Homematic 141130A0 Service Manual

Page 1
Bedienungsanleitung S. 2 Operating Manual p. 19 Mode d’emploi p. 36 Istruzioni per l’uso p. 54
Funk-Schaltaktor 1-fach, Zwischenstecker Typ J
Wireless Switch Actuator 1-channel, plug adapter type J
Actionneur de commutation sans l à 1 canal, adaptateur type J
Attuatore radio singolo, spina intermedia tipo J
HM-LC-Sw1-Pl-DN-R5
Page 2
Lieferumfang
Anzahl Artikel
1x HomeMatic Funk-Schaltaktor 1-fach, Zwischenstecker
Typ J
1x Bedienungsanleitung
1. Ausgabe Deutsch 10/2014 Dokumentation © 2014 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Heraus­gebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendei­ner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass das vorliegende Handbuch noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in diesem Handbuch werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vo­rankündigung vorgenommen werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu dieser Anleitung ...........................4
2 Gefahrenhinweise ...................................4
3 Funktion und Geräteübersicht ..........................7
4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic..............8
5 Inbetriebnahme .....................................8
5.1 Einfache Bedienfunktionen am Gerät.....................8
5.2 Anlernen...........................................8
5.2.1 Anlernen an HomeMatic Geräte.........................9
5.2.2 Anlernen an eine HomeMatic Zentrale...................10
6 Bedienung ........................................13
7 Werkseinstellungen wiederherstellen....................14
8 Fehler- und Rückmeldungen der Geräte-LED . . . . . . . . . . . . .14
8.1 Blinkcodes ........................................14
8.2 Anzeige des Betriebszustandes........................15
8.3 Duty Cycle ........................................15
9 Verhalten nach Spannungswiederkehr...................16
10 Wartung und Reinigung ..............................16
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................17
12 Technische Daten...................................17
141158 / V 1.1
2
3
Page 3
Hinweise zu dieser Anleitung Gefahrenhinweise
1 Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre HomeMatic Kom­ponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum spä­teren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es
keinem Einuss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen zur Verwendung des Gerätes in Verbindung mit der HomeMatic Zentrale.
2 Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Das Öffnen des Gerätes birgt die Gefahr eines Stromschlages. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.
4
Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die tech­nischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltlei­stung des Relais und Art des anzuschließenden Verbrauchers! Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten! Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
Das Gerät darf nur an eine leicht zugängliche Netz-Steckdose angeschlossen werden. Bei Gefahr ist das Gerät aus der Netz-Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie den HomeMatic Zwischenstecker nur in fest installierten Steckdosen mit Schutzkontakten, nicht in Steckdosenleisten oder mit Verlängerungskabeln.
Schließen Sie keine Endgeräte an den HomeMatic Zwischen­stecker an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden verursachen könnte (z. B. Bügeleisen).
Ziehen Sie grundsätzlich den Stecker des Endgerätes aus dem HomeMatic Zwischenstecker, bevor Sie Veränderungen am
5
Page 4
Gefahrenhinweise Funktion und Geräteübersicht
Endgerät vornehmen (z. B. Glühlampenwechsel).
3 Funktion und Geräteübersicht
Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für Menschen und Haustiere führen können.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt.
Reinigen Sie das Gerät nur nach Entfernen aus der Steckdose mit einem trockenen Leinentuch, das bei starken Verschmut­zungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht.
HomeMatic Zwischenstecker dürfen nicht hintereinander gesteckt werden.
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Fernseher oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Einschaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Der HomeMatic Funk-Schaltaktor 1-fach, Zwischenstecker ermöglicht das Schalten von angeschlossenen Geräten per Funk.
Das Gerät kann schnell und ohne Werkzeug montiert werden und ist nach dem Einstecken in die Steckdose sofort betriebsbereit. Mit dem Funk-Schaltaktor ist sowohl eine einfache Bedienung am Gerät als auch das Anlernen von mehreren HomeMatic Geräten (z. B. Home­Matic Funk-Fernbedienung) möglich. Die Geräte-LED signalisiert z. B. Betriebszustände und Fehlermeldungen.
In Verbindung mit der HomeMatic Zentrale CCU2 kann der Funk-
Schaltaktor über die WebUI Bedienoberäche individuell konguriert
und der volle Funktionsumfang genutzt werden. Sie können bspw. die maximale Ein- bzw. Ausschaltdauer des Gerätes sowie eine Verzöge­rungszeit für das Ein- bzw. Ausschalten angeschlossener Verbraucher einstellen.
B
A
(A) - Kanaltaste (B) - Geräte-LED
6
7
Page 5
Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic Inbetriebnahme
4 Allgemeine Systeminformation zu
HomeMatic
Dieses Gerät ist Teil des HomeMatic Haussteuersystems und arbeitet mit dem bidirektionalen BidCoS Alle Geräte werden mit einer Standardkonguration ausgeliefert. Da­rüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät
und Software kongurierbar. Welcher weitergehende Funktionsumfang
sich damit ergibt, und welche Zusatzfunktionen sich im HomeMatic System im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergeben, ent­nehmen Sie bitte dem HomeMatic WebUI Handbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates nden Sie stets aktuell im
Downloadbereich unter www.homematic.com.
®
Funkprotokoll.
5 Inbetriebnahme
5.1 Einfache Bedienfunktionen am Gerät
Stecken Sie den Funk-Schaltaktor in die Steckdose.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit und kann an eine HomeMatic Zen­trale (oder an andere HomeMatic Geräte) angelernt werden.
Das Gerät verfügt über eine Kanaltaste (A), die über einen kurzen Ta­stendruck zur Bedienung (ein- bzw. ausschalten) von angeschlossenen Verbrauchern genutzt werden kann.
Um das Gerät in seinem vollen Funktionsumfang in Ihrem HomeMatic
System nutzen und kongurieren zu können, müssen Sie es zunächst
Anlernen (vgl. Kapitel „5.2 Anlernen“ auf Seite 8).
mit anderen HomeMatic Komponenten (z. B. einer HomeMatic Funk­Fernbedienung) kommunizieren kann, muss das Gerät zunächst ange lernt werden. Sie können den Funk-Schaltaktor an andere HomeMatic Geräte oder an die HomeMatic Zentrale anlernen:
5.2.1 Anlernen an HomeMatic Geräte
Wenn Sie den Funk-Schaltaktor an ein oder mehrere Geräte anlernen möchten, müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmo dus gebracht werden. Dafür gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den HomeMatic Geräten ein.
Aktivieren Sie zunächst den Anlernmodus am Funk-Schaltaktor.
Halten Sie die Kanaltaste (A) für mindestens 4 Sekunden gedrückt. Langsames Blinken der Geräte-LED (B) signalisiert den Anlernmo dus. Die Anlernzeit beträgt max. 20 Sekunden.
-
-
> 4 s
-
5.2 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Damit der Funk-Schaltaktor in Ihr HomeMatic System integriert wird und
8
Versetzen Sie jetzt das Gerät, das Sie an den Funk-Schaltaktor anlernen möchten (z. B. eine HomeMatic Funk-Fernbedienung, s. nachfolgende Abbildung), in den Anlernmodus. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab und drücken Sie kurz mit einem spitzen Gegenstand auf die Anlerntaste.
9
Page 6
Inbetriebnahme Inbetriebnahme
Jedes Gerät kann immer nur an eine Zentrale angelernt werden.
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den HomeMatic Geräten und der Zentrale ein.
Zum Anlernen Ihres Gerätes an die Zentrale gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie die WebUI-Bedienoberäche in Ihrem Browser. Klicken
Sie auf den Button „Geräte anlernen“ im rechten Bildschirmbereich.
Nach dem Anlernvorgang erlischt die Geräte-LED des Funk­Schaltaktors.
Nach erfolgreichem Anlernen können Sie den Funk-Schaltaktor z. B. mit einer HomeMatic Funk-Fernbedienung ein- und ausschalten.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch
nach 20 Sekunden beendet. Benden sich andere Geräte im
Anlernmodus, werden diese angelernt.
5.2.2 Anlernen an eine HomeMatic Zentrale
Um Ihr Gerät softwarebasiert und komfortabel
• steuern und kongurieren,
direkt mit anderen Geräten verknüpfen oder
in Zentralenprogrammen nutzen zu können,
muss es zunächst an die HomeMatic Zentrale angelernt werden. Das Anlernen neuer Geräte an die Zentrale erfolgt über die HomeMatic Be-
dienoberäche „WebUI“.
Sobald ein Gerät an eine Zentrale angelernt ist, kann es nur noch über diese mit anderen Geräten verknüpft werden.
