Homematic 141134A0 operation manual

Page 1
Bedienungsanleitung S. 2 Operating Manual p. 22 Mode d’emploi p. 42 Istruzioni per l’uso p. 62
Funk-Schaltaktor 1-fach mit Leistungsmessung, Zwischenstecker Typ J
Wireless Switch Actuator 1-channel with power me­tering, plug adapter type J
Actionneur de commutation sans l à 1 canal, adaptateur type J
HM-LC-Sw1-Pl-DN-R5
Page 2
Lieferumfang
Anzahl Artikel
1x HomeMatic Funk-Schaltaktor 1-fach mit Leistungsmes-
1x Bedienungsanleitung
1. Ausgabe Deutsch 10/2014 Dokumentation © 2014 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Heraus­gebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendei­ner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass das vorliegende Handbuch noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in diesem Handbuch werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vo­rankündigung vorgenommen werden.
sung, Zwischenstecker Typ J
141186 / V 1.0
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu dieser Anleitung ...........................4
2 Gefahrenhinweise ...................................4
3 Funktion und Geräteübersicht ..........................7
4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic..............8
5 Inbetriebnahme .....................................9
5.1 Einfache Bedienfunktionen am Gerät.....................9
5.2 Anlernen...........................................9
5.2.1 Anlernen an HomeMatic Geräte........................10
5.2.2 Anlernen an eine HomeMatic Zentrale...................11
6 Bedingtes Schalten .................................14
7 Werkseinstellungen wiederherstellen....................15
8 Fehler- und Rückmeldungen der Geräte-LED . . . . . . . . . . . . .16
8.1 Blinkcodes ........................................16
8.2 Duty Cycle ........................................17
9 Verhalten nach Spannungswiederkehr...................18
10 Wartung und Reinigung ..............................19
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................19
12 Technische Daten...................................20
3
Page 4
Hinweise zu dieser Anleitung
1 Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre HomeMatic Kom­ponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum spä­teren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen zur Verwendung des Gerätes in Verbindung mit der HomeMatic Zentrale.
2 Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Das Öffnen des Gerätes birgt die Gefahr eines Stromschlages. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Service.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkenn­bare Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft oder unserem Service prüfen.
4
Page 5
Gefahrenhinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es
keinem Einuss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die tech­nischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltlei­stung des Relais und Art des anzuschließenden Verbrauchers! Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten! Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
Das Gerät darf nur an eine leicht zugängliche Netz-Steckdose angeschlossen werden. Bei Gefahr ist das Gerät aus der Netz-Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie den HomeMatic Zwischenstecker nur in fest installierten Steckdosen mit Schutzkontakten, nicht in Steckdosenleisten oder mit Verlängerungskabeln.
Schließen Sie keine Endgeräte an den HomeMatic Zwischen­stecker an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden verursachen könnte (z. B. Bügeleisen).
5
Page 6
Gefahrenhinweise
Ziehen Sie grundsätzlich den Stecker des Endgerätes aus dem HomeMatic Zwischenstecker, bevor Sie Veränderungen am Endgerät vornehmen (z. B. Glühlampenwechsel).
Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für Menschen und Haustiere führen können.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt.
Reinigen Sie das Gerät nur nach Entfernen aus der Steckdose mit einem trockenen Leinentuch, das bei starken Verschmut­zungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht.
HomeMatic Zwischenstecker dürfen nicht hintereinander gesteckt werden.
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Fernseher oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Einschaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
6
Page 7
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit dem HomeMatic Funk-Schaltaktor 1-fach mit Leistungsmessung im Zwischensteckergehäuse können Sie angeschlossene Verbraucher (z. B. Ihren Trockner) oder andere angelernte HomeMatic Geräte (z. B. Dimmaktoren) ein- bzw. ausschalten und den Energieverbrauch der angeschlossenen Verbraucher messen (bis 2300 Watt (10 A)).
Der HomeMatic Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung verbindet zwei Funktionsbereiche in einem Gerät:
Schalten von angeschlossenen Verbrauchern
Messen von Spannung, Strom, Wirkleistung, Frequenz und Ener-
gieverbrauch
Über den Schaltkanal können Sie angeschlossene Verbraucher ein­oder ausschalten. Über die Sensorkanäle haben Sie zusätzlich die Möglichkeit, angelernte HomeMatic Geräte und angeschlossene Ver­braucher ein- oder auszuschalten.
Der Messkanal verfügt über eine Messfunktion und Übertragungs­möglichkeit von Messdaten (z. B. Spannung, Strom, Wirkleistung, Frequenz und Energieverbrauch) an die HomeMatic Zentrale. Die Messwerte können im HomeMatic System zyklisch an die HomeMa-
tic Zentrale übertragen werden und lassen sich in der Bedienoberä­che WebUI der CCU2 grasch anzeigen. Auf dem Gerät werden keine
Messdaten gespeichert.
Alle Funktionen des Gerätes können in Verbindung mit einer
CCU2 über die HomeMatic Bedienoberäche WebUI kongu­riert werden. Das Einrichten und Kongurieren des Gerätes ist ebenfalls mit dem HomeMatic Kongurations-adapter möglich.
7
Page 8
Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic
B
A
(A) - Kanaltaste (B) - Geräte-LED
4 Allgemeine Systeminformation zu
HomeMatic
Dieses Gerät ist Teil des HomeMatic Haussteuersystems und arbeitet mit dem bidirektionalen BidCoS® Funkprotokoll. Alle Geräte werden mit einer Standardkonguration ausgeliefert. Da­rüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät
und Software kongurierbar. Welcher weitergehende Funktionsumfang
sich damit ergibt, und welche Zusatzfunktionen sich im HomeMatic System im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergeben, ent­nehmen Sie bitte dem HomeMatic WebUI Handbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates nden Sie stets aktuell im
Downloadbereich unter www.homematic.com.
8
Page 9
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
5.1 Einfache Bedienfunktionen am Gerät
Stecken Sie den Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung in die Steckdose.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit und kann an eine HomeMatic Zen­trale (oder an andere HomeMatic Geräte) angelernt werden.
Das Gerät verfügt über eine Kanaltaste (A), die über einen kurzen Ta­stendruck zur Bedienung (ein- bzw. ausschalten) von angeschlossenen Verbrauchern genutzt werden kann.
Um das Gerät in seinem vollen Funktionsumfang in Ihrem
HomeMatic System nutzen und kongurieren sowie Verbraucher bzw.
HomeMatic Geräte per Funk steuern zu können, müssen Sie es zu­nächst Anlernen (vgl. Kapitel „5.2 Anlernen“ auf Seite 9).
5.2 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Damit der Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung in Ihr HomeMatic System integriert werden und mit anderen HomeMatic Komponenten (z. B. einer HomeMatic Funk-Fernbedienung) kommunizieren kann, muss das Gerät zunächst angelernt werden. Sie können den Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung an andere HomeMatic Geräte oder an die Home­Matic Zentrale anlernen.
Direkte Geräteverknüpfungen sind bei dem Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung nur mit dem Schaltkanal möglich (s. Kapitel „5.2.1 Anlernen an HomeMatic Geräte“ auf Seite 10). Verknüpfungen mit dem Messkanal müssen mit einer Zentrale
oder einem Kongurationsadapter erstellt werden (s. Kapitel
„5.2.2 Anlernen an eine HomeMatic Zentrale“ auf Seite 11).
9
Page 10
Inbetriebnahme
5.2.1 Anlernen an HomeMatic Geräte
Wenn Sie den Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung an ein oder meh­rere Geräte anlernen möchten, müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Dafür gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den HomeMatic Geräten ein.
Aktivieren Sie zunächst den Anlernmodus am Funk-Schaltaktor mit Lei­stungsmessung.
Halten Sie die Kanaltaste (A) für mindestens 4 Sekunden gedrückt. Langsames orangenes Blinken der Geräte-LED (B) signalisiert den Anlernmodus. Die Anlernzeit beträgt max. 20 Sekunden.
> 4 s
Versetzen Sie jetzt das Gerät, das Sie an den Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung anlernen möchten (z. B. eine HomeMatic Funk­Fernbedienung, s. nachfolgende Abbildung), in den Anlernmodus. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab und drücken Sie kurz mit einem spitzen Gegenstand auf die Anlerntaste.
10
Page 11
Inbetriebnahme
War der Anlernvorgang erfolgreich, leuchtet die Geräte-LED (B) des Funk-Schaltaktors mit Leistungsmessung für eine Sekunde grün auf. Konnten die Geräte nicht aneinander angelernt werden, leuchtet die Geräte-LED für zwei Sekunden rot auf. Versuchen Sie es erneut.
Nach erfolgreichem Anlernen können Sie angeschlossene Verbrau­cher über den Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung z. B. mit einer HomeMatic Funk-Fernbedienung ein- und ausschalten.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch
nach 20 Sekunden beendet. Benden sich andere Geräte im
Anlernmodus, werden diese angelernt.
5.2.2 Anlernen an eine HomeMatic Zentrale
Um Ihr Gerät softwarebasiert und komfortabel
• steuern und kongurieren,
direkt mit anderen Geräten verknüpfen oder
in Zentralenprogrammen nutzen zu können,
muss es zunächst an die HomeMatic Zentrale angelernt werden. Das Anlernen neuer Geräte an die Zentrale erfolgt über die HomeMatic Be-
11
Page 12
Inbetriebnahme
dienoberäche „WebUI“.
Sobald ein Gerät an eine Zentrale angelernt ist, kann es nur noch über diese mit anderen Geräten verknüpft werden.
Jedes Gerät kann immer nur an eine Zentrale angelernt werden.
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den HomeMatic Geräten und der Zentrale ein.
Zum Anlernen Ihres Gerätes an die Zentrale gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie die WebUI-Bedienoberäche in Ihrem Browser. Klicken
Sie auf den Button „Geräte anlernen“ im rechten Bildschirmbereich.
Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie im nächsten Fen­ster auf „BidCoS-RF Anlernmodus“.
12
Page 13
Inbetriebnahme
Der Anlernmodus ist für 60 Sekunden aktiv. Das Infofeld zeigt die aktuell noch verbleibende Anlernzeit.
