Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr
Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche
wichtige Informationen!
8
Gefahrenhinweise
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie das
Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. können für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Betreiben Sie das Gerät an einem witterungsgeschützten Standort. Setzen Sie es keinem Einfluss
von Vibrationen, ständiger Sonnen- und anderer
Wärmeeinstrahlung und keinen mechanischen
Belastungen aus.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
9
Funktion und Geräteübersicht
Die Alarmtöne sind sehr laut und können zu Gehörschäden führen. Halten Sie bei akustischem
Alarm ausreichend Abstand zur Sirene und schützen Sie Ihr Gehör.
Das Gerät ist nur für den Einsatz im Umfeld von
Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Die Homematic IP Alarmsirene – außen eignet sich zur
lauten und auäl
halb des Hauses. Die Alarmierung erfolgt über ein optisches und/oder akustisches Signal und wird beispielsweise bei unbefugtem Betreten des Hauses in Verbindung
mit einem Homematic IP Fenster- und Türkontakt oder
Bewegungsmelder ausgelöst.
Der akustische Alarm erfolgt über zwei laute Piezo-Lautsprecher mit 100 dB Schalldruckpegel (in 1 m Entfernung). Fünf rote LEDs (Blitz- und Signalleuchten) sorgen
für die optische Signalisierung, die weithin sichtbar ist.
10
ligen Alarmierung innerhalb und außer-
Funktion und Geräteübersicht
Eine leistungsfähige Solarzelle sorgt in Verbindung mit einen NiMH-Akku für eine zuverlässige und autarke Stromversorgung. Bei Bedarf kann der Akku über die integrierte
USB-Buchse aufgeladen werden.
Dank mitgeliefertem Montagematerial und der FunkKommunikation lässt sich das Gerät flexibel außerhalb
direkter Reichweite eines potenziellen Einbrechers montieren. Ein Sabotagekontakt, der bei Manipulation bzw.
unbefugter Demontage anspricht, sorgt für zusätzliche
Sicherheit. Bei Bedarf, beispielsweise für das Aufladen des
Akkus, lässt sich das Gerät aus der Montageplatte lösen.
Das wetterfeste Gehäuse ermöglicht einen langlebigen
Einsatz im Außenbereich.
Im Rahmen der erweiterten Homematic IP Sicherheitslösung erfolgt eine Signalisierung auch dann, wenn der
Homematic IP Access Point oder die CCU2/CCU3 einmal
ausfallen oder durch einen Einbrecher zerstört werden
sollte.
Gemäß DIN VDE V 0826-1 ist die Alarmierung mit
akustischen Signalgebern außerhalb des überwachten Objektes unzulässig.
11
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Solarzelle
(B) Piezo-Lautsprecher
(C) Sabotagekontakt
(D) Systemtaste (Anlerntaste und Geräte-LED)
(E) Micro-USB-Buchse
(F) Batteriefach mit integriertem Akku
(G) ON-/OFF-Schalter
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie
die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
12
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön
nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Inbetriebnahme
-
Sie können das Gerät an den Access Point oder an
die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Infor
mationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im
Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Zum Anlernen der Alarmsirene an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Drücken Sie die Lasche an der Unterseite der
Montageplatte ein (ggf. mit einem Schlitzschraubendreher) und nehmen Sie die Montageplatte ab
(s. Abbildung 2).
• Önen Sie den Batteriefachdeckel (H) und entfernen Sie die Silikon-Abdeckung (I)
(s. Abbildung 3)
-
.
13
Inbetriebnahme
• Schieben Sie den Schalter (G) auf „ON“, um die
Spannungsversorgung herzustellen und den An
lernmodus zu aktivieren
räte-LED
(D) beginnt l
(s. Abbildung 4)
angsam orange zu blinken.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die Geräte-LED grün. Das Gerät
ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
14
-
. Die Ge-
Inbetriebnahme
5.2 Verhalten nach dem Einschalten der
Versorgungsspannung
3 Sekunden nach dem Einschalten des ON-/OFF-Schalters (G) wird der Zustand des integrierten Akkus über die
Signalleuchten angezeigt:
• Ausreichende Batteriekapazität: alle Signalleuchten leuchten nacheinander und von links nach
rechts kurz auf. Anschließend leuchten alle Signalleuchten gleichzeitig kurz auf.