10
Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie im nächsten Fen­ster auf „BidCoS-RF Anlernmodus“.
Der Anlernmodus ist für 60 Sekunden aktiv. Das Infofeld zeigt die aktuell noch verbleibende Anlernzeit.
Versetzen Sie innerhalb dieser Anlernzeit auch den Funk-Schaltak-
11
Page 7
Inbetriebnahme Bedienung
tor in den Anlernmodus. Halten Sie die Kanaltaste (A) für minde­stens 4 Sekunden gedrückt. Langsames Blinken der Geräte-LED (B) signalisiert den Anlernmodus.
gurieren, direkt mit anderen Geräten verknüpfen oder in Zentralenpro­grammen nutzen. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Home-
Matic WebUI Handbuch (zu nden im Downloadbereich der Website
www.homematic.com).
6 Bedienung
> 4 s
Nach kurzer Zeit erscheint das neu angelernte Gerät im Postein-
gang Ihrer Bedienoberäche. Der Button „Posteingang“ zeigt dabei
an, wie viele neue Geräte erfolgreich angelernt wurden.
Lernen Sie ggf. weitere Geräte an, indem Sie die vorher beschrie­benen Schritte für jedes Gerät wiederholen.
• Kongurieren Sie nun die neu angelernten Geräte im Posteingang wie im Abschnitt „Neu angelernte Geräte kongurieren“ beschrie-
ben.
Neu angelernte Geräte kongurieren
Nachdem Sie Ihren Funk-Schaltaktor an die HomeMatic Zentrale an­gelernt haben, wird er in den „Posteingang“ verschoben. Hier muss Ihr
Gerät und die dazugehörigen Kanäle zunächst konguriert werden, damit es für Bedien- und Kongurationsaufgaben zur Verfügung steht.
Vergeben Sie einen Namen und ordnen Sie das Gerät bzw. die Kanäle einem Raum zu. Sie haben zusätzlich die Möglichkeit, die Ein- bzw. Ausschaltdauer des Gerätes sowie eine Verzögerungszeit für das Ein­bzw. Ausschalten angeschlossener Verbraucher einzustellen.
Nach dem Anlernen und Kongurieren können Sie den Funk-Schaltak­tor z. B. mit einer angelernten HomeMatic Funk-Fernbedienung steu­ern und so angeschlossene Verbraucher an- und ausschalten (s. nach- folgende Abbildung).
Licht an
Licht aus
Anschließend können Sie Ihr Gerät über die WebUI steuern und kon-
12
13
Page 8
Werkseinstellungen wiederherstellen Fehler- und Rückmeldungen der Geräte-LED
7 Werkseinstellungen wiederherstellen
Die Werkseinstellungen des Funk-Schaltaktors können manuell wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen und Informatio­nen verloren. Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Kanaltaste (A) für mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die Geräte-LED (B) langsam zu blinken beginnt.
Lassen Sie die Taste wieder los.
> 4 s
Drücken Sie nun die Kanaltaste (A) erneut für vier Sekunden, bis die Geräte-LED (B) schnell zu blinken beginnt.
Lassen Sie die Taste wieder los.
Die Geräte-LED erlischt.
Die Werkseinstellungen des Gerätes sind nun wiederhergestellt.
8 Fehler- und Rückmeldungen der
Geräte-LED
8.1 Blinkcodes
Verschiedene Zustände des Funk-Schaltaktors werden durch rotes Blinken der Geräte-LED (B) angezeigt:
Blinkfolge Bedeutung Lösung
Langsames Blinken Anlernmodus aktiv
Schnelles Blinken Die Werkseinstel-
1 x langes, 1 x kurzes Blinken
1 x langes, 2 x kurzes Blinken
oder Vorstufe zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen
lungen des Gerätes wurden wiederherge­stellt
Sende-Limit (Duty-Cy­cle) erreicht
Gerät defekt Bitte wenden Sie sich
/
/
Siehe Kapitel „8.3 Duty Cycle“ auf Seite 15
an Ihren Fachhändler.
8.2 Anzeige des Betriebszustandes
Sobald der Funk-Schaltaktor eingeschaltet ist, leuchtet die Geräte-LED (B) dauerhaft.
Nach Konguration des Funk-Schaltaktors über die Zentrale oder über
ein Programmiertool zeigt die Geräte-LED neben den beschriebenen noch zusätzliche Zustände des Gerätes an (z. B. Ein- bzw. Ausschalt­verzögerung sowie Ein- bzw. Ausschaltdauer).
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maxi­male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekun­den in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß
14
15
Page 9
Verhalten nach Spannungswiederkehr Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
dieser Richtlinie, werden HomeMatic Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstins­tallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernpro­zesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch einmal langes und einmal kurzes Blinken der Geräte LED an­gezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
9 Verhalten nach Spannungswiederkehr
Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder nach Wie­derkehr der Netzspannung führt der Funk-Schaltaktor einen Selbsttest durch. Sollte dabei ein Fehler festgestellt werden, so wird dieses durch Blinken der Geräte-LED dargestellt (s. Kapitel „8.1 Blinkcodes“ auf Seite
14). Dieses wiederholt sich kontinuierlich und das Gerät nimmt seine
eigentliche Funktion nicht auf. Sollte der Test ohne Fehler durchlaufen, sendet der Funk-Schaltaktor ein Funktelegramm mit seiner Statusinformation aus. Damit bei Spannungs wiederkehr (etwa nach Netzspannungsausfall oder Abschaltung) nicht alle HomeMatic Aktoren gleichzeitig senden, wartet der Funk-Schaltaktor eine zufällige Verzögerungszeit vor dem Senden. In dieser Zeit blinkt die Geräte-LED langsam rot. Ist die Verzögerungszeit sehr kurz, kann es sein, dass das Blinken kaum wahrnehmbar ist.
-
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungs­weg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden kön­nen. Weitere Störeinüsse können hervorgerufen werden durch Schalt­vorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigen­schaften der Empfänger spielen Umwelteinüsse wie Luft­feuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Wird beim Funk-Schaltaktor die „gesicherte Übertragung“ (AES) aktiviert, bedeutet dies:
höheres Kommunikationsaufkommen,
Aktor-Gruppen können nicht mehr gleichzeitig Befehle ausführen. Weitere Informationen zur gesicherten Übertragung (AES) nden Sie
im HomeMatic WebUI Handbuch unter www.homematic.com.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter
www.homematic.com.
10 Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser ange­feuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungs­mittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung kann dadurch an­gegriffen werden.
16
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HM-LC-Sw1-Pl-DN-R5 Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 10 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 0,6 W Lastart: ohmsche Last Maximale Schaltleistung: 2300 W
Relais: Schließer, 1-polig, μ-Kontakt
17
Page 10
Technische Daten
Funkfrequenz: 868,3 MHz Schaltspiele: 40000 (10 A, ohmsche Last) Empfängerkategorie: SRD Category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 300 m Duty Cycle: < 1 % pro h Betriebsart: S1 Schaltertyp: unabhängig montierter Schalter Schutzart: IP20 Schutzklasse: I Wirkungsweise: Typ 1 Stehstoßspannung: 2500 V Verschmutzungsgrad: 2 Umgebungstemperatur: -10 °C bis +35 °C Abmessungen (B x H x T): 59 x 122 x 40 mm (ohne Stecker) Gewicht: 162 g
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altge­räte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich aus­schließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Package contents
Quantity Item
1x HomeMatic Wireless Switch Actuator 1-channel, plug
adapter type J
1x Operating manual
1st English edition 10/2014 Documentation © 2014 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the conse­quences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of technical ad­vances.
18
141158/V 1.1
19
Page 11
Table of contents
1 Information about this manual .........................21
2 Hazard information..................................21
3 Function and device overview .........................24
4 General information about the HomeMatic system .........25
5 Start-up...........................................25
5.1 Simple operating functions on the device.................25
5.2 Teaching-in........................................25
5.2.1 Teaching-in directly in to HomeMatic devices .............26
5.2.2 Teaching-in to a HomeMatic Central Control Unit ..........27
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Restore factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8 Error codes and device LED feedback...................32
8.1 Flash codes .......................................32
8.2 Operational status display ............................32
8.3 Duty cycle.........................................32
9 Behaviour after power recovery ........................33
10 Maintenance and cleaning ............................33
11 General information about radio operation................34
12 Technical specications ..............................34
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your HomeMatic components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well.
Symbols used:
Attention! This indicates a hazard.
Note. This section contains important additional information.
Note. This section contains additional important information about using the device in connection with the HomeMatic Central Control Unit.
