Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche
wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie das
Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
8
Page 9
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. können für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
9
Page 10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Die Homematic IP Alarmsirene ist für den Einsatz in Innenräumen konzipiert und sorgt im Alarmfall, ausgelöst z.
B. durch einen Homematic IP Bewegungsmelder, für eine
zuverlässige akustische und optische Signalisierung. Die
Deaktivierung des Alarms erfolgt über angelernte Homematic IP Geräte oder die Homematic IP App.
Der integrierte Lautsprecher sendet bei Aktivierung einen Signalton mit einem Schalldruckpegel von mehr als
90 dB aus. Dabei können Sie zwischen einer Reihe von
unterschiedlichen Signaltönen wählen. Zwei leistungsfähige rote LED-Sig-nalleuchten sorgen zusätzlich für eine
optische Signalisierung und stellen damit ebenfalls eine
frühzeitige Warnung im Alarmfall sicher.
Die batteriebetriebene Alarmsirene lässt sich dank mitgelieferter Schrauben und Dübeln über eine mitgelieferte
Montageplatte einfach und flexibel an Wand oder Decke
montieren.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie
bei Demontage der Alarmsirene sofort über die App informiert.
10
Page 11
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Signalleuchten
(B) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(C) Lautsprecher
(D) Batteriefach
(E) Sabotagekontakt
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homematic IP und kommuniziert über das HmIP Funkprotokoll.
Alle Homematic IP Geräte können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit
weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
11
Page 12
Montage
5 Montage
Sie können die Alarmsirene an der Wand bzw. Decke oder
auf einer Unterputzdose montieren.
5.1 Wand- bzw. Deckenmontage
Um die Alarmsirene an einer Wand oder Decke zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort an der
Decke oder an einer Wand aus.
Stellen Sie sicher, dass an der ausgewählten Position keine Leitungen in der Wand bzw. Decke verlaufen!
• Nehmen Sie die Montageplatte (F) ab, indem Sie
das Gerät und die Montageplatte voneinander
weg drehen (s. Abbildung 2+3).
• Halten Sie die Montageplatte an die gewünschte
Position und zeichnen Sie zwei Bohrlöcher (G) mit
einem Stift an der Wand bzw. an der Decke an (s. Abbildung 4).
• Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher mit einem geeigneten Bohrer.
• Montieren Sie die Sirene durch Einstecken der
mitgelieferten Dübel und Eindrehen der Schrauben.
12
Page 13
Montage
5.2 Montage auf einer Unterputzdose
Sie können die Alarmsirene mithilfe der Löcher (H) auf
einer Unterputz-/Installationsdose montieren (s. Abbil-dung 4).
In der Unterputzdose dürfen sich keine oenen
Leiterenden befinden.
Sollten für die Montage bzw. Installation des Gerätes Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z.B. Ausbau, Überbrücken von Schalteroder Steckdoseneinsätzen) oder an der
Niederspannungsverteilung erforderlich sein, ist
unbedingt folgender Sicherheitshinweis zu beachten:
Hinweis! Installaon nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie
schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
13
Page 14
Inbetriebnahme
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installaon:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
6 Inbetriebnahme
6.1 Anlernen
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
14
Page 15
Inbetriebnahme
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point
als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anlernen.
Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte
dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden
im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit die Alarmsirene in Ihr System integriert werden und
mit anderen Geräten kommunizieren kann, muss sie zunächst angelernt werden.
Zum Anlernen der Alarmsirene an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach (D) der Alarmsirene heraus. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (B)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der HomematicIP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
Scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
15
Page 16
Batterien wechseln
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge-
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
7 Batterien wechseln
Erscheint der Fehlercode für leere Batterien (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 19) oder das Sym-
) in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batte-
bol (
rien gegen drei Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus.
Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um neue Batterien einzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drehen Sie das Gerät gegen den Uhrzeigersinn,
um es von der Montageplatte zu lösen (s. Abbil-dung 6).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien aus dem Batteriefach (D).
• Legen Sie drei neue Batterien
16
entsprechend der Polaritätsmarkierungen
non/AA
in das Batteriefach ein (s. Abbildung 7).
des Typs LR6/Mig-
Page 17
Fehlerbehebung
• Drehen Sie das Gerät wieder in die Montageplatte
ein.
Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der Geräte-LED (B) (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 19).
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien
dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist die Alarmsirene
auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je
nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird das Symbol für leere Batterien (
) in der App und
17
Page 18
Fehlerbehebung
der Fehlercode am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes
und Blinkfolgen“ auf Seite 19). Tauschen Sie in diesem
Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 16).
