Homematic 151363A0 Service Manual

Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and User manual
Fenster- und Türkontakt mit Magent
Window and Door Contact with magnet
HmIP-SWDM
S. 2
p. 34
Page 2
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP
1 Magnetkontakt und Distanzstück
2 Doppelseitige Klebestreifen
2 Senkkopfschrauben 2,2 x 13 mm
2 Senkkopfschrauben 2,2 x 16 mm
2 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien
2 Bedienungsanleitungen
1 Beiblatt mit Sicherheitshinweisen
Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
154601 (web) Version 1.0 (08/2019)
Fenster- und Türkontakt mit Magnet
Page 3
1
A
B
D
E
C
F
Page 4
2
2
1
Page 5
3
Homematic IP
4 s
4
HAP
Homematic IP
Page 6
5
5 mm
5 mm
Page 7
6
1
2x
3
2
oder
or ou
oder
or ou
4
Page 8
7
1
2
Page 9
8
1
oder
or ou
2
3
oder
or ou
Page 10
9
10
4 s
Page 11
11
4 s
Page 12
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ................................................. 13
2 Gefahrenhinweise .......................................................... 13
3 Funktion und Geräteübersicht .................................... 15
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................16
5 Inbetriebnahme .............................................................. 16
5.1 Anlernen ................................................................................16
5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät 17
5.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ) .........19
5.2 Montage.................................................................................21
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes .........21
5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage ............... 22
6 Batterien wechseln ........................................................25
7 Fehlerbehebung .............................................................26
7.1 Schwache Batterien ................................................................. 26
7.2 Befehl nicht bestätigt ......................................................... 26
7.3 Duty Cycle ............................................................................27
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ........................................... 28
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ............. 30
9 Wartung und Reinigung ................................................31
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................... 31
11 Technische Daten ..........................................................32
12 Technical specifications ................................................54
12
Page 13
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
13
Page 14
Gefahrenhinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Geräts nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung. Setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz im Umfeld von Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbeberei­chen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
14
Page 15
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenster- und Türkontakt erkennt zu­verlässig geönete Fenster bzw. Türen über einen Mag­netkontakt. Das Gerät ist durch mitgelieferte Klebestrei­fen oder Schrauben leicht zu montieren.
Sie haben die Möglichkeit, den Fenster- und Türkontakt direkt an den Homematic IP Heizkörperthermostat – ba­sic anzulernen, um die Raumtemperatur beim Lüften au­tomatisch abzusenken.
Alternativ können Sie den Fenster- und Türkontakt in Ver­bindung mit einem Homematic IP Access Point komforta­bel über die kostenlose Smartphone App ins HomematicIP
Home-System integrieren und für umfangreiche
Smart­Raumklima- und Sicherheitsanwendungen nutzen. Geö nete Fenster und Türen werden unmittelbar in der Home­matic IP App angezeigt – so können Sie auch von unter­wegs Ihre Fenster und Türen immer im Auge behalten.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) Halterung (B) Elektronikeinheit (C) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (D) Magnetkontakt (E) Distanzstück (6 mm) für Magnetkontakt (F) Batteriefach
15
-
Page 16
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor­tabel und individuell per Smartphone über die Homema­tic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Homema­tic Zentrale CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsum­fang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Sie können das Gerät entweder direkt an einen Home­matic IP Heizkörperthermostat – basic oder an den Homematic IP Access Point (HmIP-HAP) anlernen. Beim direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und beim Anlernen an den Access Point über die Homema­ticIP App.
16
Page 17
Inbetriebnahme
5.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät
Sie können Homematic IP Fenster- und Türkontakt mit Magnet (HmIP-SWDM) an einen Homematic IP Heizkörperthermostat – basic (HmIP-eTRV-B) an­lernen.
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50cm zwischen den Geräten ein.
Sie können den Anlernvorgang durch erneute kurze Betätigung der Systemtaste (C) abbrechen. Dies wird durch rotes Aufleuchten der Geräte­LED (C) bestätigt.
Um das Gerät an ein anderes Homematic IP Gerät anzuler­nen, müssen beide Geräte in den Anlernmodus gebracht
den. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
wer
• Lösen Sie die Elektronikeinheit (B) aus der Hal­terung (A), indem Sie diese nach oben schieben und nach vorne abnehmen (s. Abbildung 2).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (F) des Fenster- und Türkontakts heraus.