• Unzureichende Batteriekapazität: die mittlere Signalleuchte blinkt schnell für 2 Sekunden.
In den ersten 3 Minuten nach dem Einschalten des ON-/
OFF-Schalters auf Position „ON“, befindet sich die Alarm
sirene im Anlernmodus, sofern sie noch nicht angelernt
wurde (vgl. „5.1 Anlernen“ auf Seite 13).
15
-
Inbetriebnahme
5.3 Montage
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf
den Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.
Sie können die Alarmsirene einfach mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübeln an einer Wand befestigen. Gehen
Sie dazu wie folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
Im Außenbereich sollte der Montageort für die Versorgung der Solarzelle von ausreichend Tageslicht
erreicht werden und sich nach Möglichkeit weit
oben an der Hauswand befinden, damit die Alarm
sirene bspw. für Einbrecher nicht erreichbar ist.
• Drücken Sie die Lasche an der Unterseite der
Montageplatte (ggf. mit einem Schlitzschraubendreher) und nehmen Sie die Montageplatte ab (s.
Abbildung 2).
• Halten Sie die Montageplatte an die gewünschte
Position an der Wand. Achten Sie darauf, dass Sie
die Montageplatte richtig herum halten (Lasche
an der Unterseite).
• Zeichnen Sie die Bohrlöcher jeweils in einem Ab-
stand von 75 mm an (s. Abbildung 6).
16
-
Inbetriebnahme
Sie können zum Anzeichnen der Bohrlöcher die
beigefügte Bohrschablone verwenden.
• Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm Bohrer
und stecken Sie die Dübel ein.
• Drehen Sie zwei der beiliegenden Schrauben in
die oberen Dübel ein, so dass sie ca. 7 mm aus der
Wand heraus stehen (siehe Abbildung 7). Hängen
Sie die Montageplatte hinter den Schraubenköpfen ein.
• Befestigen Sie die Montageplatte durch Eindrehen der restlichen Schrauben in die unteren Dübel.
• Setzen Sie die Alarmsirene von oben in die Montageplatte und rasten Sie die Alarmsirene ein.
17
Akku per Ladekabel aufladen
6 Akku per Ladekabel aufladen
Prüfen Sie bei einer geringen Akkukapazität zunächst, ob
Sie einen geeigneten Montageort mit ausreichend Licht
einfall gewählt haben. Ist dies nicht der Fall, montieren Sie
die Alarmsirene an einem anderen Standort.
Alternativ können Sie den Akku über die Micro-USBBuchse (E) aufladen.
Schalten Sie die Alarmsirene über den Schalter
(G) aus (OFF), da sich die Alarmsirene, während
des Ladevorgangs, nicht im normalen Betriebszustand befindet.
• Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an das 5 VNetzteil und die Micro-USB-Buchse der Alarmsirene (E) an.
Die empfohlene Ladezeit bei vollständig entladenem Akku beträgt 12 Stunden. Die Alarmsirene ist
mit einem Überladungsschutz ausgestattet, der
das Überladen des Akkus vermeidet.
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit
muss es sich bei der speisenden Quelle um eine
Sicherheits-Schutzkleinspannung handeln. Außerdem muss es sich um eine Quelle begrenzter
Leistung gemäß EN60950-1 handeln, die nicht
18
-
Fehlerbehebung
mehr als 15 W liefern kann. Üblicherweise werden beide Forderungen von handelsüblichen
Steckernetzteilen mit entsprechender Leistung
erfüllt.
7 Fehlerbehebung
7.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die Geräte-LED (D) rot auf. Grund
für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funk
störung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 25). Die fehlerhafte Übertragung
kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
19
-
Fehlerbehebung
7.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be
trägt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer
Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor
menkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty-Cycle-Limits wird durch
einmal langes rotes Blinken der Geräte-LED (D) angezeigt
und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Ge
räts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
20
-
-
-
-
Fehlercodes und Blinkfolgen der Geräte-LED
8 Fehlercodes und Blinkfolgen der
Geräte-LED
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes oranges
Blinken
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
1x langes
grünes Leuchten
1x langes rotes
Leuchten
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
Vorgang bestätigt
Vorgang
fehlgeschlagen
oder DutyCycle-Limit
erreicht
Anlernmodus
aktiv
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Versuchen Sie es
erneut („7.1 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 19 oder
„7.2 Duty Cycle“ auf
Seite 20).