Versetzen Sie innerhalb dieser Anlernzeit auch den Funk-Schaltak­tor mit Leistungsmessung in den Anlernmodus. Halten Sie die Kanaltaste (A) für mindestens 4 Sekunden gedrückt. Langsames orangenes Blinken der Geräte-LED (B) signalisiert den Anlernmo­dus.
> 4 s
Nach kurzer Zeit erscheint das neu angelernte Gerät im Posteingang Ihrer Bedienoberäche. Der Button „Posteingang“
zeigt dabei an, wie viele neue Geräte erfolgreich angelernt wurden.
13
Page 14
Bedingtes Schalten
Lernen Sie ggf. weitere Geräte an, indem Sie die vorher beschrie­benen Schritte für jedes Gerät wiederholen.
• Kongurieren Sie nun die neu angelernten Geräte im Posteingang wie im Abschnitt „Neu angelernte Geräte kongurieren“ beschrie-
ben.
Neu angelernte Geräte kongurieren
Nachdem Sie Ihr Gerät an die HomeMatic Zentrale angelernt haben, wird es in den „Posteingang“ verschoben. Hier muss Ihr Gerät und die
dazugehörigen Kanäle zunächst konguriert werden, damit es für Be­dien- und Kongurationsaufgaben zur Verfügung steht. Vergeben Sie
einen Namen und ordnen Sie das Gerät bzw. die Kanäle einem Raum zu. Sie haben zusätzlich die Möglichkeit, einzelne Parametereinstel­lungen vorzunehmen.
Anschließend können Sie Ihr Gerät über die WebUI steuern und kon­gurieren, direkt mit anderen Geräten verknüpfen, in Zentralenprogram­men nutzen und sich die Messwerte angeschlossener Verbraucher anzeigen lassen. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Home-
Matic WebUI Handbuch (zu nden im Downloadbereich der Website
www.homematic.com).
6 Bedingtes Schalten
Über die Funktion „Bedingtes Schalten“ können angeschlossene Ver­braucher oder andere HomeMatic Geräte geschaltet werden, wenn eine bestimmte Bedingung erfüllt wird.
Beispiel: Sie haben Ihren Trockner im Keller in Verbindung mit dem Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung angeschlossen und möchten über ein Audio-Signal erfahren, wann dieser fertig ist. Dazu können Sie den Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung über die Zentrale mit einem HomeMatic MP3 Funk-Gong verknüpfen: Sobald der Trockner z. B. unter 100 W verbraucht, soll er ausgeschaltet werden. Zusätzlich soll ein Audio-Signal über den MP3 Funk-Gong ab­geben werden. Wird die eingestellte Leistungsschwelle unterschritten (z.
14
Page 15
Werkseinstellungen wiederherstellen
B. < 100 W), sendet der Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung einen bedingten Schaltbefehl an den MP3 Funk-Gong und die Messwerte des Trockners an die Zentrale. Der MP3 Funk-Gong gibt ein gewünschtes Signal ab und Sie wissen, wann Ihr Trockner fertig ist.
Flur
Audio-Signal
Keller
Beding. Schaltbefehl
Küche
Messwert
< 100 W
7 Werkseinstellungen wiederherstellen
Die Werkseinstellungen des Funk-Schaltaktors mit Leistungsmessung können manuell wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellun­gen und Informationen verloren.
Bevor Sie die Werkseinstellungen des Gerätes wieder herstellen, löschen Sie es zuerst aus der HomeMatic Bedieno-
beräche WebUI.
Gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Kanaltaste (A) für mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die Geräte-LED (B) langsam orange zu blinken
15
Page 16
Fehler- und Rückmeldungen der Geräte-LED
beginnt.
Lassen Sie die Taste wieder los.
> 4 s
Drücken Sie nun die Kanaltaste (A) erneut für vier Sekunden, bis die Geräte-LED (B) schnell rot zu blinken beginnt.
Lassen Sie die Taste wieder los.
Die Geräte-LED erlischt.
Die Werkseinstellungen des Gerätes sind nun wiederhergestellt.
8 Fehler- und Rückmeldungen der
Geräte-LED
8.1 Blinkcodes
Blinkfolge Bedeutung Lösung
Langsames oranges Blinken
Schnelles oranges Blinken
Anlernmodus aktiv Versetzen Sie den
Datenaustausch mit dem Anlernpartner
Anlernpartner in den Anlernmodus.
Warten Sie auf die Be­stätigung der Geräte­LED.
16
Page 17
Fehler- und Rückmeldungen derGeräte-LED
1 s grünes Aueuch­ten
2 s rotes Aueuchten Anlernvorgang nicht
Langsames oranges Blinken
Schnelles rotes Blinken
Kurzes rotes, grünes und oranges Blinken
1 x langes, 1 x kurzes rotes Blinken
1 x langes, 2 x kurzes rotes Blinken
Anlernvorgang er­folgreich
erfolgreich Vorstufe zum Zu-
rücksetzen auf die Werkseinstellungen
Die Werkseinstel­lungen des Gerätes werden wiederher­gestellt.
LED-Testanzeige nach Spannungs­wiederkehr
Duty Cycle erreicht
Gerät defekt Bitte wenden Sie sich
8.2 Duty Cycle
Sie können mit der weiteren Bedienung fortfahren.
Bitte versuchen Sie es erneut.
Gerät wartet auf langen Tastendruck der Kanaltaste zum Zurücksetzen oder kurzen Tastendruck zum Beenden.
/
Warten Sie, bis die Geräte-LED erlischt.
s. Kapitel „8.2 Duty Cycle“ auf Seite 17
an Ihren Fachhändler.
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu ge­währleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maxi-
17
Page 18
Verhalten nach Spannungswiederkehr
male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden HomeMatic Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch einmal langes und einmal kurzes Blinken der Geräte-LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
9 Verhalten nach Spannungswiederkehr
Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder nach Wieder­kehr der Netzspannung start (ca. 2 Sekunden) durch. Die Geräte-LED blinkt kurz rot, grün und orange auf (LED-Testanzeige). den, so wird dieses durch Blinken der Geräte-LED dargestellt (s. Kapitel „8.1 Blinkcodes“ auf Seite 16). Dieses wiederholt sich kontinuierlich und das Gerät nimmt seine eigentliche Funktion nicht auf. Sollte der Test ohne Fehler durchlaufen, sendet der Funk-Schaltaktor ein Funktelegramm mit seiner Statusinformation aus. Damit bei Spannungs­wiederkehr (etwa nach Netzspannungsausfall oder Abschaltung) nicht alle HomeMatic Aktoren gleichzeitig senden, wartet der Funk-Schaltaktor eine zufällige Verzögerungszeit vor dem Senden. In dieser Zeit blinkt die Geräte-LED langsam orange. Ist die Verzögerungszeit sehr kurz, kann es sein, dass das Blinken kaum wahrnehmbar ist.
führt
der Funk-Schaltaktor
Sollte dabei ein Fehler festgestellt wer-
einen Selbsttest/Neu-
18
Page 19
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser ange­feuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungs­mittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung kann dadurch an­gegriffen werden.
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungs­weg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden kön­nen. Weitere Störeinüsse können hervorgerufen werden durch Schalt­vorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigen­schaften der Empfänger spielen Umwelteinüsse wie Luft­feuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Wird beim Funk-Schaltaktor mit Leistungsmessung die „gesicherte Übertragung“ (AES) aktiviert, bedeutet dies:
höheres Kommunikationsaufkommen,
Aktor-Gruppen können nicht mehr gleichzeitig Befehle ausführen.
Weitere Informationen zur gesicherten Übertragung (AES) nden Sie
im HomeMatic WebUI Handbuch unter www.homematic.com.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter
www.homematic.com.
19
Page 20
Technische Daten
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HM-ES-PMSw1-PI-DN-R5 Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 10 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: < 0,6 W Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10 bis +35 °C Verschmutzungsgrad: 2 Messkategorie: CAT II Funkfrequenz: 868,3 MHz Empfängerkategorie: SRD Category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: > 100 m Duty Cycle: < 1 % pro h Max. Schaltleistung: 2300 W Lastart: ohmsche Last Lebenserwartung Relais/ Schaltspiele: 40000 (10 A, ohmsche Last)
Relais: Schließer, 1-polig, μ-Kontakt
Schaltertyp: unabhängig montierter Schalter Betriebsart: S1 Stehstoßspannung: 2500 V Schutzklasse: I Wirkungsweise: Type 1.B Abmessungen (B x H x T): 59 x 122 x 40 mm
Gewicht: 167 g
(ohne Netzstecker)
20
Page 21
Technische Daten
Messbereich Auösung Genauigkeit
Leistung 0 bis 2300 W 0,01 W 1 %
± 0,03 W*
Strom 0 bis 10 A 1 mA 1 %
± 1 mA*
Spannung 200 bis 255 V 0,1 V 0,5 %
± 0,1 V
Frequenz 48,72 bis 51,27 Hz 0,01 Hz 0,1 %
± 0,01 Hz
* Frequenzbereich: 2 Hz bis 2 kHz
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altge­räte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich aus­schließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
21
Page 22
Package contents
Quantity Item
1x HomeMatic Wireless Switch Actuator 1-channel with power
1x Operating manual
1st English edition 10/2014 Documentation © 2014 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the conse­quences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of technical ad­vances.
metering, plug adapter type J
141186/V 1.0
22
Page 23
Table of contents
1 Information about this manual .........................24
2 Hazard information..................................24
3 Function and device overview .........................27
4 General information about the HomeMatic system .........28
5 Start-up...........................................29
5.1 Simple operating functions on the device.................29
5.2 Teaching-in........................................29
5.2.1 Teaching-in directly in to HomeMatic devices .............30
5.2.2 Teaching-in to a HomeMatic Central Control Unit ..........31
6 Conditional switching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7 Restore factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8 Error codes and device LED feedback...................36
8.1 Flash codes .......................................36
8.2 Duty cycle.........................................37
9 Behaviour after power recovery ........................38
10 Maintenance and cleaning ............................38
11 General information about radio operation................39
12 Technical specications ..............................40
23
Page 24
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your HomeMatic components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well.
Symbols used:
Attention! This indicates a hazard.
Note. This section contains important additional information.
Note. This section contains additional important information about using the device in connection with the HomeMatic Central Control Unit.