• Drücken Sie für mind. 4 s auf die Systemtaste (C), um den Anlernmodus zu aktivieren (s. Abbildung
3). Die Geräte-LED (C) beginnt orange zu blinken. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
• Drücken Sie die Systemtaste des anzulernenden Geräts (z. B. des Homematic IP Heizkörperther-
17
Page 18
Inbetriebnahme
mostat – basic) für mind. 4 s, um den Anlernmo­dus zu aktivieren (s. Abbildung 3). Die Geräte-LED beginnt orange zu blinken. Weitere Informatio­nen dazu können Sie der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts entnehmen.
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der Gerä­te-LED signalisiert. War der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die Gerä
te-LED rot auf. Versuchen Sie es erneut.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmo­dus automatisch nach 3 Minuten beendet.
Wenn Sie ein weiteres Gerät hinzufügen möch­ten, müssen Sie zunächst das bereits bestehende Gerät und anschließend das neue Gerät in den Anlernmodus bringen.
Wenn Sie z. B. einen weiteren Heizkörperthermo­stat hinzufügen möchten, müssen Sie zunächst den neuen Heizkörperthermostat an den beste­henden Heizkörperthermostat anlernen. An­schließend können Sie den neuen Heizkörper­thermostat an den bestehenden Tür- und Fensterkontakt anlernen.
Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum verwen­den, sollten Sie alle Geräte aneinander anlernen.
18
Page 19
Inbetriebnahme
5.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ)
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point als auch an die Homematic Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert und per Home­matic IP App gesteuert werden kann, muss er an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Lösen Sie die Elektronikeinheit (B) aus der Hal­terung (A), indem Sie diese nach oben schieben und nach vorne abnehmen (s. Abbildung 2).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (F) des Fenster- und Türkontakts heraus. Der An­lernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
19
Page 20
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C) kurz drücken (s. Abbildung 4).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homema­tic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED (C) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie aus, in welcher Anwendung (z. B. Raumklima und/oder Sicherheit) Sie das Gerät verwenden möchten.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge­rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
20
Page 21
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes
• Wählen Sie das Fenster oder die Tür für die Mon­tage des Fenster- und Türkontakts aus.
• Befestigen Sie einen Teil des Fenster- und Türkon­takts (Magnetkontakt (D) oder Elektronikeinheit
) auf dem beweglichen Teil (Tür- oder Fenster-
(B)
flügel), das andere auf dem ortsfesten Teil (Rah­men) des Fensters bzw. der Tür (s. Abbildung 5).
• Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt auf der Seite des Fenster-/Türgris im oberen Drit­tel auf dem Fenster-/Türrahmen (s. Abbildung
5) (zur Befestigung s. „5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage“ auf Seite 22).
• Der Magnetkontakt kann horizontal oder vertikal und links oder rechts von der Elektronikeinheit des Fenster- und Türkontakts montiert werden.
Die Elektronikeinheit und der Magnetkontakt soll­ten sich möglichst auf der gleichen Höhe befin­den. Da für den Magnetkontakt ein Distanzstück (E) eingesetzt werden kann, um den Magnetkon­takt zu erhöhen, muss die Elektronikeinheit auf dem höheren Teil des Fensters montiert werden.
21
Page 22
Inbetriebnahme
Der ideale Abstand zwischen der Gehäusekante des Fenster- und Türkontakts und des Magnet­kontakts beträgt 5 mm (s. Abbildung 5).
5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage
Sie können den Fenster- und Türkontakt und den Mag­netkontakt
• mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebe­streifen oder
• mit den mitgelieferten Senkkopfschrauben
am Fenster-/Türrahmen befestigen.
Setzen Sie den Magnetkontakt vor der Schraub­montage noch nicht zusammen.
Klebestreifenmontage
Um das Gerät mit dem Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Bringen Sie den großen doppelseitigen Klebe­streifen auf der Rückseite der Halterung (A) an (s. Abbildung 6) und drücken Sie das Gerät an die gewünschte Position am Fenster.
• Legen Sie den Magneten in die Halterung der Rückseite und setzen Sie die Rückseite in das Ge­häuse des Magnetkontakts ein (s. Abbildung 7).
Bei Verwendung des Distanzstücks (E) müssen Sie den kleinen Klebestreifen auf der Rückseite des
22
Page 23
Inbetriebnahme
Distanzstücks anbringen (s. Abbildung 6) und die­ses an die gewünschte Position am Fenster drü­cken. Setzen Sie anschließend den Magnetkon­takt auf das Distanzstück auf.