2 Hazard information
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In such cases any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. There is a risk of electric shock if the device is opened. In the event of an error, have the device checked by an expert.
20
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example, or if it demonstrates a malfunction. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
21
Page 12
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change
and/or modication of the product is not permitted.
The device may only be operated indoors and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
Hazard information
Always lay cables in such a way that they do not become a risk to people and domestic animals.
The device has not been designed to support safety discon­nection. The load is not isolated from the mains.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do
not leave packaging material lying around, plastic lms/bags,
pieces of polystyrene etc., can be dangerous in the hands of a child.
Please take the technical data (in particular the maximum permissible switching capacity of the relay and the type of load to be connected) into account before connecting a load! All load data relates to resistive loads! Do not exceed the capacity
specied for the device. Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, to a re or to an electrical
accident.
The device may only be connected to an easily accessible power socket outlet. In case of danger, disconnect the device from the power socket outlet.
Only use the HomeMatic Switch Actuator with properly installed wall outlets with earth contacts and not with multiple socket outlets or extension cables.
Do not connect devices into the HomeMatic Switch Actuator
which could cause re or other types of damage in unattended
operation (e.g. irons).
Remove the plug of the connected device from the HomeMatic
Switch Actuator, whenever you make changes or modications
to the device (e.g. replacing light bulbs).
Before cleaning the device, unplug it from the socket outlet. Use a dry linen cloth to clean the device. If the device is particularly dirty, you can slightly dampen the cloth to clean it. Do not use any detergents containing solvents for cleaning purposes. Make sure that no moisture will ingress into the housing.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability. This also
applies to any conversion or modication work. The device is
intended for private use only.
Do not connect multiple plug adapters into one another.
Devices with electronic power supply units (e.g. TV or high voltage LED light sources) are no ohmic loads. They can generate inrush currents with more than 100 A. Switching such kind of loads may lead to premature wear of the actuator.
The device may only be operated whitin residential buildings.
22
23
Page 13
Function and device overview
3 Function and device overview
The HomeMatic Wireless Switch Actuator 1-channel, plug adapter ena­bles switching of connected devices via radio. The device can be easily mounted without tools - after the device has been plugged in, it is immediately ready for use. The wireless switch actuator enables easy operation directly on the device. Alternatively, multiple HomeMatic devices (e.g. HomeMatic remote controls) can be assigned. Information about the current operating status or error mes­sages is given be the device LED.
In connection with the HomeMatic Central Control Unit CCU2 the wire-
less switch actuator can be individually congured via the WebUI user
interface and the full range of functions can be used. The maximum switch on and off duration as well as a delay time for switching con­nected devices on and off can be individually adjusted.
B
A
General information about the HomeMatic system
4 General information about the HomeMatic
system
This device is part of the HomeMatic home control system and works with the bidirectional BidCoS
All devices are delivered in a standard conguration. The functionality of the device can also be congured with a programming device and
software. The additional functions that can be made available in this way and the supplementary functions provided by the HomeMatic sys­tem when it is combined with other components are described in the HomeMatic WebUI Manual. All current technical documents and updates are provided in the down­load area at www.homematic.com.
®
wireless protocol.
5 Start-up
5.1 Simple operating functions on the device
Insert the wireless switch actuator into a socket.
The device is immediately ready for operation and can be taught-in to a HomeMatic CCU (or to other HomeMatic devices).
Via the channel button (A), connected loads can be controlled (switch on and off) with a short button press.
Before being able to use and congure your device in the HomeMatic system, the switch actuator has to be taught-in rst (see sec. „5.2 Tea
ching-in“ on page 25).
-
(A) - Channel button (B) - Device LED
24
5.2 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
To integrate the switch actuator into your HomeMatic system and en able it to communicate with other HomeMatic devices (e.g. HomeMatic
-
25
Page 14
Start-up
remote control), you must teach it in rst. You can teach-in the switch ac­tuator directly to other HomeMatic devices or to the HomeMatic Central Control Unit:
5.2.1
Teaching-in directly in to HomeMatic devices
If you want to teach-in the switch actuator to one or more HomeMatic
devices, the teach-in mode of both devices has to be activated rst. To
do this, proceed as follows:
During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the devices.
Activate the teach-in mode of your switch actuator.
Therefore, press and hold the channel button (A) for at least 4 sec- onds. The device LED (B) will ash slowly to indicate that teach-in mode is active. The teach-in time is 20 seconds.
> 4 s
Now put the device you wish to teach-in to the switch actuator (e.g. HomeMatic remote control, see the following g.) into teach-
in mode. Remove the battery compartment cover and press the
teach-in button briey using a pointed object.
Start-up
After teaching-in, the device LED of the switch actuator will stop
ashing.
After successfully teaching-in the device, it can be switched on and off e.g. by a HomeMatic remote control.
If no teach-in operations are carried out, teach-in mode is exited automatically after 20 seconds. If other devices are also in teach-in mode, they will be taught-in.
5.2.2 Teaching-in to a HomeMatic Central Control Unit
Your device can be conveniently
• controlled and congured,
connected directly to other devices or
used in Central Control Unit programs
by using the HomeMatic software “WebUI”. Therefore, your switch ac-
tuator has to be taught-in to the HomeMatic Central Control Unit rst.
New devices are taught-in to the Central Control Unit via the Home­Matic „WebUI“.
As soon as a device has been taught-in to a Central Control
Unit, it can only be connected to other components via this unit.
26
27
Page 15
Start-up
Each device can only be taught-in to one Central Control Unit.
During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the HomeMatic devices and the Central Control Unit.
Start-up
box shows how much teach-in time remains.
Meanwhile, please activate the teach-in mode of your switch actua­tor to teach-in as well. Therefore, press and hold the channel but­ton (A) for at least 4 seconds. The device LED (B) will ash slowly to indicate that teach-in mode is active.
To teach-in your device to the Central Control Unit, proceed as follows:
Open the “WebUI” user interface in your browser. Click the “Teach­in devices” button on the right-hand side of the screen.
To activate teach-in mode, click “Start teach-in mode” in the next window.
Teach-in mode remains activated for 60 seconds. An information
> 4 s
After a short time, the newly taught-in device will appear in the in­box of your software interface. The button „Inbox (x new devices)“ indicates how many new devices have been taught-in successfully.
If required, you can teach-in additional devices by repeating the steps described above for each device.
• Now congure the newly taught-in devices in the inbox as de­scribed in section „Conguring newly taught-in devices“ .
Conguring newly taught-in devices
Once you have taught-in your switch actuator to the HomeMatic Cen-
tral Control Unit, it will be moved to the inbox. Here, you must congure
the device and its associated channels in order to make them avail-
able for operating and conguration tasks. Give the device a name and assign the device/channels to a room. You can individually adjust
the switch on and off duration of the device as well as a delay time for switching connected devices on and off.
28
29
Page 16
Operation
Now you can use the „WebUI“ user interface to control your device, congure it, connect it directly to other devices, or use it in central con­trol unit programs. Please refer to the HomeMatic WebUI Manual for
more details (you can nd this in the „Downloads“ area of the website
www.homematic.com).
6 Operation
After teaching-in and conguring the device, you can control the switch
actuator e.g. with a connected remote control to switch on and off con­nected loads (see the following g.).
Lights on
Restore factory settings
7 Restore factory settings
The factory settings of the switch actuator can be restored manually. If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings, please proceed as follows:
Press and hold down the channel button (A) for at least four seconds until the device LED (B) will slowly start ashing.
Release the button again.
> 4 s
Press and hold down the channel button (A) again for at least 4 seconds until the device LED (B) will quickly start ashing.
Release the button again.
• The device LED stops ashing.
The factory settings of the device are now restored.
30
Lights off
31
Page 17
Error codes and device LED feedback
8 Error codes and device LED feedback
8.1 Flash codes
Various actuator states are indicated by the device LED (B):
Flashing sequence Meaning Solution
Slow ashing Teach-in mode
Fast ashing The factory settings
1 x long, 1 x short
ashing
1 x long, 2 x short
ashing
activated or stage before restoring the factory settings
of the device will be restored.
Transmit limit (duty cycle) reached
Device defective Please contact your
8.2 Operational status display
The device LED (B) lights up permanently as soon as the switch actua­tor is switched on.
After conguring the switch actuator with the Central Control Unit or
a programming tool, the device LED indicates other device states be­sides those described (e.g. switch on and off delay or duration).
8.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safe­guard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). De­vices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. HomeMatic devices are designed and
/
/
please see sec. „8.3 Duty cycle“ on page 32
specialist dealer.