2 Hazard information
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. There is a risk of electric shock if the device is opened. In the event of an error, have the device checked by an expert.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example, or if it demonstrates a malfunction. If you have any doubts, have the device checked by an expert or by our service department.
24
Page 25
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change
and/or modication of the product is not permitted.
The device may only be operated indoors and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do
not leave packaging material lying around, plastic lms/bags,
pieces of polystyrene etc., can be dangerous in the hands of a child.
Please take the technical data (in particular the maximum permissible switching capacity of the relay and the type of load to be connected) into account before connecting a load! All load data relates to resistive loads! Do not exceed the capacity
specied for the device. Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, to a re or to an electrical
accident.
The device may only be connected to an easily accessible power socket outlet. In case of danger, disconnect the device from the power socket outlet.
Only use the HomeMatic Switch Actuator with properly installed wall outlets with earth contacts and not with multiple socket outlets or extension cables.
Do not connect devices into the HomeMatic Switch Actuator
which could cause re or other types of damage in unattended
operation (e.g. irons).
Remove the plug of the connected device from the HomeMatic
Switch Actuator, whenever you make changes or modications
to the device (e.g. replacing light bulbs).
25
Page 26
Hazard information
Always lay cables in such a way that they do not become a risk to people and domestic animals.
The device has not been designed to support safety discon­nection. The load is not isolated from the mains.
Before cleaning the device, unplug it from the socket outlet. Use a dry linen cloth to clean the device. If the device is particularly dirty, you can slightly dampen the cloth to clean it. Do not use any detergents containing solvents for cleaning purposes. Make sure that no moisture will ingress into the housing.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability. This also
applies to any conversion or modication work. The device is
intended for private use only.
Do not connect multiple plug adapters into one another.
Devices with electronic power supply units (e.g. TV or high voltage LED light sources) are no ohmic loads. They can generate inrush currents with more than 100 A. Switching such kind of loads may lead to premature wear of the actuator.
The device may only be operated whitin residential buildings.
26
Page 27
Function and device overview
3 Function and device overview
With the HomeMatic Wireless Switch Actuator 1-channel with power metering, plug adapter you can switch on and off connected consum­ers (e.g. dryers) or other taught-in HomeMatic devices (e.g. dimming actuators) and measure the energy consumption of connected loads (up to 2300 Watt (10 A)).
The HomeMatic Wireless Switch Actuator with power metering com­bines two functionalities in one device:
Switching connected loads
Measuring voltage, current consumption, active power, frequency
and energy consumption
Connected loads can be switched on and off via the switching channel. In addition, taught-in HomeMatic devices and connected loads can be switched on and off via the sensor channel.
Via the measuring channel, measured data such as voltage, current consumption, active power, frequency and energy consumption can be send to the HomeMatic Central Control Unit. Within the Home­Matic system, the measured values can be transmitted cyclically to the HomeMatic Central Control Unit and displayed graphically via the CCU2 user interface WebUI. Measuring data will not be stored in the device.
All functions of the device can be congured with a CCU2 via
the HomeMatic user interface WebUI. The device can also be
integrated into the HomeMatic system and congured via the HomeMatic Conguration Adapter.
27
Page 28
General information about the HomeMatic system
B
A
(A) - Channel button (B) - Device LED
4 General information about the HomeMatic
system
This device is part of the HomeMatic home control system and works with the bidirectional BidCoS® wireless protocol.
All devices are delivered in a standard conguration. The functionality of the device can also be congured with a programming device and
software. The additional functions that can be made available in this way and the supplementary functions provided by the HomeMatic sys­tem when it is combined with other components are described in the HomeMatic WebUI Manual. All current technical documents and updates are provided in the down­load area at www.homematic.com.
28
Page 29
Start-up
5 Start-up
5.1 Simple operating functions on the device
Insert the wireless switch actuator with power metering into a socket.
The device is immediately ready for operation and can be taught-in to a HomeMatic CCU (or to other HomeMatic devices).
Via the channel button (A), connected loads can be controlled (switch on and off) with a short button press.
Before being able to use and congure your device in the HomeMat­ic system to control connected loads, the switch actuator has to be
taught-in rst (see sec. „5.2 Teaching-in“ on page 29).
5.2 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
To integrate the switch actuator with power metering into your HomeMat­ic system and enable it to communicate with other HomeMatic devices
(e.g. HomeMatic Remote Control), you must teach it in rst. You can
teach-in the switch actuator with power metering directly to other Home­Matic devices or to the HomeMatic Central Control Unit
Direct device connections between the switch actuator and other HomeMatic devices can be made only with the switching channel (see sec. „5.2.1 Teaching-in directly in to HomeMatic devices“ on page 30). Connections with the measuring chan-
nel must be made via the CCU or the conguration adapter
(„5.2.2 Teaching-in to a HomeMatic Central Control Unit“ on page 31).
29
Page 30
Start-up
5.2.1
Teaching-in directly in to HomeMatic devices
If you want to teach-in the switch actuator to one or more HomeMatic
devices, the teach-in mode of both devices has to be activated rst. To
do this, proceed as follows:
During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the devices.
Activate the teach-in mode of your switch actuator with power metering.
Therefore, press and hold the channel button (A) for at least 4 sec- onds. The device LED (B) will slowly ash orange to indicate that teach-in mode is active. The teach-in time is 20 seconds.
> 4 s
Now put the device you wish to teach-in to the switch actuator (e.g. HomeMatic Remote Control, see the following g.) into teach-
in mode. Remove the battery compartment cover and press the
teach-in button briey using a pointed object.
30
Page 31
Start-up
If teaching-in was successful, the device LED (B) of the switch actuator
will ash green for one second. If teaching-in failed, the device LED will
light up green for two seconds. In this case, please try again.
After successfully teaching-in the device you can switch on and off connected loads e.g. with the HomeMatic Remote Control
If no teach-in operations are carried out, teach-in mode is exited automatically after 20 seconds. If other devices are also in teach-in mode, they will be taught-in.
5.2.2 Teaching-in to a HomeMatic Central Control Unit
Your device can be conveniently
• controlled and congured,
connected directly to other devices or
used in Central Control Unit programs
by using the HomeMatic software “WebUI”. Therefore, your switch ac-
tuator has to be taught-in to the HomeMatic Central Control Unit rst.
New devices are taught-in to the Central Control Unit via the Home­Matic „WebUI“.
31
Page 32
Start-up
As soon as a device has been taught-in to a Central Control
Unit, it can only be connected to other components via this unit.
Each device can only be taught-in to one Central Control Unit.
During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the HomeMatic devices and the Central Control Unit.
To teach-in your device to the Central Control Unit, proceed as follows:
Open the “WebUI” user interface in your browser. Click the “Teach­in devices” button on the right-hand side of the screen.
To activate teach-in mode, click “Start teach-in mode” in the next window.
32
Page 33
Start-up
Teach-in mode remains activated for 60 seconds. An information box shows how much teach-in time remains.
Meanwhile, activate the teach-in mode of the switch actuator to teach-in as well. Therefore, press and hold the channel button (A) for at least 4 seconds. The device LED (B) will slowly ash orange to indicate that teach-in mode is active.
> 4 s
After a short time, the newly taught-in device will appear in the in­box of your software interface. The button „Inbox (x new devices)“ indicates how many new devices have been taught-in successfully.
33
Page 34
Conditional switching
If required, you can teach-in additional devices by repeating the steps described above for each device.
• Now congure the newly taught-in devices in the inbox as de­scribed in section „Neu angelernte Geräte kongurieren“ .
Conguring newly taught-in devices
Once you have taught-in your device to the HomeMatic Central Control
Unit, it is moved to the inbox. Here, you must congure the device and
its associated channels in order to make them available for operat-
ing and conguration tasks. Give the device a name and assign the device/channels to a room. You can also make individual parameter
settings. Now you can use the „WebUI“ user interface to control your device, congure it, connect it directly to other devices, or use it in central con­trol unit programs to display the data measured. Please refer to the
HomeMatic WebUI Manual for more details (you can nd this in the
„Downloads“ area of the website www.homematic.com).
6 Conditional switching
With the function “Conditional switching”, connected consumers or other
HomeMatic devices can be switched depending on a dened condition.
Example: You have connected your dryer in the cellar with the switching
actuator and want to receive an audio signal that will let you know when
the dryer is nished. Therefore, you can connect the switch actuator with
power metering to a HomeMatic Wireless MP3 Chime via the CCU:
As soon as the dryer will consume e.g. less than 100 W it is supposed to be switched off. An audio signal shall sound via the MP3 wireless chime at the same time. If value falls below the set power threshold (e.g. 100 W) the switch actuator with power metering sends a conditional switch­ing command to the Wireless MP3 Chime and the measured values of the dryer to the Central Control Unit. The chime will play the desired sig-
nal and you will know that your dryer has nished running.
34
Page 35
Restore factory settings
Corridor
Audio signal
Cellar
Conditional switching
Kitchen
Measured
value
< 100 W
7 Restore factory settings
The factory settings of the switch actuator with power metering can be restored manually. If you do this, you will lose all your settings.
Before restoring the factory settings, please delete the device
from the user interface WebUI rst.
To do this, proceed as follows:
Press and hold down the channel button (A) for at least four seconds until the device LED (B) will slowly start ashing orange.
Release the button again.
35
Page 36
Error codes and device LED feedback
> 4 s
Press and hold down the channel button (A) again for at least 4 seconds until the device LED (B) will quickly start ashing red.
Release the button again.
• The device LED stops ashing.
The factory settings of the device are now restored.
8 Error codes and device LED feedback
8.1 Flash codes
Flashing sequence Meaning Solution
Slow orange ashing Teach-in mode ac-
tive
Fast orange ashing Data exchange with
teach-in partner
1 s lighting up green Teach-in procedure
successful
Put the device you want to teach-in into teach-in mode.
Wait for conrmation
of the device LED.
You can continue with
operation.
36
Page 37
Error codes and device LED feedback
2 s lighting up green Teach-in procedure
Slow orange ashing Stage before reset-
Fast red
ashing
Short red, green and
orange ashing
1 x long, 1 x short red
ashing
1 x long, 2 x short red
ashing
failed
ting to factory set­tings
The factory settings of the device will be restored.
LED test display af­ter power recovery
Duty cycle reached
Device defective Please contact your
Please try again.