• Bringen Sie den kleinen doppelseitigen Klebe­streifen auf der Rückseite des Magnetkontakts (D) an (s. Abbildung 6) und drücken Sie den Magnet­kontakt an die gewünschte Position am Fenster.
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lö­sungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann.
Schraubmontage
Durch die Schraubmontage wird die Tür bzw. das Fenster beschädigt. Bei Mietwohnungen könnte dies zu einer Schadensersatzforderung oder zum Einbehalt der Mietkaution führen.
Setzen Sie den Magnetkontakt vor der Schraub­montage noch nicht zusammen.
Um das Gerät mithilfe der Schrauben zu montieren, ge­hen Sie wie folgt vor:
• Bohren Sie die Schraublöcher in der Halterung(A) mit einem geeigneten Bohrer vor.
23
Page 24
Inbetriebnahme
• Markieren Sie die Schraublöcher für die Elektro­nikeinheit (B) anhand der Halterung (A) auf dem Fenster (s. Abbildung 8).
• Markieren Sie die Schraublöcher für den Magnet­kontakt (D) bzw. bei Bedarf für das Distanzstück (E) auf dem Fenster (s. Abbildung 8).
• Bohren Sie bei Befestigung auf harten Untergrün­den mit einem 1,5 mm Bohrer vor (bei weichen Untergründen ist dies nicht notwendig).
• Halten Sie die Halterung der Elektronikeinheit an die gewünschte Montagestelle und drehen Sie die beiden längeren Senkkopfschrauben (2,2 x 16 mm) durch die Schraublöcher ein (s. Abbildung 8).
• Setzen Sie die Elektronikeinheit in die Halterung ein.
• Halten Sie die Rückseite des Magnetkontakts bzw. das Distanzstück an die gewünschte Mon­tagestelle und drehen Sie die beiden kleineren Senkkopfschrauben (2,2 x 13 mm) durch die Schraublöcher ein (s. Abbildung 8).
• Legen Sie den Magneten in die Halterung der Rückseite und setzen Sie die Rückseite in das Ge­häuse des Magnetkontakts ein (s. Abbildung 7).
Bei Verwendung des Distanzstücks können Sie den Magnetkontakt nach der Montage einfach auf das Distanzstück aufsetzen.
24
Page 25
Batterien wechseln
6 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät ange­zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 28), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie da­bei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Lösen Sie die Halterung (A) von der Elektronikein­heit (B), indem Sie diese nach unten schieben und nach hinten abnehmen (s. Abbildung 2).
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batte­rien entsprechend der Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach (F) ein (s. Abbildung 9).
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 28).
• Setzen Sie die Halterung wieder auf die Elektro­nikeinheit auf.
Nach dem Einlegen der Batterien führt das Gerät zu­nächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test­Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
25
Page 26
Fehlerbehebung
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenster- und Türkontakt auch bei niedriger Batteriespannung betriebs­bereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange­zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 28).
auschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen
T zwei neue aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 25).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Be­fehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaf­ten Übertragung die Geräte-LED (C) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funk­störung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 31). Die fehlerhafte Übertra­gung kann folgende Ursachen haben:
26
Page 27
Fehlerbehebung
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus­fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Geräts 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes rotes Blinken der Geräte-LED (C) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt.
27
Page 28
Fehlerbehebung
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
28
Funküber­tragung/ Sendeversuch/ Datenüber­tragung
Vorgang bestätigt
Vorgang fehlge­schlagen oder Duty Cycle­Limit erreicht
Anlernmodus aktiv
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es erneut (s. „7.2 Be­fehl nicht bestätigt“ auf Seite 26 oder „7.3 Duty Cycle“ auf Seite 27).
Geben Sie die letzten vier Ziern der Geräte­Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 16).
Page 29
Fehlerbehebung
Schnelles oranges Blinken
Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangs­meldung)
Langes und kurzes oranges Blinken (im Wechsel)
6x langes rotes Blinken
1x oranges, 1x grünes Leuchten (nach Einlegen der Batterien)
Direkter Anlernmodus aktiv
Aktivieren Sie den Anlernmodus des anzulernenden Geräts (s. „5.1.1 Di­rektes Anlernen an ein Homema
tic IP
Gerät“ auf Seite 8).