Behaviour after power recovery
produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. How­ever, repeated and wireless-intensive teach-in processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installa­tion of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one
long and one short red ash of the device LED, and may manifest itself
in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
9 Behaviour after power recovery
After the device has been inserted to a socket or after power recovery the
switch actuator performs a self-test/restart. The device LED will ash if an
error is detected during this check (see sec. „8.1 Flash codes“ on page
32). This is repeated continuously and the device does not perform its
function. If the test is completed without errors, the switch actuator transmits a wireless telegram containing its status information. To prevent all Home Matic actuators from transmitting at the same time when power is recov­ered (after a mains power failure or a disconnection, for example), there is a random delay before the switch actuator transmits. During this time,
the device LED ashes slowly. If the delay is very short, this ashing may
be almost imperceptible.
-
10 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any repairs. Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with luke­warm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic hous­ing and label.
32
33
Page 18
General information about radio operation
11 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Inter­ference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can differ greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/screening conditions.
If “secure transmission” (AES) is activated for the switch actuator, this implies:
Technical specications
Radio frequency: 868.3 MHz Switching cycle: 40000 (10 A, ohmic load) Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 300 m Duty cycle: < 1 % per h Operating mode: S1 Switch type: independently mounted switch Degree of protection: IP20 Protection class: I Method of operation: Type 1 Withstand voltage: 2500 V Degree of pollution: 2 Ambient temperature: -10 °C to +35 °C Dimensions (W x H x D): 59 x 122 x 40 mm (not incl. plug) Weight: 162 g
• increased volume of communication trafc
actuator groups are unable to execute commands simultaneously.
Please refer to the HomeMatic WebUI Manual at www.homematic.com for further information on secured operation.
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
You can nd the full declaration of conformity at www.homematic.com.
12 Technical specications
Device short description: HM-LC-Sw1-Pl-DN-R5 Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 10 A (max.) Power consumption in standby: 0.6 W Load type: ohmic load Maximum switching capacity: 2300 W
Relay: NO contact, 1-pole, μ contact
34
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste. Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
.
Information about conformity
The CE Marking is simply an ofcial symbol relating to the free
movement of a product; it does not warrant a product’s charac­teristics.
For technical support, please contact your specialist dealer.
35
Page 19
Contenu de la livraison
Nombre Articles
1x Actionneur de commutation sans l HomeMatic à 1 canal,
1 Mode d’emploi
ère
1 Documentation © 2014 eQ-3 AG, l’Allemagne Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit (en totalité ou sous forme d’extraits) de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modié par procédés électroniques, mé­caniques ou chimiques. Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typo­graphiques ou des erreurs d’impression. Les indications du présent
manuel sont régulièrement vériées et les corrections effectuées dans
les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en découlant. Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.
Imprimé à Hong Kong Les modications en vue d’amélioration technique peuvent être effec-
tuées sans avertissement préalable.
adaptateur type J
édition française 10/2014
Table des matières
1 Remarques sur la présente notice ......................55
2 Mises en garde.....................................55
3 Fonction et aperçu de l’appareil ........................58
4 Informations générales sur le système HomeMatic .........59
5 Mise en service ....................................59
5.1 Fonctions d’utilisation simples sur l’appareil ..............59
5.2 Apprentissage .....................................59
5.2.1 Apprentissage avec les appareils HomeMatic .............60
5.2.2 Enregistrement dans une centrale HomeMatic ............61
6 Utilisation .........................................64
7 Restaurer les réglages d’usine.........................65
8 Signaux d’erreur et de conrmation de la DEL de l’appareil ..66
8.1 Codes de clignotement...............................66
8.2 Afchage de l’état de fonctionnement ...................67
8.3 Duty Cycle ........................................67
9 Comportement après le retour de la tension ..............68
10 Entretien et nettoyage ...............................68
11 Remarques générales au sujet du fonctionnement radio.....69
12 Caractéristiques techniques ...........................70
141158 / V 1.1
36
37
Page 20
Remarques sur la présente notice
1 Remarques sur la présente notice
Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les composants HomeMatic en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
Symboles utilisés :
Attention ! Ce symbole indique un danger.
Remarque : Cette section contient d’autres informations importantes !
Remarque : Cette section contient d’autres informations importantes concernant l’utilisation de l’appareil avec la CCU2 HomeMatic.
2 Mises en garde
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages aux personnes dus au maniement inapproprié ou au non-respect des consignes de
sécurité. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé !
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages indirects occasionnés !
N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien
de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. L’ouverture
de l’appareil peut provoquer un court-circuit. En cas de dysfonctionnement, renvoyez l’appareil au service après-vente.
Mises en garde
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les
transformations et/ou modications arbitraires du produit ne
sont pas autorisées.
Utilisez l’appareil uniquement dans les pièces intérieures. Ne
l’exposez pas aux inuences de l’humidité, des vibrations, d’une exposition constante au soleil ou à tout autre rayonne-
ment de chaleur, du froid ni d’aucune charge mécanique.
L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants
de jouer avec lui. Ne laissez pas traîner le matériel d’embal­lage sans surveillance : les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.
Avant de brancher un consommateur, respectez les données techniques, y compris la puissance de commutation maximale
du relais et le type de consommateur à brancher ! Toutes les
indications de charges se réfèrent aux charges ohmiques ! Ne
sollicitez l’appareil que jusqu’à la limite de puissance indiquée.
Une surcharge peut détruire l’appareil, provoquer un incendie ou un accident électrique.
L’appareil peut uniquement être branché à une prise secteur
facilement accessible. En cas de danger, l’appareil doit être débranché de la prise secteur.
Utilisez l’adaptateur HomeMatic uniquement dans les prises
xes avec contact de protection et non dans les blocs
multiprises ou les prolongateurs.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages extérieurs visibles, par exemple sur le boîtier, les éléments de commande ou sur les connecteurs, ni s’il présente un dysfonctionnement.
En cas de doute, faites vérier l’appareil par du personnel
spécialisé ou par notre service.
38
Ne branchez pas de terminaux dans l’adaptateur HomeMatic dont la mise en marche sans surveillance pourrait provoquer
des incendies ou d’autres détériorations (fer à repasser, par
exemple).
39
Page 21
Mises en garde
De manière générale, retirez la prise du terminal de l’adapta-
teur HomeMatic avant de procéder à toute modication du
terminal (pour changer une ampoule, par exemple).
Rangez toujours le câble de sorte à ce qu’il ne mette pas en
danger les personnes et les animaux.
L’appareil ne convient pas pour la déconnexion. La charge n’est pas séparée de façon galvanique du réseau.
Nettoyez l’appareil uniquement après l’avoir débranché de la prise avec un chiffon en lin sec. En cas de saletés plus
importantes, il peut être légèrement humidié. Pour le nettoyage n’utilisez pas de produit à base de solvant. Veillez à
ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil.
Toute application autre que celle décrite dans la notice d’utilisa­tion n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et
de la responsabilité. Il en va de même pour les modications et les transformations. L’appareil est destiné exclusivement à une
utilisation privée.
Les adaptateurs HomeMatic ne doivent pas être branchés les uns après les autres.
Les appareils disposant de blocs d’alimentation électroniques
(comme les téléviseurs ou les lampes DEL à haute tension, par
exemple) ne représentent pas de charges ohmiques. Vous pouvez générer des courants de démarrage de plus de 100 A. L’allumage de ces consommateurs provoque cependant une usure prématurée de l’actionneur.
Fonction et aperçu de l’appareil
3 Fonction et aperçu de l’appareil
L’actionneur de commutation sans l HomeMatic à 1 canal, adaptateur
permet d’allumer les appareils branchés par radio. L’appareil peut se monter rapidement sans outil. Une fois branché, il est immédiatement opérationnel. Avec l’actionneur de commutation
sans l, utiliser l’appareil et procéder à l’apprentissage de plusieurs
appareils HomeMatic (comme, par exemple la télécommande radio HomeMatic) est très facile. Les appareils DEL signalent, par exemple, les états de fonctionnement et les messages d’erreur.
En connexion avec la centrale HomeMatic CCU2, l’actionneur de com-
mutation sans l peut être conguré individuellement par l’intermédiaire
de l’interface utilisateur WebUI, ce qui permet également de l’utiliser dans toute l’étendue de sa fonctionnalité. Par exemple, vous pou­vez, régler la durée maximale d’allumage et d’arrêt de l’appareil ainsi qu’une durée de décalage pour la mise en marche/arrêt des consom­mateurs branchés.
B
A
L’appareil convient uniquement pour l’utilisation dans des environnements d’habitat.