Device is waiting for channel button to be pressed and held in order to carry out a re­set, or for a short but­ton press to cancel the process.
/
Wait until device LED switches off
s. sec. „8.2 Duty cycle“ on page 37
retailer.
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de­vices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. HomeMatic devices are designed and pro­duced with 100% conformity to this regulation.
37
Page 38
Behaviour after power recovery
During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and wireless-intensive teach-in processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long and one short red ash of the device LED, and may manifest itself in the de­vice temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
9 Behaviour after power recovery
After the device has been inserted to a socket or after power recovery the
switch actuator
device LED ashes red, green and orange briey (LED test display). The device LED will ash if an error is detected during this check (see
sec. „8.1 Flash codes“ auf Seite 36). This is repeated continuously and the device does not perform its function. If the test is completed without errors, the switch actuator transmits a wireless telegram containing its status information. To prevent all Home­Matic actuators from transmitting at the same time when power is re­covered (after a mains power failure or a disconnection, for example), there is a random delay before the switch actuator transmits. During this
time, the device LED slowly ashes orange. If the delay is very short, this ashing may be almost imperceptible.
performs a self-test/restart (approx. 2 seconds). The
10 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any repairs. Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with luke­warm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic hous­ing and label.
38
Page 39
General information about radio operation
11 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Inter­ference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can differ greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/screening conditions.
If “secure transmission” (AES) is activated for the switch actuator with power metering, this implies:
• increased volume of communication trafc
actuator groups are unable to execute commands simultaneously.
Please refer to the HomeMatic WebUI Manual at www.homematic.com for further information on secured operation.
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
You can nd the full declaration of conformity at www.homematic.com.
39
Page 40
Technical specications
12 Technical specications
Device short description: HM-ES-PMSw1-PI-DN-R5 Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 10 A max. Power consumption in standby: < 0.6 W Degree of protection: IP20 Ambient temperature: -10 to +35 °C Degree of pollution: 2 Measurement category: CAT II Radio frequency: 868.3 MHz Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: > 100 m Duty cycle: < 1 % per h Max. switching capacity: 2300 W Load type: ohmic load Life expectancy relay/ switching cycle: 40000 (10 A, ohmic load)
Relay: Shutter contact, 1-pole, μ contact
Switch type: independently mounted switch Operating mode: S1 Withstand voltage: 2500 V Protection class: I Method of operation: Type 1 B Dimensions (W x H x D): 59 x 122 x 40 mm (not incl. mains plug) Weight: 167 g
40
Page 41
Technical specications
Measuring range Resolution Accuracy
Power 0 to 2300 W 0.01 W 1 %
± 0.03 W*
Current 0 to 10 A 1 mA 1 %
± 1 mA*
Voltage 200 to 255 V 0.1 V 0.5 %
± 0.1 V
Frequency 48.72 to 51.27 Hz 0.01 Hz 0.1 %
± 0.01 Hz
*Frequency range: 2 Hz to 2 kHz
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste. Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
.
Information about conformity
The CE Marking is simply an ofcial symbol relating to the free
movement of a product; it does not warrant a product’s charac­teristics.
For technical support, please contact your retailer.
41
Page 42
Contenu de la livraison
Nombre Articles
1x Actionneur de commutation sans l HomeMatic à 1 canal
1x Mode d’emploi
ère
1 Documentation © 2014 eQ-3 AG, l’Allemagne Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit (en totalité ou sous forme d’extraits) de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modié par procédés électroniques, mé­caniques ou chimiques. Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typo­graphiques ou des erreurs d’impression. Les indications du présent
manuel sont régulièrement vériées et les corrections effectuées dans
les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en découlant. Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.
Imprimé à Hong Kong Les modications en vue d’amélioration technique peuvent être effec-
tuées sans avertissement préalable.
avec mesure de la puissance, adaptateur type J
édition française 10/2014
141186 / V 1.0
42
Page 43
Table des matières
1 Remarques sur la présente notice ......................44
2 Mises en garde.....................................44
3 Fonction et aperçu de l’appareil ........................47
4 Informations générales sur le système HomeMatic .........48
5 Mise en service ....................................49
5.1 Fonctions d’utilisation simples sur l’appareil ..............49
5.2 Apprentissage .....................................49
5.2.1 Apprentissage avec les appareils HomeMatic .............50
5.2.2 Enregistrement dans une centrale HomeMatic ............51
6 Commutation sous condition ..........................54
7 Restaurer les réglages d’usine.........................55
8 Signaux d’erreur et de conrmation de la DEL de l’appareil ..56
8.1 Codes de clignotement...............................56
8.2 Duty Cycle ........................................58
9 Comportement après le retour de la tension ..............58
10 Entretien et nettoyage ...............................59
11 Remarques générales au sujet du fonctionnement radio.....59
12 Caractéristiques techniques ...........................60
43
Page 44
Remarques sur la présente notice
1 Remarques sur la présente notice
Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les composants HomeMatic en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
Symboles utilisés :
Attention ! Ce symbole indique un danger.
Remarque : Cette section contient d’autres informations importantes !
Remarque : Cette section contient d’autres informations importantes concernant l’utilisation de l’appareil avec la centrale HomeMatic.
2 Mises en garde
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages aux personnes dus au maniement inapproprié ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de
tels cas, tout droit à la garantie est annulé ! Nous ne pouvons être
tenus responsables des dommages indirects occasionnés !
N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien
de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. L’ouverture
de l’appareil peut provoquer un court-circuit. En cas de dysfonctionnement, renvoyez l’appareil au service après-vente.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages extérieurs visibles, par exemple sur le boîtier, les éléments de commande ou sur les connecteurs, ni s’il présente un dysfonctionnement.
En cas de doute, faites vérier l’appareil par du personnel
spécialisé ou par notre service.
44
Page 45
Mises en garde
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les
transformations et/ou modications arbitraires du produit ne
sont pas autorisées.
Utilisez l’appareil uniquement dans les pièces intérieures. Ne
l’exposez pas aux inuences de l’humidité, des vibrations, d’une exposition constante au soleil ou à tout autre rayonne-
ment de chaleur, du froid ni d’aucune charge mécanique.
L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants
de jouer avec lui. Ne laissez pas traîner le matériel d’embal­lage sans surveillance : les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.
Avant de brancher un consommateur, respectez les données techniques, y compris la puissance de commutation maximale
du relais et le type de consommateur à brancher ! Toutes les
indications de charges se réfèrent aux charges ohmiques ! Ne
sollicitez l’appareil que jusqu’à la limite de puissance indiquée.
Une surcharge peut détruire l’appareil, provoquer un incendie ou un accident électrique.
L’appareil peut uniquement être branché à une prise secteur
facilement accessible. En cas de danger, l’appareil doit être débranché de la prise secteur.
Utilisez l’adaptateur HomeMatic uniquement dans les prises
xes avec contact de protection et non dans les blocs
multiprises ou les prolongateurs.
Ne branchez pas de terminaux dans l’adaptateur HomeMatic dont la mise en marche sans surveillance pourrait provoquer des
incendies ou d’autres détériorations (fer à repasser, par exemple).
45
Page 46
Mises en garde
De manière générale, retirez la prise du terminal de l’adapta-
teur HomeMatic avant de procéder à toute modication du
terminal (pour changer une ampoule, par exemple).
Rangez toujours le câble de sorte à ce qu’il ne mette pas en
danger les personnes et les animaux.
L’appareil ne convient pas pour la déconnexion. La charge n’est pas séparée de façon galvanique du réseau.
Nettoyez l’appareil uniquement après l’avoir débranché de la prise avec un chiffon en lin sec. En cas de saletés plus
importantes, il peut être légèrement humidié. Pour le nettoyage n’utilisez pas de produit à base de solvant. Veillez à
ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil.
Toute application autre que celle décrite dans la notice d’utilisa­tion n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et
de la responsabilité. Il en va de même pour les modications et les transformations. L’appareil est destiné exclusivement à une
utilisation privée.
Les adaptateurs HomeMatic ne doivent pas être branchés les uns après les autres.
Les appareils disposant de blocs d’alimentation électroniques
(comme les téléviseurs ou les lampes DEL à haute tension, par
exemple) ne représentent pas de charges ohmiques. Vous pouvez générer des courants de démarrage de plus de 100 A. L’allumage de ces consommateurs provoque cependant une usure prématurée de l’actionneur.
L’appareil convient uniquement pour l’utilisation dans des environnements d’habitat.
46
Page 47
Fonction et aperçu de l’appareil
3 Fonction et aperçu de l’appareil
L’actionneur de commutation sans l HomeMatic à 1 canal avec me­sure de la puissance dans un boîtier adaptateur vous permet d’allu­mer ou d’éteindre les consommateurs branchés (votre sèche-linge, par exemple) ou d’autres appareils HomeMatic enregistrés (des action­neurs de variateur, par exemple) et de mesurer la consommation
d’énergie des consommateurs branchés (jusqu’à 2300 Watt (10 A)).
L’actionneur de commutation sans l HomeMatic avec mesure de la
puissance allie deux domaines de fonctions dans un seul appareil :
Il allume les consommateurs raccordés.
Il mesure la tension, l’électricité, la puissance réelle, la fréquence et
la consommation d’énergie.
Le canal de commutation vous permet d’allumer ou d’éteindre les consommateurs branchés. Les canaux de détection vous offrent éga­lement la possibilité d’allumer ou d’éteindre des appareils HomeMatic enregistrés et des consommateurs branchés.
Le canal de mesure dispose d’une fonction de mesure et d’une possi­bilité de transfert des données de mesure (telles que la tension, l’élec­tricité, la puissance réelle, la fréquence et la consommation d’énergie) vers la centrale HomeMatic. Les valeurs de mesure peuvent être trans-
férées de manière cyclique à la centrale HomeMatic et s’afcher de
manière graphique dans l’interface utilisateur WebUI de CCU2. Aucune donnée de mesure n’est enregistrée sur l’appareil.
Toutes les fonctions de l’appareil peuvent être congurées en
liaison avec CCU2 par l’intermédiaire de l’interface utilisateur
WebUI HomeMatic. L’installation et la conguration de
l’appareil est également possible avec l’adaptateur de
conguration HomeMatic.