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien des Ge­räts aus (s. „6 Bat­terien wechseln“ auf Seite 25).
Aktualisierung der Geräte­software
Warten Sie, bis das Update beendet ist.
(OTAU)
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
29
Page 30
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustel­len, gehen Sie wie folgt vor:
• Lösen Sie die Elektronikeinheit (B) aus der Hal­terung (A), indem Sie diese nach oben schieben und nach vorne abnehmen (s. Abbildung 2).
• Entnehmen Sie eine Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Pola­ritätsmarkierungen wieder ein und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (C) für 4 s gedrückt, bis die LED (C) schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 10).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet (s. Abbildung 11).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
30
Page 31
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder­lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie
artung oder Reparatur einer Fachkraft.
eine W
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunst­stogehäuse und die Beschriftung können dadurch an­gegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder de­fekte Elektrogeräte hervorgerufen werden.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
31
Page 32
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Home­matic IP HmIP-SWDM der Richtlinie 2014/53/EU ent­spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä­rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 35 mA max. Batterielebensdauer: 4 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10 bis +50 °C Abmessungen Elektronikeinheit (B x H x T): 102 x 18 x 25 mm Abmessungen Magnetkontakt (B x H x T): 48 x 11 x 13 mm Gewicht Elektronikeinheit: 46 g (inkl. Batterien) Gewicht Magnetkontakt: 17 g (inkl. Magnet) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD Category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 200 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
32
HmIP-SWDM
Page 33
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Technische Daten
33
Page 34
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP
1 Magnet contact and spacer
2 Double-sided adhesive strips
2 Countersunk head screws 2.2 x 13 mm
2 Countersunk head screws 2.2 x 16 mm
2 1.5 V LR03/micro/AAA batteries
2 Operating manuals
1 Supplement sheet with safety instructions
Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger­man. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
154601 (web) Version 1.0 (08/2019)
34
Window/Door Contact with magnet
Page 35
Table of contents
1 Information about this manual....................................36
2 Hazard information ........................................................36
3 Function and device overview ....................................38
4 General system information ........................................39
5 Start-up ............................................................................39
5.1 Teaching-in ..........................................................................39
5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device......40
5.1.2 Teaching-in to the Access Point (alternative) .. 42
5.2 Mounting .............................................................................. 44
5.2.1 Selecting a suitable mounting location ............ 44
5.2.2 Adhesive strip or screw mounting...................... 45
6 Replacing batteries ........................................................ 47
7 Troubleshooting ............................................................ 49
7.1 Weak batteries .......................................................................... 49
7.2 Command not confirmed ................................................. 49
7.3 Duty cycle ........................................................................... 50
7.4 Error codes and flashing sequences .............................. 50
8 Restore factory settings ................................................ 52
9 Maintenance and cleaning ........................................... 53
10 General information about radio operation .............53
35
Page 36
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, please have the device checked by an expert.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
36
Page 37
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is not permitted.
The device may only be operated in dry and dust­free environment. It must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
The device is only intended for use within residential, business and commercial areas as well as in small enterprises.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
37
Page 38
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Window / Door Contact reliably detects open windows and doors via an integrated magnetic sensor. The device is easily mounted thanks to the supplied adhesive strips or screws.
You can directly connect the window and door contact to the Homematic IP Radiator Thermostat – basic and automatically reduce the room temperature during ventilation.
Alternatively, you can use the device in conjunction with a Homematic IP Access Point and integrate it comfortably into the Homematic IP smart home system. Via the free smartphone app it can be used with comprehensive climate control and security applications. Open windows and doors are immediately displayed in the HomematicIP app. Thus, even while being out and about you can keep a close eye to your windows and doors.
Device overview (see figure 1): (A) Bracket (B) Electronic unit (C) System button (teach-in button and LED) (D) Magnetic contact (E) Spacer (6 mm) for magnetic contact (F) Battery compartment
38
Page 39
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the user interface of the Central Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud. All available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP Wired Installation Guide. All current technical documents and updates are provided at www.homematic-ip.com.
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
You can either pair the device directly with one Homematic IP Radiator Thermostat – basic or connect it to the Homematic IP Access Point (HmIP-HAP). After pairing, configuration has to be done directly on the device. After connecting to the Access Point, configuration is done via the Homematic IP app.
39
Page 40
Start-up
5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device
You can connect the Homematic IP Window and Door Contact with magnet (HmIP-SWDM) to a Homematic IP Radiator Thermostat – basic (HmIP-eTRV-B).