40
(A) - Touche canal (B) - DEL de l’appareil
41
Page 22
Informations générales sur le système HomeMatic
4 Informations générales sur le système
HomeMatic
Cet appareil fait partie du système de commande de la maison Home­Matic et travaille avec le protocole radio bidirectionnel BidCoS®.
Tous les appareils sont livrés avec une conguration standard. De plus, la fonction de l’appareil peut être congurée par l’intermédiaire d’un
programmateur et d’un logiciel. Pour en savoir plus sur l’étendue des fonctionnalités en découlant et sur les fonctionnalités supplémentaires possibles dans le système HomeMatic avec d’autres composants, merci de vous référer au manuel HomeMatic WebUI.
Vous trouverez tous les documents techniques et mises à jour actuels
dans l’espace de téléchargement sur www.homematic.com.
5 Mise en service
5.1 Fonctions d’utilisation simples sur l’appareil
• Branchez l’actionneur de commutation sans l dans la prise.
L’appareil est immédiatement prêt à l’emploi et peut être enregistré
dans une centrale HomeMatic (ou dans d’autres appareils HomeMatic).
L’appareil dispose d’une touche canal (A) pouvant être utilisée par les consommateurs branchés en exerçant une courte pression (pour allu­mer ou éteindre).
Pour pouvoir utiliser et congurer l’appareil dans toute l’étendue de sa
fonctionnalité dans votre système HomeMatic, vous devez d’abord pro
céder à un apprentissage (voir chapitre „5.2 Apprentissage“ à la page
42).
-
Mise en service
Pour que l’actionneur de commutation sans l puisse être intégré dans
votre système HomeMatic et puisse communiquer avec d’autres compo sants HomeMatic (une télécommande radio HomeMatic, par exemple),
il faut d’abord procéder à l’apprentissage de l’appareil. Vous pouvez procéder à l’apprentissage de l’actionneur de commutation sans l avec
d’autres appareils HomeMatic ou avec la centrale HomeMatic.
5.2.1
Apprentissage avec les appareils HomeMatic
Si vous voulez procéder à l’apprentissage de l’actionneur de commuta tion sans l avec un ou plusieurs appareils, les deux appareils à connec-
ter doivent être mis en mode d’apprentissage. Pour ce faire, procédez de la manière suivante :
Lors de l’apprentissage, gardez une distance minimale de 50 cm entre les appareils HomeMatic.
Activez d’abord le mode d’apprentissage sur l’actionneur de commuta
tion sans l.
Maintenez la touche du canal (A) enfoncée pendant au moins 4
secondes. Le clignotement lent de la DEL de l’appareil (B) indique l’entrée en mode d’apprentissage. Le temps d’apprentissage est de 20 secondes max.
-
-
> 4 s
-
5.2 Apprentissage
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à
l’apprentissage.
42
43
Page 23
Mise en service
Faites ensuite entrer en apprentissage l’appareil que vous voulez enregistrer dans l’actionneur de commutation sans l (une télécom-
mande radio HomeMatic, par exemple, voir illustration ci-dessous).
Retirez le couvercle du compartiment à batterie puis, à l’aide d’un
objet pointu, enfoncez brièvement la touche d’apprentissage.
Mise en service
l’utiliser dans des programmes de centrale,
vous devez tout d’abord procéder à son apprentissage avec la centrale
HomeMatic. L’apprentissage de nouveaux appareils avec la cen­trale s’effectue par l’intermédiaire de l’interface utilisateur HomeMatic « WebUI ».
Dès qu’un appareil est enregistré dans la centrale, il ne peut
plus être relié à d’autres appareils que par l’intermédiaire de
celle-ci.
Chaque appareil peut être enregistré dans une seule centrale.
Lors de l’apprentissage, gardez une distance minimale de 50 cm entre les appareils HomeMatic et la centrale.
Une fois l’apprentissage terminé, la DEL de l’actionneur de commu­tation s’éteint.
Une fois l’apprentissage réussi, vous pouvez allumer/éteindre l’action­neur de commutation sans l avec une télécommande radio HomeMa­tic, par exemple.
En l’absence d’apprentissage, le processus d’apprentissage se désactive automatiquement au bout de 20 secondes. Si d’autres appareils se trouvent en mode d’apprentissage, ils
seront enregistrés.
5.2.2 Enregistrement dans une centrale HomeMatic
Pour pouvoir commander et congurer confortablement
votre appareil assisté par logiciel,
• le relier directement à d’autres appareils ou
44
Pour procéder à l’apprentissage de votre appareil à la centrale, procé­dez comme suit :
Ouvrez l’interface utilisateur WebUI dans votre navigateur. Cliquez sur le bouton « Enregistrer l’appareil » dans la partie droite de l’écran.
Pour activer le mode d’apprentissage, cliquez sur « Mode d’ap­prentissage BidCoS-RF » dans la fenêtre suivante.
45
Page 24
Mise en service
Le mode d’apprentissage reste actif pendant 60 secondes. La zone d’information indique la durée d’apprentissage restante.
Durant cette période d’apprentissage, mettez également l’action- neur de commutation sans l en mode d’apprentissage. Maintenez
la touche du canal (A) enfoncée pendant au moins 4 secondes. Le clignotement lent de la DEL de l’appareil (B) indique l’entrée en mode d’apprentissage.
> 4 s
Utilisation
• Le cas échéant, procédez à l’apprentissage d’autres appareils en
répétant pour chaque appareil les étapes précédemment décrites.
• Congurez désormais les nouveaux appareils enregistrés dans la boîte de réception, comme indiqué dans la section « Congurer les
nouveaux appareils enregistrés ».
Congurer les nouveaux appareils enregistrés
Une fois que vous avez procédé à l’apprentissage dans la centrale
HomeMatic, votre appareil est déplacé dans la boîte de réception. Ici, votre appareil et les canaux correspondants doivent tout d’abord être
congurés pour être disponibles pour les tâches opérationnelles et de conguration. Attribuez un nom à votre appareil et affectez-le et/ou affectez les canaux à une pièce. Vous avez également la possibilité
de régler la durée maximale de marche ou d’arrêt de l’appareil ainsi qu’une durée de décalage pour la mise en marche/arrêt des consom­mateurs branchés. Vous pouvez ensuite commander et congurer votre appareil par l’in­termédiaire de l’interface WebUI, le relier directement avec les autres appareils ou l’utiliser dans des programmes centraux. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le manuel WebUI Home­Matic (disponible dans l’espace de téléchargement du site Internet www.homematic.com).
6 Utilisation
Après l’apprentissage et la conguration, vous pouvez commander l’actionneur de commutation sans l avec une télécommande radio Ho-
meMatic enregistrée, par exemple, et allumer ou éteindre les consom­mateurs branchés (voir illustration ci-dessous).
Après quelques instants, l’appareil nouvellement enregistré appa­raît dans la boîte de réception de votre interface utilisateur. Le bou­ton « Boîte de réception » indique combien de nouveaux appareils ont été correctement enregistrés.
46
47
Page 25
Restaurer les réglages d’usine
Signaux d’erreur et de conrmation de la DEL de l’appareil
> 4 s
Lumière allumée
Lumière
éteinte
7 Restaurer les réglages d’usine
Les réglages d’usine de l’actionneur de commutation sans l peuvent
éventuellement être restaurés manuellement. Tous les réglages et informations seront alors perdus.
Pour restaurer les réglages d’usine, procédez comme suit :
Maintenez la touche canal (A) enfoncée pendant au moins quatre secondes jusqu’à ce que la DEL de l’appareil (B) commence à
clignoter lentement d’une lumière.
Relâchez la touche.
48
• Maintenez ensuite à nouveau la touche canal (A) enfoncée pen- dant quatre secondes jusqu’à ce que la DEL de l’appareil (B) com- mence à clignoter rapidement d’une lumière.
Relâchez la touche.
La DEL de l’appareil s’éteint.
Les paramètres d’usine de l’appareil sont désormais restaurés.
8 Signaux d’erreur et de conrmation de la
DEL de l’appareil
8.1 Codes de clignotement
Les différents états de l’actionneur de commutation sans l sont af­chés par un clignotement rouge de la DEL de l’appareil (B) :
Séquence de cli­gnotement
Clignotement lent Mode d'apprentissage
Signication Solution
/
actif ou étape préa-
lable à la restauration
des réglages d'usine
49
Page 26
Signaux d’erreur et de conrmation de la DEL de l’appareil
Clignotement rapide
1 x clignotement long, 1 x clignote­ments courts
1 x clignotement long, 2 x clignote­ments courts
Les paramètres d'usine de l'appareil sont en cours de réini­tialisation.
Limite d'émission (Du­ty-Cycle)
Appareil défectueux Contactez votre
/
voir chapitre „8.3
Duty Cycle“ à la
page 50
revendeur.