8.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 22). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor-
18
Page 19
Fehlerbehebung
menkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty-Cycle-Limits wird durch
dreimal langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann
sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des
Gerätes wiederhergestellt.
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes
oranges
Blinken
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet ist.
1x langes
grünes
Leuchten
Vorgang bestätigt Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
19
Page 20
Fehlerbehebung
1x langes
rotes
Leuchten
Kurzes
oranges
Blinken
(alle 10 s)
6x langes
rotes
Blinken
1x oranges
und 1x
grünes
Leuchten
20
Vorgang fehlgeschlagen
Versuchen Sie es
erneut („8.2 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 18 oder „8.3
Duty Cycle“ auf Seite
18).
Anlernmodus
aktiv (Anlernen
an den Access
Point oder an
die Homematic
Zentrale)
Geben Sie die letzten
vier Ziern der
Geräte-Seriennummer zur Bestätigung
ein (s. „6.1 Anlernen“
auf Seite 14).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App
oder wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Page 21
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Alarmsirene wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drehen Sie das Gerät gegen den Uhrzeigersinn,
um es von der Montageplatte zu lösen (s. Abbil-dung 6).
• Entnehmen Sie eine Batterie aus dem Batteriefach (D).
• Warten Sie eine Minute.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polari
tätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 7) und
halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (B) für 4 s
gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken be
ginnt (s. Abbildung 5).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart
können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System
integrieren.
-
-
21
Page 22
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbe-
trieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
22
Page 23
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.eQ-3.de.
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-ASIR
Versorgungsspannung: 3x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 300 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: 5 - 35 °C
Abmessungen (
Gewicht: 136 g (inkl. Batterien)
Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m
Duty Cycle: < 1% pro h / < 10% pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
Ø x H): 124 x 45 mm
23
Page 24
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning
operation with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Please note: This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. If you
have any doubts, have the device checked by an
expert.
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
27
Page 28
Hazard information
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
The device may only be operated within
residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
28
Page 29
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Alarm Siren is designed for indoor
applications and enables reliable acoustic and visual
signalling in alarm cases, e.g. triggered by a Homematic
IP Motion Detector. Alarms can be deactivated by
connected HomematicIP devices or the Homematic IP
app.
Once activated, the loudspeaker emits an acoustic signal
with a sound pressure level of more than 90 dB. You
can select between various dierent signal sounds. In
addition, two high-performance red signal LEDs ensure
visual signalling and enable early warning in case of alarm.
The battery operated alarm siren can be simply and
flexibly mounted to walls our ceilings using the supplied
mounting plate and the corresponding screws and plugs.
Thanks to the integrated tamper contact you are
immediately informed via the app about unauthorised
removal of the device.
Device overview (see figure 1):
(A) signal LEDs
(B) system button (teach-in button and LED)
(C) loudspeaker
(D) battery compartment
(E) tamper contact
29
Page 30
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the HmIP radio protocol. All
Homematic IP devices can be configured comfortably
and individually with a smartphone via the Homematic IP
app. The available functions provided by the Homematic
IP system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
5 Mounting
You can mount the alarm siren either to walls, ceilings or
on flush-mounted boxes.
5.1 Mounting on walls or ceilings
For mounting the alarm siren to a wall or ceiling, please
proceed as follows:
• Please select a suitable mounting location on the
wall or ceiling.
Make sure that no electricity or similar lines run in
the wall or ceiling at this location!
• Remove the mounting plate (F) by rotating the
device and the mounting plate into opposite
30
Page 31
Mounting
directions (see figure 2+3).
• Position the mounting plate on the desired site
and mark two bore holes (G) with a pen to the
wall or ceiling (see figure 4).
• Use an appropriate drill to make the holes as
illustrated.
• Use the screws and plugs supplied to fasten the
alarm siren.
5.2 Mounting on flush-mounted boxes
You can mount the alarm siren on flush-mounting/installation boxes using the holes (H)(see figure 4).
If the device is mounted to a flush-mounting box,
there may be no open conductor ends.
If changes or works have to be made on the
house installation (e.g. extension, bypass of
switch- or socket inserts) or the low-voltage
distribution for mounting or installing the device,
the following safety instruction must be
considered:
Please note!
Only to be installed by persons with the relevant
electro-technical knowledge and experience!*
31
Page 32
Mounting
Incorrect installation can put
• your own life at risk;
• and the lives of other users of the electrical
system.
Incorrect installation also means that you are running the
risk of serious damage to property, e.g. because of a fire.
You may be personally liable in the event of injuries or
damage to property.
Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installaon:
The following specialist knowledge is particularly important during
installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
32
Page 33
Start-up
6 Start-up
6.1 Teaching-in
Please read this enre secon before starng
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2. For detailed information, please refer to
the Homematic IP User Guide, available for
download in the download area of www.eQ-3.de.
To integrate the alarm siren into your system and enable
it to communicate with other devices, you must teach
it in first.
To teach-in your device to the Access Point, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Remove the insulation strip from the battery com-
partment (D). Teach-in mode remains activated
for 3 min.
33
Page 34
Replacing batteries
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (B)
shortly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
7 Replacing batteries
If the symbol for empty batteries („8.4 Error codes and
flashing sequences“ on page 38) or the symbol (
appears in the app, please replace the used batteries by
three new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the
correct battery polarity.
To insert new batteries, please proceed as follows:
• Rotate the device anti-clockwise in order to remove it from the mounting plate (see figure 6).
• Remove the empty batteries from the battery
34
)
Page 35
Troubleshooting
compartment (D).
• Insert three new
the battery compartment,
shown (see figure 7).
• Turn the device back into the mounting plate.
Please pay attention to the flashing signals of the device
LED (B) while inserting the batteries (see „8.4 Error codes
and flashing sequences“ on page 38).
Caution! There is a risk of explosion if the battery
is not replaced correctly. Replace only with the
same or equivalent type. Never recharge standard
batteries. Do not throw the batteries into a fire.
Do not expose batteries to excessive heat. Do not
short-circuit batteries. Doing so will present a risk
of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
LR6/mignon/AA batteries in
observing the polarity
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the alarm siren
will remain ready for operation also if the battery voltage
is low. Depending on the particular load, it may be possi-
35
Page 36
Troubleshooting
ble to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period.
If the voltage drops too far during transmission, the empty battery symbol (
) and the corresponding error code
will be displayed in the app and on the device (see „8.4
Error codes and flashing sequences“ on page 38). In
this case, replace the empty batteries by two new batteries (see „7 Replacing batteries“ on page 34).
8.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „11 General information about radio
operation“ on page 40). This may be caused be the
following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
36
Page 37
Troubleshooting
8.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If
the duty cycle is exceeded, this is indicated by three long
flashes of the device LED, and may manifest itself in the
device temporarily working incorrectly. The device starts
working correctly again after a short period (max. 1 hour).
37
Page 38
Troubleshooting
8.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code MeaningSolution
Short orange
flashing
Radio transmission/attempting
to transmit/data
transmission
Wait until the
transmission is
completed.
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short orange
flashing (every 10 s)
6x long red
flashing
38
Transmission
confirmed
Transmission
failed
You can continue
operation.
Please try again
(see sec. „8.2
Command not
confirmed“ on
page 36 or „8.3
Duty cycle“ on
page 37).
Teach-in mode
active (teachingin to the Access
Point or the
Homematic
Central Control
Unit)
Please enter the
last four numbers
of the device serial
number to confirm
(see „6.1 Teachingin“ on page 33).
Device defectivePlease see your
app for error message or contact
your retailer.
Page 39
Restore factory settings
1x orange
and 1 x green
lighting
Test displayOnce the test dis-
play has stopped,
you can continue.
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the alarm siren, please
proceed as follows:
• Rotate the device anti-clockwise in order to remove it from the mounting plate (see figure 6).
• Remove one battery from the battery compartment (D).
• Please wait a minute.
• Insert the battery ensuring that the polarity is
correct (see figure 7) while pressing and holding
down the system button (B) for 4 seconds at the
same time, until the LED quickly starts flashing or
ange (see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4 seconds, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
39
-
Page 40
Maintenance and cleaning
The device will perform a restart. After the restart, you
can again integrate your device into your Homematic IP
system.
10 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance.
Enlist the help of an expert to carry out any main
tenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
-
11 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or
defective electrical devices.
40
Page 41
Technical specifications
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with
the essential requirements and other relevant regulations
of Directive 1999/5/EC. You can find the full declaration
of conformity at www.eQ-3.de.
12 Technical specifications
Device short description: HmIP-ASIR
Supply voltage: 3x 1.5 V LR6/mignon/AA
Current consumption: 300 mA max.
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: 5 - 35 °C
Dimensions (ø x H) 124 x 45 mm
Weight: 136 g (including batteries)
Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 250 m
Duty cycle: < 1% per h/< 10% per h
Subject to technical changes.
41
Page 42
Technical specifications
Instrucons for disposal
Do not dispose of the device with regular
domestic waste! Electronic equipment must be
disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.
Informaon about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your
retailer.
42
Page 43
Technical specifications
43
Page 44
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.