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 13).
21
Fehlercodes und Blinkfolgen der Geräte-LED
Kurzes
oranges
Leuchten
6x langes rotes
Blinken
1x oranges und
1x grünes
Leuchten
Langes und
kurzes oranges
Blinken (im
Wechsel)
22
Akku erschöpft Laden Sie den
Akku auf (s. „6
Akku per Ladekabel
aufladen“ auf Seite
18).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Aktualisierung
der Geräte-
Warten Sie, bis das
Update beendet ist.
Software
(OTAU)
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Alarmsirene wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn die Alarmsirene bereits montiert wurde,
lässt sie sich einfach aus der Montageplatte nehmen. Drücken Sie die Lasche an der Unterseite
der Montageplatte ein (ggf. mit einem Schlitzschraubendreher) und ziehen Sie die Alarmsirene
von der Montageplatte ab (s. Abbildung 2).
• Önen Sie den Batteriefachdeckel (H) und entfernen Sie die Silikon-Abdeckung (I)
• Schalten Sie das Gerät über den Schalter aus
(OFF).
• Halten Sie die Systemtaste (D) gedrückt und
schalten Sie das Gerät wieder ein (ON). Die LED
(D) beginnt schnell orange zu blinken.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet (siehe Abbildung 8).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.Nach dem Neustart
(s. Abbildung 3)
.
23
Wartung und Reinigung
können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System
integrieren.
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist, bis auf ein eventuell erforderliches
Laden des Akkus bei zu geringem Lichteinfall,
wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer
Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das
Kunststogehäuse und die Beschriftung können
dadurch angegrien werden.
24
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im
Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und
den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen
Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben bauli
chen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP-ASIR-O der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
Externe Ladespannung: 5 V
USB-Buchse)
Stromaufnahme: 500 mA max.
Schutzart: IP44
Umgebungstemperatur: -20 bis 50 °C
Abmessungen (B x H x T): 110 x 230 x 87 mm
Gewicht: 755 g (inkl. Akku)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 300 m
Duty Cycle: < 1% pro h/< 10% pro h
Lautstärke Piezo-Lautsprecher:
Technische Änderungen vorbehalten.
26
Solarzelle + Akkupack,
NiMH, 3,6 V, 1200 mAh
(3x 1,2 V HR6/Mignon/AA)
DC/500 mA (Micro-
100 dB (in 1 m Entfernung)
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Vor Entsorgung des Geräts
muss der Akku entnommen und fachgerecht
entsorgt werden.
Verbrauchte Batterien und Akkus gehören
nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in
Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhal
tet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning
operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note. This section contains important additional information.
30
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. If you
have any doubts, have the device checked by an
expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
Operate at a weather-protected location. The
device must be protected from the eects of vibrations, solar or other methods of heat radiation,
and mechanical loads.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Hazard information
31
Function and device overview
The alarm sounds are very loud and can damage
your hearing. During acoustic alarm, please keep
sucient distance to the siren and protect your
hearing.
The device is only intended for use within residential, business and commercial areas as well as
in small enterprises.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invali
date any warranty or liability.
3 Function and device overview
The Homematic IP Alarm Siren – outdoor is suitable for
loud and noticeable alarm inside and outside the house.
The alarm is carried out via a visual and/or acoustic signal
and is triggered in connection with a Homematic IP Window / Door Contact or Motion Detector, for example, if
your house is entered by unauthorized persons.
The acoustic alarm is triggered by two loud Piezo speakers with 100 dB sound pressure level (at a distance of 1
meter). Five red LEDs (flash and signal lights) provide the
optical signalling, visible also from far distances. A power-
32
-
Function and device overview
ful solar cell oers reliable and independent power supply
in connection with a NiMH battery. If necessary, the battery can be charged via the integrated USB port.