8.2 Afchage de l’état de fonctionnement
Dès que l’actionneur de commutation sans l est allumé, la DEL de
l’appareil (B) brille en continu.
Après la conguration de l’actionneur de commutation sans l par
l’intermédiaire de la centrale ou d’un utilitaire de programmation, la
DEL de l’appareil afche d’autres états de l’appareil (par ex. décalage
de la mise en marche/arrêt et durée d’allumage/arrêt) en plus de ceux précédemment décrits.
8.3 Duty Cycle
Le Duty Cycle décrit une limite légale réglée de la durée d’émission des appareils dans la bande de fréquence des 868 MHz. L’objectif de cette règle est de garantir la fonction de tous les appareils travaillant dans la bande de fréquence 868 MHz. Dans la bande de fréquence de 868 MHz que nous utilisons, la durée d’émission de chaque appareil s’élève à 1 % d’une heure (soit 36 se­condes par heure). Une fois la limite de 1 % atteinte, ces appareils ne
peuvent plus émettre jusqu’à ce que cette limite de temps soit écoulée. Conformément à cette directive, les appareils HomeMatic sont déve­loppés et fabriqués à 100 % en conformité avec les normes.
En règle générale, en fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est ja­mais atteint. Dans des cas exceptionnels, lors de la mise en service ou
Comportement après le retour de la tension
de la première installation d’un système, ce peut être le cas en raison des processus d’apprentissage multipliés sollicitant fort la radio. Un
dépassement de la limite du Duty Cycle est afché par un clignotement
long et un clignotement court de la DEL de l’appareil et peut s’exprimer par l’absence temporaire de fonction de l’appareil. Après quelques ins­tants (1 heure max.), la fonction de l’appareil est restaurée.
9 Comportement après le retour de la tension
Après le branchement de l’appareil dans une prise ou après le retour de la tension du secteur, l’actionneur de commutation effectue un autotest. Si un défaut est constaté, il sera indiqué par un clignotement de la DEL
de l’appareil (voir chapitre „8.1 Codes de clignotement“ à la page 49).
Cette opération se répète continuellement et l’appareil ne reprend pas sa fonction habituelle. Si le test s’effectue sans erreur, l’actionneur de commutation envoie un radiogramme informant de son statut. Lors du retour de la tension (après une panne d’électricité ou un arrêt), pour que tous les actionneurs Home Matic n’émettent pas en même temps, l’actionneur de commutation émet en décalé après un temps de retard aléatoire. Pendant ce temps, la DEL de l’appareil clignote lentement d’une lumière rouge. Si le temps de retard est très court, il est possible que le clignotement ne soit pas perceptible.
-
10 Entretien et nettoyage
Le produit ne requiert aucun entretien. Les réparations doivent être effectuées par un spécialiste. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus consé-
quentes, le chiffon peut être légèrement humidié avec de l’eau tiède.
N’utilisez pas de produits nettoyants contenant des solvants suscep­tibles d’attaquer le boîtier et les inscriptions.
50
51
Page 27
Remarques générales au sujet du fonctionnement radio
11 Remarques générales au sujet du fonc-
tionnement radio
La transmission radio est réalisée par une voie non exclusive, ce qui peut provoquer des interférences. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations d’allumage, des moteurs électriques ou les appareils électriques défectueux.
La portée à l’intérieur des bâtiments peut être très différente de
celle en champ libre. En-dehors des performances d’émission
et des propriétés de réception des récepteurs, les inuences
environnementales comme l’hygrométrie et les données structurelles du site jouent un rôle important.
Si le « transfert sécurisé » (AES) est activé pour l’actionneur
de commutation sans l, cela signie :
un volume de communication plus élevé,
que les groupes d’acteurs ne peuvent plus exécuter de com-
mandes en même temps.
Vous trouverez de plus amples informations sur le transfert sécurisé (AES) sur le manuel WebIU HomeMatic sur www.homematic.com.
La eQ-3 AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sous www.homematic.com.
12 Caractéristiques techniques
Désignation synthétique de l’appareil : HM-LC-Sw1-Pl-DN-R5 Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 10 A max.
Caractéristiques techniques
Puissance absorbée en mode veille : 0,6 W Type de charge : charge ohmique Puissance de commutation maximale : 2300 W
Relais : contact de travail, 1 pôle, μ-contact
Fréquence radio : 868,3 MHz cycles de manœuvre : 40000 (10 A, charge ohmique) Catégorie de récepteur : SRD catégorie 2 Type portée radio en champ libre : 300 m Duty Cycle : < 1 % par h Mode de fonctionnement : S1 Type de commutateur : commutateur monté individuellement Type de protection : IP20 Classe de protection : I Mode d’action : Type 1 Tension de tenue aux chocs : 2500 V Degré d’encrassement : 2
Température ambiante : -10 °C à +35 °C Dimensions (l x h x p) : 59 x 122 x 40 mm (sans che)
Poids : 162 g
Sous réserve de modications techniques.
Consignes pour l’élimination
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ména-
gères ! Les appareils électroniques sont à éliminer conformé­ment à la directive relative aux appareils électriques et électro-
niques usagés par les points de collecte locaux d’appareils usagés!
Informations de conformité
Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de carac­téristiques.
Pour toute question technique concernant l‘appareil, merci de contacter votre revendeur.
52
53
Page 28
Volume di fornitura
Quantità Articolo
1x Attuatore radio HomeMatic singolo, spina intermedia
tipo J
1x Istruzioni per l’uso
1. Edizione in italiano 10/2014 Documentazione © 2014 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modica con l’utiliz­zo di processi elettronici, meccanici o chimici senza la previa approva­zione scritta da parte del produttore. Non si escludono imperfezioni dovute alla tecnica di stampa o errori di stampa in questo manuale. Le informazioni qui contenute sono comun-
que costantemente vericate e le eventuali correzioni sono rese note nell’edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per errori
di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze. Sono riconosciuti tutti i marchi depositati e i diritti d’autore. Stampato ad Hong Kong.
Possono aver luogo modiche ai sensi dello sviluppo tecnico e senza
preavviso.
Indice
1 Note su queste istruzioni ..............................4
2 Indicazioni sui pericoli ................................4
3 Funzione e vista d’insieme dell’apparecchio ...............7
4 Informazione generale di sistema sull’HomeMatic...........8
5 Messa in funzione ...................................8
5.1 Semplici funzioni di impiego sull’apparecchio ..............8
5.2 Apprendimento......................................8
5.2.1 Apprendimento ad apparecchi HomeMatic ................9
5.2.2 Apprendimento a una centrale HomeMatic ...............10
6 Modalità d’uso .....................................13
7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ..................14
8 Messaggi di errore e feedback del LED dell’apparecchio ....15
8.1 Codici lampeggio ...................................15
8.2 Visualizzazione dello stato di funzionamento..............15
8.3 Duty Cycle ........................................16
9 Comportamento dopo il ritorno della tensione . . . . . . . . . . . . .16
10 Manutenzione e pulizia...............................17
11 Informazioni generali sul servizio radio ..................17
12 Dati tecnici ........................................18
141158 / V 1.1
54
55
Page 29
Note su queste istruzioni
1 Note su queste istruzioni
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i componenti HomeMatic. Conservare questo manuale per future con­sultazioni! Se si afda l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone si pre­ga di consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Indicazioni sui pericoli
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono
ammesse modiche costruttive o di altro genere del prodotto.
Impiegare l’apparecchio solo in ambienti interni e non esporlo
a umidità, a vibrazioni, a irradiazioni solari permanenti o ad
altre fonti di calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche.
Simboli impiegati:
Attenzione! Qui è segnalato un pericolo.
Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti!
Nota. Questo capitolo contiene inoltre altre importanti informazioni sull’impiego dell’apparecchio in collegamento alla centrale HomeMatic.
2 Indicazioni sui pericoli
Per danni materiali o corporali, causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni sui pericoli, non
assumiamo alcuna responsabilità. In suddetti casi si estingue
ogni rivendicazione di garanzia! Per danni indiretti non
assumiamo alcuna responsabilità!
Non aprire mai l’apparecchio: non contiene parti che possono essere riparate. L’apertura dell’apparecchio comporta il pericolo di una scossa elettrica. In caso di danni inviarlo al servizio assistenza.
Non utilizzare l’apparecchio se dall’esterno siano riconoscibili danni, ad esempio sulla scatola, su elementi di controllo o sulle prese o vi sia un guasto funzionale. In caso di dubbio far controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato o dal nostro servizio assistenza.
