
Blinken
1x langes
grünes Leuchten
1x langes rotes
Leuchten
Kurzes oranges
Blinken
(alle 10 s)
Schnelles oranges Blinken
36
Funkübertragung/Sendeversuch
bzw. Konfigurationsdaten werden
übertragen
Vorgang
bestätigt
Vorgang
fehlgeschlagen
oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Anlernmodus aktiv
Direkter Anlernmodus
aktiv
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet
ist.
Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es
erneut (s. „9.2 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 33 oder „9.3
Duty Cycle“ auf Seite
34).
Geben Sie die letzten
vier Ziern der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1.2 Anlernen an den
Access Point (alternativ)“ auf Seite 17).
Aktivieren Sie den
Anlernmodus des
anzulernenden Geräts (s. „5.1.1 Direktes
Anlernen an ein
Homematic IP Gerät“
auf Seite 15).
Page 37
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder
roter Empfangsmeldung)
6x langes rotes
Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten (nach
dem Einlegen
der Batterien)
Langes und
kurzes oranges
Blinken (im
Wechsel)
Batterien
leer
Gerät defekt Achten Sie auf die
TestanzeigeNachdem die Test-
Aktualisierung der
Geräte-software (OTAU)
Tauschen Sie die
Batterien aus (s. „8
Batterien wechseln“
auf Seite 31).
Anzeige in Ihrer App
oder wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Warten Sie, bis das
Update beendet ist.
10 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie das Batteriefach (B), indem Sie den
Batteriefachdeckel nach unten abziehen (s. Ab-
37
Page 38
Wartung und Reinigung
bildung 3).
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen bei gleichzeitig gedrückter
Sytemtaste (D) wieder ein. Halten Sie die Systemtaste solange gedrückt, bis die LED (D) schnell
orange zu blinken beginnt.
• Lassen Sie die Systemtaste kurz los und halten Sie
die Systemtaste dann erneut solange gedrückt,
bis das orange Blinken in ein grünes Leuchten
wechselt.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
11 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
38
Page 39
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
12 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-eTRV-B der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.homematic-ip.com
39
Page 40
Technische Daten
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C
Abmessungen (B x H x T): 57 x 68 x 102 mm
Gewicht: 185 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Software-Klasse: Klasse A
Wirkungsweise: Typ 1
Anschluss: M30 x 1,5 mm
Stellkraft: > 80 N
Ventil-Hub: 4,3 ± 0,3 mm
Maximale Hublage: 14,3 ± 0,3 mm
Minimale Hublage: 10,0 ± 0,3 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
40
HmIP-eTRV-B
Page 41
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning
operation with your Homematic IP components. Keep
the manual so you can refer to it at a later date if you
need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
44
Page 45
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
The device is only intended for use within
residential, business and commercial areas as
well as in small enterprises.
Please note that the room temperature control
via the radiator thermostat is designed for a twopipe heating system with one feed and return line
per radiator. Use in single-pipe heating systems
can lead to strong deviations in the set
temperature due to fluctuations in the flow
temperature.
45
Page 46
Function and device overview
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
The Homematic IP Radiator Thermostat oers timecontrolled and demand-based regulation of the room
temperature via a heating profile with individual heating
phases.
You can directly configure the radiator thermostat on the
device and adjust it to your personal needs. Alternatively,
you can control the radiator thermostat in connection
with a Homematic IP Access Point comfortably via the
free smartphone app.
In connection with a Homematic IP Window and Door
Contact the temperature is reduced automatically during
ventilation.
The radiator thermostat fits to all common radiator valves
and is easy to mount - without having to drain any water
or intervene in the heating system. With the additional
boost function, cool rooms can be heated within short by
opening the heating valve.