47
Page 48
Informations générales sur le système HomeMatic
B
A
(A) - Touche canal (B) - DEL de l’appareil
4 Informations générales sur le système
HomeMatic
Cet appareil fait partie du système de commande de la maison Home­Matic et travaille avec le protocole radio bidirectionnel BidCoS®.
Tous les appareils sont livrés avec une conguration standard. De plus, la fonction de l’appareil peut être congurée par l’intermédiaire d’un
programmateur et d’un logiciel. Pour en savoir plus sur l’étendue des fonctionnalités en découlant et sur les fonctionnalités supplémentaires possibles dans le système HomeMatic avec d’autres composants, merci de vous référer au manuel HomeMatic WebUI.
Vous trouverez tous les documents techniques et mises à jour actuels
dans l’espace de téléchargement sur www.homematic.com.
48
Page 49
Mise en service
5 Mise en service
5.1 Fonctions d’utilisation simples sur l’appareil
• Branchez l’actionneur de commutation sans l avec mesure de la
puissance dans la prise.
L’appareil est immédiatement prêt à l’emploi et peut être enregistré
dans une centrale HomeMatic (ou dans d’autres appareils HomeMatic).
L’appareil dispose d’une touche canal (A) pouvant être utilisée par les consommateurs branchés en exerçant une courte pression (pour allu­mer ou éteindre).
Pour pouvoir utiliser et congurer l’appareil dans toute l’étendue de sa
fonctionnalité dans votre système HomeMatic et commander les consommateurs ou les appa­reils HomeMatic par radio, vous devez d’abord procéder à un appren­tissage „5.2 Apprentissage“ auf Seite 49.
5.2 Apprentissage
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à
l’apprentissage.
Pour que l’actionneur de commutation sans l avec mesure de la puis­sance puisse être intégré dans votre système HomeMatic et puisse communiquer avec d’autres composants HomeMatic (une télécom-
mande radio HomeMatic, par exemple), il faut d’abord procéder à l’apprentissage de l’appareil. Vous pouvez procéder à l’apprentissage de l’actionneur de commutation sans l avec d’autres appareils HomeMatic
ou avec la centrale HomeMatic.
Pour l’actionneur de commutation sans l avec mesure de la
puissance, les liaisons directes de l’appareil sont possibles uniquement avec le canal de commutation („5.2.1 Apprentis-
sage avec les appareils HomeMatic“ à la page 50). Les
49
Page 50
Mise en service
liaisons avec le canal de mesure doivent être établies par l’intermé-
diaire d’une centrale ou d’un adaptateur de conguration („5.2.2 Enregistrement dans une centrale HomeMatic“ à la page 51).
5.2.1 Apprentissage avec les appareils HomeMatic
Si vous voulez procéder à l’apprentissage de l’actionneur de commu­tation sans l avec mesure de la puissance avec un ou plusieurs appa­reils, les deux appareils à connecter doivent être mis en mode d’appren-
tissage. Pour ce faire, procédez de la manière suivante :
Lors de l’apprentissage, gardez une distance minimale de 50 cm entre les appareils HomeMatic.
Activez d’abord le mode d’apprentissage sur l’actionneur de commuta-
tion sans l avec mesure de la puissance.
Maintenez la touche du canal (A) enfoncée pendant au moins 4
secondes. Le clignotement orange lent de la DEL de l’appareil (B) indique l’entrée en mode d’apprentissage. Le temps d’apprentissage est de 20 secondes max.
> 4 s
Faites ensuite entrer en apprentissage l’appareil que vous vou- lez enregistrer dans l’actionneur de commutation sans l avec
mesure de la puissance (une télécommande radio HomeMatic, par
50
Page 51
Mise en service
exemple, voir illustration ci-dessous). Retirez le couvercle du com­partiment à batterie puis, à l’aide d’un objet pointu, enfoncez briè­vement la touche d’apprentissage.
Si le processus d’apprentissage a été correctement effectué, la DEL de l’appareil (B) de l’actionneur de commutation sans l brille d’une lu­mière verte pendant une seconde. Si l’apprentissage des appareils n’a pas été correctement effectué, la DEL de l’appareil brille d’une lumière rouge pendant deux secondes. Réessayez une fois.
Une fois l’apprentissage réussi, vous pouvez allumer/éteindre les
consommateurs branchés sur l’actionneur de commutation sans l
avec mesure de la puissance avec une télécommande radio HomeMa­tic, par exemple.
En l’absence d’apprentissage, le processus d’apprentissage se désactive automatiquement au bout de 20 secondes. Si d’autres appareils se trouvent en mode d’apprentissage, ils seront enregistrés.
5.2.2 Enregistrement dans une centrale HomeMatic
Pour pouvoir commander et congurer confortablement
votre appareil assisté par logiciel,
• le relier directement à d’autres appareils ou
51
Page 52
Mise en service
l’utiliser dans des programmes de centrale,
vous devez tout d’abord procéder à son apprentissage avec la centrale
HomeMatic. L’apprentissage de nouveaux appareils avec la cen­trale s’effectue par l’intermédiaire de l’interface utilisateur HomeMatic « WebUI ».
Dès qu’un appareil est enregistré dans la centrale, il ne peut
plus être relié à d’autres appareils que par l’intermédiaire de
celle-ci.
Chaque appareil peut être enregistré dans une seule centrale.
Lors de l’apprentissage, gardez une distance minimale de 50 cm entre les appareils HomeMatic et la centrale.
Pour procéder à l’apprentissage de votre appareil à la centrale, procé­dez comme suit :
Ouvrez l’interface utilisateur WebUI dans votre navigateur. Cliquez sur le bouton « Teach-in devices » (enregistrer l’appareil) dans la partie droite de l’écran.
Pour activer le mode d’apprentissage, cliquez sur « Start teach-in mode » (mode d’apprentissage BidCoS-RF) dans la fenêtre sui­vante.
52
Page 53
Mise en service
Le mode d’apprentissage reste actif pendant 60 secondes. La zone d’information indique la durée d’apprentissage restante.
Durant cette période d’apprentissage, mettez également l’action- neur de commutation sans l avec mesure de la puissance en
mode d’apprentissage. Maintenez la touche du canal (A) enfoncée pendant au moins 4 secondes. Le clignotement orange lent de la DEL de l’appareil (B) indique l’entrée en mode d’apprentissage.
> 4 s
Après quelques instants, l’appareil nouvellement enregistré appa­raît dans la boîte de réception de votre interface utilisateur. Le bou­ton « Boîte de réception » indique combien de nouveaux appareils ont été correctement enregistrés.
53
Page 54
Commutation sous condition
• Le cas échéant, procédez à l’apprentissage d’autres appareils en
répétant pour chaque appareil les étapes précédemment décrites.
• Congurez désormais les nouveaux appareils enregistrés dans la
boîte de réception, comme indiqué dans la section « Congurer les nouveaux appareils enregistrés ».
Congurer les nouveaux appareils enregistrés
Une fois que vous avez procédé à l’apprentissage dans la centrale
HomeMatic, votre appareil est déplacé dans la boîte de réception. Ici, votre appareil et les canaux correspondants doivent tout d’abord être
congurés pour être disponibles pour les tâches opérationnelles et de conguration. Attribuez un nom à votre appareil et affectez-le et/ou affectez les canaux à une pièce. Vous avez également la possibilité de procéder à différents réglages de paramètres.
Vous pouvez ensuite commander et congurer votre appareil par
l’intermédiaire de l’interface WebUI, le relier directement avec d’autres
appareils, l’utiliser dans les programmes de la centrale et afcher les
valeurs de mesure des consommateurs branchés. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le manuel WebUI HomeMa­tic (disponible dans l’espace de téléchargement du site Internet www. homematic.com).
6 Commutation sous condition
La fonction « Commutation sous condition » vous permet d’allumer les consommateurs branchés ou d’autres appareils HomeMatic lorsqu’une certaine condition est remplie.
Exemple : Vous avez branché votre sèche-linge dans la cave avec l’ac-
tionneur de commutation sans l avec mesure de la puissance et vous
voudriez qu’un signal sonore indique lorsque le cycle est terminé. Pour
ce faire, vous pouvez relier l’actionneur de commutation sans l avec mesure de la puissance à un gong radio MP3 HomeMatic par l’intermé-
diaire de la centrale. Dès que le sèche-linge consomme moins de 100 W, par exemple, il doit
54
Page 55
Restaurer les réglages d’usine
être éteint. De plus, un signal audio doit être émis avec le gong radio MP3. Si le seuil de performance réglé descend en dessous de la limite (< 100 W, par exemple), l’actionneur de commutation sans l avec me­sure de la puissance envoie un ordre de commutation sous condition au
gong radio MP3 et les valeurs de mesure du sèche-linge à la centrale.
Le gong MP3 émet un signal souhaité et vous savez quand votre sèche­linge a terminé.
Douloir
Cave
Signal audio
on sous condition
ordre de commutati-
Cuisine
Valeur de
mesure
< 100 W
7 Restaurer les réglages d’usine
Les réglages d’usine de l’actionneur de commutation sans l avec me­sure de la puissance peuvent éventuellement être restaurés manuelle­ment. Tous les réglages et informations seront alors perdus.
Avant de restaurer les réglages d’usine de l’appareil, suppri­mez-le d’abord de l’interface utilisateur WebUI HomeMatic.
Procédez comme suit:
55
Page 56
Signaux d’erreur et de conrmation de la DEL de l’appareil
Maintenez la touche canal (A) enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu’à ce que la DEL de l’appareil (B) commence à
clignoter lentement d’une lumière orange.
Relâchez la touche.
> 4 s
• Maintenez ensuite à nouveau la touche canal (A) enfoncée pen- dant quatre secondes jusqu’à ce que la DEL de l’appareil (B) com- mence à clignoter rapidement d’une lumière rouge.
Relâchez la touche.
La DEL de l’appareil s’éteint.
Les paramètres d’usine de l’appareil sont désormais restaurés.
8 Signaux d’erreur et de conrmation de la
DEL de l’appareil
8.1 Codes de clignotement
Séquence de cli­gnotement
Clignotement orange lent
Signication Solution
Mode d'apprentis­sage actif
Mettez l'appareil partenaire en mode d'apprentissage.