Please make sure you maintain a distance of at least 50cm between the devices.
You can cancel the pairing procedure by briefly pressing the system button (C) again. This will be indicated by the device LED (C) lighting up red.
To connect the device with another Homematic IP device, the pairing mode of both devices has to be activated. To do this, please proceed as follows:
• Loosen the electronic unit (B) from the bracket (A) by pushing it upwards and removing it to the front (see figure 2).
• Remove the insulation strip from the battery compartment (F) of the window / door contact.
• Press and hold down the system button (C) for at least 4 seconds to activate the teach-in mode (see figure 3). The device LED (C) starts to flash orange. Pairing mode remains activated for 3 minutes.
• Press and hold down the system button of the device you want to connect (e.g. the Homemat-
40
Page 41
Start-up
icIP Radiator Thermostat – basic) for at least 4 seconds to activate the pairing mode (see figure
3). The device LED starts to flash orange. For fur­ther information, please refer to the operating manual of the corresponding device.
The device LED lights up green to indicate that pairing has been successful. If pairing failed, the device LED lights up red. Please try again.
If no pairing operations are carried out, pairing mode is exited automatically after 3 seconds.
If you want to add another device first activate the pairing mode of the existing device and after­wards the pairing mode of the new device.
If, for example, you want to add another radiator thermostat, first pair the new radiator thermostat to the existing radiator thermostat. Afterwards, you can pair the new radiator thermostat with the existing window / door contact.
If you are using several devices in one room, you should pair all devices with each other.
41
Page 42
Start-up
5.1.2 Teaching-in to the Access Point (alternative)
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2/CCU3. For detailed information, please re­fer to the Homematic IP User Guide, available for download in the download area of www.homematic-ip.com.
To integrate the device into your system and to enable control via the free Homematic IP app, you must connect the device to your Homematic IP Access Point first.
To connect the device, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart­phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Loosen the electronic unit (B) from the bracket (A) by pushing it upwards and removing it to the front (see figure 2).
• Remove the insulation strip from the battery compartment (F) of the window / door contact. Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
42
Page 43
Start-up
You can manually start the teach-in mode for an­other 3 minutes by pressing the system button (C) shortly (see figure 4).
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup­plied or attached to the device.
• Wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED (C) lights up green. The device is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
• Select, in which application (e.g. climate control and/or security) you would like to use the device.
• In the app, give the device a name and allocate it to a room.
43
Page 44
Start-up
5.2 Mounting
Read this entire section before starting to mount the device.
5.2.1 Selecting a suitable mounting location
• Select a window or door for mounting the window / door contact.
• Fix one part of the window / door contact (magnetic contact (I) or electronic unit (K)) to the moving part (door or window wing), the other one at the stationary part (frame) of the window or door (see figure 5).
• Fasten the window / door contact on the side of the window or door where the handle is located, in the upper third of the window/door frame (see figure 5) (for fastening see “5.2.2 Adhesive strip or screw mounting” on page 45).
• The magnetic contact can be mounted in a horizontal or vertical way, left or right to the electronic unit of the window / door contact.
The electronic unit and the magnetic contact should be mounted at the same height. Since a spacer (E) can be used for the magnetic contact to raise it, the electronic unit must be mounted on the higher part of the window.
44
Page 45
Start-up
The ideal spacing between the housing edge of the window / door contact and the magnet contact should be 5 mm (see figure 5).
5.2.2 Adhesive strip or screw mounting
You can use
• the double-sided adhesive strip or
• countersunk head screws
to fix the device to the window/door frame.
Do not yet assemble the magnetic contact before screw mounting.
Adhesive strip mounting
For mounting the device using the adhesive strips, please proceed as follows:
• Attach the large double-sided adhesive strip to the back side of the bracket (A) (see figure 6) and press the device to the desired position on the window.
• Place the magnet in the bracket at the back side and place the back side into the housing of the magnetic contact (see figure 7). When using the spacer (E), fasten the smaller ad­hesive strip at the back side of the spacer (see figure 6) and attach it to the desired position on the window. Afterwards, place the magnet con­tact on to the spacer.
45
Page 46
Start-up
• Attach the small double-sided adhesive strip to the back side of the magnet contact (D) (see fig. 6) and press the magnetic contact onto the desired position of the window.
Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence.