46
Page 47
Function and device overview
0
6
12
18
24
24
18
24
24
24
24
18
24
AUTO
6
12
18
24
AUTO
BOOST
6
12
18
24
6
12
18
24
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
6
12
18
24
6
12
18
24
Device overview (see figure 1):
(A) Union nut
(B) Battery compartment (and cover)
(C) Display
(D) System button (teach-in button and LED)
(E) Minus button
(F) Plus button
(G) Menu/Boost button
Display overview (see figure 2):
Overview of heating phases
Setpoint temperature
Time and date*
Operating lock*
Open window symbol
Radio transmission
Empty batteries
Holiday mode*
Automatic operation*
Manual operation*
Boost mode
* see “6 Configuration menu” on page 57
Oset temperature*
Programming a heating profile*
Days of the week
47
Page 48
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP protocol. All
devices of the system can be configured comfortably
and individually with the user interface of the Central
Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP
smartphone app in connection with the Homematic IP
cloud. All available functions provided by the system in
combination with other components are described in
the Homematic IP Wired Installation Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com
.
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
You can either pair the radiator thermostat directly with
one or more Homematic IP devices or teach-in the
device to the Homematic IP Access Point (HmIP-HAP).
After direct pairing, configuration has to be done directly
on the device. After teaching-in to the Access Point,
configuration is done via the Homematic IP app.
48
Page 49
Start-up
5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device
You can directly pair the Homematic IP Radiator
Thermostat – basic (HmIP-eTRV-B) to the
Homematic IP Window / Door Contact with
magnet (HmIP-SWDM) and/or the Homematic IP
Wall Thermostat (HmIP-WTH-B).
Please make sure you maintain a distance of at
least 50cm between the devices.
You can cancel the pairing procedure by briefly
pressing the system button (D) again. This will be
indicated by the device LED (D) lighting up red.
To connect the device with another Homematic IP device,
the pairing mode of both devices has to be activated. To
do this, please proceed as follows:
• Open the battery compartment (B) by pulling the
battery compartment down (see figure 3).
• Remove the insulation strip from the battery
compartment.
• Press and hold down the system button (D) for
at least 4 seconds to activate the teach-in mode
(see figure 4). The device LED (D) starts to flash
orange. Pairing mode remains activated for 3
minutes.
• Press and hold down the system button of
the device you want to connect (e.g. the
49
Page 50
Start-up
Homematic IP Window / Door Contact with
magnet) for at least 4 seconds to activate the
pairing mode. The device LED starts to flash
orange (see figure 4). For further information,
please refer to the operating manual of the
corresponding device.
The device LED lights up green to indicate that teachingin has been successful.
If teaching-in failed, the device LED lights up red. Please
try again.
If no pairing operations are carried out, pairing
mode is exited automatically after 3 seconds.
If you want to add another device to the existing
devices, first activate the teach-in mode of the
existing device and afterwards the teach-in mode
of the new device.
If, for example, you want to add another radiator
thermostat, first pair the new radiator thermostat
to the existing radiator thermostat. Afterwards,
you can pair the new radiator thermostat with the
existing window / door contact.
If you are using several devices in one room, you
should pair all devices with each other.
50
Page 51
Start-up
5.1.2 Teaching-in to the Access Point (alternative)
If you have already connected the device to
another Homematic IP device, you first have to
restore the factory settings of the device before
you can connect it to the Homematic IP Access
Point or another Central Control Unit CCU2/
CCU3 (see “1 Information about this manual” on
page 44).
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the
operating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2/CCU3. For detailed information, please
refer to the Homematic IP User Guide, available
for download in the download area of
www.homematic-ip.com.
To integrate the device into your system and to enable
control via the free Homematic IP app, you must teach-in
the device to your Homematic IP Access Point first.
To teach-in the device, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
51
Page 52
Start-up
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Open the battery compartment (B) by pulling the
battery compartment down (see figure 3).
• Remove the insulation strip from the battery
compartment. Pairing mode remains activated
for 3 minutes (see figure 5).
You can manually start the teach-in mode for
another 3 minutes by pressing the system button
(D) briefly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of
the device number (SGTIN) in your app or scan
the QR code. Therefore, please see the sticker
supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (D) lights
up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
52
Page 53
Start-up
5.2 Mounting
Please read this entire section before starting to
mount the device.