56
Page 57
Signaux d’erreur et de conrmation de la DEL de l’appareil
Clignotement orange rapide
Clignotement vert d'1 sec.
Clignotement rouge de 2 sec.
Clignotement orange lent
Clignotement rouge rouge
Clignotement court rouge, vert et orange
1 clignotement long, 2 clignotements courts rouge
1 clignotement long, 2 clignotements courts rouge
Échange de don­nées avec le parte­naire d'apprentis-
Attendez la conr­mation de la DEL de l'appareil.
sage Processus d'ap-
prentissage correc-
Vous pouvez pour­suivre l'utilisation.
tement effectué Processus d'ap-
Réessayez une fois.
prentissage erroné. Première étape de
réinitialisation des réglages d'usine
L'appareil attend une longue pression sur la touche de canal pour réinitialiser ou une courte pression pour terminer.
Les paramètres
/ d'usine de l'appareil sont en cours de réinitialisation.
Afchage de test
de la DEL après le
Attendez que la DEL
de l'appareil s'éteigne. retour de la tension
Duty Cycle atteint
voir chapitre „8.2 Duty
Cycle“ à la page 58
Appareil défectueux Contactez votre reven-
deur.
57
Page 58
Comportement après le retour de la tension
8.2 Duty Cycle
Le Duty Cycle décrit une limite légale réglée de la durée d’émission des appareils dans la bande de fréquence des 868 MHz. L’objectif de cette règle est de garantir la fonction de tous les appareils travaillant dans la bande de fréquence 868 MHz. Dans la bande de fréquence de 868 MHz que nous utilisons, la durée d’émission de chaque appareil s’élève à 1 % d’une heure (soit 36 secondes par heure). Une fois la limite de 1 % atteinte, ces appa-
reils ne peuvent plus émettre jusqu’à ce que cette limite de temps soit écoulée. Conformément à cette directive, les appareils HomeMatic sont développés et fabriqués à 100 % en conformité avec les normes.
En règle générale, en fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est jamais atteint. Dans des cas exceptionnels, lors de la mise en service ou de la première installation d’un système, ce peut être le cas en raison des processus d’apprentissage multipliés sollicitant fort la radio. Un dépas-
sement de la limite du Duty Cycle est afché par un clignotement long
et un clignotement court de la DEL de l’appareil et peut s’exprimer par l’absence temporaire de fonction de l’appareil. Après quelques instants (1 heure max.), la fonction de l’appareil est restaurée.
9 Comportement après le retour de la tension
Après le branchement de l’appareil dans une prise ou après la tension du secteur, l’actionneur de commutation un redémarrage (env. 2 secondes). La DEL de l’appareil clignote rapi-
dement d’une lumière rouge, verte et orange (afchage de test de la
DEL).
Si un défaut est constaté, il sera indiqué par un clignotement de
la DEL de l’appareil (voir chapitre „8.1 Codes de clignotement“ auf Seite
56). Cette opération se répète continuellement et l’appareil ne reprend pas sa fonction habituelle. Si le test s’effectue sans erreur, l’actionneur de commutation envoie un radiogramme informant de son statut. Lors du retour de la tension (après une panne d’électricité ou un arrêt), pour que tous les actionneurs Home­Matic n’émettent pas en même temps, l’actionneur de commutation émet en décalé après un temps de retard aléatoire. Pendant ce temps, la DEL
le
effectue un autotest/
retour de
58
Page 59
Entretien et nettoyage
de l’appareil clignote lentement d’une lumière orange. Si le temps de retard est très court, il est possible que le clignotement ne soit pas per­ceptible.
10 Entretien et nettoyage
Le produit ne requiert aucun entretien. Les réparations doivent être effectuées par un spécialiste. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus consé-
quentes, le chiffon peut être légèrement humidié avec de l’eau tiède.
N’utilisez pas de produits nettoyants contenant des solvants suscep­tibles d’attaquer le boîtier et les inscriptions.
11 Remarques générales au sujet du fonc-
tionnement radio
La transmission radio est réalisée par une voie non exclusive, ce qui peut provoquer des interférences. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations d’allumage, des moteurs électriques ou les appareils électriques défectueux.
La portée à l’intérieur des bâtiments peut être très différente de
celle en champ libre. En-dehors des performances d’émission
et des propriétés de réception des récepteurs, les inuences
environnementales comme l’hygrométrie et les données structurelles du site jouent un rôle important.
Si le « transfert sécurisé » (AES) est activé pour l’actionneur
de commutation sans l avec mesure de la puissance, cela signie :
un volume de communication plus élevé,
que les groupes d’acteurs ne peuvent plus exécuter de com-
mandes en même temps. Vous trouverez de plus amples informations sur le transfert sécurisé (AES) sur le manuel WebIU HomeMatic sur www.homematic.com.
59
Page 60
Caractéristiques techniques
La eQ-3 AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité inté­grale sous www.homematic.com.
12 Caractéristiques techniques
Désignation synthétique de l’appareil : HM-ES-PMSw1-PI-DN-R5 Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 10 A max. Puissance absorbée en mode veille : < 0,6 W Type de protection : IP20
Température ambiante : -10 à +35 °C
Degré d’encrassement : 2 Catégorie de mesure : CAT II Fréquence radio : 868,3 MHz Catégorie de récepteur : SRD catégorie 2 Type portée radio en champ libre : > 100 m Duty Cycle : < 1 % par h Puissance de commutation max. : 2300 W Type de charge : charge ohmique Espérance de vie du relais/ cycles de manœuvre : 40000 (10 A, charge ohmique)
Relais : contact de travail, 1-pôle, μ-contact
Type de commutateur : commutateur monté individuellement Mode de fonctionnement : S1 Tension de tenue aux chocs : 2500 V Classe de protection : I Mode d’action : Type 1 B
Dimensions (l x h x p) : 59 x 122 x 40 mm (sans che de secteur)
Poids : 167 g
60
Page 61
Caractéristiques techniques
Plage de mesure Résolution Précision
Puissance 0 à 2300 W 0,01 W 1 %
± 0,03 W*
Courant 0 à 10 A 1 mA 1 %
± 1 mA*
Tension 200 à 255 V 0,1 V 0,5 %
± 0,1 V
Fréquence 48,72 à 51,27 Hz 0,01 Hz 0,1 %
± 0,01 Hz
* Plage de fréquence : 2 Hz à 2 kHz
Sous réserve de modications techniques.
Consignes pour l’élimination
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ména-
gères ! Les appareils électroniques sont à éliminer conformé­ment à la directive relative aux appareils électriques et électro-
niques usagés par les points de collecte locaux d’appareils usagés!
Informations de conformité
Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de carac­téristiques.
Pour toute question technique concernant l‘appareil, merci de contacter votre revendeur.
61
Page 62
Volume di fornitura
Quantità Articolo
1x Attuatore radio HomeMatic singolo con misurazione di po-
1x Istruzioni per l’uso
1. Edizione in italiano 10/2014 Documentazione © 2014 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modica con l’utiliz­zo di processi elettronici, meccanici o chimici senza la previa approva­zione scritta da parte del produttore. Non si escludono imperfezioni dovute alla tecnica di stampa o errori di stampa in questo manuale. Le informazioni qui contenute sono comun-
que costantemente vericate e le eventuali correzioni sono rese note nell’edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per errori
di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze. Sono riconosciuti tutti i marchi depositati e i diritti d’autore. Stampato ad Hong Kong.
Possono aver luogo modiche ai sensi dello sviluppo tecnico e senza
preavviso.
tenza, spina intermedia tipo J
141186 / V 1.0
62
Page 63
Indice
1 Note su queste istruzioni .............................64
2 Indicazioni sui pericoli ...............................64
3 Funzione e vista d’insieme dell’apparecchio ..............67
4 Informazione generale di sistema sull’HomeMatic..........68
5 Messa in funzione ..................................69
5.1 Semplici funzioni di impiego sull’apparecchio .............69
5.2 Apprendimento.....................................69
5.2.1 Apprendimento ad apparecchi HomeMatic ...............70
5.2.2 Apprendimento a una centrale HomeMatic ...............71
6 Commutazione condizionata ..........................74
7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ..................75
8 Messaggi di errore e feedback del LED dell’apparecchio ....76
8.1 Codici lampeggio ...................................76
8.2 Duty Cycle ........................................77
9 Comportamento dopo il ritorno della tensione . . . . . . . . . . . . .78
10 Manutenzione e pulizia...............................79
11 Informazioni generali sul servizio radio ..................79
12 Dati tecnici ........................................80
63
Page 64
Note su queste istruzioni
1 Note su queste istruzioni
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i componenti HomeMatic. Conservare questo manuale per future con­sultazioni! Se si afda l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone si pre­ga di consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Simboli impiegati:
Attenzione! Qui è segnalato un pericolo.
Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti!
Nota. Questo capitolo contiene inoltre altre importanti informazioni sull’impiego dell’apparecchio in collegamento alla centrale HomeMatic.
2 Indicazioni sui pericoli
Per danni materiali o corporali, causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni sui pericoli, non
assumiamo alcuna responsabilità. In suddetti casi si estingue
ogni rivendicazione di garanzia! Per danni indiretti non
assumiamo alcuna responsabilità!
Non aprire mai l’apparecchio: non contiene parti che possono essere riparate. L’apertura dell’apparecchio comporta il pericolo di una scossa elettrica. In caso di danni inviarlo al servizio assistenza.
Non utilizzare l’apparecchio se dall’esterno siano riconoscibili danni, ad esempio sulla scatola, su elementi di controllo o sulle prese o vi sia un guasto funzionale. In caso di dubbio far controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato o dal nostro servizio assistenza.
64
Page 65
Indicazioni sui pericoli
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono
ammesse modiche costruttive o di altro genere del prodotto.
Impiegare l’apparecchio solo in ambienti interni e non esporlo
a umidità, a vibrazioni, a irradiazioni solari permanenti o ad
altre fonti di calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche.
L’apparecchio non è un giocattolo, evitare pertanto che bambini ne facciano un tale uso. Non lasciare incustoditi il materiale di imballaggio, le pellicole/i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc., potrebbero diventare un pericoloso giocattolo per i bambini.
