HoMedics RFX-1H-EU, RFX-1H-GB Instruction Manual

GB
Instruction Manual
RFX-1H-EU RFX-1H-GB
Tapping Foot Massager
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 1
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 2
3
GB
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To disconnect, turn all controls to the ‘OFF’ position, then remove plug from outlet.
• NEVER leave an appliance unattended when plugged in. Unplug from the mains outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids. Switch off at the mains and unplug it immediately. Keep dry – DO NOT operate in wet or moist conditions.
• NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
• Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.
• NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by the cord or use cord as a handle.
• DO NOT use outdoors.
• This product requires a 220-240 V AC power.
• DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch. Keep air openings free of lint, hair etc.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
SAFETY CAUTIONS:
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.
• Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance. Not recommended for use by Diabetics
• DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 3
4
GB
• This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.
• NEVER use directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
• If you feel any discomfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor.
• This is a non-professional appliance, designed for personal use and intended to provide a soothing massage to worn muscles. DO NOT use as a substitute for medical attention.
• DO NOT use before going to bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
• Do not use for longer than the recommended time.
• Care should be taken when using heated surfaces. If the product feels excessively hot, switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre.
MAINTENANCE:
Cleaning
Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge.
• Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance.
• Do not immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc to clean.
Storage
Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place. To avoid breakage, DO NOT wrap the cord around the appliance or hang the unit by the cord.
Plug (MODEL RFX-1H-GB ONLY)
If the plug on this appliance is damaged, it can be replaced with a BS 1363 plug, fitted with a 3A BS 1362 fuse. Only use a 3 amp fuse with this appliance. Care must be taken when changing the plug. If in doubt, contact a qualified electrician.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 4
Heat ON /OFF Switch
Massage ON /OFF Switch Choose from 5 Different Massage Styles -
3 Tapping (HI, MED, LOW) 1 Vibration 1 Pre-programmed Massage
Pressure Responsive Massage
Intensity increases when additional foot pressure is applied
Soothing Heat
Rubberised, Non-slip Feet
(not shown)
Comfortable Foam Handle
For easy portability
5
GB
PRODUCT FEATURES:
Sinuses
Eyes & Ears
Sinuses
Knee
Shoulder
Arm
Stomach
Small Intestine
Solar Plexus
Throat & Tonsils
Temples
Neck
Heart
Sciatic Nerve
Bladder
Thymus
Kidneys
Liver
Lung
Spine
Appendix
Right Left
BodyZone™ Chart
The feet are thought to reflect the complete person. Massage of specific reflex zones located on your feet helps to restore the natural balance of your entire body.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 5
INSTRUCTIONS FOR USE:
Always ensure the appliance is set to the ‘OFF’ before inserting the plug into a mains outlet.
1. Plug the appliance into a 220-240V mains outlet and switch on.
2. Place the massager on the floor in front of your chair.
3. Using the foot controlled button, turn the massager on and the LED light will turn on to indicate your selection. There are 5 massage intensities; four individual and one program mode. The corresponding LED light will illuminate to show the selected mode:
LO: Tapping at low speed MED: Tapping at medium speed HI: Tapping at high speed
Vibration Program: Takes you through a repertoire of the different massage types at different intervals and intensities, in a series which repeats itself about every minute.
• Vibration from light to strong then back from strong to light
• Side to side tapping from low to high in a pulsing manner
• Light tapping
• Strong, slow tapping from side to side
• Strong, fast tapping from side to side
• Strong, slow tapping
4. To activate the soothing heat feature, press the red button located above the massage control button. The unit can be operated with or without heat.
5. Consult the BodyZone Chart on page 5 to learn how foot massage can benefit your entire body.
6. Concentrate the massage on the area of the foot that corresponds to the area of your body that feels painful and tense.
7. When finished, first turn unit off (LED lights will turn off) and then unplug the unit.
NOTE:
• DO NOT attempt to stand on this Foot Massager. Use only while seated.
• The Heat function will only work when the massage is in use.
• DO NOT use the massage or heat functions continuously for more than 20 minutes.
6
GB
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 6
7
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
• TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage. ·Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise du secteur.
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise secteur quand il n’est pas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou de moiteur.
• Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
• Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
• Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
• NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 220-240V.
• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
• Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.
• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 7
8
F
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
• Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation non recommandée pour les diabétiques
• NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine.
• Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la partie inférieure du corps.
• Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ou enflammées ou sur une peau boutonneuse.
• En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et consulter votre médecin traitant.
• Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un massage apaisant des muscles fatigués. NE PAS utiliser en substitution d’un traitement médical.
• NE PAS utiliser avant d’aller se coucher. Le massage a un effet stimulant qui peut retarder l’endormissement.
• Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée.
• Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics.
ENTRETIEN :
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage.
• Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
• Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture, etc. pour le nettoyage.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. Pour éviter tout dégât, NE PAS enrouler le cordon autour de l’appareil, ni le suspendre par le fil électrique.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière
d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 8
9
F
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT :
Bouton Marche/Arrêt Chaleur
Bouton Marche/Arrêt Massage Choix entre 5 modes de massage différents :
3 par tapement (élevé, moyen, faible) 1 par vibration 1 massage préprogrammé
Massage réactif par pression
L'intensité augmente en fonction de la force appliquée avec le pied
Chaleur apaisante
Pieds antidérapants en caoutchouc
(non illustré)
Poignée ergonomique en mousse
Facilite le transport
Cartographie BodyZone™ (zones réflexes de la voûte plantaire)
Les pieds sont considérés comme le reflet de la personne. Le massage de zones réflexes spécifiques au niveau des pieds contribue à retrouver l'équilibre naturel de votre corps.
Tempes
Cou
Gorge et amygdales
Poumons
Yeux et oreilles
Cœur
Thyroïde
Épaules
Bras
Plexus solaire
Estomac
Reins
Foie
Colonne vertébrale
Intestin grêle
Vessie
Nerf sciatique
Appendice
Genou
Droit
Gauche
Sinus
Sinus
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 9
10
F
MODE D’EMPLOI :
Toujours s’assurer que l’appareil est réglé sur la position ‘OFF’ avant de brancher sur le secteur.
1. Brancher l’appareil à une prise électrique 220-240V et mettre en marche.
2. Placer le masseur sur le sol, en face de votre chaise.
3. Mettre en marche le masseur à l'aide de la pédale de commande et le voyant LED s'allume pour indiquer votre sélection. Vous avez le choix entre 5 intensités de massage, quatre individuelles et un mode programme. Le voyant LED correspondant s'allumera pour signaler le mode sélectionné :
LO (faible) : Par tapement à vitesse faible MED (moyen) : Par tapement à vitesse moyenne HI (élevé) : Par tapement à vitesse élevée
Vibration Program : Vous propose un programme composé de différents types de massage à des intervalles et des intensités différents, suivant un enchaînement qui se répète environ toutes les minutes.
• Vibrations légères, puis de plus en plus fortes, et ensuite dans le sens inverse
• Tapement d'un côté à l'autre, en suivant une fréquence d'impulsion qui va en s'accélérant
• Tapements légers
• Tapements lents et forts, d'un côté à l'autre
• Tapements rapides et forts, d'un côté à l'autre
• Tapements lents et forts
4. Pour activer la fonction chaleur apaisante, appuyez sur le bouton rouge situé au-dessus du bouton de commande massage. L'appareil peut fonctionner avec ou sans la fonction chaleur.
5. Consultez la cartographie BodyZone sur la page 9 pour découvrir comment le massage de la voûte plantaire peut profiter à tout votre corps.
6 Concentrez le massage sur la zone des pieds correspondant à la partie de votre corps qui vous paraît trop
tendue ou douloureuse.
7. Quand vous avez terminé, arrêtez d'abord l'appareil (les voyants LED s'éteignent), puis débranchez-le.
REMARQUE :
• NE PAS essayer de vous tenir debout sur ce Masseur Pieds. Utiliser uniquement en position assise.
• La fonction ‘Chauffe’ ne fonctionnera que si le massage est activé.
• NE PAS utiliser les fonctions ‘massage’ et ‘chauffe’ en continu pendant plus de 20 minutes.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 10
11
D
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
• Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör hinzufügen oder entfernen. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenn diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen zur Verwendung des Geräts von einer Person erhielten, die für deren Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken auf – benutzen Sie es NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen.
• Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
• Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
• Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
• Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.
• Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird.
• Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
• Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.
• Benutzen Sie es NICHT im Freien.
• Dieses Produkt benötigt ein 220-240V-AC-Netzteil.
• Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
• Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberfläche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.
• Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 11
12
D
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH.
Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt.
• Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nicht von Diabetikern verwendet werden.
• Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf.
• Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren Körperhälfte leiden, benutzt werden.
• Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen oder Hauteruptionen.
• Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie die Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt.
• Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das für die persönliche Benutzung bestimmt ist und es soll eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten. Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung.
• Benutzen Sie es NICHT, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern.
• Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen.
• Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics Service Centre.
WARTUNG:
Säuberung
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen, kühlen Ort auf. Um Bruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das Stromkabel NICHT um das Gerät herum und hängen Sie es NICHT am Kabel auf.
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 12
13
D
PRODUKTMERKMALE:
Wärme EIN/AUS-Schalter
Massage EIN/AUS-Schalter Es stehen 5 verschiedene Massagearten zur Auswahl -
3 Klopfmassagen (HI (hoch), MED (mittel), LOW (niedrig)) 1 Vibrationsmassage 1 vorprogrammierte Massage
Auf Druck reagierende Massage
Die Intensität nimmt zu, wenn mit dem Fuß mehr Druck aufgelegt wird.
Wohltuende Wärme
Rutschfeste Gummifüße
(nicht abgebildet)
Bequemer Schaumstoffgriff
Für den einfachen Transport
BodyZone™ Diagramm
Die Füße stehen im Zusammenhang mit dem ganzen Körper. Eine Massage spezifischer an Ihren Füßen befindlicher Reflexzonen unterstützt die Wiederherstellung einer natürlichen Balance Ihres ganzen Körpers.
Schläfen
Nacken
Rachen und Mandeln
Lunge
Augen und Ohren
Herz
Thymusdrüsen
Schulter
Arm
Solarplexus
Magen Nieren
Leber
Wirbelsäule
Dünndarm
Blase
Ischiasnerv
Blinddarm
Knie
Rechts
Links
Nasennebenhöhlen
Nasennebenhöhlen
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 13
14
D
ANWENDUNGSHINWEISE:
Achten Sie immer darauf, dass das Gerät immer in der ’AUS’ (OFF) -Stellung ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
1. Das Gerät an eine 220-240V Steckdose anschließen und einschalten.
2. Stellen Sie das Fußmassagegerät auf den Boden vor Ihren Stuhl.
3. Das Massagegerät über die Fußtaste einschalten. Das LED-Licht wird nun zur Angabe Ihrer Auswahl
eingeschaltet. Es stehen 5 Massageintensitäten zur Auswahl - vier individuelle Modi und ein Programmmodus. Das entsprechende LED-Licht wird zur Angabe des ausgewählten Modus leuchten:
LO (niedrig): Klopfmassage mit niedriger Geschwindigkeit MED (mittel): Klopfmassage mit mittlerer Geschwindigkeit HI (hoch) Klopfmassage mit hoher Geschwindigkeit
Vibration Program (Programm): Ausführung der verschiedenen Massagearten mit unterschiedlichen Abständen und Intensitäten in einer Folge, die sich ca. jede Minute wiederholt.
• Vibrationsmassage von leicht auf stark und anschließend zurück von stark auf leicht
• Pulsierend ausgeführte seitwärts hin und her verlaufende Klopfmassage von niedrig auf hoch
• Leichte Klopfmassage
• Starke hin und her verlaufende Klopfmassage, langsame Geschwindigkeit
• Starke hin und her verlaufende Klopfmassage, schnelle Geschwindigkeit
• Starke Klopfmassage, langsame Geschwindigkeit
4. Zur Aktivierung der wohltuenden Wärmefunktion die über dem Massage-Einstellknopf befindliche rote Taste drücken. Das Gerät kann mit oder ohne Wärmefunktion verwendet werden.
5. Schauen Sie sich das auf Seite 13 abgebildete BodyZone Diagramm an, um herauszufinden, wie die Fußmassage Ihrem ganzen Körper nutzen kann.
6. Konzentrieren Sie die Massage auf die Fußzone, die dem Körperbereich entspricht, in dem Sie Schmerzen oder Verspannungen haben.
7. Nach ausgeführter Massage zuerst das Gerät ausschalten (alle LED-Lichter gehen aus) und anschließend das Gerät ausstecken.
HINWEIS:
• Versuchen Sie NICHT, auf diesem Fußmassagegerät zu stehen. Benutzen Sie es nur, wenn Sie sitzen.
• Die Wärmefunktion ist nur dann aktiv, wenn die Massage verwendet wird.
• Wenden Sie die Massage- oder Wärmefunktion nicht länger als 20 Minuten an.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 14
15
ES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
• Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después retire la clavija del enchufe.
• NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios. Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.
• NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
• No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
• No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
• NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
• NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
• NO lo use en el exterior.
• Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
• No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
• No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
IB-RFX1H-1010-02:Layout 1 27/10/2010 11:25 Page 15
Loading...
+ 33 hidden pages