The Homematic IP Radiator Thermostat is easy to install,
and can be done without draining heating water or
intervening in the heating system. No special tools are
required, nor does the heating have to be switched o.
The union nut (A) attached to the radiator thermostat can
be used universally and without accessories for all valves
with a thread size of M30 x 1.5 from the most popular
manufacturers such as
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Landis&Gyr (Duodyr)
• Honeywell-Braukmann
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Valf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
53
Page 54
Start-up
By means of the adapter in the delivery, the device can be
installed also on radiator valves of type Danfoss RA (see
“5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device” on page
49).
5.2.1 Mounting the radiator thermostat
In case of visible damage of the existing radiator,
valve or heating pipes, please consult a specialist.
Remove the old thermostat dial from your radiator valve.
• Rotate the thermostat dial to the maximum value
(1) anti-clockwise (see figure 6). The thermostat
dial then no longer presses against the valve
spigot, making it easier to remove.
There are dierent ways of fixing the position of the
thermostat dial:
• Union nut: Unscrew the union nut in an
anticlockwise direction (2). The thermostat head
can then be removed (3).
• Snap-on fastenings: Thermostat dials that have
been attached using this method can be easily
released by giving the lock/union nut a slight turn
in the anticlockwise direction (2). The thermostat
head can then be removed (3).
• Compression fitting: The thermostat dial is held
in place by a mounting ring which is held together
with a screw. Loosen this screw and remove the
54
Page 55
Start-up
thermostat head from the valve (3).
• Threaded connection with set screw: Loosen the
set screw and remove the thermostat head (3).
After removing the old thermostat dial you can mount the
Homematic IP Radiator Thermostat with the union nut (A)
to the radiator valve (see figure 7).
If required, you can use the supplied adapter for Danfoss
RA valves (see “5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP
device” on page 49) or the supplied support ring (see
“5.2.3 Support ring” on page 56).
5.2.2 Danfoss RA adapter
The provided adapter is required to attach to Danfoss RA
valves. The RA- Adapter has been manufactured with pretension in order to provide better fit. Use a screwdriver
during installation if necessary and bend the adapter
open slightly in the vicinity of the screw (see figure 8).
The Danfoss valve bodies have elongated notches around
their circumference, which also ensure that the adapter is
properly seated when it snaps on.
During installation, please ensure that the pins
inside the adapter are lined up with the notches
on the valve. Ensure that a suitable adapter for the
valve is properly clipped on.
55
Page 56
Start-up
Please ensure that you do not trap your fingers
between the two halves of the adapter!
After clipping onto the valve body, please attach the
adapter using the provided screw and nut.
5.2.3 Support ring
The valves from dierent manufacturers may have
tolerance fluctuations that make the radiator thermostat
more loosely seated on the valve. In this case, the
provided support ring should be placed into the flange
before mounting the device (see figure 9).
5.3 Adaption run
Once the batteries have been inserted, the motor
reserves. Meanwhile, “InS” and the activity symbol
) are displayed
(
After the radiator thermostat has been mounted
successfully, an adaption run (AdA) has to be performed
in order to adapt the device to the valve. To do this,
proceed as follows:
• As soon as “AdA” is displayed, press the menu/
boost button (G) to start the adaption run (see
figure 11).
(see figure 10)
.
Now the actuator performs an adaption run. “AdA” and the
activity symbol (
56
) are displayed
(see figure 11)
. During this
Page 57
Configuration menu
time, no other operation is possible. After the adapting run
has been successful, the display returns back to normal.
If the adapter run has been initiated prior to
mounting or if an error message (F1, F2, F3) is
displayed, press the menu/boost button (G) and
the motor reverses to the “InS” position.
6 Configuration menu
When using the radiator thermostat without
HomematicIP Access Point, you can select the following
modes via the configuration menu after set-up directly
on the device and adjust the settings to your personal
needs. To do this, proceed as follows:
• By pressing and holding the menu button (G), you
will be entering the configuration menu.