Prima del collegamento di un’utenza fare attenzione ai dati tecnici, in particolare alla potenza d’interruzione massima ammessa del relè e al tipo di utenza da collegare! Tutte le indicazioni di carico si riferiscono a carichi ohmici! Caricare
l’apparecchio solo no al limite della capacità indicato. Un
sovraccarico può comportare la sua distruzione, un incendio o un infortunio elettrico.
L’apparecchio deve essere collegato solo a una presa di rete facilmente accessibile In caso di pericolo l’apparecchio va staccato dalla presa di rete.
Impiegare la spina intermedia HomeMatic sono in prese di rete
sse con contatti di protezione, non in prese multiple o cavi di
prolunga.
Non collegare apparecchi terminali alla spina intermedia HomeMatic, la cui accensione inavvertita potrebbe causare incendi o altri danni (ad esempio in un ferro da stiro).
Staccare di principio la spina dell’apparecchio da quella intermedia HomeMatic prima di apportare modiche all’appa­recchio stesso (ad esempio se si sostituisce la lampadina).
65
Page 66
Indicazioni sui pericoli
Posare i cavi in modo tale che non provochino situazioni di pericolo per le persone e gli animali domestici.
L’apparecchio non è idoneo all’attivazione. Il carico non è scollegato dalla rete in modo galvanico.
Pulirlo solo dopo la rimozione dalla presa con un panno di lino asciutto, che può essere inumidito in caso di sporco ostinato. Per la pulizia non usare detergenti che contengano solventi. Fare attenzione che non penetri umidità all’interno dell’appa­recchio.
Qualsiasi altro impiego non descritto nelle presenti istruzioni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta
l’esclusione della responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. Questo vale anche per ricostruzioni e modiche.
L’apparecchio è stato concepito solo per uso privato.
Le spine intermedie HomeMatic non devono essere inserite una dopo l’altra.
Apparecchi con alimentatori elettronici (ad esempio televisori o
lampadine a LED ad alto voltaggio) non congurano alcun
carico ohmico. Essi possono determinare correnti di transitorio superiori a 100 A. L’inserimento di tali utenze comporta una prematura usura dell’attuatore.
L’apparecchio è adatto solo all’impiego in ambienti abitativi o analoghi.
66
Page 67
Funzione e vista d’insieme dell’apparecchio
3 Funzione e vista d’insieme
dell’apparecchio
Con l’attuatore radio HomeMatic singolo, con misurazione di potenza nella scatola della spina intermedia, possono essere accese o spente utenze collegate (ad es. l’asciugabiancheria) oppure altri apparecchi HomeMatic associati (ad es. regolatori luminosi) e misurato il consumo
di energia di dette utenze (no a 2300 watt (10 A)).
L’attuatore radio HomeMatic con misurazione di potenza abbina in un
apparecchio due funzionalità:
attivazione di utenze collegate
misurazione di tensione, corrente, potenza attiva, frequenza e con-
sumo di energia
Mediante il canale di commutazione possono essere accese o spente
le utenze collegate. Mediante i canali sensori si ha inoltre la possibilità
di accendere o spegnere apparecchi Home Matic associati e utenze collegate.
Il canale di misurazione è provvisto di un’apposita funzione e di una
possibilità di trasmissione di dati misurati (ad es. tensione, corrente,
potenza attiva, frequenza e consumo di energia) alla centrale Home­Matic. Nel sistema HomeMatic i valori misurati possono essere tra-
smessi ciclicamente alla relativa centrale e visualizzati gracamente nella supercie d’impiego WebUI della CCU2. Sull’apparecchio non
viene memorizzato alcun dato di misurazione.
Tutte le funzioni dell’apparecchio possono essere congurate in abbinamento con una CCU2 mediante la supercie
d’impiego WebUI. Sono possibili anche l’installazione e la
congurazione dell’apparecchio con l’apposito adattatore
HomeMatic.
67
Page 68
Informazione generale di sistema sull’HomeMatic
B
A
(A) - Pulsante canali (B) - LED apparecchio
4 Informazione generale di sistema
sull’HomeMatic
Questo apparecchio è parte del sistema di comando in casa e funziona con il protocollo radio bidirezionale BidCoS®.
Tutti gli apparecchi sono forniti di una congurazione standard. La sua funzione è inoltre congurabile mediante un apparecchio di program­mazione e software. Quale ulteriore entità di funzionamento ne risulti
e quali funzioni supplementari risultino nel sistema HomeMatic, nella combinazione con altri componenti, è riportato veda nel manuale Ho­meMatic WebUI. Tutta la documentazione tecnica e gli update sono sempre attualizzati nel campo di download al sito www.homematic.com.
68
Page 69
Messa in funzione
5 Messa in funzione
5.1 Semplici funzioni di impiego sull’apparecchio
Inserire nella presa l’attuatore radio con misurazione di potenza.
L’apparecchio è subito pronto per l’uso e può essere assegnato a una centrale HomeMatic (oppure ad altri apparecchi HomeMatic).
L’apparecchio è dotato di un pulsante canali (A), che con una breve pressione può essere impiegato per il comando (accensione o spegni­mento) di utenze collegate.
Per utilizzare nella sua funzionalità completa l’apparecchio nel proprio
sistema HomeMatic e poter comandare via radio utenze o apparecchi HomeMatic, l’apparecchio deve essere dapprima associato (cfr. capito­lo „5.2 Apprendimento“ a pagina 69).
5.2 Apprendimento
Leggere no alla ne questo paragrafo prima di iniziare l’appren­dimento.
Per integrare l’attuatore radio con misurazione di potenza nel sistema HomeMatic e afnché possa comunicare con altri componenti HomeMa­tic (ad esempio un telecomando radio HomeMatic) l’apparecchio deve essere dapprima assegnato. L’attuatore radio con misurazione di poten­za può essere associato ad altri apparecchi HomeMatic o alla centrale HomeMatic:
Connessioni dirette dell’apparecchio nell’attuatore radio con misurazione di potenza sono possibili soltanto con il canale di commutazione (v. capitolo „5.2.1 Apprendimento ad apparecchi HomeMatic“ a pagina 70). Connessioni con il canale di misurazione devono essere eseguite con una centrale o un
adattatore di congurazione (v. capitolo „5.2.2 Apprendimento
a una centrale HomeMatic“ a pagina 71).
69
Page 70
Messa in funzione
5.2.1
Apprendimento ad apparecchi HomeMatic
Se si desidera associare l’attuatore radio con misurazione di potenza a uno o più apparecchi, è necessari portare i due apparecchi da collegare
nella modalità di apprendimento. Procedere nel modo seguente:
Nell’operazione mantenere una distanza minima di 50 cm fra gli apparecchi HomeMatic.
Attivare dapprima la modalità di apprendimento sull’attuatore radio con
misurazione di potenza.
Tenere premuto il pulsante (A) per almeno 4 secondi. Un lampeggio
lento arancione del LED dell’apparecchio (B) segnala la modalità
di apprendimento. Il tempo di apprendimento ammonta a max. 20
secondi.
> 4 s
Portare ora l’apparecchio, che si desidera associare all’attuato-
re radio con misurazione di potenza (ad esempio un telecomando
radio HomeMatic, v. gura che segue), nella modalità di apprendi-
mento. Togliere la copertura del vano battere e premere brevemen-
te con un oggetto appuntito sul tasto di apprendimento.
70
Page 71
Messa in funzione
Se la procedura ha avuto esito positivo, il LED dell’apparecchio (B) dell’attuatore radio con misurazione di potenza emette per un secondo una luce verde. Qualora non sia stato possibile associare fra loro gli apparecchi, il LED dell’apparecchio emette per due secondi una luce rossa. Ripetere la procedura.
Una volta eseguito l’apprendimento, le utenze collegate possono essere accese o spente mediante l’attuatore radio con misurazione di potenza, ad es. con un telecomando radio HomeMatic.
Se l’apprendimento non viene eseguito, la relativa modalità
viene ultimata automaticamente dopo 20 secondi. Se altri
apparecchi si trovano in tale modalità, gli stessi vengono
associati.
5.2.2 Apprendimento a una centrale HomeMatic
Per comandare e congurare su base software e agevolmente
l’apparecchio,
collegarlo direttamente ad altri apparecchi o
per poterlo usare in programmi della centrale,
71
Page 72
Messa in funzione
è dapprima necessario associarlo alla centrale HomeMatic. L’appren-
dimento di nuovi apparecchi alla centrale ha luogo tramite la supercie
d’impiego “WebUI”.
Non appena un apparecchio è associato a una centrale, mediante quest’ultima può essere collegato ad altri apparec­chi.
Ogni apparecchio può essere associato solo a una centrale.
Nell’operazione mantenere una distanza minima di 50 cm fra gli apparecchi HomeMatic e la centrale.
Per l’apprendimento dell’apparecchio alla centrale procedere nel modo che segue:
• aprire la supercie di comando WebUI nel navigatore. Cliccare sul
pulsante “Teach-in devices” (apprendimento apparecchi) nel settore
destro dello schermo.
• Per attivare la modalità di apprendimento, nella nestra succes-
siva cliccare su “Start teach-in mode” (modalità di apprendimento
BidCoS-RF).
72
Page 73
Messa in funzione
• La modalità di apprendimento rimane attiva per 60 secondi. Il cam-
po delle informazioni visualizza il tempo di apprendimento restante.
Entro tale intervallo portare anche l’attuatore radio con misurazione
di potenza nella modalità apprendimento. Tenere premuto il pulsan-
te (A) per almeno 4 secondi. Un lampeggio lento del LED dell’ap-
parecchio (B) segnala la modalità di apprendimento.
> 4 s
Dopo breve tempo compare l’apparecchio di nuovo associato nella
posta in entrata della supercie di comando. Il pulsante “Posta in
entrata” visualizza quanti apparecchi sono stati associati.
Se necessario associare altri apparecchi ripetendo per ognuno di
essi i passaggi precedentemente descritti.
73
Page 74
Commutazione condizionata
• Congurare gli apparecchi di nuovo associati nella posta in entrata
come descritto nel paragrafo „Congurazione di apparecchi di nuo-
vo associati“ .
Congurazione di apparecchi di nuovo associati
Dopo che l’attuatore radio è stato associato alla centrale HomeMatic, lo stesso viene spostato nella “Posta in entrata”. Qui l’apparecchio e i
relativi canali devono essere dapprima congurati in modo che siano disponibili i compiti di comando e di congurazione. Dare un nome e attribuire l’apparecchio o i canali a un locale. Vi è inoltre la possibilità di
eseguire impostazioni singole di parametri.