Thanks to the supplied mounting material and radio
communication, the device can be flexibly mounted outside the direct reach of potential burglars. A tamper contact, which responds to manipulation or unauthorized
disassembly, provides additional safety. If necessary, the
device can be released from the mounting plate, e.g. for
charging the battery.
The weatherproof housing oers long-life use in outdoor
areas.
Within the extended Homematic IP security solution, the
signal is triggered even if the Homematic IP Access Point
or the CCU2/CCU3 may fail or be destroyed by a burglar.
According to DIN VDE V 0826-1, alarms using audible signalling devices are not permitted outside
the monitored object.
33
General system information
Device overview (see fig. 1):
(A) Solar cell
(B) Piezo loudspeaker
(C) Tamper contact
(D) System button (teach-in button and device LED)
(E) Micro USB port
(F) Battery compartment with integrated battery
(G) On/o switch
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All
devices of the system can be configured comfortably and
individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices
via the Central Control Unit CCU2/CCU3 or in connection with various partner solutions. The available functions provided by the system in combination with other
components are described in the Homematic IP User
Guide. All current technical documents and updates are
provided at www.eQ-3.com.
34
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
Start-up
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of oth
er Homematic IP devices within your system. For
further information, please refer to the operating
manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2/CCU3. For detailed information, please re
fer to the Homematic IP User Guide, available for
download in the download area of www.eQ-3.de.
To teach-in your device to the Access Point, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Press down the lug at the bottom of the mounting plate (if necessary with a screwdriver) and remove the mounting plate (see fig. 2).
• Open the battery compartment cover (H) and remove the silicone cover (I)
• Slide the switch (G) to “ON” to establish power
supply to activate the teach-in mode
(see fig. 3)
.
(see figure
-
-
35
Start-up
4)
. The device LED
(D) slowly
starts to flash or-
ange.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (D)
briefly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the device LED
lights up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
36
Start-up
5.2 Response after establishing power supply
3 seconds after turning over the ON/OFF switch (G) , the
status of the built-in rechargeable battery is displayed via
the signal lights.
• Sucient battery capacity: all signal lights shortly light up one after the other from left to right.
Afterwards, all signal lights briefly light up all at
once.
• Insucient battery capacity: the middle signal
light flashes rapidly for 2 seconds
In the first 3 minutes after turning over the ON/OFF switch
to “ON” the alarm siren is in alarm mode if it was has not
yet been connected (see „5.1 Teaching-in“ on page 35).
37
Start-up
5.3 Installation
When selecting the installation location, check
for electrical wires and power supply cables.
You easily can mount the alarm siren to the wall using the
supplied screws and plugs. To do this, please proceed as
follows:
• Choose a site for installation.
In the outdoor area, the mounting location should
be supplied with sucient daylight and, if possi
ble, high on a wall of the house so that the alarm
siren can for example not be reached by a burglar.
• Press down the lug at the bottom of the mounting plate (if necessary with a screwdriver) and remove the mounting plate (see figure 2).
• Press the mounting plate to the desired position
on the wall. Make sure that the mounting plate is
right way around (lug at the bottom side).
• Mark the two bore hole in a distance of 75 mm
(see figure 6).
You can use the supplied drilling template to mark
the holes.
38
-
Start-up
• Bore the 6 mm holes and insert the plugs.
• Turn two of the supplied screws into the upper
plugs so that they protrude from the wall by approx. 7 mm (see figure 7). Attach the mounting
plate behind the screw heads.
• Use the remaining screws and the lower plugs to
fasten the mounting plate to the wall.
• Attach the alarm siren from above into the
mounting plate and click the alarm siren into
place.
39
Charge the battery via the charging cable
6 Charge the battery via the
charging cable
In case of a low battery capacity, please check whether
you have chosen a suitable location with sucient light.
If this is not the case, mount the alarm siren at another
location.
Alternatively, you can charge the battery using the micro
USB port (E) .
Switch the alarm siren o (OFF) using the switch
(G), as the alarm siren is not in normal operating
state during charging.