• Select the desired icon via the plus and minus
buttons (E+ F) by pressing the menu button
briefly to change the settings of the dierent
menu items.
Press and hold down the control wheel to get
back to the previous level. The menu
automatically closes without applying changes if
there is no operation for more than 1 minute.
57
Page 58
Configuration menu
AUTO
6
12
18
24
AUTO
MANU
BOOST
6
12
18
24
Offset
AUTO
MANU
BOOST
Mo Tu We Th Fr Sa Su
6
12
18
24
Prg
6
12
18
24
24
18
24
18
24
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Automatic mode
Manual operation
Oset temperature
Programming a heating profile
Operating lock
Date and time
Holiday mode
If you connect the device to the Homematic IP
Access Point, you can comfortably adjust the
settings via the free Homematic IP app.
If you have already adjusted the settings in the
configuration menu or if you have already
connected the device to another Homematic IP
device, you first have to restore the factory
settings of the device before you can connect it
to a Homematic IP Access Point or another
Central Control Unit CCU2/CCU3 (see “10
Restore factory settings” on page 70).
6.1 Automatic operation
In automatic mode, the temperature is controlled in
accordance with the set heating profile. Manual changes
are activated until the next point at which the profile
changes. Afterwards, the defined heating profile will be
58
Page 59
Configuration menu
activated again. To activate the automatic mode, please
proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Select “Auto” via the plus and minus buttons (E + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device
changes back to automatic mode.
6.2 Manual operation
In manual mode, the temperature is controlled in
accordance with the current temperature set via the
push-buttons (E + F). The temperature remains activated
until the next manual change. To activate the manual
mode, please proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Select “Manu” via the plus and minus buttons (E + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
To confirm, the symbol flashes twice and the device
changes back to manual mode.
59
Page 60
Configuration menu
6.3 Oset temperature
As the temperature is measured on the radiator
thermostat, the temperature distribution can vary
throughout a room. To adjust this, a temperature oset
of ±3.5 °C can be set. If a nominal temperature of e.g.
20 °C is set but the room presents with only 18 °C, an
oset of -2.0 °C needs to be set. An oset temperature
of 0.0° is set in the factory settings. To adjust the oset
temperature, please proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Select “Oset” via the plus and minus buttons (E + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
• Select the desired oset temperature using the
plus or minus button and confirm with the menu
button.
To confirm, the temperature flashes twice and the device
changes back to the standard display.
6.4 Programming a heating profile
In this menu item, you can create a heating profile with
heating and cooling phases according to your personal
needs.
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Select “Prg” using the plus or minus buttons (E +
60
Page 61
Configuration menu
F) and confirm with the menu button.
• In the menu item “dAy”, use the plus and minus
buttons to select single days of the week, all
weekdays, the weekend or the entire week for
your heating profile and confirm with the menu
button.
• Confirm the start time 00:00 pm with the menu
button.
• Select the desired temperature and start time
using the plus or minus button and confirm with
the menu button.
• The next time is shown in the display. You can
adjust the time via the plus or minus buttons.
• Select the desired temperature for the next
time period using the plus or minus button and
confirm with the menu button.
• Repeat this procedure until temperatures are
stored for the entire period between 0:00 and
23:59 h.
To confirm, the time flashes twice and the device changes
back to the standard display.
6.5 Operating lock
Operation of the device can be locked to avoid settings
being changed unintended (e.g. through involuntary
touch). To activate the operating lock, please proceed as
follows:
61
Page 62
Configuration menu
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Select “Operating lock” via the plus and minus
buttons (E + F) in the menu.
• Confirm with the menu button.
• Use the plus or minus button to select “On” if
you want to activate the operating lock or “OFF”,
to deactivate the function and confirm with the
menu button.
To confirm, On or OFF flashes twice and the device
changes back to the standard display.
After activating the operating lock, the “lock” symbol is
shown in the display.
To deactivate the operating lock, please proceed as
follows:
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Confirm with the menu button.
• Select “OFF” via the plus and minus buttons (E + F)
to deactivate the operating lock.