Screw mounting
Using screws will damage the window and/or door. For those living in rented accommodation, this could lead to a landlord making claim for compensation or holding back a tenant’s deposit.
Do not yet assemble the magnetic contact before screw mounting.
For mounting the device using screws proceed as follows:
• Pre-drill the screw holes in the brackets (A) using an appropriate drill.
• Mark the screw holes for the electronic unit (B) according to the bracket (A) on the window (see figure 8).
• Mark the screw holes for the magnetic contact (D) or, if required, for the spacer (E) on the window (see figure 8).
46
Page 47
Replacing batteries
• If you are working with hard surfaces you should pre-drill the holes marked using a 1.5 mm drill (not necessary for soft surfaces).
• Place the bracket of the electronic unit to the desired mounting location and turn the two longer countersunk screws (2.2 x 16 mm) into the screw holes (see figure 8).
• Insert the electronic unit into the bracket.
• Place the back side of the magnetic contact or the spacer to the desired mounting location and turn the two smaller countersunk screws (2.2 x 13 mm) into the screw holes (see figure 8).
• Place the magnet in the bracket at the back side and place the back side into the housing of the magnetic contact (see figure 7).
When using the spacer, you can simply attach the magnetic contact after installation to the spacer.
6 Replacing batteries
If an empty battery is displayed via the app or the device (see “7.4 Error codes and flashing sequences” on page
50), replace the used batteries by two new LR03/ micro/AAA batteries. You must observe the correct battery polarity.
47
Page 48
Replacing batteries
To replace the batteries, please proceed as follows:
• Loosen the bracket (A) from the electronic unit (B) by sliding it down and removing it to the back (see figure 2).
• Insert two new 1.5 V LR03/micro/batteries into the battery compartment (F), making sure that you insert them the right way round (see figure 9).
• Pay attention to the flashing signals of the device LED while inserting the batteries (see “7.4 Error codes and flashing sequences” on page 50).
• Put the bracket back to the electronic unit.
Once the batteries have been inserted, the device will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire! Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
48
Page 49
Troubleshooting
7 Troubleshooting
7.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the window / door contact will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeated­ly, once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see “7.4 Error codes and flashing sequences” on page 50). In this case, replace the empty batteries by two new bat teries (see “6 Replacing batteries” on page 47).
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED (C) lights up red at the end of the failed trans­mission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see “10 General information about radio operation” on page 53). The failed transmission may also be caused by the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
-
49
Page 50
Troubleshooting
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red flashing of the device LED (C), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange flashing
50
Radio trans­mission/send attempt/data transmission
Wait until the trans­mission is completed.
Page 51
Troubleshooting
1x long green lighting
1x long red lighting
Short orange flashing (every 10 s)
Fast orange flashing
Short orange lighting (after green or red confirmation)
Long and short orange flashing (alter­nating)
Transmission confirmed
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Teach-in mode active
Pairing mode active
Batteries empty
Update of de­vice software (OTAU)
You can continue operation.
Please try again (see sec. “7.2 Command not confirmed” on page 49 or “7.3 Duty cycle” on page 50).
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see “5.1 Teaching-in” on page
39). Activate the pairing
mode of the device you want to connect (“5.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device” on page
40). Replace the batteries
of the device (see “6 Replacing batteries” on page 47).
Wait until the update is completed.
51
Page 52
Restore factory settings
6x long red flashing
1x orange, 1x green lighting (after inserting batteries)
Device defec­tive
Test display Once the test display
Please see your app for error message or contact your retailer.
has stopped, you can continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, please pro­ceed as follows:
• Loosen the electronic unit (B) from the bracket (A) by pushing it upwards and removing it to the front (see figure 2).
• Remove a battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is correct and press and hold down the system button (C) for 4 s at the same time, until the LED (C) will quickly start flashing orange (see figure 10).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the LED lights up green (see figure 11).
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
52
Page 53
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
53
Page 54
General information about radio operation
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-SWDM is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com
12 Technical specifications
Device short name: Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: 35 mA max. Battery life: 4 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: -10 to +50 °C Dimensions electronic unit (W x H x D): 102 x 18 x 25 mm Dimensions magnet contact (W x H x D): 48 x 11 x 13 mm Weight electronic unit: 46 g (including batteries) Weight magnetic contact: 17 g (including magnet) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typical open area RF range: 200 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
54
HmIP-SWDM
Page 55
General information about radio operation
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your specialist dealer.
55
Page 56
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...