Di seguito è possibile comandare e congurare l’apparecchio median­te la WebUI, connetterlo direttamente ad altri apparecchi, impiegarlo in programmi della centrale e farsi visualizzare i valori misurati di utenze collegate. Particolari in proposito sono riportati nel manuale WebUI di HomeMatic (disponibili nel campo di download della pagina www.ho­mematic.com).
6 Commutazione condizionata
Tramite la funzione “commutazione condizionata” possono essere com­mutati utenze collegate o altri apparecchi HomeMatic se è soddisfatta una determinata condizione.
Esempio In cantina si è collegato un asciugabiancheria in abbinamento con l’attuatore radio con misurazione di potenza e si desidera sapere, mediante un segnale audio, quando l’asciugatura sia conclusa. A tale
scopo si ha la possibilità di connettere attraverso la centrale l’attuatore
radio con misurazione di potenza con un gong via radio MP3 HomeMa­tic:
non appena l’asciugabiancheria consuma ad. es meno di 100 w deve essere spento. Deve inoltre essere emesso un segnale audio mediante il gong via radio MP3 HomeMatic. Se la soglia di potenza impostata non è raggiunta (ad es. < 100 w), l’attuatore radio con misurazione di poten-
74
Page 75
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
za invia un comando condizionato al gong radio MP3 e i valori misurati dell’asciugabiancheria alla centrale. Il gong via radio MP3 invia il segna-
le richiesto e si apprende che l’asciugabiancheria ha nito.
Corridoio
Scantinato
Segnale audio
tazione condizionato
Comando di commu-
Cucina
Valore di misura
< 100 W
7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Le impostazioni di fabbrica dell’attuatore radio possono essere ripristi­nate. In questo caso tutte le impostazioni e informazioni vanno perse.
Prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparec-
chio, cancellarlo dalla supercie d’impiego HomeMatic WebUI.
Per sostituire le batterie procedere come segue:
tenere premuto il pulsante canali (A) per almeno quattro secondi
no a che il LED dell’apparecchio (B) non inizia a lampeggiare
lentamente in arancione.
Rilasciare il tasto.
75
Page 76
Messaggi di errore e feedback del LED dell’apparecchio
> 4 s
Premere di nuovo il pulsante canali (A) per quattro secondi no a
che il LED dell’apparecchio (B) non comincia a lampeggiare velo-
cemente in rosso.
Rilasciare il tasto.
Il LED dell’apparecchio si spegne.
Le impostazioni di fabbrica sono ora ripristinate.
8 Messaggi di errore e feedback del LED
dell’apparecchio
8.1 Codici lampeggio
Sequenza Signicato Soluzione
Lampeggio lento arancione
Lampeggio veloce arancione
Modalità di appren­dimento attiva
Scambio di dati con il partner da asse­gnare
Portare il partner da assegnare nella modalità di apprendi­mento.
Attendere la conferma del LED dell'apparec­chio.
76
Page 77
Messaggi di errore e feedback del LED dell’apparecchio
1 s di luce verde Procedura di ap-
2 s di luce rossa Procedura di ap-
Lampeggio lento arancione
Lampeggio veloce rosso
Breve lampeggio rosso, verde o aran­cione.
1 x lampeggio rosso lungo, 1 x lampeggio rosso breve
1 x lampeggio rosso lungo, 2 x lampeggio rosso breve
prendimento ese­guita
prendimento non eseguita
Stadio iniziale per il ripristino alle impo­stazioni di fabbrica
Le impostazioni di fabbrica dell'appa­recchio vengono ripristinate.
Visualizzazione test del LED il ritorno della tensione
Raggiunto Duty Cycle
Apparecchio difet­toso
8.2 Duty Cycle
Ora è possibile pas­sare alla procedura successiva.
Ripetere la procedura.
L'apparecchio attende una pressione pro­lungata del pulsante canali per il ripristino o una pressione breve per l'uscita.
/
Attendere che il LED dell'apparecchio si spenga.
v. capitolo „8.2 Duty Cycle“ a pagina 77
Rivolgersi al proprio rivenditore specializ­zato.
Il Duty Cycle descrive una limitazione del tempo di trasmissione, rego­lata per legge, di apparecchi nella gamma 868 MHz. Scopo di questa regolazione è quello di garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nel campo 868 MHz.
77
Page 78
Comportamento dopo il ritorno della tensione
Nel campo di frequenza 868 MHz da noi utilizzato il tempo massimo di trasmissione di ogni apparecchio ammonta all’1 % di un’ora (quindi 36 secondi in un’ora). Al raggiungimento del limite di 1 % gli apparecchi non
devono più trasmettere no a che non è trascorsa la limitazione di tem­po. In conformità a questa direttiva, gli apparecchi HomeMatic vengono
sviluppati e prodotti al 100 % conformi alle norme. Nel funzionamento normale il Duty Cycle di regola non viene raggiun­to. Questo può tuttavia accadere in casi singoli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di appren-
dimento amplicati o di intensità radio. Un superamento del limite del
Cycle Limits viene visualizzato da un lampeggio, una volta lungo, una volta breve, del LED dell’apparecchio e può manifestarsi con una funzio­ne momentaneamente mancante dell’apparecchio. Dopo breve tempo (max. 1 secondo) la funzione è ripristinata.
9 Comportamento dopo il ritorno della tensi-
one
Dopo aver sione di rete, l’attuatore radio esegue un autotest. Il LED dell’apparec­chio LED lampeggia brevemente in rosso, verde e arancione (visua­lizzazione test del LED). dal lampeggio del LED dell’apparecchio (v. capitolo „8.2 Duty Cycle“ a pagina 77). Questo si ripete di continuo e l’apparecchio non inizia la sua funzione vera e propria. Se il test è eseguito senza rilevare errori, l’attuatore invia un telegramma via radio con la sua informazione di stato. Afnché al ritorno della tensio­ne (ad esempio dopo una caduta di tensione di rete o uno spegnimento) non tutti gli attuatori HomeMatic procedano contemporaneamente a un invio, prima di tale invio l’attuatore radio attende un tempo casuale di ri­tardo. In questo frangente il LED dell’apparecchio lampeggia lentamente in arancione. Se il tempo di ritardo è molto breve, il lampeggio è appena percettibile.
inserito l’apparecchio in una presa o dopo il ritorno della ten-
Qualora sia rilevato un errore, ciò è segnalato
78
Page 79
Manutenzione e pulizia
10 Manutenzione e pulizia
Il prodotto è senza manutenzione. In caso di riparazione rivolgersi ad un tecnico specializzato. Pulire la stazione con un panno morbido, pu­lito, asciutto e senza peluzzi. Per rimuovere segni di sporco maggiori si può inumidire leggermente il panno con acqua tiepida. Non utilizzare detergenti a base solvente che potrebbero danneggiare l’involucro di plastica e le iscrizioni della stazione.
11 Informazioni generali sul servizio radio
La trasmissione radio avviene su un canale di trasmissione non esclu­sivo; non si possono pertanto escludere segnali di disturbo. Altri distur­bi possono essere causati da processi di commutazione, da elettromo­tori o da apparecchi elettrici difettosi.
La portata all’interno di edici può essere molto diversa da
quella all’aria aperta. Oltre alla prestazione di trasmissione e alle caratteristiche di ricezione del ricevitore, hanno un ruolo
molto importante anche i fattori climatici, come p.e. l’umidità,
oppure le condizioni architettoniche in luogo.
Se nell’attuatore radio con misurazione di potenza viene
attivata la “Trasmissione sicura” (AES) ciò signica:
• maggiore disponibilità di comunicazione,
i gruppi attuatori non possono più eseguire comandi contempora-
neamente.
Altre informazioni sulla trasmissione sicura (AES) sono riportare nel manuale WebUI di HomeMatic al sito www.homematic.com.
Con la presente la eQ-3 AG dichiara che questo apparecchio è con­forme ai requisiti base e alle altre prescrizioni rilevanti della normativa 1999/5/EG. La dichiarazione di conformità completa può essere con­sultata al sito www.homematic.com.
79
Page 80
Dati tecnici
12 Dati tecnici
Contrassegno dell’apparecchio: HM-ES-PMSw1-PI-DN-R5 Tensione di alimentazione: 230 V / 50 Hz Corrente assorbita: 10 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: < 0,6 W Tipo di protezione: IP20 Temperatura ambiente: -10 e +35 °C Grado di contaminazione: 2 Categoria di misurazione: CAT II Radiofrequenza: 868,3 MHz Categoria di ricezione: SRD category 2 Portata radio tipica all’aperto: > 100 m Duty Cycle: < 1 % per h Potenza di interruzione massima: 2300 w Tipo di carico: carico ohmico Previsione di durata relè/
Periodicità di avviamento: 40000 (10 A, carico ohmico) Relè: Contatto di chiusura, a 1 polo, μ-contact
Tipo di interruttore: interruttore montato indipendente
Modalità operativa: S1
Tensione di tenuta a impulso: 2500 V Classe di protezione: I Modo di azione: Type 1 B Dimensioni (L x A x P): 59 x 122 x 40 mm (senza spina) Peso: 167 g
80
Page 81
Campo di misura Risoluzione Precisione
Rendimento da 0 a 2300 W 0,01 W 1 %
± 0,03 W*
Corrente da 0 a 10 A 1 mA 1 %
± 1 mA*
Tensione da 200 a 255 V 0,1 V 0,5 %
± 0,1 V
Frequenza da 48,72 a 51,27 Hz0,01 Hz 0,1 %
± 0,01 Hz
* Campo di frequenza: da 2 Hz a 2 kHz
Con riserva di modiche tecniche.
Indicazioni di smaltimento
Non smaltire l’apparecchio con i riuti domestici! Gli apparec­chi elettronici devono essere smaltiti in conformità con la nor-
mativa sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si ri-
volge esclusivamente agli enti ufciali e che non rappresenta
una garanzia delle caratteristiche.
Dati tecnici
In caso di domande tecniche sull’apparecchio, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
81
Page 82
82
Page 83
83
Page 84
84
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de
Loading...