L’apparecchio non è un giocattolo, evitare pertanto che bambini ne facciano un tale uso. Non lasciare incustoditi il materiale di imballaggio, le pellicole/i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc., potrebbero diventare un pericoloso giocattolo per i bambini.
Prima del collegamento di un’utenza fare attenzione ai dati tecnici, in particolare alla potenza d’interruzione massima ammessa del relè e al tipo di utenza da collegare! Tutte le indicazioni di carico si riferiscono a carichi ohmici! Caricare
l’apparecchio solo no al limite della capacità indicato. Un
sovraccarico può comportare la sua distruzione, un incendio o un infortunio elettrico.
L’apparecchio deve essere collegato solo a una presa di rete facilmente accessibile In caso di pericolo l’apparecchio va staccato dalla presa di rete.
Impiegare la spina intermedia HomeMatic sono in prese di rete
sse con contatti di protezione, non in prese multiple o cavi di
prolunga.
Non collegare apparecchi terminali alla spina intermedia HomeMatic, la cui accensione inavvertita potrebbe causare incendi o altri danni (ad esempio in un ferro da stiro).
Staccare di principio la spina dell’apparecchio da quella intermedia HomeMatic prima di apportare modiche all’appa­recchio stesso (ad esempio se si sostituisce la lampadina).
56
57
Page 30
Indicazioni sui pericoli
Posare i cavi in modo tale che non provochino situazioni di pericolo per le persone e gli animali domestici.
L’apparecchio non è idoneo all’attivazione. Il carico non è scollegato dalla rete in modo galvanico.
Pulirlo solo dopo la rimozione dalla presa con un panno di lino asciutto, che può essere inumidito in caso di sporco ostinato. Per la pulizia non usare detergenti che contengano solventi. Fare attenzione che non penetri umidità all’interno dell’appa­recchio.
Qualsiasi altro impiego non descritto nelle presenti istruzioni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta
l’esclusione della responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. Questo vale anche per ricostruzioni e modiche.
L’apparecchio è stato concepito solo per uso privato.
Funzione e vista d’insieme dell’apparecchio
3 Funzione e vista d’insieme
dell’apparecchio
L’attuatore radio HomeMatic singolo, spina intermedia consente la commutazione via radio di apparecchi collegati. L’apparecchio può essere montato rapidamente e senza impiego di attrezzature e una volta inserito nella presa è subito pronto per l’uso. Con l’attuatore radio sono possibili sia un impiego semplice sull’ap­parecchio, sia anche l’apprendimento di più apparecchi (ad esempio telecomando radio HomeMatic). Il LED dell’apparecchio segnala ad esempio gli stati di funzionamento e i messaggi di errore.
In collegamento con la centrale HomeMatic CCU2 l’attuatore radio può
essere congurato individualmente tramite la supercie d’impiego We­bUI e può essere impiegata l’intera entità funzionale. Si possono ad
esempio impostare la durata di accensione e di spegnimento dell’appa­recchio e il tempo di ritardo dell’accensione e dello spegnimento delle utenze collegate.
Le spine intermedie HomeMatic non devono essere inserite una dopo l’altra.
Apparecchi con alimentatori elettronici (ad esempio televisori o
lampadine a LED ad alto voltaggio) non congurano alcun
carico ohmico. Essi possono determinare correnti di transitorio superiori a 100 A. L’inserimento di tali utenze comporta una prematura usura dell’attuatore.
L’apparecchio è adatto solo all’impiego in ambienti abitativi o analoghi.
58
B
A
(A) - Pulsante canali (B) - LED apparecchio
59
Page 31
Informazione generale di sistema sull’HomeMatic
4 Informazione generale di sistema
sull’HomeMatic
Questo apparecchio è parte del sistema di comando in casa e funziona con il protocollo radio bidirezionale BidCoS®.
Tutti gli apparecchi sono forniti di una congurazione standard. La sua funzione è inoltre congurabile mediante un apparecchio di program­mazione e software. Quale ulteriore entità di funzionamento ne risulti
e quali funzioni supplementari risultino nel sistema HomeMatic, nella combinazione con altri componenti, è riportato veda nel manuale Ho­meMatic WebUI. Tutta la documentazione tecnica e gli update sono sempre attualizzati nel campo di download al sito www.homematic.com.
5 Messa in funzione
5.1 Semplici funzioni di impiego sull’apparecchio
Inserire nella presa l’attuatore radio.
L’apparecchio è subito pronto per l’uso e può essere assegnato a una centrale HomeMatic (oppure ad altri apparecchi HomeMatic).
L’apparecchio è dotato di un pulsante canali (A), che con una breve pressione può essere impiegato per il comando (accensione o spegni­mento) di utenze collegate.
Per utilizzare e congurare l’apparecchio nella sua funzionalità completa
nel sistema HomeMatic è necessario dapprima eseguirne l’apprendi mento (cfr. capitolo „5.2 Apprendimento“ a pagina 60).
-
Messa in funzione
comunicare con altri componenti HomeMatic (ad esempio un telecoman do radio HomeMatic) l’apparecchio deve essere dapprima assegnato. L’attuatore radio può essere associato ad altri apparecchi HomeMatic o alla centrale HomeMatic:
5.2.1
Apprendimento ad apparecchi HomeMatic
Se si desidera associare l’attuatore radio a uno o più apparecchi, è ne cessari portare i due apparecchi da collegare nella modalità di apprendi­mento. Procedere nel modo seguente:
Nell’operazione mantenere una distanza minima di 50 cm fra gli apparecchi HomeMatic.
Attivare dapprima la modalità di apprendimento sull’attuatore radio.
Tenere premuto il pulsante (A) per almeno 4 secondi. Un lampeggio
lento del LED dell’apparecchio (B) segnala la modalità di apprendi mento. Il tempo di apprendimento ammonta a max. 20 secondi.
-
-
> 4 s
-
5.2 Apprendimento
Leggere no alla ne questo paragrafo prima di iniziare l’appren­dimento.
Per integrare l’attuatore radio nel sistema HomeMatic e afnché possa
60
Portare ora l’apparecchio, che si desidera associare all’attuatore radio (ad esempio un telecomando radio HomeMatic, v. gura che segue), nella modalità di apprendimento. Togliere la copertura del
vano battere e premere brevemente con un oggetto appuntito sul tasto di apprendimento.
61
Page 32
Messa in funzione
Dopo tale procedura il LED dell’apparecchio dell’attuatore radio si spegne.
Una volta eseguito l’apprendimento può essere accesso e spento l’at­tuatore radio, ad esempio con un telecomando radio HomeMatic.
Se l’apprendimento non viene eseguito, la relativa modalità
viene ultimata automaticamente dopo 20 secondi. Se altri
apparecchi si trovano in tale modalità, gli stessi vengono
associati.
Messa in funzione
Ogni apparecchio può essere associato solo a una centrale.
Nell’operazione mantenere una distanza minima di 50 cm fra gli apparecchi HomeMatic e la centrale.
Per l’apprendimento dell’apparecchio alla centrale procedere nel modo che segue:
• aprire la supercie di comando WebUI nel navigatore. Cliccare
sul pulsante “Apprendimento apparecchi” nel settore destro dello schermo.
5.2.2 Apprendimento a una centrale HomeMatic
Per comandare e congurare su base software e agevolmente
l’apparecchio,
collegarlo direttamente ad altri apparecchi o
per poterlo usare in programmi della centrale,
è dapprima necessario associarlo alla centrale HomeMatic. L’appren-
dimento di nuovi apparecchi alla centrale ha luogo tramite la supercie
d’impiego “WebUI”.
Non appena un apparecchio è associato a una centrale, mediante quest’ultima può essere collegato ad altri apparecchi.
62
• Per attivare la modalità di apprendimento, nella nestra successiva cliccare su “Modalità di apprendimento BidCoS-RF”.
• La modalità di apprendimento rimane attiva per 60 secondi. Il cam-
po delle informazioni visualizza il tempo di apprendimento restante.
63
Page 33
Messa in funzione
• Entro tale intervallo portare anche l’attuatore radio nella modalità
apprendimento. Tenere premuto il pulsante (A) per almeno 4 se­condi. Un lampeggio lento del LED dell’apparecchio (B) segnala la
modalità di apprendimento.
> 4 s
Dopo breve tempo compare l’apparecchio di nuovo associato nella
posta in entrata della supercie di comando. Il pulsante “Posta in
entrata” visualizza quanti apparecchi sono stati associati.
Se necessario associare altri apparecchi ripetendo per ognuno di essi i passaggi precedentemente descritti.