6.6 Time and date
To set the date and time, please proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Select “Date/time” via the plus and minus buttons
(E + F) in the menu.
62
Page 63
Configuration menu
• Confirm with the menu button.
• Select the desired year using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
• Select the desired month using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
• Select the desired day using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
• Select the desired hours using the plus or minus
button and confirm with the menu button.
• Select the desired minutes using the plus or
minus button and confirm with the menu button.
To confirm, the time flashes twice and the device changes
back to the standard display.
6.7 Holiday mode
If you want to maintain a constant temperature for a
certain period, e.g. during your holidays or a party, the
holiday mode can be used. To activate the holiday mode,
please proceed as follows:
• Press and hold down the menu button (G) to
open the configuration menu.
• Select “Holiday” using the plus or minus buttons
(E + F) and confirm with the menu button.
• Use the plus or minus buttons to select the time,
until which you want to activate the holiday
mode and confirm with the menu button.
• Use the plus or minus buttons to select the date,
63
Page 64
Operation
until which you want to activate the holiday
mode and confirm with the menu button.
• Use the plus or minus buttons to select the
temperature for the holiday mode and confirm
with the menu button..
To confirm, the symbol flashes twice and the device
changes to holiday mode.
7 Operation
After teaching-in and mounting have been performed,
simple operations are available directly on the device.
• Temperature: Press the left (E) or right (F) pushbutton to manually change the temperature of
the radiator. In automatic mode, the manually set
temperature will remain the same until the next
point at which the profile changes. Afterwards,
the defined heating profile will be activated
again. During manual operation, the temperature
remains activated until the next manual change.
• Boost function: Press the boost button (G) briefly
to activate the boost function for heating up the
radiator quickly and briefly by opening the valve.
There will be a pleasant room temperature right
away because of the radiated heat.
64
Page 65
Replacing batteries
8 Replacing batteries
If the symbol for empty batteries (
display or in the app, please replace the used batteries by
two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the
correct battery polarity.
To insert new batteries, please proceed as follows:
• Open the battery compartment (B) by pulling the
battery compartment down (see figure 3).
• Remove the batteries.
• Insert two new 1.5 V LR6/mignon/AA batteries into
the battery compartment, making sure that you
insert them the right way round (see figure 12).
• Close the battery compartment.
• Please pay attention to the flashing signals of the
device LED while inserting the batteries (see “9.4
Error codes and flashing sequences” on page 68).
Once the batteries have been inserted, the radiator
thermostat will perform a self-test and an adaption run,
if required (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation
is carried out. The LED test display will indicate that
initialisation is complete by lighting up orange and green.
) appears in the
65
Page 66
Troubleshooting
Caution! There is a risk of explosion if the battery
is not replaced correctly. Replace only with the
same or equivalent type. Never recharge nonrechargeable batteries. Do not throw the batteries
into a fire. Do not expose batteries to excessive
heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will
present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
9 Troubleshooting
9.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the radiator
thermostat will remain ready for operation also if the
battery voltage is low. Depending on the particular load,
it may be possible to send transmissions again repeatedly,
once the batteries have been allowed a brief recovery
period.
If the voltage drops too far during transmission, the
empty battery symbol (
code will be displayed on the device (see “9.4 Error codes
and flashing sequences” on page 68). In this case,
replace the empty batteries by two new batteries (see “8
Replacing batteries” on page 65).
66
) and the corresponding error
Page 67
Troubleshooting
9.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command,
the device LED lights up red at the end of the failed
transmission process. The failed transmission may be
caused by radio interference (see “12 General information
about radio operation” on page 72). The failed
transmission may also be caused by the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
9.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the
transmission time of devices in the 868 MHz range. The
aim of this regulation is to safeguard the operation of all
devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz
frequency range we use, the maximum transmission
time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in
an hour). Devices must cease transmission when they
reach the 1% limit until this time restriction comes to an
end. Homematic IP devices are designed and produced
with 100% conformity to this regulation. During normal
operation, the duty cycle is not usually reached. However,
repeated and radio-intensive teach-in processes mean
that it may be reached in isolated instances during startup or initial installation of a system. If the duty cycle is
exceeded, this is indicated by one long flash of the device
67
Page 68
Troubleshooting
LED (D) , and may manifest itself in the device temporarily
working incorrectly. The device starts working correctly
again after a short period (max. 1 hour).