• Connect the micro-USB cable to the 5 V power supply unit and the micro-USB socket of the
alarm siren (E).
The recommended charging time of a fully discharged battery is 12 hours. The alarm siren is
equipped with an overcharging protection, which
prevents the battery from overcharging.
40
Troubleshooting
In order to ensure that the equipment is electrically safe, the feeding source must be a safety
extra-low voltage. It must also be a source of lim
ited power in accordance with EN60950 that
cannot supply more than 15 W. Normally, both
requirements are fulfilled by normal commercial
plug-in power supplies with appropriate power.
7 Troubleshooting
7.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED (D) lights up red at the end of the failed trans
mission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „11 General information about
radio operation“ on page 47). The failed transmission
may also be caused by the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
41
-
-
Troubleshooting
7.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed and
produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated in
stances during start-up or initial installation of a system. If
the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
flash of the device LED (D) , and may manifest itself in the
device temporarily working incorrectly. The device starts
working correctly again after a short period (max. 1 hour).
42
-
Error codes and device LED feedback
8 Error codes and device LED feed-
back
Flashing code MeaningSolution
Short orange
flashing
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short orange
flashing (every
10 s)
Radio transmission/attempting
to transmit/data
transmission
Transmission
confirmed
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Teach-in mode
active
Wait until the
transmission is
completed.
You can continue
operation.
Please try again
(see sec. „7.1
Command not
confirmed“ on page
41 or „7.2 Duty
cycle“ on page
42).
Please enter the
last four numbers
of the device serial
number to confirm
(see „5.1 Teaching-in“ on page
35).
43
Error codes and device LED feedback
Short
orange
lighting
6x long red
flashing
1x orange
and 1 x green
lighting
Long and short
orange flashing
(alternating)
44
Battery exhausted
Charge the battery
(see „6 Charge
the battery via the
charging cable“ on
page 40).
Device defective
Please see your app
for error message
or contact your
retailer.
Test displayOnce the test dis-
play has stopped,
you can continue.
Update of
device software
Wait until the update is completed.
(OTAU)
Restore factory settings
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the alarm siren, please
proceed as follows:
• If the alarm siren has already been installed, it can
be easily removed from the mounting plate. Press
down the lug at the bottom of the mounting plate
(if necessary with a screwdriver) and remove the
alarm siren from the mounting plate (see fig. 2).
• Open the battery compartment cover (H) and remove the silicone cover (I)
• Turn o the power by using the switch (OFF).
• Press down the system button (D) and switch on
the device again (ON). The LED (D) starts flashing
orange quickly.
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4 seconds, until the LED lights up green (seefig-ure 8).
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart. After the restart, you
can again integrate your device into your Homematic IP
system.
(see fig. 3)
.
45
Maintenance and cleaning
10 Maintenance and cleaning
The device is maintenance-free, with the exception of charging the battery that may be necessary if the incidence of light is too low. Enlist the
help of an expert to carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is
clean and dry. Do not use any detergents contain
ing solvents, as they could corrode the plastic
housing and label.
46
-
General information about radio operation
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring. Interference can also be caused
by switching operations, electrical motors or defective
electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental fac
tors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany
declares that the radio equipment type HmIP-ASIR-O is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.eq-3.com
47
-
Technical specifications
12 Technical specifications
Device short name: HmIP-ASIR-O
Supply voltage: Solar cell + battery pack,
NiMH, 3.6 V, 1200 mAh
External load voltage: 5 V
(micro USB port)
Current consumption: 500 mA max.
Degree of protection: IP44
Ambient temperature: -20 to 50 °C
Dimensions (W x H x D): 110 x 230 x 87 mm
Weight: 755 g (including battery)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 300 m
Duty cycle: < 1% per h/< 10% per h
Volume Piezo loudspeaker: 100 dB
(at a distance of 1 meter)
Subject to technical changes.
48
DC/500 mA
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the devices with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment Di
rective. Remove batteries or rechargeable batteries before disposing of the device.
Used batteries and rechargeable batteries
should not be disposed of with regular domes
tic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
-
-
49
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.