• Congurare gli apparecchi di nuovo associati nella posta in entrata come descritto nel paragrafo „Congurazione di apparecchi di nuo-
vo associati“.
Modalità d’uso
Successivamente l’apparecchio può essere comandato e congurato
tramite la WebUI, collegato direttamente ad altri apparecchi o utilizzato in programmi della centrale. Particolari in proposito sono riportati nel manuale WebUI di HomeMatic (disponibili nel campo di download della pagina www.homematic.com).
6 Modalità d’uso
Dopo l’apprendimento e la congurazione è possibile comandare l’at­tuatore radio, ad esempio con un telecomando radio HomeMatic as­sociato e in questo modo accendere e spegnere utenze collegate (v.
gura successiva).
Luce
accesa
Congurazione di apparecchi di nuovo associati
Dopo che l’attuatore radio è stato associato alla centrale HomeMatic, lo stesso viene spostato nella “Posta in entrata”. Qui l’apparecchio e i
relativi canali devono essere dapprima congurati in modo che siano disponibili i compiti di comando e di congurazione. Dare un nome e
attribuire l’apparecchio o i canali a un locale. Si ha dapprima la possi­bilità di impostare la durata di accensione o di spegnimento dell’appa­recchio e il tempo di ritardo nell’accensione o nello spegnimento delle utenze collegate.
64
Luce
spenta
65
Page 34
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Le impostazioni di fabbrica dell’attuatore radio possono essere ripristi­nate. In questo caso tutte le impostazioni e informazioni vanno perse.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica procedere nel modo seguen­te:
tenere premuto il pulsante canali (A) per almeno quattro secondi no a che il LED dell’apparecchio (B) non inizia a lampeggiare
lentamente.
Rilasciare il tasto.
> 4 s
Messaggi di errore e feedback del LED dell’apparecchio
8 Messaggi di errore e feedback del LED
dell’apparecchio
8.1 Codici lampeggio
Diversi stati dell’attuatore radio vengono visualizzati tramite un lampeg­gio rosso del LED dell’apparecchio (B):
Sequenza Signicato Soluzione
Lampeggio lento Modalità di apprendi-
Lampeggio veloce Le impostazioni di
1 x lungo, 1 x breve lampeggio
1 x lungo, 2 x breve lampeggio
mento attiva o stadio iniziale per il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
fabbrica sono ora ripri­stinate.
Raggiunto limite d'in­vio (Duty-Cycle)
Apparecchio difettoso Rivolgersi al pro-
/
/
Vedi capitolo „8.3 Duty Cycle“ a pa­gina 68
prio rivenditore specializzato.
Premere di nuovo il pulsante canali (A) per quattro secondi no a che il LED dell’apparecchio (B) non comincia a lampeggiare velo­cemente.
Rilasciare il tasto.
Il LED dell’apparecchio si spegne.
Le impostazioni di fabbrica sono ora ripristinate.
66
8.2 Visualizzazione dello stato di funzionamento
Non appena l’attuatore radio è acceso, il LED dell’apparecchio (B) emette una luce continua.
Dopo la congurazione dell’attuatore radio tramite la centrale o un tool
di programmazione il LED dell’apparecchio, oltre a quelli descritti, vi­sualizza gli ulteriori stati dell’apparecchio (ad esempio ritardo nell’ac­censione e nello spegnimento e durata degli stessi).
67
Page 35
Comportamento dopo il ritorno della tensione
8.3 Duty Cycle
Manutenzione e pulizia
10 Manutenzione e pulizia
Il Duty Cycle descrive una limitazione del tempo di trasmissione, rego­lata per legge, di apparecchi nella gamma 868 MHz. Scopo di questa regolazione è quello di garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nel campo 868 MHz. Nel campo di frequenza 868 MHz da noi utilizzato il tempo massimo di trasmissione di ogni apparecchio ammonta all’1 % di un’ora (quindi 36 secondi in un’ora). Al raggiungimento del limite di 1 % gli apparecchi
non devono più trasmettere no a che non è trascorsa la limitazione di tempo. In conformità a questa direttiva, gli apparecchi HomeMatic
vengono sviluppati e prodotti al 100 % conformi alle norme. Nel funzionamento normale il Duty Cycle di regola non viene raggiun­to. Questo può tuttavia accadere in casi singoli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di appren-
dimento amplicati o di intensità radio. Un superamento del limite del
Cycle Limits viene visualizzato da un lampeggio, una volta lungo, una volta breve, del LED dell’apparecchio e può manifestarsi con una fun­zione momentaneamente mancante dell’apparecchio. Dopo breve tem­po (max. 1 secondo) la funzione è ripristinata.
9 Comportamento dopo il ritorno della tensione
Dopo aver inserito l’apparecchio in una presa o dopo il ritorno della ten­sione di rete, l’attuatore radio esegue un autotest. Qualora sia rilevato un errore, ciò è segnalato dal lampeggio del LED dell’apparecchio (v. capi tolo „8.1 Codici lampeggio“ a pagina 67). Questo si ripete di continuo e l’apparecchio non inizia la sua funzione vera e propria. Se il test è eseguito senza rilevare errori, l’attuatore invia un telegramma
via radio con la sua informazione di stato. Afnché al ritorno della tensio
ne (ad esempio dopo una caduta di tensione di rete o uno spegnimen­to) non tutti gli attuatori HomeMatic procedano contemporaneamente a un invio, prima di tale invio l’attuatore radio attende un tempo casuale di ritardo. In questo frangente il LED dell’apparecchio lampeggia lentamen te in rosso. Se il tempo di ritardo è molto breve, il lampeggio è appena percettibile.
-
-
-
Il prodotto è senza manutenzione. In caso di riparazione rivolgersi ad un tecnico specializzato. Pulire la stazione con un panno morbido, pu­lito, asciutto e senza peluzzi. Per rimuovere segni di sporco maggiori si può inumidire leggermente il panno con acqua tiepida. Non utilizzare detergenti a base solvente che potrebbero danneggiare l’involucro di plastica e le iscrizioni della stazione.
11 Informazioni generali sul servizio radio
La trasmissione radio avviene su un canale di trasmissione non esclu­sivo; non si possono pertanto escludere segnali di disturbo. Altri distur­bi possono essere causati da processi di commutazione, da elettromo­tori o da apparecchi elettrici difettosi.
La portata all’interno di edici può essere molto diversa da
quella all’aria aperta. Oltre alla prestazione di trasmissione e alle caratteristiche di ricezione del ricevitore, hanno un ruolo
molto importante anche i fattori climatici, come p.e. l’umidità,
oppure le condizioni architettoniche in luogo.
Se nell’attuatore radio viene attivata la “Trasmissione sicura”
(AES) ciò signica:
• maggiore disponibilità di comunicazione,
i gruppi attuatori non possono più eseguire comandi contempora-
neamente. Altre informazioni sulla trasmissione sicura (AES) sono riportare nel manuale WebUI di HomeMatic al sito www.homematic.com.
Con la presente la eQ-3 AG dichiara che questo apparecchio è con­forme ai requisiti base e alle altre prescrizioni rilevanti della normativa 1999/5/EG.
La dichiarazione di conformità completa può essere consultata al sito
www.homematic.com.
68
69
Page 36
Dati tecnici
12 Dati tecnici
Contrassegno dell’apparecchio: HM-LC-Sw1-Pl-DN-R5 Tensione di alimentazione: 230 V / 50 Hz Corrente assorbita 10 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 0,6 W Tipo di carico: carico ohmico Potenza di interruzione massima: 2300 W
Relè: contatto di chiusura, a 1 polo, contatto μ
Radiofrequenza: 868,3 MHz
Periodicità di avviamento: 40000 (10 A, carico ohmico)
Categoria di ricezione: SRD category 2 Portata radio tipica all’aperto: 300 m Duty Cycle: < 1 % per h
Modalità operativa: S1
Tipo di interruttore: interruttore montato indipendente Tipo di protezione: IP20 Classe di protezione: I Modo di azione: Tipo 1 Tensione di tenuta a impulso: 2500 V Grado di contaminazione: 2
Temperatura ambiente: -10 °C no a +35 °C
Dimensioni (L x A x P): 59 x 122 x 40 mm (senza spina) Peso: 162 g
Con riserva di modiche tecniche.
Dati tecnici
Indicazioni di smaltimento
Non smaltire l’apparecchio con i riuti domestici! Gli apparec­chi elettronici devono essere smaltiti in conformità con la nor-
mativa sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si ri-
volge esclusivamente agli enti ufciali e che non rappresenta
una garanzia delle caratteristiche.
In caso di domande tecniche sull’apparecchio, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
70
71
Page 37
72
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de
Loading...