9.4 Error codes and flashing sequences
Flashing
code / LC
display
F1Valve drive
F2Actuating range
F3Adjustment range
Battery
symbol (
Battery
symbol
) and
(
---
*If empty batteries are not replaced, the radiator thermostat
moves to a "valve error position". This avoids that the set
temperature in the room cannot be reached any more due to
a low battery. A valve error position of 15 % is set in the factory
settings.
Lock
symbol (24)
68
MeaningSolution
sluggish
too wide
too small
Battery voltage
)
low
Valve moved to
error position*
Operating lock
activated
Please check whether
the valve pin is stuck.
Please check the fastening if the radiator
thermostat
Please check whether
the valve pin is stuck.
Replace the batteries
of the device (see “8
Replacing batteries”
on page 65).
Replace the batteries
of the device (see “8
Replacing batteries”
on page 65).
Deactivate the operating lock via the app.
Page 69
Troubleshooting
Antenna
symbol (24)
flashing
Short
orange
flashing
1x long
green
lighting
1x long red
lighting
Short
orange
flashing
(every 10 s)
Fast orange
flashing
Communication
problem with
Homematic IP
Access Point
or connected
device
Radio transmission/attempting
to transmit/configuration data is
transmitted
Transmission
confirmed
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Teach-in mode
active
Direct teach-in
mode active
Please check the
connection with the
Homematic IP Access
Point or the connected devices.
Wait until the transmission is completed.
You can continue
operation.
Please try again (see
sec. “9.2 Command
not confirmed” on
page 67 or “9.3 Duty
cycle” on page 67).
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see “5.1.2
Teaching-in to the Access Point (alternative)”
on page 51).
Activate the teach-in
mode of the device
you want to teach-in
(see “5.1.1 Direct pairing
with a Homematic IP
device” on page 49)
69
Page 70
Restore factory settings
Short
orange
lighting
(after green
or red confirmation)
6x long red
flashing
1x orange
and 1 x
green
lighting
(after
inserting
batteries)
Long and
short
orange
flashing
(alternating)
Batteries emptyReplace the batteries
Device defective Please see your app
Test displayOnce the test display
Update of device
software (OTAU)
(see “8 Replacing
batteries” on page
65).
for error message or
contact your retailer.
has stopped, you can
continue.
Wait until the update
is completed.
10 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, please
proceed as follows:
• Open the battery compartment (B) by pulling the
battery compartment down (see figure 3).
70
Page 71
Maintenance and cleaning
• Remove a battery.
• Re-insert the battery making sure that it is right
way around while pressing the system button
(D) at the same time. Press and hold down the
system button until the device LED (D) starts to
flash quickly orange.
• Release the system button briefly and then press
and hold the system button again until the orange
flashing changes to a green lighting.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
11 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. Do not use any detergents containing solvents,
as they could corrode the plastic housing and label.
71
Page 72
General information about radio operation
12 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or
defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-eTRV-B is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.homematic-ip.com
72
Page 73
Technical specifications
13 Technical specifications
Device short name:
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumption: 100 mA max.
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Degree of pollution: 2
Ambient temperature: 0 to 50 °C
Dimensions (W x H x D): 57 x 68 x 102 mm
Weight: 185 g (including batteries)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 250 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Software class: Class A
Method of operation: Type 1
Connection: M30 x 1.5 mm
Controlling torque: > 80 N
Valve travel: 4,3 ± 0,3 mm
Maximum travel position: 14,3 ± 0,3 mm
Minimum travel position: 10,0 ± 0,3 mm
Subject to technical changes.
HmIP-eTRV-B
73
Page 74
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular
domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your
specialist dealer.
74
Page 75
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.